
DE AT CH
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäβer Gebrauch
Der Reisebecher ist zum Warm- und Kalthalten von üssigen Lebensmitteln bestimmt. Andere
Verwendungen oder Veränderungen des Reisebecher gelten als nicht bestimmungsgemäß
und können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das
Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Sicherheitshinweise
• LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Kinder
unterschätzen häug die Gefahren.
• VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Seien Sie vorsichtig beim Ausschenken heiβer Flüs-
sigkeiten. Vermeiden Sie Hautkontakt. Verletzungen durch Verbrennungen können die Folge
sein.
• VORSICHT! Das Isoliergefäβ darf nicht zur Aufbewahrung oder zum Transport von
kohlesäurehaltigen Getränken oder Trockeneis benutzt werden.
• VORSICHT! Das Isoliergefäβ darf nicht benutzt werden, um Milchprodukte oder
Babynahrung warmzuhalten (Gefahr von Bakterienwachstum). Verwenden Sie das
Isoliergefäβ nur für üssige Lebensmittel. Lagern Sie keine Chemikalien o.ä. in das
Isoliergefäβ.
• Befüllen Sie das Isoliergefäβ immer nur bis 2 cm unterhalb der Halsoberkante und achten
Sie darauf, dass der Stopfen nicht in den Inhalt eintaucht.
• Setzen Sie die Isolierkanne keinen schnellen und großen Temperaturschwankungen aus.
Andernfalls drohen Beschädigungen dem Isoliergefäβ.
• Stellen Sie das Isoliergefäβ niemals auf heiβe Oberächen oder in die Mikrowelle oder in
den konventionellen Backofen. Beschädigungen des Produktes können die Folge sein.
Reisebecher
• Verwenden Sie niemals Scheuerputz- oder Bleichmittel, um das Isoliergefäβ zu reinigen.
• Tauchen Sie das Isoliergefäβ nicht ins Wasser und platzen Sie sie niemals in die Spül-
maschine.
Entsorgung
Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen aus umweltfreundlichen Materialen. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern.
Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten
auf dieses Produkt 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher
oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen
wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail
mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung
oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der
Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpichtig.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvid-
eos und Software herunterladen.
Service-Center / Lieferant
Allibert Hovac NV
Brugstaat 25
8720 Oeselgem
Belgium
Tel.: +33 9 69 36 87 40
E-Mail: hovac@hovac.be
IAN 100067
Reisebecher
DE AT CH
Reisebecher
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR CH
Gobelet isotherme
Instruction d’utilistation et consignes de sécurité
IAN 100067
1
IT CH
Mug Termica
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
GB IE
Insulated mug
Operation and Safety Notes
CH
IAN 100067
Update : 06/2014
Aggiornamenti delle informazioni - Status of information
Stand der Informationen - Version des informations -
B-8720 Oeselgem
Brugstraat 25
Allibert Hovac NV
Anwendungstipss
• Spülen Sie Isoliergefäβ vor dem ersten Gebrauch oder nach längerer Lagerung sorgfältig
mit warmem Wasser aus.
• Das Isoliergefäβ muss mit Wasser vorgewärmt oder vorgekühlt werden, um optimalen Ge-
brauch sicherzustellen und das Risiko des Bruchs des Isoliergefäβ zu reduzieren. Zur Vorwär-
mung niemals den Mikrowellenherd oder konventionellen Backofen verwenden.
• Lagern Sie das Isoliergefäβ offen, wenn Sie diese längere Zeit nicht verwenden.
Reinigung und Pege
• Reinigen Sie das Isoliergefäβ nach jedem Gebrauch mit heiβem Wasser und einem milden
Spülmittel. Spülen Sie anschlieβend mit kaltem Wasser nach.
• Isoliergefäβe müssen regelmäβig gesäubert werden. Beste Resultate können mit einer Misc-
hung aus Wasser und Soda, Bikarbonat bzw. Spülmittel erzielt werden. Nach der Reinigung
sorgfältig ausspülen.
