Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
EENHENDEL MENGKRAAN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 13
IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 21
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29
GB Operation and Safety Notes Page 35
125 26
2
3
19
18
17
A
244
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1516
14
13
27
20
21
22
23
BC
Normalbetrieb
Eco-Betrieb
I
II
III
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................................... Seite 6
Teilebeschreibung ............................................................................................................................... Seite 6
Technische Daten ................................................................................................................................ Seite 6
Sicherheitshinweise ................................................................................................................ Seite 6
Montage ........................................................................................................................................... Seite 7
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 8
Bedienung
Eco-Funktion / Wasser sparen ............................................................................................................ Seite 8
Entsorgung ..................................................................................................................................... Seite 10
Informationen
Trinkbarkeit von Leitungswasser ......................................................................................................... Seite 10
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 11
5 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheitshinweise
Einhebel-Spültischarmatur
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
Bitte lesen Sie vor der Installation diese Anleitung
vollständig durch und beachten Sie die Hinweise.
Diese Anleitung enthält wichtige Montage-, Einstellund Pflegeinformationen. Bewahren Sie die Anleitung deshalb gut auf und geben Sie diese auch an
eventuelle Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist ausschließlich zur Regulierung des
Warm- und Kaltwasserzuflusses bestimmt. Es ist nur
zur Installation an Spültischen vorgesehen. Dieses
Produkt ist für alle druckfesten Warmwassersysteme
wie Zentralheizung, Durchlauferhitzer, Druckboiler
o. ä. geeignet. Nicht geeignet ist es für NiederdruckWarmwasserbereiter wie z.B. Holz- oder Kohlebadeöfen, Öl- oder Gasbadeöfen, offene Elektrospeicher.
Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an einen Installateur oder Fachberater. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung
des Produkts ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Darüber hinaus können weitere lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen die Folgen sein.
Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für
den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch
vorgesehen. Für durch unsachgemäße Verwendung
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung.
Teilebeschreibung
1
1 Hebel*
2
1 Arretierungsschraube *
3
1 Warm- / Kaltplakette*
4
1 Geschirrbrause
5
1 Armaturenkörper*
6
1 Gummidichtung (Brauseschlauch)
7
1 Dichtungsring (Armaturenkörper)
8
2 Gewindebolzen
9
1 C-Dichtungsscheibe
10
1 C-Metall-Unterlegscheibe
11
2 Befestigungsmuttern
12
1 Brauseschlauch
13
2 Schrauben
14
1 Schlauchgewicht
15
1 Gummidichtung (kurzer Anschlussschlauch)
16
2 lange Anschlussschläuche
17
2 Überwurfmuttern mit Dichtung*
18
1 Überwurfmutter*
19
1 kurzer Anschlussschlauch
20
1 Kartuschenabdeckring*
21
1 Kartuschensicherungsring*
22
1 Einstellring*
23
1 Kartusche*
24
1 Luftsprudler*
25
1 Luftsprudler-Taste
26
1 Brause-Taste
27
1 Inbusschlüssel (2,5 mm)
* vormontiert
Technische Daten
Anschlüsse: G ⅜“
Brauseschlauch: G ½“, Länge 120 cm
Sicherheitshinweise
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
Das Produkt ist kein Spielzeug.
VORSICHT VOR ELEKTRISCHEM
SCHLAG! Undichtigkeiten oder
Wasseraustritt können zu Lebensgefahr durch elektrischen Schlag führen. Prüfen
Sie alle Verbindungen sorgfältig auf Dichtigkeit.
6 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise / Montage
Stellen Sie zudem sicher, dass alle Leitungen
von elektrischen Geräten korrekt und sicher
installiert sind.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Bitte beachten Sie, dass Unterlegscheiben und
Dichtungen Verschleißteile sind, welche von
Zeit zu Zeit ausgetauscht werden müssen. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
Bei nicht aktiviertem oder defektem Verbrühschutz
kann Heißwasserdurchfluss zu Verbrühungen
führen. Aktivieren Sie deshalb den Verbrühschutz
wie im Kapitel „Verbrühschutz einstellen“ beschrieben und überprüfen Sie die Einstellungen
sorgfältig.
VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass die Warm- /
Kalt-Plakette
3
richtig herum eingesetzt ist.
Die korrekte Anordnung lautet: links = rot
(Heißwasser), rechts = blau (Kaltwasser).
ACHTUNG! GEFAHR DER SACHBESCHÄ-
DIGUNG! Lassen Sie die Montage nur durch
fachkundige Personen durchführen. Undichtigkeiten oder Wasseraustritt können zu erheblichen Sachschäden an Gebäude oder Hausrat
führen. Prüfen Sie daher alle Verbindungen
sorgfältig auf Dichtigkeit.
Achten Sie darauf, dass alle Dichtungen den
korrekten Sitz haben, um Wasseraustritt durch
Undichtigkeit zu verhindern.
Machen Sie sich vor der Installation mit allen
Gegebenheiten vor Ort vertraut, z.B. Wasseranschluss und Absperrvorrichtung.
Wir empfehlen den Einbau eines Filters oder ei-
nes Eckventils. So schützen Sie den Armatureneingang vor Fremdkörpern und damit die
Kartusche
23
vor Beschädigungen.
Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung
in Räumen mit einer Temperatur über 0° C geeignet. Unterbrechen Sie bei Frostgefahr die
Wasserzufuhr und entleeren Sie die Armatur.
Montage
Hinweis: Machen Sie sich vor der Montage mit
dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam
die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Bei fehlerhafter Montage ist die
Gewährleistung – insbesondere für Folgeschäden
– ausgeschlossen.
VORSICHT! Drehen Sie vor der Installation
die Haupt-Wasserzufuhr ab. Ansonsten drohen
Verletzungsgefahr und / oder Sachbeschädigungen.
VORSICHT! Verdrehen Sie die Anschluss-
schläuche
unter Spannung.
Hinweis: Für diesen Arbeitsschritt benötigen
Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher, einen
Schlitzschraubendreher und einen Maulschlüssel
SW 10 mm.
Gehen Sie wie folgt vor:
VORSICHT! Achten Sie darauf, dass Sie die
Anschlussschläuche
schrauben. Verwenden Sie keine Zange oder
Schraubenschlüssel. Andernfalls kann es zu Beschädigungen am Produkt kommen.
Schrauben Sie die beiden Anschlussschläuche
16
der Armatur.
Schrauben Sie den kurzen Anschlussschlauch 19
handfest in die mittlere Bohrung der Armatur.
Stecken Sie das freie Ende des Brause-
schlauchs
körper
Schrauben Sie die beiden Gewindebolzen 8
mit einem Schlitzschraubendreher bis zum Anschlag in den Armaturenkörper
fernen Sie die beiden Befestigungsmuttern
Legen Sie den Dichtungsring 7 in die Nut auf
der Unterseite des Armaturenkörpers
stecken Sie diesen in die Öffnung auf Ihrer Spüle.
Stecken Sie unterhalb der Spüle zunächst die
C-Dichtungsscheibe
Unterlegscheibe
Schrauben Sie jetzt die beiden Befestigungs-
muttern
ziehen Sie diese mit dem Maulschlüssel SW
19
, nicht und setzen Sie diese nicht
16, 19
nur handfest ein-
handfest in die beiden äußeren Bohrungen
12
von oben durch den Armaturen-
5
.
5
ein und ent-
11
.
5
und
9
und dann die C-Metall-
10
auf die Gewindebolzen 8.
11
auf die Gewindebolzen 8 und
7 DE/AT/CH
Montage / Inbetriebnahme / Bedienung
10 mm an, bis die Armatur auf der Spüle festsitzt.
