Ernesto H14272 User Manual [it, de, en]

CAZUELA CON TAPA
Instrucciones de utilización y de seguridad
TEGAME
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
FRIGIDEIRA
Instruções de utilização e de segurança
SAUTÉ PAN
Operation and Safety Notes
BRAT- UND SERVIERPFANNE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
H14272
Cazuela con tapa
Introducción
El manual de instrucciones es parte integrante de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de
usar el producto familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como está descrito y para las aplica­ciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Uso previsto
Esta sartén está diseñada para calentar alimentos en cocinas de gas, eléctricas, vitrocerámicas, halógenas o de inducción. Queda prohibido cualquier uso distinto al indicado o una modificación del aparato, ya que de lo contrario podrían oca­sionarse daños. Podrían producirse lesiones o riesgos mortales. El producto está diseñado únicamente para uso privado.
Datos técnicos
Diámetro: 28 cm Diámetro eficaz del fondo: 24,5 cm aprox.
Indicaciones de seguridad
Al cocinar, es importante que no deje desatendidas ollas y sartenes en las que
se esté calentando grasa. La grasa puede sobrecalentarse rápidamente e in­flamarse. En caso de que la grasa se inflamara, nunca intente apagar el fuego con agua. Extinga las llamas con una tapadera o con un tejido grueso de lana.
No corte los alimentos directamente dentro la sartén.No deposite carne húmeda en la grasa caliente. La grasa que salpique sobre
una placa de cocina encendida puede provocar fácilmente un incendio.
Elija la placa de cocina que mejor se adecue al diámetro de la sartén para
evitar pérdidas de calor.
Limpie el producto después de su uso.
El artículo está indicado para mantener el calor de los alimentos en el horno
(máx. 160 °C durante 1 hora).
Para la limpieza a mano, lave la sartén con agua caliente y con detergente de
uso corriente.
No arrastre ni deslice la sartén sobre las placas vitrocerámicas y halógenas.
De lo contrario l a superficie puede rayarse.
¡PELIGRO DE LESIONES!
Tenga en cuenta que las asas pueden calentarse mientras se esté cocinando. Por su propia seguridad, le recomendamos que utilice trapos o guantes de cocina.
¡RIESGO DE DAÑOS MATERIALES!
El producto es apto para su uso en lavavajillas.
¡APTO PARA ALIMENTOS! El sabor y el aroma de los alimentos no se ven afectados por este producto.
La tapa de vidrio puede lavarse en lavavajillas.
¡ATENCIÓN! Frágil, no a prueba de golpes.
Nunca utilice la sartén si los mangos están sueltos.
Uso
Antes de usar por primera vez el producto, asegúrese de extraer posibles
etiquetas y enjuáguelo con agua caliente.
Hierva el producto antes del primer uso 2–3 veces con agua para eliminar
completamente los posibles residuos de producción.
Engrase ligeramente la olla.Evite calentar la olla cuando esté vacía.Caliente el alimento a fuego alto / medio y a continuación déjelo que cueza
a fuego lento hasta que se haga.
Con el tiempo los minerales contenidos en el agua pueden dejar marcas de
agua en o decolorar el producto. Para eliminarlos, frote medio limón sobre las zonas afectadas. Las manchas más resistentes se puede eliminar mezclando nueve partes de agua con una parte de vinagre concentrado.
Eliminación
El embalaje se compone de materiales reciclables que puede desechar en los puntos locales de recogida selectiva.
Pregunte por las actuales normas de eliminación de productos en su municipalidad o ante el organismo encargado en su localidad.
5
ES ES ES
Información sobre el producto:
Cazuela con tapa Modelo Nº: H14272 Versión: 09 / 2011
Fecha de la información: 08 / 2011 N.º de ident.: H14272082011-5
Informazioni sul prodotto:
Tegame N°. modello: H14272 Versione: 09 / 2011
Aggiornamento delle informazioni: 08 / 2011 N° Ident: H14272082011-5
68954_Brat-und_Servierpfanne_Content_LB5.indd 1 10.08.11 09:45
Tegame
Introduzione
Le istruzioni d’uso fanno parte integrante di questo prodotto. Esse con-
tengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l’impiego e lo smaltimento.
Prima dell’utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d’uso e di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per gli ambiti di impiego indicati. Consegnate tutte le documentazioni su questo prodotto quando lo date a terzi.