• Verwenden Sie zum Abtrocknen ein weiches, fusselfreies Tuch.
DE
1
FR CH
Félicitations! Vous venez d’acheter un produit de qualité. S’il vous plait familiarisez-vous avec
le produit avant la première utilisation. Lisez attentivement la notice d’utilisation suivante.
Utilisez le produit unique ment de la manière décrite et pour les usages prévus. Conservez
cette notice dans un lieu sûr. Quand le produit est utilisé par une autre personne assurez-vous
de fournir tous les papiers.
Utilisation conforme
Ce gobelet isotherme est conçu pour conserver des boissons chaudes ou froides. Toutes
autres utilisations ou modications du gobelet isotherme sont considérées comme non
conformes et peuvent provoquer des blessures et dommages. Le constructeur décline toute
responsabilité pour les dégâts issus d’une utilisation non conforme. Ce produit n’est pas
conçu pour une utilisation commerciale.
Consignes de sécurité
• DANGER DE MORT ET D’ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS AGE ET LES
• ATTENTION! RISQUE DE BRULURES ! Etre prudent lors de la manipulation de liquides
chauds. Eviter tout contact avec la peau. Vous risquez de vous brûler.
• ATTENTION! Ne pas utiliser pour conserver ou transporter des boissons gazeuses ni de
glace sèche.
• ATTENTION! Ne pas utiliser pour conserver au chaud des produits laitiers ou des
chimiques ou similaires dans le récipient.
• Uniquement remplir le récipient isolant jusque 2 cm sous l’arête supérieure du goulot et
veiller à ce que le bouchon ne trempe pas dans le contenu.
• Ne pas exposer le pichet isolant à des variations de températures brusques et extrêmes.
Autrement, vous risquez d’endommager le récipient isolant.
• Ne jamais placer le récipient isolant sur des surfaces chaudes ou dans le four à micro-
ondes ou dans le four traditionnel. Vous risquez d’endommager le produit.
Conseils
• Avant la première utilisation ou après une longue période d’inutilisation, rincez soigneuse-
ment le récipient isolant à l’eau chaude.
• Le récipient isolant doit être préchauffé ou pré refroidi avec de l’eau afin d’assurer un
usage efficace. Ne jamais utiliser à cette fin un four micro-ondes ni un four traditionnel.
• Ranger le récipient isolant ouvert si celui-ci reste longtemps inutilisé.
Gobelet isotherme
ENFANTS ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel
d’emballage. Risque d’étouffement. Les enfants sous-estiment souvent les dangers.
aliments pour bébé (possibilité de développement bactériologique). Uniquement
utiliser le récipient isolant pour des boissons liquides. Ne pas stocker des produits
DE
2
Mise au rebut
L’emballage et le matériel d’emballage se composent exclusivement de matières recyclables. Ils doivent être mis au rebut dans les conteneurs de recyclage locaux.
Garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez
sur ce produit une garantie de deux ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de
caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication,
elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux,
tout particulièrement les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L2114 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée
ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la
marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique également aux pièces remplacées
et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la n de la période
de garantie.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux
d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels.
Centre de service / Fournisseur
Allibert Hovac NV
Brugstaat 25
8720 Oeselgem
Belgium
Tel.: +33 9 69 36 87 40
E-Mail: hovac@hovac.be
IAN 100067
Nettoyage et entretien
• Nettoyer le récipient isolant après chaque usage avec de l’eau chaude et un liquide-vais-
selle neutre. Rincer ensuite à l’eau froide.
• Les récipients isolants doivent être nettoyés régulièrement. Les meilleurs résultats sont obte-
nus en utilisant un mélange d’eau et de bicarbonate de soude ou de liquide de nettoyage.
Rincez ensuite soigneusement.
• Utiliser un chiffon doux et non effilochant pour sécher le récipient isolant.
• Ne jamais utiliser de produits récurants ou décolorants pour nettoyer le récipient isolant.
