Multischneider, Set 4tlg. ............................................................28
AT
Bedienungsanleitung
CH
3
GB
GB
Multi Slicer, Set 4 pcs.
Dear customer,
it generally takes quite a while from the time you start to prepare a meal to the time it is ready to serve. Food
has to be cut in dice, sticks, slices, strips or four piece. Not only does it take a lot of time, you also need countless
kitchen aids: knives, bowls, cutting boards and many other things that aren‘t always at hand and take up a lot
of storage space in the kitchen. That‘s not a problem anymore! The multi slicer is an ingenious system for the
preparation of salads, vegetables, fruit dishes and lots of other things – all practically combined in one compact
set. It couldn’t be easier and more space saving!
The 4 pcs. set you have purchased contains:
1 cutting lid (upper part + frame) 1 transparent collection box (800 ml) 1 cutting insert (10 x 10 mm + 30 x 30 mm) 1 cutting insert (10 x 30 mm + 15 x 15 mm)
Figure 1:
Cutting upper part
Support strips
Stick raster
Cutting insert
Cutting lower part
transparent collection box
4
GB
Operating instructions cutting inserts
Figure 2: Always lay in the cutting insert so that the desired insert lies
in cutter position 1.
Lift up the cutting upper part to place the desired cutting insert inside. To
do this, rst slide the cutting insert into the lower part so that the slightlyrounded narrow side of the cutting insert ts into the corresponding notch
in the frame of the lower part. Now press down the other side of the
cutting insert, until you hear a click.
Place the food you want to cut onto the blades (cutter position 1).
For cutting large pieces, or pieces to be cut along their lengths, hold the
food to be cut in position by one hand and gently press the cutting upper
part downwards with the other hand, so that it cannot slip to one side.
Then, with a bold movement, press the cutting upper part downwards
with both hands. The food to be cut is pressed downwards with the raster
through the blades in evenly-sized dice, sticks or slices (depending on the
cutting insert) and automatically collected in the transparent collection
box.
To open the collection box and to remove the cut food, simply lift up the
complete cutting lid (cutting upper part and cutting lower part) on the
narrow side and remove it. While doing so, hold the transparent collection
box with the other hand.
Figure 2:
Cutter position 1
Cutter position 2
At the outside end of the cutting lower part there is a recessed grip. This helps you to remove the cutting insert
by lifting slightly.
Attention!
When positioning the cutting insert take care to ensure that the slightly rounded narrow side of the blade
insert lies in line with the cutting lower part.
The blades are extra sharp for optimum cutting results. Please take care not to touch the blades with your
hands when using the device. This is reason enough to keep the device out of reach of children!
Please pay attention that the food to be cut is not bigger than the cuttings blades. To ensure a proper
cutting process the food has to be smaller than the cutting blades!
5
GB
Tips
Dip the cutting insert in water before you start to use it. Wet blades cut faster and you will also need less
effort. The cutting insert is kept moist by the juice from the vegetables etc. during cutting.
Foods with skins such as bell peppers, apples or pears should always be placed on the cutting insert
with the skin facing upwards. This way they can be most easily cut and you will also need less effort.
To chop ingredients simply place them on the cutting insert. For a potato soup for example, cut the
potatoes rst into slices. To dice them, simply place several slices on top of each other on the blade. You
can do the same thing with cucumbers, zucchini etc.
To cut ingredients into sticks, e.g. to make French fries, place the potato upright on the cutting insert. Use
the same process for making sticks from gherkins, carrots, apples etc. for delicious dips.
Information:
Anti-slip studs on the underside of the collection bowl guarantee that the multi slicer stands rmly on your
work surface.
Application possiblities for the inserts
Cutting insert for medium cubes/sticks or quarters
Blade A
Blade B
Blade A: 10 x 10 mm
Blade B: 30 x 30 mm
Potatoes - e.g. raw for French fries or cooked for potato salad Cucumbers, bell peppers, onions, tomatoes, carrots, zucchini, leek,
kohlrabi, celery, radish, pumpkin or mushrooms for salads, vegetable
dishes or as ingredients in soups
Boiled eggs, boiled ham, boloney or mortadella for salads Cheese, e.g. sheep’s cheese or mozzarella for Mediterranean dishes Apples, pears, peaches, apricots, strawberries or bananas, e.g. for fruit
salads
Cutting insert for large cubes/ sticks or slices
Blade C
Blade D
Bell peppers, boiled ham, mushrooms, potatoes, zucchini for stews
and soufés
Apples, bananas, pears, pineapples, melons, papaya for fruit salads Boiled breast of chicken for salads with strips of chicken breast
Blade C: 10 x 30 mm
Blade D: 15 x 15 mm
6
GB
Care and cleaning
Basically, the multi slicer should be cleaned before rst using and then after each time it‘s used. All parts can
either be washed under running water or in the dishwasher.
Take the multi slicer apart as follows:
Open the cutting upper part to a 90 degree position (vertical) and pull
upwards so that the stamp comes out of the side holders.
Self cleaning function
To remove the cutting lower part, simply lift up one of the ends and
remove it. While doing so, hold the transparent collection box with the
other hand.
The multi slicer has a self-cleaning function for the stick raster. Press the
button on the top side of the cutting upper part. The integrated transparent cleaning plate in the stick raster is automatically pressed downwards
and cleans the stick raster by removing even the smallest cutting residue.
Caution!
Make sure that there is no cutting insert in the device before you activate the self-cleaning.
Enjoy your meals!
We offer the statutory 3-year warranty on this product.
Claims can only be processed in conjunction with the
purchase receipt. Parts subject to wear and consumables are not subject to claims under warranty. The service life depends on individual usage and application
of the product and is therefore variable.
If you have any questions about replacement parts, queries on the operation or function of our articles, please
send them by email to service@genius-germany.de.
Important: In order to ensure prompt and effective
processing, please always contact our service team in
the rst instance. Many things can be remedied by
telephone, which helps you and us to save time and
costs.
7
PL
Wielofunkcyjne urządzenie do krojenia, zestaw 4 - częściowy
PL
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
od rozpoczęcia przygotowań do gotowania aż po serwowanie posiłku mija z reguły sporo czasu. Żywność musi
być pokrojona w kostki, słupki, talarki, paski czy ćwiartki. To zabiera nie tylko czas, ale trzeba do tego użyć licznych utensylii kuchennych jak noże, miseczki, deski do krojenia i inne, które nie zawsze leżą pod ręką i zajmują
wiele miejsca w kuchni. Teraz już nie stanowi to problemu: Dzięki wielofunkcyjnej krajalnicy posiadacie Państwo
genialny system pozwalający na przygotowanie sałatek, potraw warzywnych, owocowych i wielu innych - wszystko w jednym zestawie! Żadne urządzenie nie jest łatwiejsze w obsłudze i nie zajmuje mniej miejsca!
