Multizerkleinerer, Set 3tlg. . ................................................39
AT
Bedienungsanleitung
CH
2
GB
GB
Dear Customer,
Mini Chopper, Set 3 pcs.
Congratulations on purchasing a multifunctional kitchen product!
Mini Chopper is our new kitchen aid for chopping ingredients - without electricity.
The ultra-sharp blades are capable of chopping even hard food items such as nuts or parmesan with ease.
Operated by a practical hand-pull, you can literally “take everything in hand“ and decide whether you want to
chop your ingredients coarsely or finely according to your needs.
transparent collecting container, large (size 1 = 625 ml)
hand-pull lid
5-blade cutting insert
3
GB
Warnings and safety instructions
1 Before use
Remove the parts of the mini chopper set from the
packaging with care. Do not throw the packaging
aw ay.
Carefully clean all parts in the set before they come
into contact with foods (➞ see „Cleaning“).
Place the appliance on a non-slip surface. Never
place it on hot surfaces or close to naked ames.
2 Intended use
The mini chopper set is exclusively for the chopping
foodstuffs which are suitable for chopping. The appliance and accessories are exclusively intended for
use in the home. Any other use is not the intended
use and may result in material damage or even personal injury.
Please ensure that you read all the information in
these operating instructions, in particular the safety
instructions.
3 General Warnings
This appliance should not be used by persons,
both adult and child, who have physical, sensory
or mental impairments or lack practical experience
in the use of household appliances unless they are
supervised by a responsible adult or have received
and understood instructions on how to operate the
appliance.
Children should never be allowed to play with the
appliance or its accessories.
Please observe the maximum ll quantity (625 ml
for the large collecting container). Otherwise you
run the risk of the content spilling out and making
a mess.
Do not use the appliance if it is damaged in any
way. There is risk of injury.
Only use the appliance with the supplied accesso-
ries, otherwise you will damage it.
4 Risk of injury
The handling of extremely sharp cutting inserts
is associated with a high risk of injury. Exposed
blades can cause deep cut wounds. Make sure
that you never get in come in contact with the
blades.
Ensure that the blades are out of the reach of
children.
Never take food out of the collecting container
when the blade insert is still inside it There is
danger of injury.
4
Assembly and functions
First of all place a cutting or the whisk insert vertically into the guide
mandrel on the base of the collecting container. Fill the container and
close it with the hand-pull lid.
CAUTION!
The handling of extremely sharp cutting inserts is associated with a
high risk of injury.
Turn the hand-pull lid in a clockwise direction to the right until the joints
of the collecting container lock into the longitudinal slits on the lid and
the lid is rmly in place (bayonet closure).
Press the container rmly down onto the worktop. Pull the hand-pull
out quickly, then release to retract it again. Continue pulling and re-
leasing until the items have been chopped or whisked to the desired
consistency.
INFORMATION
horizontally on the level of the lid and not in an upward direction.
Otherwise the hand-pull cord may fray or the lid may get damaged.
Open the collecting container by turning the hand-pull lid in an anticlockwise direction to the left until the bayonet closure releases it. First
remove the insert - especially if it is an insert with blades - then empty
the container.
Ensure that you pull the handle out straight, i.e.
GB
5
GB
Chopping foods with the 5-blade cutting insert
Place the 5-blade cutting insert vertically onto the guide mandrel on
the base of the collecting container. Fill the container and close it with
the hand-pull lid.
Turn the hand-pull lid in a clockwise direction to the right until the
joints of the collecting container lock into the longitudinal slits on the
lid and the lid is rmly in place (bayonet closure).
Press the container rmly down onto the worktop. Operate the handpull as described previously (p. 5), until the items to be cut have the
desired consistency.
Open the collecting container by turning the hand-pull lid in an anticlockwise direction to the left until the bayonet closure releases it.
Always remove the cutting insert rst, then remove the food of the
container.
6
INFORMATION
Fill the container with fruit or vegetable pieces which have been
pre-cut into quarters or eighths, in approx. 2-4 cm sized pieces.
Ensure that the container ll level is not close to the top edge (at
least 2 cm below).
INFORMATION
Cleaning the hand-pull lid:
Always clean the hand-pull lid thoroughly under running water after each time it is used to prevent growth of
bacteria and lack of hygiene.