Uso corrispondente alle norme
Il tegame è adatto per cuocere alimenti su fornelli a gas, elettrici, in vetroceramica, alogeni e ad induzione. Un altro ambito di applicazione diverso da quello descritto o una modifica del prodotto non sono ammessi e causano danneggiamenti. Inoltre si possono causare ulteriori danni che mettono a repentaglio la vita e causare gravi ferite. Il prodotto è destinato esclusivamente per l’uso privato.
Dati tecnici
Diametro: 28 cm Diametro utile della base: 24,5 cm circa
ES
IT / MT
Frigideira
Introdução
O manual de instruções é uma parte integrante deste artigo. Ele contém
indicações importantes referentes à segurança, utilização e tratamento
residual. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de se­gurança do artigo. Utilize este artigo da forma que é descrita e apenas para as finalidades indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos documentos.
Utilização correcta
A frigideira é adequada para aquecer alimentos em fogões a gás, eléctricos, placas de vitrocerâmica, fogões de halogéneo e indução. Uma outra utilização que não aquela acima descrita ou uma alteração do produto não são permitidas, uma vez que causariam danos. Além disso, podem causar outros riscos de vida e ferimentos. O produto destina-se exclusivamente ao uso doméstico.
Dados técnicos
Diâmetro: 28 cm Diâmetro efectivo do fundo: aprox. 24,5 cm
IT / MT PT
Indicazioni di sicurezza
Quando si cucina è importante che non si perdano mai di vista le pentole ed
Non tagliare i cibi cucinati direttamente nel tegame.Non porre carne bagnata nel grasso caldo. Il grasso che spruzza su un fornello
Per evitare una perdita di calore, scegliere la piastra di cottura in base al
Pulire il prodotto dopo l’uso.
L’articolo è previsto per tenere caldi alimenti nel forno (massimo di 160 °C per
In caso di lavaggio manuale del tegame, utilizzare acqua calda ed un detergente
Non tirare o spingere il tegame su fornelli alogeni o in vetroceramica.
PERICOLO DI LESIONI!
Si prega di fare attenzione al fatto che durante la cottura le impu­gnature possono riscaldarsi. Quale protezione, utilizzare presine per pentole o guanti da grill.
PERICOLO DI DANNI A COSE!
i tegami nei quali viene scaldato del grasso. Il grasso può velocemente surri­scaldarsi e prendere fuoco. Qualora il grasso prendesse fuoco, non spegnerlo mai con acqua! Soffocare le fiamme con il coperchio di una pentola o una coperta spessa di lana.
incandescente può facilmente generare un incendio.
diametro della base del tegame.
Il prodotto è adatto ad essere lavato in una lavastoviglie.
1ora).
comune.
ADATTA PER ALIMENTI! Le qualità gustative ed olfattive del cibo non vengono compromesse utilizzando questo prodotto.
Indicações de segurança
PERIGO DE FERIMENTOS!
Tenha em atenção que, ao cozinhar, as pegas podem ficar quentes. Por isso, para sua protecção, utilize pegas de cozinha ou luvas apropriadas.
PERIGO DE DANOS MATERIAIS!
Ao cozinhar é muito importante nunca perder o contacto visual com tachos
e frigideiras, nos quais há gordura a aquecer. A gordura pode rapidamente sobreaquecer e incendiar-se. Caso a gordura esteja a arder, nunca tente ex­tinguir o fogo utilizando água! Abafe as chamas com a tampa do tacho ou com um cobertor pesado.
Nunca corte os alimentos directamente na frigideira.Não coloque carne a pingar em gordura já quente. Se cair gordura sobre um
disco de fogão incandescente, pode facilmente causar um incêndio.
Escolha o diâmetro do fundo da frigideira de acordo com o disco, de forma
a evitar perdas de calor.
Limpe o produto após a utilização.
O produto é adequado para a máquina de lavar louça.
O artigo é adequado para manter alimentos quentes no forno (máx. 160 ºC
durante 1 hora).
Ao lavar a frigideira manualmente, utilize água quente e um detergente con-
vencional.
SEGURO PARA ALIMENTOS! A utilização deste produto não
influencia o aroma e sabor dos alimentos.
Não arraste a frigideira sobre placas de vitrocerâmica ou fogões de halogéneo.