Zakupiony przez Państwa 4 - częściowy zestaw składa się z następujących elementów:
1 pokrywa tnąca (górny element + rama) 1 przezroczysty pojemnik zbiorczy (800 ml) 1 zestaw noży (10 x 10 mm + 30 x 30 mm) 1 zestaw noży (10 x 30 mm + 15 x 15 mm)
Rysunek 1:
Górny element tnący
Zabezpieczenia
Siatka słupkowa
Zestaw noży
Dolny element tnący
przezroczysty pojemnik zbiorczy
8
PL
Instrukcja obsługi do zestawu noży
Rysunek 2: Zestaw noży tak zakładać, aby wybrany rodzaj noża znajdował się w pozycji noża 1.
Rysunek 2:
Pozycja noża 1
Pozycja noża 2
Po zewnętrznej stronie dolnego elementu tnącego znajduje się wpuszczony uchwyt. Aby wyciągnąć zestaw noży
wystarczy go tutaj lekko unieść.
Otworzyć górny element tnący, aby włożyć wybrany zestaw noży. Włożyć
noże do dolnego elementu tnącego tak, aby lekko zaokrąglona wąska
strona zestawu noży trała do odpowiedniej szczeliny w ramie dolnego
elementu tnącego. Teraz docisnąć drugą stronę zestawu noży aż do usłyszenia kliknięcia.
Produkt do pokrojenia położyć na noże (pozycja noży 1).
W przypadku większych kawałków lub kawałków, które maja być krojone w
pionie przytrzymać ręką produkt do pokrojenia i lekko docisnąć go górnym
elementem tnącym tak, aby nie mógł się wyślizgnąć.
Energicznie docisnąć górny element tnący. Produkt zostaje pocięty przez
dociśnięcie słupkowej siatki na równomierne kostki, paski lub talarki (w zależności od zestawu noży) i automatycznie wyłapany przez przezroczysty
pojemnik zbiorczy.
Aby otworzyć pojemnik zbiorczy i wyjąć pokrojony produkt wystarczy całą
pokrywę tnącą (górny i dolny element tnący) unieść po wąskiej stronie i
zdjąć. Przy tej czynności przytrzymać drugą ręką przezroczysty pojemnik.
Uwaga!
Zwrócić uwagę podczas wkładania zestawu noży, aby jego lekko zaokrąglone strony ściśle przylegały do
dolnego elementu tnącego.
Aby efekt krojenia był optymalny noże są bardzo ostre. Proszę pamiętać, podczas użytkowania urządzenia,
aby nie dotykać rękami ostrzy. Dlatego też urządzenie to nie jest przeznaczone dla dzieci!
Proszę pamiętać, aby włożony produkt do pokrojenia nie wystawał ponad sitko noży. Owoce lub warzywa
do pocięcia muszą być mniejsze niż sitko noży, aby zapewnić ich bezproblemowe krojenie.
9
PL
Rada
Przed rozpoczęciem pracy zanurz zestaw noży w wodzie. Mokre noże szybciej kroją i wymagają użycia
mniejszej siły. Dzięki wilgoci warzyw czy innych produktów zestaw noży pozostaje podczas krojenia mokry.
Produkty spożywcze z łupinami jak np. papryka, jabłka czy gruszki układać na zestawie noży skórką do
góry. W ten sposób można je łatwiej pokroić i zaoszczędzić siły.
Aby pokroić w kostkę, położyć produkt do pokrojenia płasko na zestawie noży. Na przykład na zupę
ziemniaczaną pokroić ziemniaki najpierw w talarki. Aby pokroić je w kostkę można ułożyć na nożach kilka
talarków. W ten sposób można układać ogórki sałatkowe, cukinie i podobne warzywa.
Aby pokroić w słupki np. na frytki ułóż ziemniaki pionowo na nożach. W ten sposób można uzyskać
smaczne słupki z ogórków, jabłek itp. do gęstych sosów.
Do informacji:
Antypoślizgowe wypustki znajdujące się na spodzie pojemnika zbiorczego gwarantują stabilność wielofunkcyjnej krajalnicy na blacie roboczym.
Możliwości zastosowania wkładów
Zestaw do średnich kostek, słupków czy ćwiartek
Nóż A
Nóż B
Nóż A: 10 x 10 mm
Nóż B: 30 x 30 mm
Zestaw noży do większych kostek/słupków lub talarków/pasków
Nóż C
Nóż D
Ziemniaki – surowe np. na frytki lub gotowane na sałatkę Ogórki, papryka, cebula, pomidory, marchew, cukinie, szczypior, seler,
chrzan, dynia, grzyby na sałatkę, potrawy warzywne lub warzywa na
zupę
Gotowane jaja, gotowana szynka, kiełbasa lub mortadela na sałatkę Ser np. kozi lub mozzarella na potrawy śródziemnomorskie Jabłka, gruszki, brzoskwinie, morele, truskawki czy banany na sałatkę
owocową
Papryka, gotowana szynka, grzyby, ziemniaki, cukinie na zupę krem i
zapiekanki
Jabłka, banany, gruszki, ananasy, melony, papaje na sałatkę owocową Gotowana pierś kurczaka na sałatkę z paskami kurczaka
Nóż C: 10 x 30 mm
Nóż D: 15 x 15 mm
10
PL
Pielęgnacja i czyszczenie
Zasadniczo krajalnica wielofunkcyjna musi być przed pierwszym użyciem i po każdym wykorzystaniu umyta.
Wszystkie części mogą być myte pod bieżącą wodą lub w zmywarce.
Rozłożyć krajalnicę wielofunkcyjną w następujący sposób:
Rozłożyć górny element tnący do kąta 90° (poziomo) i pociągnąć do góry
tak, aby trzpień wyszedł ze swoich bocznych uchwytów.
Funkcja samoczyszczenia
Aby zdjąć dolny element tnący wystarczy unieść go po jego wąskiej stronie i wyciągnąć. Przy tej czynności przytrzymać drugą ręką przezroczysty
pojemnik.
Krajalnica wielofunkcyjna posiada funkcję samoczyszczenia słupkowej
siatki. Wciśnij przycisk po zewnętrznej stronie górnego elementu tnącego.
Zintegrowana ze słupkową siatką przezroczysta płytka czyszcząca zostanie automatycznie wciśnięta do dołu, a siatka sama oczyści się z resztek
krojonych produktów.
Uwaga!
Przed uruchomieniem samoczyszczenia należy się koniecznie upewnić, że w urządzeniu nie znajduje się
żaden zestaw noży.
yczymy smacznego!
Niniejszy produkt jest obj
Wynikaj ce z niej roszczenia mog by przyjmowane
i przetwarzane wył cznie w poł czeniu z dowodem
zakupu. Cz ci zu ywalne i towary konsumpcyjne
wykluczaj
do u ytku jest zale ny od sposobu obchodzenia
si z produktami i ich u ytkowania, wi c mo e si
ró ni w indywidualnych przypadkach.
roszczenia gwarancyjne. Cykl przydatno
ty 3-letni gwarancj .
wyja ni
stwu i nam czas i pieni dze.