To do so, open the hand-pull lid by introducing the end of the grip of a spoon in one of the longitudinal openings
on the side of the hand-pull lid and turning it carefully with slight pressure. When the hand-pull lid opens you
will hear a “cracking noise”. Repeat this process with each longitudinal opening at your hand-pull lid, until the
upper part has loosened completely itself from the lower part.
After washing and drying the interior sides of the upper and lower part of the lid reassemble the hand-pull lid.
Align the notches in the edge of the upper part of the lid at the lower part of the lid, so that each notch ts
around two protrusions at the lower part of the lid. Then press together the upper and lower part together until
you hear a “cracking noise” again. Please do not use pointed or sharp objects (e.g. knives, scissors or screwdrivers) to avoid damages at the hand-pull lid when opening.
Important: If the hand-pull cord should get caught, please interrupt using the appliance. Open and close the
hand-pull lid as described above.
Then the hand-pull cord can be used again and you can continue to process your ingredients.
Cleaning
Always clean the entire mini chopper set before using it for the rst time. Also clean the parts that you have
used thoroughly after every use. The mini chopper is easy to clean. All parts can either be washed under running
water or in the dishwasher.
GB
Please note the following:
Clean the set parts by hand under running water or in the dish washer using conventional dish washer tabs
or liquid.
Do not use rough sponges or caustic cleaning agents. To optimally clean the set, dismantle it into its individual parts before cleaning
ATTENTION
Take particular care when cleaning the cutting inserts by hand. There is a high risk of injury due to the
sharpness of the blades!
Clean the appliance and accessories after each use to get rid of perishable food residue. Germ contami-
nation and a lack of hygiene are associated with serious health risks.
INFORMATION
surfaces over time. This is normal and does not impair the appliance’s function.
Enjoy your meals!
Chopping hard, abrasive food items can result in a dulling of the collecting container
7
GB
We offer the statutory 3-year warranty on this product.
Claims can only be processed in conjunction with the
purchase receipt. Parts subject to wear and consumables are not subject to claims under warranty. The service life depends on individual usage and application
of the product and is therefore variable.
Important: In order to ensure prompt and effective
processing, please always contact our service team in
the rst instance. Many things can be remedied by
telephone, which helps you and us to save time and
costs.
8
If you have any questions about replacement parts, queries on the operation or function of our articles, please
send them by email to service@genius-germany.de.
PL
PL
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
serdecznie gratulujemy zakupu tego wszechstronnego urządzenia kuchennego!
Rozdrabniacz uniwersalny to nasza nowa pomoc kuchenna, dzięki której można rozdrabniać żywność i składniki
jedzenia bez użycia prądu.
Wyjątkowo ostre ostrza łatwo rozdrabniają nawet tak twarde artykuły spożywcze jak np. orzechy czy parmezan.
Dzięki nim można wyjątkowo łatwo siekać zioła i cebulę. Dzięki manualnemu napędowi rozdrabnianie na większe
lub też mniejsze kawałki, w zależności od potrzeb, zależy dosłownie „od Państwa ręki”.
Zakupiony przez Państwa 3 - częściowy zestaw składa się z następujących elementów:
Oczyść dokładnie wszystkie części zestawu nim wej-
PL
dą w kontakt z żywnością (Rozdział „Czyszczenie“).
Nie stawiaj nigdy urządzenia na śliskiej ani na gorą-
cej powierzchni lub w pobliżu otwartego ognia.
2 Korzystanie zgodne z przeznaczeniem
Rozdrabniacz uniwersalny z cięgnem służy wyłącz-
nie do rozdrabniania przeznaczonych do tego artykułów spożywczych.
Urządzenie wraz z akcesoriami jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego. - Każde inne wykorzystanie jest niezgodne z przeznaczeniem i może
prowadzić do szkód materialnych lub nawet do obrażeń ciała.
Przestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych
w niniejszej instrukcji obsługi, w szczególności
wskazówek bezpieczeństwa jest bezwzględnie konieczne.
3 Ostrzeżenia ogólne
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użyt-
kowania przez osoby zarówno dorosłe jak i dzieci
o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej czy
psychicznej lub osoby nie mające praktycznego doświadczenia ze sprzętem AGD, chyba że odbywa się
to pod nadzorem lub zgodnie ze zrozumiałą instrukcją, przekazaną przez osoby odpowiadające za ich
bezpieczeństwo.