Legen Sie die Gummidichtung 6 in die Über-
wurfmutter des Brauseschlauchs
12
ein und
schrauben Sie die Überwurfmutter auf das Gewinde der Geschirrbrause
4
.
Legen Sie die Gummidichtung 15 in die Über-
wurfmutter
18
des kurzen Anschlussschlauchs 19
und verbinden Sie diesen mit dem Brauseschlauch
12
.
Befestigen Sie das Schlauchgewicht 14 so am
Brauseschlauch
Spüle, dass sich die Geschirrbrause
12
auf der Unterseite der
4
ausreichend aus der Armatur ziehen lässt und in eingesteckter Stellung noch gut gehalten wird.
Befestigen Sie die beiden langen Anschluss-
schläuche
Dichtungen
16
mit den jeweils vormontierten
17
ggf. an den Eckventilen. Achten
Sie auf den richtigen Anschluss an das Kaltbzw. Warmwasser.
Inbetriebnahme
Prüfen Sie alle Verbindungen nach der ersten Inbetriebnahme unbedingt sorgfältig auf Dichtigkeit.
Um mögliche Verunreinigungen zu beseitigen, muss
die Armatur vor dem ersten Gebrauch gespült werden. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
Schrauben Sie den Luftsprudler 24 von der
Geschirrbrause
4
.
Öffnen Sie die Haupt-Wasserzufuhr und lassen
Sie das Wasser zwei Minuten lang laufen, um
Rückstände aufzulösen.
Schrauben Sie den Luftsprudler 24 anschließend
wieder an die Geschirrbrause
4
.
Bedienung
Hinweis: Spülen Sie nach längerem Nichtge-
brauch der Armatur die Leitungen zunächst gründlich, um Trinkwasser-Stagnation und Rückstände
aufzulösen.
Öffnen Sie die Haupt-Wasserzufuhr.
Heben Sie den Hebel 1 an und schwenken Sie
ihn nach rechts oder links, um die Stärke bzw.
Temperatur des Wasserflusses zu regulieren.
Heißwasser:
Schwenken Sie den Hebel
1
nach links.
Kaltwasser:
Schwenken Sie den Hebel
1
nach rechts.
Prüfen Sie den Betrieb der Mischbatterie.
Schwenken Sie dafür den Hebel
1
in alle erlaubten Positionen. Bitte prüfen Sie die Anschlüsse regelmäßig auf Dichtigkeit.
Eco-Funktion / Wasser sparen
Die Kartusche 23 dieser Armatur verfügt über eine
Eco-Funktion. Diese Funktion begrenzt die Menge
des Wasserdurchflusses. Dadurch können Sie bis
zu 50 % Wasser einsparen (siehe Abb. B).
Heben Sie den Hebel 1, bis Sie einen leich-
ten Widerstand spüren. Dieser Widerstand
sorgt für einen Stopp bei halber Öffnung und
begrenzt so ganz einfach den Wasserdurchfluss.
Wenn Sie die Durchflussmenge erhöhen wol-
len, bewegen Sie den Hebel
1
mit leichtem
Druck über den Widerstand hinaus.
Verbrühschutz einstellen
Die Kartusche 23 dieser Armatur verfügt über einen
Verbrühschutz. Diese Funktion ist werksseitig nicht
aktiviert (neutrale Einstellung) (siehe Abb. C / I).
Hinweis: Verändern Sie die Einstellung des Verbrühschutzes erst, nachdem Sie die Armatur montiert
haben.
Hinweis: Für diesen Arbeitsschritt benötigen Sie
den im Lieferumfang enthaltenen Inbusschlüssel
(2,5 mm)
27
.
8 DE/AT/CH
Bedienung / Wartung und Reinigung
Gehen Sie wie folgt vor:
Stellen Sie die allgemeine Wasserzufuhr ab.
Entfernen Sie die Warm- / Kaltplakette 3, in-
dem Sie den Hebel
1
in die oberste Stellung
bringen und von innen mit einem langen flachen
Gegenstand die Warm- / Kaltplakette
3
vor-
sichtig heraus drücken.