Zamówienia cz ci zamiennych, pytania odno nie
ci
obsługi lub funkcji naszych artykułów prosz kierowa
w formie pisemnej drog
e-mail: service@genius-germany.de.
telefoniczn , co pomo e zaoszcz dzi Pa
drog
elektroniczn na adres
Wa ne: Aby w razie reklamacji zapewni szybk i
sprawn
w pierwszej kolejno ci kontaktowa si najpierw z
naszym działem obsługi klienta. Wiele spraw mo na
realizacj
, prosimy Pa stwa, aby zasadniczo
11
HU
HU
Univerzális aprító, 4 részes készlet
Mélyen tisztelt Genius vásárló!
A főzés előkészítésétől az étkezés tálalásáig rendszerint hosszú idő telik el. Az élemiszereket kockákra, hasábokra, szeletekre, csíkokra vagy negyed részekre kell vágni. Ez nem csak sok időt vesz igénybe, hanem ehhez
számtalan konyhai segédeszköz, kések, tálak, vádódeszkák stb. szükségesek, amelyek nincsenek mindig kéznél
és jelentős tárolóhelyet vesznek igénybe a konyhában. Ez most már nem jelent gondot: A öbbfunkciós aprító
készüléke zseniális rendszert kínál saláták, zöldség- és gyümölcsételek és még sok egyéb elkészítésére - egy
praktikus, kompakt készletben! Egyszerűbb és helytakarékosabb megoldás nincs!
Az Ön által vásárolt 4 részes készlet a következő részekből áll:
1 vágófedél (felsőrész+keret) 1 átlátszó tartály (800 ml) 1 késbetét (10 x 10 mm + 30 x 30 mm) 1 késbetét (10 x 30 mm + 15 x 15 mm)
1-es ábra:
12
Vágó-felsőrész
Merevítők
Rács
Késbetét
Vágó-alsórész
Átlátszó műanyag tartály
HU
Használati útmutató a késbetétekhez
2-es ábra: A késbetétet mindig úgy kell behelyezni, hogy a kívánt kés
álljon az 1-es kés-pozíción.
2-es ábra:
1-es kés-pozíció
1-es kés-pozíció
A vágó-alsórész külső peremén egy mélyedés található. Itt enyhén megemelve a késbetét kivehető.
Hajtsa fel a vágó-felsőrészt és helyezze be a kívánt késbetétet. Ehhez ezt
tolja úgy be az vágó-alsórészbe, hogy a késbetét enyhén lekerekített keskeny oldala a vágó-alsórész keretének megfelelő mélyedésben felfeküdjön. Most nyomja le a késbetét másik oldalát, amíg egy kattanó hangot hall.
Helyezze a vágni kívánt élelmiszert a késre (1-es kés-pozíció)
Nagyobb, vagy olyan darabok esetén, amelyeket állítva kíván vágni, tartsa
kezével a vágni kívánt élelmiszert és enyhén nyomja oda a vágó-felsőrésszel úgy, hogy az ne csúszhasson el.
Nyomja le mindkét kezével lendületesen a vágó-felsőrészt. A lenyomott
rács útján az élelmiszer egyforma kockákra, hasábokra vagy szeletekre
lesz vágva (a késbetéttől függően) és automatikusan az átlátszó tartályba
jut.
A tartály kinyitására és a felaprított élelmiszer kivételéhez egyszerűen
emelje meg az aprító készülék teljes fedelét (vágó-felsőrész és vágó-alsórész) az egyik keskeny oldalán, és vegye le. Ehhez tartsa fogva másik
kezével a tartályt.
Figyelem!
A késbetét behelyezése során ügyeljen arra, hogy a késbetét enyhén lekerekített keskeny szélei pontosan
felfeküdjenek a vágó-alsórészre.
A kések különlegesen élesek az optimális vágási eredmény érdekében. Kérjük, ügyeljen arra, hogy a hasz-
nálat során ne érintse meg kezével a pengéket. Ez a készülék ezért gyermekek kezébe nem való!
Ügyeljen azza, hogy a vágni kívánt élelmiszer ne álljon ki a késszűrő felületén túlra. A vágni kívánt gyümölcs
vagy zöldség kisebb legyen, mint a késszűrő, a súrlódásmentes vágási folyamat érdekében.
13
HU
Tippek
A munka megkezdése előtt merítse vízbe a késbetétet. A nedves kések gyorsabban vágnak és Önnek
kevesebb erő-ráfordításra van szüksége. A vágás során a késbetétet a zöldségben stb. található nedvesség nedvesen tartja.
Héjas élelmiszereket, mint pl. paprikahüvelyeket, almákat vagy körtéket mindig a héjukkal felfelé helyez-
zen a késbetétre. Így egyszerűbb az aprítás és Ön erőt takarít meg.
Kockára vágáshoz fektesse a vágni kívánt élelmiszert laposan a késbetétre. Burgonyaleves készítéséhez
pl. vágja először szeletekre a burgonyát. Kockára vágáshoz több szeletet fektethet egymás fölött a késbetétre. Így kígyóuborkát, cukkinit stb. is kockákra vághat.
Hasábok készítéséhez, mint pl. hasábburgonya, állítsa a burgonyát függőlegesen a késbetétre. Így nom
uborka-, répa-, almahasábokat stb. is készíthet mártogatáshoz.
Tudnivaló:
A tartály alsó részén található csúszásgátló pöttyök garantálják a Univerzális aprító készülék biztos állását
az Ön munkafelületén.
A betétek felhasználásának lehetőségei
Késbetét közepes nagyságú kockák, hasábok vagy negyedek készítésére
Kés A
Kés B
Kés A: 10 x 10 mm
Kés B: 30 x 30 mm
Késbetét nagy kockákhoz/hasábokhoz vagy szeletekhez/csíkokhoz
Kés C
Kés D
Kés C: 10 x 30 mm
Kés D: 15 x 15 mm
14
Burgonya – pl. nyersen hasábburgonya, vagy főzve burgonyasaláta
ralábé, zeller, retek, tök, gomba salátákhoz, zöldséges ételekhez vagy
levesbetétnek
Főtt tojások, sonka, kolbász vagy mortadella salátákhoz Sajt mint pl. juhsajt vagy mozzarella mediterrán ételekhez Alma, körte, őszi- és sárgabaracke, eper vagy banán pl. gyümölcssalá-
tákhoz
Paprika, főtt sonka, gomba, burgonya, cukkini főzelékek és felfújtak
Univerzális aprítóaz első használat előtt és minden használat után alapvetően meg kell tisztítani. Minden alkat-
rész folyó vízzel vagy a mosogatógépben tisztítható. Ehhez a következőképpen szerelje szét a, többfunkciós
aprító készüléket:
Hajtsa fel a vágó-felsőrészt 90°-os szögben (függőlegesen) és felfelé húzva vegye le úgy, hogy kiugorjon az oldalsó tartókból.