Dzieciom nie wolni bawić się urządzeniem ani jego
akcesoriami.
Należy pamiętać o maksymalnej objętości
(625 ml). W przeciwnym wypadku istnieje ryzyko zabrudzenie wydostająca się zawartością.
Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli nosi ono ślady ja-
kiegokolwiek uszkodzenia. Istnieje ryzyko obrażeń.
Korzystaj z urządzenia tylko z dostarczonymi akce-
soriami, w przeciwnym wypadku można je uszkodzić.
4 Ryzyko obrażeń
Podczas korzystania z wyjątkowo ostrego ze-
stawu noży istnieje zwiększone ryzyko obrażeń.
Podczas manipulacji niezabezpieczonymi nożami może dojść do powstania głębokich ran ciętych. Nigdy nie dotykaj ostrzy, ani podczas pracy
urządzenia ani podczas gdy jest ono wyłączone.
Należy zabezpieczyć przed dostępem, w szcze-
gólności dzieci, do noży.
Nigdy nie wyjmuj żywności z pojemnika zbior-
czego jeśli znajdują się w nim noże. Istnieje
ryzyko obrażeń.
Po każdym użytkowaniu urządzenia i akceso-
riów oczyść je dokładnie, gdyż mogą się tam
odkładać psujące się resztki żywności. Zakażenia i brak dostatecznej higieny niosą ze sobą
poważne skutki zdrowotne
10
Budowa i sposób działania
Nałóż najpierw pionowo zestaw noży na trzpień prowadzący znajdujący
się na dnie pojemnika zbiorczego. Napełnij pojemnik i zamknij go pokrywą z cięgnem.
OSTRZEŻENIE
Podczas korzystania z wyjątkowo ostrego zestawu noży istnieje
zwiększone ryzyko obrażeń.
Przekręć pokrywę z cięgnem zgodnie ze wskazówkami zegara (w
prawo), aż rowki pojemnika zaskoczą w podłużne szczeliny pokrywy, a pokrywa zostanie mocno osadzona (zamknięcie bagnetowe).
Dociśnij mocno pojemnik do podłoża. Miarowo pociągaj za uchwyt cięgna i pozwalaj się zwijać lince. Ruch ten wykonuj tak długo aż rozdrobnienie lub mieszany produkt uzyska żądaną konsystencję.
WSKAZÓWKA
ani w górę tylko poziomo na wysokości pokrywy. W przeciwnym wypadku linka cięgna może się przetrzeć lub też można uszkodzić pokrywę.
Otwórz pojemnik zbiorczy obracając pokrywę z cięgnem w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (w lewo) aż puści zamek
bagnetowy. Najpierw wyjmij zastosowany element tnący, a następnie
opróżnij pojemnik.
Należy pamiętać, aby nie pociągać za linkę w dół
PL
11
PL
Korzystanie z zestawu 5- noży
Nałóż najpierw pionowo zestaw 5- noży na trzpień prowadzący znajdujący się na dnie pojemnika zbiorczego. Napełnij pojemnik i zamknij
go pokrywą z cięgnem.
Przekręć pokrywę z cięgnem zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w
prawo), aż rowki pojemnika zaskoczą w podłużne szczeliny pokrywy, a
pokrywa będzie mocno osadzona (zamknięcie bagnetowe).
Dociśnij mocno pojemnik do podłoża. Pociągaj za cięgno jak opisano
wyżej (str. 11), aż rozdrabniany produkt uzyska żądaną konsystencję.
W przeciwieństwie do urządzeń napędzanych elektrycznie, które często w sposób niekontrolowany mocno rozdrabniają produkt tutaj sto-
pień rozdrobnienia żywności zależy „od Twojej ręki”.
Otwórz pojemnik zbiorczy obracając pokrywę z cięgnem w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (w lewo)
aż puści zamek bagnetowy. Najpierw koniecznie wyjmij zastosowany
element tnący, a następnie opróżnij pojemnik.
12
INFORMACJA
Napełnij pojemnik zbiorczy owocami lub warzywami, które można
rozdrobnić: ćwiartkami lub podzielonymi na osiem części kawałkami wielkości ok. 2-4 cm.
Pojemnik napełnij znacznie poniżej jego górnej krawędzi (co naj-
mniej 2 cm).