Em caso de inobservância, podem surgir danos causados por riscos.
In caso di mancata osservanza, si può giungere a danneggiamenti dovuti
a graffi.
ATTENZIONE! Fragile, non resistente ai colpi!
Non utilizzare le padelle quando le impugnature sono allentate.
Utilizzo
Prima di utilizzare la pentola per la prima volta si prega di rimuovere dall’articolo
eventuali adesivi, e successivamente risciacquarlo con acqua calda.
Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta farlo bollire con dell’acqua per
due o tre volte nella padella per rimuovere completamente eventuali residui di produzione.
Ingrassare leggermente il tegame.Fare attenzione a non riscaldare il tegame quando esso è vuoto. Riscaldare il cibo utilizzando una cottura a calore alto / medio, e in seguito
portare a termine la cottura a un livello più basso.
Con il tempo, i minerali contenuti nell’acqua possono lasciare macchie e pro-
vocare alterazioni cromatiche. Esse possono essere rimosse strofinando queste aree con una metà di limone. Macchine più ostinate possono essere rimosse con una miscela composta da nove parti di acqua e una parte di essenza di aceto.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici, che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto utilizzato all’ammini­strazione comunale o cittadina.
IT / MT IT / MT
A tampa em vidro pode ir à máquina de lavar.
ATENÇÃO! Frágil, não é à prova de choques!
Utilização
Antes da primeira utilização, remova eventuais autocolantes do artigo e lave-o
com água quente.
Antes da primeira utilização, ferva água no produto 2 ou 3 vezes para remover
por completo eventuais resíduos da produção.
Coloque um pouco de gordura no fundo do tacho.Tenha atenção para que o tacho não aqueça vazio.Aqueça o alimento a cozinhar com potência alta / média e deixe depois cozinhar
com a potência mais baixa até ficar pronto.
Os minerais na água podem, com o tempo, originar no produto manchas ou
descoloração. Estas manchas podem ser removidas esfregando uma metade de limão no local. Manchas mais difíceis podem ser removidas com uma mistura de nove partes de água e uma parte de essência de vinagre.
Eliminação
A embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode eliminar através dos pontos de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
PTPT
Designação do produto:
Frigideira Modelo nr.°: H14272 Versão: 09 / 2011
Data das informações: 08 / 2011 N.º de ident.: H14272082011-5
Sauté Pan
Introduction
The instructions for use are to be considered as part of the product. They
contain important information concerning safety, use and disposal. Before
using the product, please familiarise yourself with all of the safety infor­mation and instructions for use. The product must only be used as described and for the stated fields of application. If you pass the product on to third parties, please give them all of the documentation as well.
Proper Use
The pan is for heating foodstuff on gas, electric, ceramic, halogen and induction hobs. Any use other than that described above or any modification of the product is not permissible and will result in damage. Misuse may also result in other life­threatening risks and injury. The product is for private use only.
Technical Data
Diameter: 28 cm Effective bottom diameter: approx. 24.5 cm
Safety advice
DANGER OF INJURY!
Please note that the handles may become hot during cooking. For
your safety, use a potholder or barbecue gloves.
DANGER OF DAMAGE TO PROPERTY!
Pans in which fat is being heated up must never be left unattended. Fat can
very quickly overheat and ignite. Never try to extinguish a fat fire with water.
Cover the flames with a pan lid or a thick cloth. Do not cut food directly in the pan. Do not place meat which is still dripping with liquid into hot fat. The fat splatter-
ing out on to a hot hob could easily cause a fire. To avoid heat loss, choose a hotplate with a diameter that matches the
diameter of the pan. Clean the product after used.
The product is suitable for the dishwasher.
The item is suitable for keeping dishes warm inside the oven (max. 160 °C for
1hour). For washing the pan by hand, use hot water with a little ordinary
washing-up liquid. FOOD-SAFE! This product has no adverse effect on taste or smell.
Do not slide the pan on the glass ceramic halogen hobs to avoid scratches. The glass lid is suitable for dishwasher.
ATTENTION! Fragile / not impact-resistant! Never use pans if the handles are loose.
Usage
Before first use, remove any stickers or labels from the article and rinse it in hot
water.