Öntisztítás
A vágó-alsórész leszereléséhez ezt egyszerűen emelje meg az egyik keskeny oldalán és vegye le. Ehhez tartsa fogva másik kezével a tartályt.
Univerzális aprító készülék rácsa öntisztító funkcióval rendelkezik. Nyomja
meg a vágó-felsőrész tetején található gombot. A rácsba épített átlátszó
tisztító lap automatikusan lenyomódik és önműködően megtisztítja a rácsot a legkisebb élemiszer-maradékoktól is.
Figyelem!
Az öntisztítás működtetése előtt feltétlenül győződjön meg arról, hogy nincs késbetét a készülékben.
Jó étvágyat!
Termékünkre három év garanciát adunk, mely ki-
ő
zárólag a blokkal együtt vehet
képeznek azok a részek, melyek normális kopásnak
vannak kitéve. A termék élettartama nagyban függ a
használat módjától, ezért az a felhasználótól függően
különböző lehet.
igénybe. Kivételt
Ha alkatrészeket szeretne megrendelni, vagy az árucikk használatával, illetve működésével kapcsolatos kérdése van, kérjük forduljon hozzánk e-mailen:
service@genius-germany.de.
Figyelem! Annak érdekében, hogy panaszát minél
gyorsabban feldolgozhassuk, kérjük, először hívja
fel szervízünket. Sok problémát telefonon is el lehet
intézni, amely Önnek is és nekünk is időt és pénzt
spórol meg.
15
SI
SI
Multirezalnik, 4-delni komplet
Spoštovani kupec,
od začetka priprav na kuhanje do postrežbe jedi praviloma preteče veliko časa. Živila je treba narezati na kocke,
paličice, rezine, trakove ali četrtine. To ne vzame samo veliko časa, potrebujemo tudi nešteto kuhinjskih pripomočkov, nožev, skled, desk za rezanje in še več, ki nam niso vedno takoj pri roki, poleg tega pa v kuhinji zasedejo
veliko prostora. Zdaj to ni več težava: z večnamenskim rezalnikom ste lastnik oziroma lastnica genialnega sistema za pripravo solat, zelenjavnih in sadnih jedi ter še veliko več – vse to priročno v enem kompaktnem kompletu!
Preprosteje in z manj prostora ne more biti!
4-delni komplet, ki ste ga kupili, je sestavljen iz spodaj naštetih delov:
1 rezalni pokrov (zgornji del+okvir) 1 prozorna prestrezna posoda (800 ml) 1 nastavek z noži (10 x 10 mm + 30 x 30 mm) 1 nastavek z noži (10 x 30 mm + 15 x 15 mm)
Skica 1:
16
Zgornji del
Ogrodje
Rezalna mreža
Nastavek z noži
Spodnji del
Prozorna prestrezna posoda
SI
Navodila za uporabo nastavkov z noži
Skica 2: Nastavek z noži vedno vstavite tako, da bo nož, ki ga boste
uporabili, v položaju 1.
Skica 2:
Položaj noža 1
Položaj noža 2
Na zunanji strani spodnjega dela je vdolbina za boljši oprijem. Tukaj lahko nastavek z noži med snemanjem
rahlo privzdignete.
Razprite zgornji del in vstavite želeni nastavek z noži. Tega v spodnji del
vstavite tako, da bo rahlo zaobljena ožja stran nastavka z noži nalegala v
ustrezno odprtino v okviru, ki je nameščen na spodnji del. Nato navzdol
pritisnite drugo stran nastavka z noži, da zaslišite klik.
Živilo za rezanje položite na nož (položaj noža 1).
Če so kosi veliki ali jih želite rezati pokončno, živilo pridržite z roko in ga
rahlo pritisnite ob zgornji del, da vam ne bo moglo zdrsniti.
Z obema rokama sunkovito pritisnite zgornji del navzdol. Živilo bo zaradi
navzdol potisnjene rezalne mreže narezano na enakomerne kocke, paličice ali rezine (odvisno od nastavka z noži) in se bo samodejno ustavilo
v prestrezni posodi.
Odprite prestrezno posodo in iz nje vzemite narezano živilo. Privzdignite
celoten rezalni pokrov (zgornji in spodnji del) na ožjem delu in ga snemite.
Pri tem z drugo roko pridržite prozorno prestrezno posodo.
Pozor!
Pri vstavljanju nastavka z noži pazite, da bodo rahlo zaobljene ožje stranice nastavkov z noži tesno nale-
gale na spodnji del.
Noži so zelo ostri, da lahko omogočajo optimalen rezultat. Pazite, da se med uporabo z rokami ne dotikate
rezil. Naprava zato ne sme priti v roke otrokom!
Pazite, da vstavljeno živilo za rezanje ne bo segalo čez rob rezalnega sita. Zelenjava ali sadje, ki ga želite
narezati, morata biti manjša od rezalnega sita, s čimer zagotovite brezhibno rezanje.
17
SI
Namigi
Preden začnete z delom, nastavek z noži potopite v vodo. Mokri noži režejo hitreje in potrebujejo manj
moči. Med rezanjem vlažnost nastavka z noži ohranja vlaga iz zelenjave itd.
Živila z lupino, kot so paprika, jabolka ali hruške na nastavek z noži vedno vstavite z lupino navzgor. Tako
jih boste lažje narezali, potrebovali pa boste tudi manj moči.
Za rezanje na kocke živilo plosko položite na nastavek z noži. Za krompirjevo juho, na primer, krompir
najprej narežite na rezine. Kocke dobite tako, da več rezin položite na nož in drugo na drugo. Enako lahko
naredite tudi s kumarami, bučkami itd.
Za rezanje na paličice, kot na primer pri pomfriju, krompir položite na nastavek z noži navpično. Enako
lahko narežete tudi paličice za pomakanje iz kumar, korenja, jabolk itd.
V vednost:
protizdrsni čepki na spodnji strani prestrezne posode zagotavljajo varno oprijemljivost multirezalnik na delovni površini.
Možnosti uporabe nastavkov
Nastavek z noži za srednje velike kocke, paličice ali četrtine
Nož A
Nož B
Nož A: 10 x 10 mm
Nož B: 30 x 30 mm
Knivindsats til store tern/stave eller skiver/striber
Nož C
Nož D
Nož C: 10 x 30 mm
Nož D: 15 x 15 mm
Krompir – surov na primer za pomfri ali kuhan za krompirjevo solato Kumara, paprika, čebula, paradižnik, korenje, bučke, por, koleraba,
zelena, redkev, buča, gobe za solate, zelenjavne jedi ali juhe
Kuhana jajca, kuhana šunka, hrenovke ali mortadela za solate Sir, kot sta na primer ovčji ali mocarela za mediteranske jedi Jabolka, hruške, breskve, marelice, jagode ali banane na primer za
sadne solate
Paprika, kuhana šunka, gobe, krompir, bučke za enolončnice in na-
rastke
Jabolka, banane, hruške, ananas, melone, papaje za sadne solate Kuhane piščančje prsi za solate s piščančjimi trakovi
18
SI
Nega in čiščenje
Praviloma je treba multirezalnik očistiti pred prvo uporabo in po vsaki uporabi. Vse dele lahko pomivate pod
tekočo vodo ali v pomivalnem stroju. V ta namen razstavite multirezalnik, kot sledi:
Samodejno čiščenje
zgornji del razprite v položaj pod kotom 90° (navpično) in ga izvlecite v
smeri navzgor, tako da se loči od stranskih držal.