INFORMACJA
Czyszczenie pokrywy z cięgnem:
Aby uniknąć zakażenia czy też niedostatecznej higieny, po każdym użytkowaniu oczyść pokrywę z cięgnem
poprzez dokładne jej spłukanie pod bieżącą wodą.
W tym celu otwórz pokrywę z cięgnem poprzez włożenie końcówki łyżeczki do jednego z podłużnych otworów
znajdującego się z boku pokrywy i obrócenie jej z lekkim naciskiem. Podczas otwierania się pokrywy z cięgnem
słychać kliknięcie. Powtórz ten ruch przy każdym podłużnym otworze znajdującym się na pokrywie, aż będzie
można rozłączyć w całości górną część od dolnej.
Po dokładnym spłukaniu i osuszeniu wnętrza górnej, ewentualnie dolnej części pokrywy złóż ją ponownie razem.
Wgłębienia znajdujące się na krawędzi górnej części pokrywy tak umieść, aby każde z nich obejmowało dwa
występy znajdujące się w dolnej części pokrywy. Następnie lekko zaciśnij górną część z dolną aż do ponownego
usłyszenia kliknięcia. Aby podczas otwierania uniknąć uszkodzeń cięgna nie używać nigdy ostrych przedmiotów
(np. noży, nożyczek, śrubokrętów).
Ważne: Jeśli linka cięgna się zablokuje należy zaprzestać korzystania z urządzenia. Pokrywę z cięgnem otwórz
i zamknij jak opisano powyżej.
Linka cięgna jest ponownie gotowa do pracy i można dalej obrabiać swoje dodatki.
Czyszczenie
Zasadniczo przed każdym pierwszym użyciem całego rozdrabniacz uniwersalny należy go oczyścić. Również
po każdym użyciu należy dokładnie oczyścić wykorzystywane części. Czyszczenie jest łatwe i bezproblemowe.
Wszystkie części mogą być myte pod bieżącą wodą lub w zmywarce.
Proszę zwrócić uwagę:
Wszystkie części zestawu należy myć ręcznie pod bieżącą wodą lub w zmywarce z wykorzystaniem uniwer-
salnych środków do mycia naczyń.
Nie stosuj gąbek szorujących ani żrących środków czyszczących. Aby czyszczenie było efektywne należy rozłożyć do mycia cały zestaw na poszczególne części.
PL
OSTRZEŻENIE
Podczas mycia rękoma noży należy zachować szczególną ostrożność. Istnieje duże ryzyko obrażeń spo-
wodowanych ostrymi ostrzami.
Po każdym użytkowaniu urządzenia i akcesoriów oczyść je dokładnie, gdyż mogą się tam odkładać psu-
jące się resztki żywności. Zakażenia i brak dostatecznej higieny niosą ze sobą poważne skutki zdrowotne.
INFORMACJA
pojemnik zbiorczy może z czasem przestać być przezroczysty. Jest to zjawisko normalne i nie wpływa na pogorszenie funkcjonowania urządzenia.
yczymy smacznego!
Poprzez rozdrabnianie twardych, szorujących i ocierających się artykułów spożywczych
13
PL
Niniejszy produkt jest obj ty 3-letni gwarancj .
Wynikaj ce z niej roszczenia mog by przyjmowane
i przetwarzane wył cznie w poł czeniu z dowodem
zakupu. Cz ci zu ywalne i towary konsumpcyjne
wykluczaj
do u ytku jest zale ny od sposobu obchodzenia
si z produktami i ich u ytkowania, wi c mo e si
ró ni w indywidualnych przypadkach.
Wa ne: Aby w razie reklamacji zapewni szybk i
sprawn
w pierwszej kolejno ci kontaktowa si najpierw z
naszym działem obsługi klienta. Wiele spraw mo na
14
roszczenia gwarancyjne. Cykl przydatno
realizacj
, prosimy Pa stwa, aby zasadniczo
ci
wyja ni
stwu i nam czas i pieni dze.
Zamówienia cz ci zamiennych, pytania odno nie
obsługi lub funkcji naszych artykułów prosz kierowa
w formie pisemnej drog
e-mail: service@genius-germany.de.
telefoniczn , co pomo e zaoszcz dzi Pa
drog
elektroniczn na adres
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.