
■ GB / IE
■ DK
■ FR/BE
PIZZA STONE EPS 2 A2
PIZZA STONE
Operating instructions
PIZZASTEN
Betjeningsvejledning
PIERRE À PIZZA
Mode d’emploi
PIZZASTEEN
Gebruiksaanwijzing
PIZZASTEIN
Bedienungsanleitung
IAN 273436
Introduction
Congratulations!
With your purchase you have decided in favour of a
quality product. Familiarise yourself with the product
before taking it into use. To do this, read the following
operating instructions attentively. Use the product only
as described and only for the specified areas of application. Retain these instructions for future reference. In
addition, pass these documents on, together with the
product, to any future owner.
Intended use
The pizza stone and the baking sheet are intended
exclusively for the baking of pizzas and light pastries
in the oven or grill (gas or charcoal). The pizza stone
is made from ioite, a durable, homogeneous material
which tolerates large variations in temperature. The
baking sheet is made from quickly cooling aluminum,
whereby the pizza or the baked goods can be transported easily and without having to touch the hot stone.
Safety information
■ Wear oven gloves or a different but suitable thermal
protection when using the pizza stone.
■ Do not let the baking sheet protrude beyond the
edge of the pizza stone, as it will become too hot
from the heat radiation.
■ Allow the pizza stone to cool completely before
removing it from the oven or grill.
■ Do not clean the pizza stone or the baking sheet
in a dishwasher.
Technical data
Dimensions and Weight
Round pizza stone
Baking sheet
approx. Ø 36.5 cm,
approx. 2.2 kg
approx. Ø 36.1 cm,
approx. 380 g
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 -
Rectangular pizza stone
Baking sheet
approx. 30 x 40 cm,
approx. 2.5 kg
approx. 29.5 x 39.5 cm,
approx. 450 g
Preparation of the pizza stone in
an oven
Pull the protective foil off the baking sheet and wash
the sheet with water and some detergent. Place the
pizza stone on the middle rack in the oven and preheat
it for at least 30 minutes at the highest level (top/bottom heat with a minimum of 250°C). We recommend
that you do not lay the pizza stone on the floor of the
oven, so that the air can circulate and heat build in the
lower heat spirals does not destroy them. The pizza
stone now begins with the storage of heat energy. After
a preheating time of 30 minutes the pizza stone is
operational and ready to bake.
Preparation of the pizza stone in
a grill
Pull the protective foil off the baking sheet and wash
the sheet with water and some detergent. To bake a
pizza in a grill you will need a so-called kettle grill
or a gas grill (grill with lid). The lid reflects the heat
and thus also bakes the pizza from the top. Place
the pizza stone on the cooking grate in your grill and
preheat it for at least 30 minutes. After a preheating
time of 30 minutes the pizza stone is operational and
ready to bake.
Baking with the pizza stone and
the baking sheet
Now place the pizza on the baking sheet and then both
onto the pizza stone. Ensure that the baking sheet does
not protude over the sides of the pizza stone, where
it would be exposed to heat radiation from the oven
or grill. When baking bread or ready-made dough it
is recommended that you place baking paper on the
baking sheet, otherwise the dough could stick to the
baking sheet. The pizza stone can be used without a
baking sheet, but it should be dusted with flour before
use. When everything has been baked sufficiently,
remove the baking sheet from the grill or oven.
Wear oven gloves or use a different but suitable heat
protection. Thanks to the baking sheet the hot and
heavy pizza stone need not be taken out of the grill
or oven after every baking process.
Cleaning
TAKE NOTE
► Let the pizza stone and the baking sheet cool
completely before cleaning them.
There is a risk of being burnt!
► The pizza stone and the baking sheet are not
suitable for cleaning in the dishwasher!
DO NOT let the pizza stone soak in the washing-up
water, as it absorbs and stores liquids. During the
subsequent preheating there will be the risk that it will
develop stress cracks and break.
Carefully remove burnt on remnants with a ceramic hob
scraper then sweep the pizza stone off with a hand
brush. Due to heat and food ingredients such as sauces,
sugar, etc. the pizza stone changes its colour over
time, but this is insignificant for hygiene. For serious
discolourations the pizza stone can be carefully sanded
with fine sandpaper. Afterwards, it must again be
thoroughly swept down with a hand brush.
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the
date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In
the case of a warranty claim, please make contact
by telephone with our Customer Service Department.
Only in this way can a post-free despatch for your
goods be assured.
NOTICE
► The warranty covers only claims for material
and manufacturing defects, but not for transport damage, wearing parts or for damage to
fragile components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not
intended for commercial use. The warranty is void in
the case of abusive and improper handling, use of
force and internal tampering not carried out by our
authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by
this warranty. The warranty period is not extended by
repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase
must be reported immediately after unpacking, resp.
no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period
are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 273436
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 273436
Hotline availability: Monday to Friday
08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Introduktion
Til lykke!
Med dette køb har du valgt et produkt af høj kvalitet.
Du bedes sætte dig ind i produktet, før du bruger det
første gang. Læs derfor den efterfølgende betjeningsvejledning omhyggeligt igennem. Brug kun produktet som
beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder.