• Ne pas immerger le pichet isolant dans l’eau, ni le laver dans le lave-vaisselle.
FR
1
FR
2

IT CH
Mug Termica
Congratulazioni! Ha appena acquistato un prodotto di qualità. La preghiamo di familiarizzarsi con il prodotto prima di utilizzarlo per la prima volta. Legga attentamente le istruzioni
per l’uso fornite qui di seguito. Utilizzi il prodotto solo nei modi descritti e per le aree di
applicazione specicate. Conservi le istruzioni in un luogo sicuro. Se cede il prodotto ad
un’altra persona, si accerti di consegnarle anche tutta la documentazione.
Uso corretto
La mug termica serve per mantenere gli alimenti (liquidi) caldi o freddi. Altri utilizzi oppure
modiche alla mug termica sono considerati come uso improprio e possono provocare lesioni
o danni. Il produttore non si assume nessuna responsabilità per eventuali perdite o danni
derivanti da un uso improprio. Il prodotto non è destinato all’uso commerciale.
Consigli per la sicurezza
• RISCHIO DI MORTE E INFORTUNIO PER NEONATI E BAMBINI! Non lasciare mai i
materiali di imballaggio incustoditi alla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento. I bambini spesso sottovalutano il pericolo.
• ATTENZIONE! PERICOLO DI USTIONI! Fare attenzione quando si versano liquidi caldi.
Evitare il contatto con la pelle. Il contatto di liquidi caldi con la pelle può provocare ustioni.
• AVVERTENZA! Non usare per conservare o trasportare bevande gassate o ghiaccio secco.
• AVVERTENZA! Per ridurre al minimo la crescita batterica, non utilizzare per mantenere
caldi prodotti lattiero-casearii o alimenti per bambini. Usare il contenitore termico solo
per alimenti (liquidi). Non utilizzare il contenitore termico per conservare sostanze
chimiche.
• Riempire il contenitore termico solo no a 2 cm dalla sommità del collo. Quando si chiude
il contenitore termico, il tappo non deve toccare il contenuto.
• Non esporre il contenitore termico a bruschi ed elevati sbalzi di temperatura. Se non si os-
serva quest’avvertenza il contenitore termico potrebbe danneggiarsi.
• Non collocare il contenitore termico su una supercie calda né metterlo in un forno a
microonde o in un forno tradizionale perché potrebbe danneggiarsi.
Consigli per l’uso
• Lavare il contenitore termico con cura in acqua tiepida prima del primo utilizzo o dopo che
non è stato usato per un lungo periodo.
• Preriscaldare o preraffreddare il contenitore termico con acqua per garantirne un uso
ottimale. Non utilizzare un forno a microonde o tradizionale per preriscaldare il contenitore
termico.
• Riporre il contenitore termico con il coperchio aperto se si prevede di non utilizzarlo per un
lungo periodo.
Pulizia e cura
• Pulire il contenitore termico con acqua calda e un po’ di detersivo dopo ogni utilizzo.
Sciacquare con acqua fredda.
• Il contenitore termico deve essere pulito periodicamente. I risultati migliori si ottengono
utilizzando una miscela di acqua e bicarbonato di sodio oppure detersivo liquido per piatti.
Sciacquare accuratamente.
• Per asciugare il contenitore termico usare un panno morbido che non lasci pelucchi.
• Non utilizzare mai prodotti abrasivi o candeggina per pulire il contenitore termico.
• Mai immergere il contenitore termico in acqua né metterlo in lavastoviglie.
Smaltimento
Si prega di smaltire l’imballaggio e il prodotto in una maniera rispettosa dell’ambiente,
effettuando la raccolta differenziata dei materiali.
Garantito
Il prodotto è stato realizzato con grande cura e sottoposto a controllo continuo. Le viene
riconosciuta una garanzia di 2 anni per questo prodotto a partire dalla data di acquisto.