Spodnji del odstranite tako, da ga preprosto privzdignete na ožji strani in
snamete. Pri tem z drugo roko pridržite prozorno prestrezno posodo.
Multirezalnik ima funkcijo samodejnega čiščenja rezalne mreže. Pritisnite
gumb zgornje strani zgornjega dela. Prozorna čistilna ploščica, ki je vgrajena v rezalno mrežo, bo pritisnjena navzdol in bo odstranila iz rezalne
mreže še tako majhne ostanke živil.
Pozor!
Pred uporabo funkcije samodejnega čiščenja se obvezno prepričajte, da v napravi ni nastavka z noži.
Dober tek!
Garancijska obveznost za ta izdelek je 3 leta. Zahtevki
iz te garancije se lahko obravnavajo le v povezavi z
ra
unom. Obrabljivi deli in potrošne dobrine izklju-
ujejo garancijski zahtevek. Življenjska doba je odvisna od vsakokratnega ravnanja in uporabe izdelkov in
se zato razlikuje.
Pomembno: Da bi pri reklamacijah lahko zagotovili
hitro in u inkovito obravnavanje, Vas prosimo, da se
na eloma vnaprej povežete z našim servisnim oddel-
kom. Veliko stvari je mogo e predhodno telefonsko
pojasniti, kar prihrani Vam in nam veliko
narja.
asa in de-
Naro
ila nadomestnih delov, vprašanja o uporabi ali de-
lovanju našega izdelka naslovite pisno po elektronski
pošti na naslov service@genius-germany.de.
19
CZ
Univerzální kráječ, 4dílná sada
CZ
Vážená zákazní ka, vážený zákazníku,
od zahájení příprav spojených s vařením až po samotné podávání jídel zpravidla uplyne hodně dlouhá doba.
Potraviny je třeba pokrájet na kostky, hranolky, plátky, proužky nebo čtvrtky. Tyto přípravy nejenže dlouho trvají,
nýbrž také vyžadují spoustu kuchyňských pomůcek, nožů, misek, desek na krájení atd., které nemusíte mít vždy
po ruce a které zabírají příliš mnoho prostoru v kuchyni. To ovšem už není Váš problém: díky univerzální kráječ
dílny společnosti jste se stali majiteli geniálního systému pro přípravu salátů zeleninových a ovocných pokrmů a
mnohem víc - a to vše prakticky v jedné sadě! Jednodušší a prostorově úspornější řešení se lze stěží představit!
Tato 4dílná sada, kterou jste si zakoupili, se skládá z následujících součástí:
1 krájecí kryt (vrchní část + rám) 1 průhledná záchytná nádobka (800 ml) 1 nožový násadec (10 x 10 mm + 30 x 30 mm) 1 nožový násadec (10 x 30 mm + 15 x 15 mm)
20
Nákres č. 1:
vrchní krájecí díl
výztuže
hranolková mřížka
nožový násadec
spodní krájecí díl
průhledná záchytná nádobka
CZ
Návod k obsluze nožových násadců
Nákres č. 2: Nožový násadec vkládejte pokaždé tak, aby požadovaný
nůž ležel na nožové pozici 1.
Nákres č. 2:
nožová pozice 1
nožová pozice 2
Na vnějším konci spodního krájecího dílu se nachází úchopová prohlubeň. Umožní Vám lehce nadzvednout
nožový násadec, abyste jej snadněji vyjmuli.
Odklopte vrchní krájecí díl, abyste mohli vložit požadovaný nožový násadec. Za tímto účelem jej do spodního krájecího dílu zasuňte tak, aby jemně
zaoblená úzká strana nožového násadce ležela na příslušné štěrbině v
rámu spodního krájecího dílu. Teď zatlačte dolů opačnou stranu nožového
násadce, měli byste přitom uslyšet kliknutí.
Potravinu, již chcete pokrájet, položte na nůž (nožová pozice 1).
V případě velkých kousků nebo kousků, jež mají být krájeny na stojato, potravinu nejdřív přidržte rukou a zlehka přitiskněte vrchním krájecím dílem,
aby nemohla uklouznout.
Vrchní krájecí díl oběma rukama svižně zmáčkněte dolů. Krájená potravina bude dolů zatlačenou hranolkovou mřížkou pokrájena na stejnoměrné
kostky, hranolky nebo plátky (v závislosti od nožového násadce) a automaticky vypadne do průhledné záchytné nádobky.
Chcete-li záchytnou nádobku otevřít a vyjmout z ní pokrájenou potravinu, musíte na úzké straně jednoduše nadzvednout kompletní krájecí kryt
(vrchní krájecí díl i spodní krájecí díl) a odebrat jej. Druhou rukou přitom
přidržujte průhlednou záchytnou nádobku.
Pozor!
Při vkládání nožového násadce dbejte na to, aby jemně zaoblené úzké strany nožových
násadců na doraz přiléhaly ke spodnímu krájecímu dílu.
Nože jsou mimořádně ostré - pro docílení optimálního výsledku krájení. Dbejte tudíž na to, abyste se při
používání rukama nikdy nedotýkali čepelí. Přístroj také nepatří do rukou dětí!
Dbejte na to, aby potravina, kterou vkládáte a chcete pokrájet, nepřesahovala plochu nožového sítka. Pro
zajištění bezproblémového procesu krájení musí být krájené ovoce nebo zelenina menší než nožové sítko
21
CZ
Tipy
Nožový násadec před zahájením prací ponořte do vody. Mokré nože krájejí rychleji a vyžadují nasazení
menší síly. Během krájení se nožový násadec udržuje mokrý díky vlhkosti obsažené v zelenině nebo jiné
potravině.
Potraviny se slupkou, jako jsou paprika, jablka nebo hrušky, pokládejte na nožový násadec vždy slupkou
nahoru. Dovedete je tak snadněji a vynaložením menší síly pokrájet.
Máte-li v plánu krájet na kostky, položte krájenou potravinu na nožový násadec ploše. Například při pří-
pravě bramborové polévky pokrájejte brambory nejprve na plátky. Pro přípravu kostek pak můžete na nůž
položit více plátků navrstvených na sobě. Takto lze postupovat také při krájení salátových okurek, cuket
apod. na kostky.