Opbevar denne vejledning, så du altid kan finde den
igen. Lad altid vejledningen følge med produktet, hvis
du giver det videre til andre.
Anvendelsesområde
Pizzastenen og bagepladen er udelukkende beregnet
til bagning af pizzaer og let bagværk i bageovnen
eller grill (gas eller trækul). Pizzastenen består af cordierit, som er et modstandsdygtigt, homogent materiale,
som kan klare store temperatursvingninger. Bagepladen består af hurtigt afkølende aluminium, med hvilken pizzaen eller bagværket kan transporteres, uden
at det er nødvendigt at røre ved den varme sten.
Sikkerhedsanvisninger
■ Tag grillhandsker på eller anden velegnet beskyttelse
mod stærk varme ved anvendelse af pizzastenen.
■ Lad ikke bagepladen rage ud over pizzastenens
kant, da varmestrålingen ellers bliver for kraftig.
■ Lad pizzastenen køle helt af, før den tages ud af
ovnen eller grillen.
■ Rengør ikke pizzastenen og bagepladen i opva-
skemaskinen.
Tekniske data
Mål og vægt
Rund pizzasten
Bageplade
ca. Ø 36,5 cm
ca. 2,2 kg
ca. Ø 36,5 cm
ca. 380 g
Firkantet pizzasten
Bageplade
ca. 30 x 40 cm,
ca. 2,5 kg
ca. 29,5 x 39,5 cm,
ca. 450 g
Forberedelse af pizzastenen i
bageovnen
Tag beskyttelsesfolien af bagepladen, og vask den
med vand og lidt opvaskemiddel. Læg pizzastenen
på den midterste grillrist i bageovnen, og varm den
op i mindst 30 minutter på det højeste trin (over- /undervarme med min. 250°C). Vi anbefaler, at pizzastenen ikke lægges direkte på bunden, så luften kan
cirkulere, og den ophobede varme ikke kan ødelægget undervarmespiralen. Nu begynder pizzastenen at
lagre varmeenergien. Efter en opvarmningstid på ca.
30 minutter er pizzastenen klar til brug og færdig til
bagning.
Forberedelse af pizzastenen i grillen
Tag beskyttelsesfolien af bagepladen, og vask den
med vand og lidt opvaskemiddel. For at kunne bage
pizza i en grill skal du bruge en såkaldt kuglegrill eller gasgrill (grill med låg). Låget reflekterer varmen og
bager derved også pizzaen oppefra. Læg pizzastenen på grillristen i grillen, og varm den op i mindst 30
minutter. Efter en opvarmningstid på ca. 30 minutter
er pizzastenen klar til brug og færdig til bagning.
Bagning med pizzastenen og
bagepladen
Læg nu pizzaen på bagepladen og derefter begge
dele på pizzastenen. Sørg for, at bagepladen ikke
rager ud over pizzastenens sider, hvor den udsættes for bageovnens eller grillens varmestråling. Ved
bagning af brød eller færdigdej anbefales det at
lægge bagepapir på bagepladen, da dejen ellers
kan hænge fast i bagepladen. Pizzastenen kan også
bruges uden bageplade, men skal meles før brug. Når
alt er bagt færdigt, tages bagepladen ud af grillen
eller bageovnen. Brug grillhandsker eller andet, der
beskytter mod varmen. Takket være bagepladen skal
den varme og tunge pizzasten ikke tages ud af grillen
eller bageovnen, hver gang du har bagt.
Rengøring
OBS
► Lad pizzastenen og bagepladen køle helt af før
rengøringen.
Der er fare for forbrænding!
► Pizzastenen og bagepladen er ikke egnede til
rengøring i opvaskemaskinen!
Læg ikke pizzastenen i blød i opvaskevand, da den
suger vandet op og lagrer det. Ved den efterfølgende
opvarmning er der fare for, at den får spændingsrevner
og går i stykker.
Fjern forsigtigt de fastbrændte dele med en ceranfeltskraber, og rengør pizzastenen med en håndkost.
På grund af varmen og ingredienser som sovs, sukker
og lignende ændres pizzastenens farve i tidens løb,
hvilket dog ikke betyder noget for hygiejnen. Ved
misfarvning kan pizzastenen slibes forsigtigt af med
fint sandpapir. Derefter skal den fejes grundigt af med
en håndkost.
Garanti
På denne køleboks får du 3 års garanti fra købsdatoen.
Køleboksen er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte dit servicested telefonisk.
På denne måde kan der garanteres gratis indsendelse
af din vare.
BEMÆRK
► Garantien gælder kun for materiale- eller fabri-
kationsfejl, men ikke for transportskader, slidte
dele eller defekter på skrøbelige dele som f.eks.
kontakten eller batterier.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig
behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som
ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien.
Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne
garanti. Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede
og reparerede dele.
Skader og mangler, der evt. allerede fandtes ved køb,
skal anmeldes lige efter udpakning og senest to dage
efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, skal evt. reparationer
betales.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 273436
Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl.
8:00 – 20:00 (MET)
Importør
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Introduction
Toutes nos félicitations !