Lösen Sie die Arretierungsschraube 2 mit dem
Inbusschlüssel
27
durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn.
VORSICHT! Drehen Sie die Schraube nicht
vollständig heraus. Lösen Sie diese nur so weit,
bis sich der Hebel
1
leicht abnehmen lässt.
Nehmen Sie den Hebel 1 ab.
Schrauben Sie den Kartuschenabdeckring 20 ab.
Ziehen Sie nun den roten Einstellring 22 mit
Hilfe eines Schraubendrehers nach oben.
Hinweis: Drücken Sie den Kartuschenzapfen
etwas nach hinten. Dies erleichtert Ihnen, den
Einstellring
22
hochzuziehen.
VORSICHT! Verwenden Sie keine Zange. Lö-
sen Sie nicht die Kartuschenmutter und entnehmen Sie die Kartusche
brühschutzes den Kartuschenabdeckring
und den Hebel
1
analog zur Demontage.
20
Drücken Sie die untere Taste 25, um den Luft-
sprudler
24
zu aktivieren.
Wartung und Reinigung
Armatur pflegen und reinigen
Beachten Sie, dass Sanitärarmaturen einer besonderen Pflege bedürfen. Beachten Sie daher die
folgenden Anweisungen:
Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Benzin,
Lösungsmittel oder aggressive Reiniger, bzw.
harte Reinigungsbürsten, etc. Diese könnten die
Oberfläche des Produkts beschädigen.
Trocknen Sie Ihre Armaturen nach jeder Nut-
zung mit einem Tuch, um eventuelle Kalkablagerungen zu vermeiden.
Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten,
weichen Tuch und ggf. mit einem milden Reinigungsmittel.
Schrauben Sie den Luftsprudler 24 in regelmä-
ßigen Abständen heraus und entfernen Sie
kalkhaltige Rückstände oder Fremdkörper. Ersetzen Sie bei sehr starker Verschmutzung oder
Beschädigung den Luftsprudler
nen neuen, den Sie über die angegebene Servicestelle bestellen können.
Hinweis: Der Luftsprudler
Normalfall von Hand abschrauben. Verwenden Sie andernfalls einen Schraubenschlüssel
22 mm und legen Sie unbedingt ein dünnes,
feuchtes Tuch um den Luftsprudler
Sie diesen nicht beschädigen. Auch geeignet
ist eine Rohrzange mit Kunststoffbacken.
Bei Nichtbeachtung der Pflegeanleitung muss mit
Schäden an der Oberfläche gerechnet werden.
Garantieansprüche können dann nicht geltend gemacht werden.
24
gegen ei-
24
lässt sich im
24
, damit
Geschirrbrause umschalten
Die Geschirrbrause 4 ist mit Umschalttasten 25, 26
für die Brausefunktion ausgestattet.
Drücken Sie die obere Taste 26 auf dem Brause-
kopf, um die Brause zu aktivieren.
Kartusche austauschen
Eine Kartusche 23 ist ein Verschleißteil, das je nach
Kalkgehalt bzw. Verschmutzung des Wassers ausgetauscht werden muss. Dies stellen Sie fest, wenn
9 DE/AT/CH
Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen
sich der Hebel 1 schwergängig betätigen lässt.
Eine neue Kartusche
23
können Sie bei der ange-
gebenen Servicestelle beziehen.
Hinweis: Für diesen Arbeitsschritt benötigen Sie
den im Lieferumfang enthaltenen Inbusschlüssel
(2,5 mm)
Um die Kartusche
27
.
23
auszutauschen, gehen Sie
wie folgt vor (Abb. A):
Stellen Sie die Haupt-Wasserzufuhr ab. Lassen
Sie das restliche Leitungswasser ablaufen.