Conservi lo scontrino. La garanzia si applica solo al materiale e alla fabbricazione e non si
applica all’uso improprio o alla manipolazione impropria. I suoi diritti legali, in particolare i
diritti di garanzia, non sono inciati dalla presente garanzia. Per quanto riguarda i reclami,
è pregato di contattare il numero verde dell’assistenza indicato di seguito o di contattarci via
e-mail. I nostri addetti all’assistenza la informeranno su quale sia la conseguente procedura
il più rapidamente possibile. Saremo personalmente disponibili a discutere la situazione con
lei. Eventuali riparazioni in garanzia, per garanzia legale o come atto di buona volontà
non estendono il periodo di garanzia. Questo vale anche per le parti sostituite e riparate. Le
riparazioni dopo la garanzia si intendono a pagamento.
All’indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare questo manuale, molti altri
manuali, lmati sui prodotti e software.
Assistenza / Fornitore
Allibert Hovac NV
Brugstaat 25
8720 Oeselgem
Belgium
Tel.: +33 9 69 36 87 40
E-Mail: hovac@hovac.be
IAN 100067
GB IE
Insulated mug
Congratulations! You just purchased a quality product. Please familiarize with the product
before using it for the rst time. Carefully read the following operating instructions. Use the
product only in the manner as described and for the areas of application as stated. Store
these instructions in a safe place. When passing the product to a third party be sure to also
supply all documents.
Proper use
The insulated mug is intended for keeping (liquid) foodstuff hot or cold. Other uses or modi-
cation of the insulated mug shall be considered as improper use and may lead to injury or
damage. The manufacturer will not accept liability for loss or damage arising from improper
use. The product is not intended for commercial use.
Safety advice
• RISK OF LOSS OF LIFE AND ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! Never leave
children unsupervised with the packaging materials. Danger of suffocation. Children
often underestimate danger.
• CAUTION! DANGER OF BURNS! Be careful when pouring out hot liquids. Avoid contact
with the skin. Hot liquids in contact with the skin could result in burn injury.
• CAUTION! Do not use to store or carry carbonated drinks or dry ice.
• CAUTION! In order to minimize bacterial growth, do not use to keep warm milk
products or baby food. Use the insulated container for (liquid) foodstuff only. Do not
use the insulated container for storing chemicals.
• Never ll the insulated container higher than 2 cm from the top of the neck. When closing
the insulated container, the stopper must not come into contact with the content.
• Do not expose the insulated container to rapid and large temperature uctuations. Failure
to observe this advice may result in damage to the insulated container.
• Never place the insulated container on a hot surface or in a microwave oven or in a con-
ventional oven. This could damage the product.
User tips
• Wash the insulated container out carefully in warm water before rst use or after a long
period of non-usage.
• Pre-heat or pre-cool the container with water to ensure efcient use. Never use microwave
or conventional ovens for this purpose.
• Store the insulated container with its lid open if you do intend not to use it for a long
period.
Cleaning and care
• Clean the insulated container with hot water and a little detergent after each use. After-
wards rinse with cold water.
• The container should be periodically cleaned. The best results are obtained using a mixture
of water and bicarbonate of soda or washing up liquid. Rinse thoroughly afterwards.
• Use a soft, uff-free cloth to dry the insulated container.
• Never use scouring agent or bleach to clean the insulated container.
• Never immerse the insulated container in water nor place it in a dishwasher.
Disposal
Please dispose of the packaging and the product in an environmentally acceptable way,
taking care to sort the materials for recycling.
IT
1
Guarantee
The product was produced with great care and under constant supervision. You re-ceive a
2-year guarantee for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The
guarantee applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, especially the warranty rights, are not affected by this
guarantee. With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact
us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as
possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under
the guarantee, statutory warranty or through goodwill do not extend the guarantee period.
This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the guarantee are subject to a
charge.
Please visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product
videos and software.
Service Centre / Supplier
Allibert Hovac NV
Brugstaat 25
8720 Oeselgem
Belgium
Tel.: +33 9 69 36 87 40
E-Mail: hovac@hovac.be
IT
2
GB
1
IAN 100067
GB
2