Before using the pan for the first time, boil it out with water 2 to 3 times to com-
pletely remove all manufacturing residue. Lightly grease the pan. Never heat the pan if it is empty. Heat up the food at a high / medium heat setting and then let it cook at a lower
heat setting until ready. In time, the minerals in the water could give rise to stains or discolorations on
the product. You can get rid of them by rubbing half a lemon over them. More
stubborn stains can be removed with a mixture of nine parts water to one part
vinegar essence.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Product Description:
Sauté Pan Item-No.: H14272 Version: 09 / 2011
GB/MT GB/MT GB/MTPT
Last information update: 08 / 2011 Ident.-No.: H14272082011-5
Produktbezeichnung:
Brat- und Servierpfanne Modell-Nr.: H14272 Version: 09 / 2011
Stand der Informationen: 08 / 2011 Ident.-No.: H14272082011-5
Brat- und Servierpfanne
Einleitung
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits­hinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die ange­gebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Pfanne ist zum Erhitzen von Lebensmitteln auf Gas-, Elektro-, Glaskeramik-, Halogen­und Induktions-Kochfeldern geeignet. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Darüber hinaus können weitere lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen die Folge sein. Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt.
Technische Daten
Durchmesser: 28 cm Wirksamer Bodendurchmesser: ca. 24,5 cm
Sicherheitshinweise
Bitte beachten Sie, dass die Griffe beim Kochen heiß werden können.
Beim Kochen ist es sehr wichtig, dass Sie Töpfe und Pfannen, in denen Fett
Schneiden Sie das Gargut nicht direkt in der Pfanne. Legen Sie kein tropfnasses Fleisch in heißes Fett. Durch das auf eine glühende
Wählen Sie die dem Durchmesser des Pfannenbodens entsprechende Koch-
Reinigen Sie das Produkt nach dem Gebrauch. Das Produkt ist für die Spülmaschine geeignet.
Der Artikel ist zum Warmhalten von Speisen im Backofen geeignet (max. 160 °C
Beim Spülen von Hand reinigen Sie die Pfanne mit heißem Wasser und handels-
Ziehen oder schieben Sie die Pfanne nicht über die Glaskeramik- und Halogen-
VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie daher zu Ihrem Schutz Topflappen oder Grillhand­schuhe.
GEFAHR DER SACHBESCHÄDIGUNG!
erhitzt wird, nicht aus den Augen lassen. Fett kann sich schnell überhitzen und entzünden. Wenn das Fett einmal brennen sollte, löschen Sie es niemals mit Wasser! Ersticken Sie die Flammen mit einem Topfdeckel oder einer dichten Wolldecke.
Herdplatte spritzende Fett kann leicht ein Brand entstehen.
platte aus, um einen Hitzeverlust zu vermeiden.
für 1 Stunde).
üblichem Spülmittel.
LEBENSMITTELECHT!
werden durch dieses Produkt nicht beeinträchtigt.
Kochfelder. Bei Nichtbeachtung kann es zu Beschädigungen durch Kratzer kommen.
Geschmacks- und Geruchseigenschaften
Der Glasdeckel ist spülmaschinengeeignet.
ACHTUNG! Zerbrechlich, nicht stoßfest!
Verwenden Sie Pfannen keinesfalls, wenn die Griffe locker sind.
Gebrauch
Bitte entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch eventuelle Aufkleber von dem
Artikel und spülen Sie ihn mit heißem Wasser aus.
Kochen Sie die Pfanne vor dem ersten Gebrauch 2 bis 3 mal mit Wasser aus,
um eventuelle Produktionsrückstände vollständig zu entfernen.
Fetten Sie die Pfanne leicht ein. Achten Sie darauf, die Pfanne nicht in leerem Zustand zu erwärmen.
Erhitzen Sie das Gargut bei hoher / mittlerer Hitze und lassen Sie es dann auf
kleiner Stufe fertig garen.
Mit der Zeit können durch die Mineralien im Wasser Flecken oder Verfärbungen
am Produkt entstehen. Diese können Sie entfernen, indem Sie mit einer halben Zitrone über diese Stellen reiben. Hartnäckigere Flecken können Sie mit einer Mischung aus neun Teilen Wasser und einem Teil Essigessenz entfernen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH GB/MT
© by ORFGEN Marketing
IAN 68954
Milomex Ltd.
c / o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
DE/AT/CH
68954_Brat-und_Servierpfanne_Content_LB5.indd 2 10.08.11 09:45
Loading...