Entfernen Sie die Warm- / Kaltplakette 3, in-
dem Sie den Hebel
1
in die oberste Stellung
bringen und von innen mit einem langen flachen
Gegenstand die Plakette vorsichtig heraus
drücken.
Lösen Sie die Arretierungsschraube 2 mit
dem Inbusschlüssel
27
durch Drehen gegen
den Uhrzeigersinn.
VORSICHT! Drehen Sie die Schraube nicht
vollständig heraus. Lösen Sie diese nur so weit,
bis sich der Hebel
1
leicht abnehmen lässt.
Nehmen Sie den Hebel 1 ab.
Schrauben Sie den Kartuschenabdeckring 20 ab.
Lösen Sie den darunter liegenden Kartuschen-
sicherungsring
und ziehen Sie die komplette Kartusche
dem Armaturenkörper
Setzen Sie die neue Kartusche 23 (Typ 40 M ESV)
21
mit einem Mitnehmerschlüssel
5
.
23
aus
wieder genauso in den Armaturenkörper 5 ein.
Hinweis: Achten Sie auf korrekten Sitz der
Dichtung unter der Kartusche
23
. Stellen Sie sicher, dass die Führungen in den dafür vorgesehenen Löchern sitzen.
Montieren Sie alle zuvor genannten Teile wieder.
Ziehen Sie den Kartuschensicherungsring
21
handfest an, während Sie gleichzeitig die Armatur gegen die Drehbewegung fest halten.
Dadurch erreichen Sie die Dichtigkeit und
sorgen dafür, dass die Hebelbewegung nicht
schwergängig wird.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
Informationen
Trinkbarkeit von
Leitungswasser
Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden
über die Trinkbarkeit des Wassers in Ihrer
Stadt / Gemeinde.
Generell gilt für die Trinkbarkeit von Leitungswasser
folgende Empfehlung:
Lassen Sie Wasser aus Leitungen eine kurze
Zeit laufen, wenn es länger als vier Stunden in
den Leitungen stagniert hat. Verwenden Sie
kein Stagnationswasser zur Zubereitung von
Speisen und Getränken, besonders nicht bei
der Ernährung von Säuglingen. Andernfalls
können gesundheitliche Beschwerden auftreten.
Frisches Wasser können Sie daran erkennen,
dass es spürbar kühler die Leitung verlässt, als
Stagnationswasser.
Verwenden Sie kein Stagnationswasser aus
verchromten Leitungen zur Ernährung und / oder
zur Körperpflege, wenn Sie gegen Nickel allergisch sind. Solches Wasser kann stark nickelhaltig
sein und eine allergische Reaktion hervorrufen.
Nutzen Sie kein Trinkwasser aus Bleileitungen
für die Zubereitung von Säuglingsnahrung
und / oder während der Schwangerschaft für
die Zubereitung von Lebensmitteln. Blei wird ins
Trinkwasser abgegeben und ist für Säuglinge
und Kleinkinder besonders gesundheitsschädlich.
10 DE/AT/CH
Garantie und Service
Garantie und Service
Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am
Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon
als Nachweis für den Kauf auf.
Während der Garantiezeit können defekte Armaturen
unfrei an die aufgeführte Serviceadresse gesandt
werden. Sie erhalten dann ein neues oder ein repariertes Gerät kostenlos zurück.
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls
die Möglichkeit, das defekte Produkt zwecks Reparatur an die aufgeführte Adresse zu senden. Nach
Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen
sind kostenpflichtig.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
IAN 72325
Wenden Sie sich bei Fragen oder Störungen an
folgende Serviceadresse:
DE
Support Service Eisl Deutschland
Philippinenhöfer Weg 87b
D-34127 Kassel
Tel.: 0800-6664222*
Fax : 03212-1002040
E-Mail: kundendienst@eisl.at
CH
PU Trade AG
Herr Peter Ulrich
Seestrasse 321
CH-8804 Au
Tel.: +41-438332910
Fax : +41 438332915
Email: pulrich@putrade.ch