Máte-li v plánu krájet na hranolky, třebas při přípravě bramborových hranolků, položte brambor na nožový
násadec na výšku (na stojato). Takhle lze krájet na chutné hranolky také okurky, karotky nebo kupříkladu
jablka, které pak můžete namáčet do omáčky.
Pro informaci:
Protiskluzové výstupky na spodní straně záchytné nádobky jsou zárukou bezpečné stability univerzální
kráječ na pracovní ploše.
Možnosti uplatnění násadců
Nožový násadec pro střední kostky, hranolky nebo čtvrtky
nůž A
nůž B
nůž A: 10 x 10 mm
nůž B: 30 x 30 mm
nožový násadec pro velké kostky / hranolky nebo plátky / proužky
nůž C
nůž D
nůž C: 10 x 30 mm
nůž D: 15 x 15 mm
22
brambory - např. syrové na hranolky nebo vařené na bramborový salát okurky, paprika, cibule, rajčata, mrkve, cukety, pór, kedlubna, celer,
ředkev, tykev, houby na saláty, zeleninové pokrmy nebo do polévek
vařená vejce, vařená šunka, masová klobása nebo mortadela do salá-
tů
sýr jako např. ovčí sýr nebo mozarella do středomořských pokrmů jablka, hrušky, broskve, meruňky, jahody nebo banány např. do ovoc-
ných salátů
paprika, vařená šunka, houby, brambory, cuketa do hutných polévek a
nákypů
jablka, banány, hrušky, ananas, melouny, papáje do ovocných salátů vařená kuřecí prsa do salátů s proužky z kuřecích prsou
CZ
Péče a čistění
Univerzální kráječ byste měli zásadně před prvním zprovozněním a také po každém použití vyčistit. Veškeré
díly se dají vyčistit buď pod tekoucí vodou nebo v myčce nádobí.
takovýmto způsobem:
Univerzální kráječ za tímto účelem rozeberte
Samočistění
Vrchní krájecí díl vyklopte do polohy 90° (svisle) a stáhněte jej směrem
nahoru tak, aby se razník uvolnil z postranních držáků.
Pro odejmutí spodního krájecího dílu musíte tento díl na úzké straně nadzvednout a odejmout. Druhou rukou přitom přidržujte průhlednou záchytnou nádobku.
Univerzální kráječ disponuje samočisticí funkcí hranolkové mřížky. Zmáčkněte knoík na vrchní straně vrchního krájecího dílu. Průhledná čisticí destička integrovaná v hranolkové mřížce se automaticky zatlačí dolů a hranolková mřížka se sama očistí od sebemenších zbytků krájené potraviny.
Pozor!
Před provedením samočistění bezpodmínečně zajistěte, aby se v přístroji nenacházel nožový násadec.
Dobrou chu !
Na tento výrobek poskytujeme povinnou záru
3roky. Nároky ze záruky vy izujeme pouze po
p edložení potvrzení o koup . Na sou ástky podléhající
opot ebení a na spot ební tovar se záruka nevztahuje.
Životnost závisí na zp sobu zacházení a používání
výrobk a je proto variabilní.
D ležité upozorn ní: Abychom reklamace mohli vy ídit
co nejrychleji a nejefektivn ji, obra te se prosíme zásadn nejprve na naše servisní odd lení. Mnohé
v ci lze vy ídit nap ed telefonicky a to nám jako i Vám
pom že ušet it mnoho asu a pen z.
ní dobu
Objednávky náhradních ástí, otázky ohledn obsluhy
nebo funkce našich výrobk zašlete prosím písemn na
emailovou adresu: service@genius-germany.de.
23
SK
Univerzálny krájač, 4dielna súprava
SK
Vážená zákazní ka, vážený zákazník,
od zahájenia príprav varenia až po samotné servírovanie jedál zvykne uplynúť dlhá doba. Všemožné potraviny
treba nakrájať na kocky, hranolčeky, plátky, prúžky či štvrtinky. A to si vyžaduje nielen veľa času, ale i všakovaké
kuchynské pomôcky, nože, misky, dosky na krájanie atď., ktoré človek často nemá poruke a navyše pre ne potrebuje mnoho miesta na uskladnenie v kuchyni. Tento problém sa Vás odteraz netýka: Univerzálny krájač spoločnosti disponuje geniálnym systémom na prípravu šalátov, pokrmov z ovocia a zeleniny a iných jedál - a to všetko
prakticky v jednej kompaktnej súprave! Jednoduchšie a priestorovo úspornejšie riešenie azda ani neexistuje!
4 dielna súprava, ktorú ste si zakúpili, pozostáva z týchto súčastí:
1 krájací kryt (vrchný diel + rám) 1 priehľadná záchytná nádobka (800 ml) 1 nožový násadec (10 x 10 mm + 30 x 30 mm) 1 nožový násadec (10 x 30 mm + 15 x 15 mm)
Nákres č. 1:
vrchný krájací diel
výstuže
hranolčeková mriežka
nožový násadec
spodný krájací diel
priehľadná záchytná nádobka
24
SK
Návod na obsluhu nožových násadcov
Nákres č. 2: Nožový násadec vkladajte vždy tak, aby želaný nôž ležal
na nožovej pozícii 1.
Nákres č. 2:
poloha noža 1
poloha noža 2
Na vonkajšom konci spodného krájacieho dielu sa nachádza úchopová priehlbina. Slúži na jednoduché vyberanie
nožového násadca.
Na vloženie želaného nožového násadca odklopte (otvorte) vrchný krájací diel. Za týmto účelom ho tak zasuňte do spodného krájacieho dielu,
aby jemne zaoblená úzka strana nožového násadca naľahla na príslušnú
špáru v ráme spodného krájacieho dielu. Teraz zatlačte opačnú stranu nožového násadca nadol, až kým nezačujete kliknutie.
Potravinu, ktorú chcete narezať, položte na nôž (nožová poloha 1).
V prípade veľkých kusov či kusov, ktoré treba rezať na výšku, musíte rezanú potravinu pridržať rukou a potom na ňu vrchný krájací diel zľahka
pritlačiť, aby sa potravina nevyšmykla.
Potom oboma rukami zatlačte vrchný krájací diel svižne nadol. Rezaná
potravina sa cez nadol zatlačenú hranolčekovú mriežku nareže na rovnomerné kocky, hranolčeky alebo plátky (v závislosti na nožovom násadci) a
automaticky padne do priehľadnej záchytnej nádobky.
Ak chcete záchytnú nádobku otvoriť a narezanú potravinu vybrať, stačí na
úzkej strane nadvihnúť kompletný krájací kryt (vrchný krájací diel i spodný
krájací diel) a odobrať ho. Druhou rukou pritom pridŕžajte priehľadnú záchytnú nádobku.
Pozor!
Pri vkladaní nožového násadca treba dbať na to, aby jemne zaoblené úzke strany nožových
násadcov natesno priliehali ku spodnému krájaciemu dielu.
Nože sú mimoriadne ostré, čo slúži optimálnemu výsledku krájania. Dbajte prosím na to, aby ste sa pri
používaní rukami nedotýkali čepelí. Tento prístroj preto nepatrí do rúk deťom!
Dávajte pozor na to, aby vložená rezaná potravina neprečnievala cez plochu nožového sita. Ovocie alebo
zelenina, ktorú chcete krájať, musí byť menšia ako nožové sito, len tak možno zabezpečiť bezproblémový
proces krájania.
25
SK
Tipy
Pred začatím prác ponorte nožový násadec do vody. Mokré nože režú rýchlejšie a vyžadujú menej sily.
Počas krájania sa nožový násadec udržiava vlhký v dôsledku vlhkosti obsiahnutej v zelenine či inej potravine.
Potraviny so šupkou, ako sú paprika, jablká či hrušky, vždy na nožový násadec klaďte šupkou smerom
nahor. Budú sa tak dať ľahšie pokrájať, a Vy nebudete musieť vynakladať toľko sily.
Ak chcete potravinu nakrájať na kocky, položte ju na nožový násadec naplocho. Pre prípravu povedzme
zemiakovej polievky nakrájajte zemiaky najprv na plátky. Za účelom narezania na kocky možno na nôž
naložiť viacero plátkov naraz. Takto môžete postupovať aj v prípade šalátových uhoriek, cukiet apod.
Ak chcete potravinu nakrájať na hranolčeky, napr. zemiakové hranolčeky, položte zemiak na nožový
násadec na výšku. Takto sa dajú na chutné hranolčeky nakrájať i uhorky, mrkvy či jablká, ktoré potom
môžete ponárať do omáčky.
Pre informáciu:
Protišmykové výstupky na spodnej strane záchytnej nádobky zaručujú bezpečnú stabilitu všestranného
krájača na pracovnej ploche.
Možnosti využitia násadcov
nožový násadec na stredné kocky, hranolčeky alebo štvrtinky
nôž A
nôž B
nôž A: 10 x 10 mm
nôž B: 30 x 30 mm
zemiaky - napr. surové na hranolčeky alebo varené na zemiakový šalát uhorky, paprika, cibuľa, paradajky, mrkva, cukety, pór, kaleráb, zeler,
reďkovka, tekvica, huby na šaláty, zeleninové pokrmy alebo do polievok
varené vajíčka, varená šunka, klobása alebo mortadella na šaláty syr, napr. ovčí syr či mozarella na prípravu stredomorských pokrmov jablká, hrušky, broskyne, marhule, jahody alebo banány - napr. na
ovocné šaláty
nožový násadec na veľké kocky / hranolčeky alebo plátky / prúžky
nôž C
nôž D
paprika, varená šunka, huby, zemiaky, cukety do prívarkov a nákypov jablká, banány, hrušky, ananás, melóny, papáje do ovocných šalátov varené kuracie prsia do šalátov s prúžkami z kuracích pŕs
nôž C: 10 x 30 mm
nôž D: 15 x 15 mm
26
SK
Starostlivosť a čistenie
Univerzálny krájač treba pred prvým sprevádzkovaním a taktiež po každom použití bezpodmienečne vyčistiť.
Všetky diely možno čistiť buď pod tečúcou vodou alebo v umývačke riadu. Za týmto účelom treba univerzálny
krájač nasledovným spôsobom rozobrať:
Vrchný krájací diel vyklopte do polohy 90° (zvislá poloha) a vytiahnite nahor, aby sa zárazník uvoľnil z postranných držiakov.
Samočistenie
Spodný krájací diel vyberiete tak, že ho jednoducho nadvihnete na úzkej
strane a odoberiete. Druhou rukou pritom pridŕžajte priehľadnú záchytnú
nádobku.
Univerzálny krájač disponuje samočistiacou funkciou hranolčekovej mriežky. Stlačte gombík na vrchnej strane vrchného krájacieho dielu. Priehľadná
čistiaca doštička integrovaná v hranolčekovej mriežke sa zatlačí nadol a
hranolčeková mriežka sa očistí dokonca i od najmenších zvyškov rezanej
potraviny.
Pozor!
Pred aktiváciou samočistenia bezpodmienečne zabezpečte, aby sa v prístroji nenachádzal žiaden nožový
násadec.
Dobrú chu !
Tento výrobok podlieha povinnej záru nej lehote 3 rokov.
Nároky zo záruky vybavujeme iba po predložení potvrdenia o kúpe. Na sú iastky podliehajúce opotrebeniu
a na spotrebné tovary sa záruka nevz ahuje. Životnos
závisí od spôsobu zaobchádzania a používania výrobkov a je preto variabilná.
Objednávky náhradných
alebo funkcie naších výrobkov zašlite prosím písomne
na emailovú adresu: service@genius-germany.de.
astí, otázky oh adne obsluhy
Dôležité upozornenie: Aby sme reklamácie mohli vybavi rýchle a efektívne, prosíme Vás, spojte sa zásadne najprv s naším servisným oddelením. Ve a vecí je
možné vybavi vopred telefonicky a to nám ako aj
Vám ušetrí mnoho asu a pe azí.
27
DE
DE
Multischneider, Set 4tlg.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vom Beginn der Kochvorbereitung bis zum Servieren der Mahlzeit vergeht in der Regel eine lange Zeit. Lebensmittel müssen in Würfel, Stifte, Scheiben, Streifen oder Viertel geschnitten werden. Das kostet nicht nur Zeit,
sondern man benötigt auch unzählige Küchenhelfer, Messer, Schüsseln, Schneidbretter u. v. m., die man nicht
immer gleich zur Hand hat und die viel Stauraum in der Küche in Anspruch nehmen. Das ist nun kein Problem
mehr: Mit dem Multischneider besitzen Sie ein geniales System zur Zubereitung von Salaten, Gemüse- und Obstgerichten und vielem mehr - alles praktisch in einem kompakten Set! Einfacher und platzsparender geht es nicht!
Das von Ihnen erworbene 4tlg. Set besteht aus folgenden Teilen:
1 Schneid-Deckel (Oberteil+Rahmen) 1 transparenter Auffangbehälter (800 ml) 1 Messereinsatz (10 x 10 mm + 30 x 30 mm) 1 Messereinsatz (10 x 30 mm + 15 x 15 mm)
Skizze 1:
Schneid-Oberteil
Verstrebungen
Stifteraster
Messereinsatz
Schneid-Unterteil
transparenter Auffangbehälter
28
DE
Bedienungsanleitung Messereinsätze
Skizze 2: Den Messereinsatz immer so einlegen, dass das gewünschte
Messer an Messer-Position 1 liegt.
Skizze 2:
Messer-Position 1
Messer-Position 2
Am äußeren Ende des Schneid-Unterteils bendet sich eine Griffmulde. Zum Herausnehmen lässt sich der Messereinsatz hier leicht anheben.
Schneid-Oberteil aufklappen, um den gewünschten Messereinsatz einzulegen. Dazu diesen so in das Schneid-Unterteil einführen, dass die leicht
abgerundete schmale Seite des Messereinsatzes in der entsprechenden
Aussparung im Rahmen des Schneid-Unterteils auiegt. Nun die andere
Seite des Messereinsatzes herunterdrücken, bis Sie einen Klick hören.
Schneidgut auf das Messer (Messer-Position 1) legen.
Bei großen Stücken oder Stücken, die hochkant geschnitten werden sollen, das Schneidgut mit der Hand xieren und mit dem Schneid-Oberteil
leicht andrücken, so dass es nicht mehr verrutschen kann.
Das Schneid-Oberteil mit beiden Händen schwungvoll herunterdrücken.
Das Geschnittene wird durch das heruntergedrückte Stifteraster in gleichmäßige Würfel, Stifte oder Scheiben geschnitten (je nach Messereinsatz)
und automatisch im transparenten Auffangbehälter aufgefangen.
Um den Auffangbehälter zu öffnen und das Schneidgut zu entnehmen,
einfach den kompletten Schneid-Deckel (Schneid-Oberteil und SchneidUnterteil) an einer schmalen Seite anheben und abnehmen. Den transparenten Auffangbehälter dabei mit der anderen Hand xieren.
Achtung!
Beim Einlegen des Messereinsatzes darauf achten, dass die leicht abgerundeten schmalen Seiten der Messer-
einsätze bündig im Schneid-Unterteil auiegen.
Die Messer sind extra-scharf für ein optimales Schneidergebnis. Bitte achten Sie darauf, beim Gebrauch
nicht mit Ihren Händen die Klingen zu berühren. Das Gerät gehört deshalb nicht in die Hände von Kindern!
Achten Sie darauf, dass das eingelegte Schneidgut die Fläche des Messersiebes nicht überragt. Das zu
schneidende Obst oder Gemüse muss kleiner sein als das Messersieb, um einen reibungslosen Schneidvorgang zu gewährleisten.
29
DE
Tipps
Tauchen Sie vor Arbeitsbeginn den Messereinsatz ins Wasser. Nasse Messer schneiden schneller und Sie
benötigen weniger Kraft. Während des Schneidens wird der Messereinsatz durch die Feuchtigkeit des
Gemüses etc. feucht gehalten.
Lebensmittel mit Schale wie Paprikaschoten, Äpfel oder Birnen immer mit der Schale nach oben auf den
Messereinsatz legen. So lassen sie sich leichter schneiden und Sie sparen Kraft.
Um Würfel zu schneiden, legen Sie das Schneidgut ach auf den Messereinsatz. Für eine Kartoffelsuppe
z. B. schneiden Sie die Kartoffel zunächst in Scheiben. Zum Würfeln lassen sich mehrere Scheiben übereinander auf das Messer legen. So können Sie auch mit Salatgurken, Zucchini usw. verfahren.
Um Stifte zu schneiden, wie z. B. für Pommes Frites, legen Sie die Kartoffeln hochkant auf den
Messereinsatz. So lassen sich auch leckere Stifte von Gurken, Karotten, Äpfeln usw. zum Dippen schneiden.
Zur Info:
Rutschfeste Noppen auf der Unterseite des Auffangbehälters garantieren einen sicheren Stand des Multischneider auf Ihrer Arbeitsäche.
Verwendungsmöglichkeiten der Einsätze
Messereinsatz für mittlere Würfel, Stifte oder Viertel
Messer A
Messer B
Messer A: 10 x 10 mm
Messer B: 30 x 30 mm
Kartoffeln – z.B. roh für Pommes Frites oder gekocht für Kartoffelsalat Gurken, Paprika, Zwiebeln, Tomaten, Möhren, Zucchini, Lauch, Kohlra-
bi, Sellerie, Rettich, Kürbis, Pilze für Salate, Gemüsegerichte oder als
Einlagen für Suppen
gekochte Eier, Kochschinken, Fleischwurst oder Mortadella für Salate
Käse wie z.B. Schafskäse oder Mozzarella für mediterrane Gerichte
Äpfel, Birnen, Prsiche, Aprikosen, Erdbeeren oder Bananen z.B. für
Obstsalate
Messereinsatz für große Würfel/Stifte oder Scheiben/Streifen
Messer C
Messer D
Paprika, Kochschinken, Pilze, Kartoffeln, Zucchini für Eintöpfe und Auf-
läufe
Äpfel, Bananen, Birnen, Ananas, Melonen, Papayas für Obstsalate gekochte Hühnerbrust für Salate mit Hühnerbruststreifen
Messer C: 10 x 30 mm
Messer D: 15 x 15 mm
30
DE
Kundenservice:
Dieses Produkt unterliegt einer Gewährleistungspfl icht von
3 Jahren. Ansprüche daraus können nur in Verbindung mit
dem Kaufbeleg bearbeitet werden. Verschleißteile schließen
bei der üblichen Abnutzung einen Gewährleistungsanspruch
aus. Die Lebensdauer hängt von der jeweiligen Behandlung
und Nutzung der Produkte ab und ist daher variabel.
Ersatzteilbestellungen, Fragen zur Bedienung oder Funktion unserer Artikel richten Sie bitte an unsere Service-Abteilung in der
Zeit:
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
unter der Telefon-/Faxnummer +49 (0) 6431 9 21 96 00
oder per E-Mail an service@genius-germany.de
Pege und Reinigung
Grundsätzlich sollte der Multischneider vor der ersten Inbetriebnahme und nach jedem Einsatz gereinigt werden.
Alle Teile können entweder unter ießendem Wasser oder in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden.
Nehmen Sie dazu den Multischneider wie folgt auseinander:
Selbstreinigung
Das Schneid-Oberteil aufklappen in 90°-Stellung (senkrecht) und nach
oben wegziehen, so dass sich der Stempel aus seinen seitlichen Halterungen löst.
Um das Schneid-Unterteil abzunehmen, einfach an einer schmalen Seite
anheben und abnehmen. Den transparenten Auffangbehälter dabei mit
der anderen Hand xieren.
Der Multischneider verfügt über eine Selbstreinigungs-Funktion des Stifterasters. Drücken Sie den Knopf auf der Oberseite des Schneid-Oberteils.
Die im Stifteraster integrierte transparente Reinigungsplatte wird automatisch nach unten gedrückt und reinigt das Stifteraster selbst von kleinsten
Schneidgutresten.
Achtung!
Vor Betätigung der Selbstreinigung unbedingt sicherstellen, dass sich kein Messereinsatz im Gerät bendet.
Guten Appetit!
31
32
Genius GmbH • Im Dachsstück 8 • 65549 Limburg/Germany
IAN 100031
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.