Avec votre achat, vous avez opté pour un produit
de grande qualité. Familiarisez-vous avec le produit
avant la première mise en service. Lisez attentivement
le mode d'emploi suivant à cette fin. N'utilisez le
produit que conformément aux consignes et pour les
domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement ces instructions. En cas de transfert du produit à
un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme
La pierre à pizza et la plaque de cuisson sont exclusivement destinées à la cuisson de pizzas et de pâtes
légères au four ou au gril (gaz ou charbon de bois).
La pierre à pizza est composée de cordiérite, un matériau résistant et homogène qui supporte les grandes
variations de températures. La plaque de cuisson se
compose d’un aluminium à refroidissement rapide qui
permet le transport de la pizza ou des pâtes de cuisson
sans efforts et sans toucher la pierre brûlante.
Instructions relatives à la sécurité
■ Veuillez à porter les gants pour gril ou une autre
protection thermique appropriée lorsque vous utilisez
la pierre à pizza.
■ Ne laissez pas la plaque de cuisson dépasser le
bord de la pierre à pizza, car elle risque de chauffer excessivement en raison des rayonnements de
chaleur.
■ Laissez entièrement refroidir la pierre à pizza, avant
de la retirer du four ou du gril.
■ Evitez de nettoyer la pierre à pizza et la plaque
de cuisson dans le lave-vaisselle.
Caractéristiques techniques
Dimensions et poids
Pierre à pizza ronde
Plaque de cuisson
- 9 - - 10 -
env. Ø 36,5 cm,
env. 2,2 kg
env. Ø 36,1 cm,
env. 380 g
Pierre à pizza carrée
Plaque de cuisson
env. 30 x 40 cm,
env. 2,5 kg
env. 29,5 x 39,5 cm,
env. 450 g
Préparation de la pierre à pizza
dans un four
Retirez la pellicule de protection de la plaque de cuisson
et lavez-la avec un peu d’eau et de détergent. Placez
la pierre à pizza sur la grille intermédiaire de votre
four et chauffez-la pendant au moins 30 minutes à degré maximal (chaleur supérieure / chaleur inférieure
avec au moins 250°C). Nous recommandons de ne
pas placer la pierre à pizza directement sur le sol, afin
que l’air puisse circuler et qu’aucune accumulation de
chaleur ne puisse détruire les spirales de chauffage.
La pierre à pizza commence maintenant à emmagasiner la chaleur. Après une durée de préchauffage
d’env. 30 minutes, la pierre à pizza est opérationnelle
et prête à cuire.
Préparation de la pierre à pizza
dans un gril
Retirez la pellicule de protection de la plaque de cuisson
et lavez-la avec un peu d’eau et de détergent. Pour
pouvoir cuire de la pizza dans un gril, il vous faut un
gril rond ou un gril à gaz (gril à couvercle). Le couvercle
reflète la chaleur et cuit ainsi la pizza par le haut. Placez la pierre à pizza sur la grille et faites-la chauffer
pendant au moins 30 minutes. Après une durée de
préchauffage d’env. 30 minutes, la pierre à pizza est
opérationnelle et prête à cuire.
Cuire avec la pierre à pizza et la
plaque de cuisson
Placez maintenant la pizza sur la plaque de cuisson
et les deux objets sur la pierre à pizza. Veillez à ce
que la plaque de cuisson ne dépasse pas des côtés
au-dessus de la pierre à pizza, où il serait exposé aux
rayons de chaleur du four ou du gril. Lors de la cuisson
de pain ou de pâte prête à l’emploi, il est recommandé
de poser du papier sulfurisé sur la plaque de cuisson,
car sinon, la pâte reste collée sur la plaque de cuisson.
La pierre à pizza peut également être utilisée sans

■ NL/BE
■ DE / AT / CH
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Tilstand af information
Version des informations · Stand van de informatie
Stand der Informationen:
09 / 2015 · Ident.-No.: EPS2A2092015-2
IAN 273436
6
plaque de cuisson, mais devrait alors être enfarinée
avant usage. Lorsque la cuisson est terminée, veuillez
retirer la plaque de cuisson du gril ou du four. Portez
des gants pour l’usage du four ou une autre protection thermique appropriée. La plaque de cuisson
permet d’éviter de sortir à chaque fois la lourde et
chaude pierre à pizza du gril ou du four.
Nettoyage
ATTENTION
► Laissez entièrement refroidir la pierre à pizza
et la plaque de cuisson avant de procéder au
nettoyage.
Il y a un risque de brûlure !
► La pierre à pizza et la plaque de cuisson ne
sont pas adaptés au passage au lave-vaisselle !
Ne laissez en aucun cas la pierre à pizza tremper dans
l’eau de vaisselle, car elle l’absorbe et emmagasine
l’eau. Il y a alors le risque que lors du chauffage qui y
fait suite, il se produise des fissures de tension et que
la pierre éclate.
Retirez les éléments cuits avec précaution à l’aide
d’un grattoir pour plaque vitrocéramique et balayez
la pierre à pizza à l’aide d’une balayette. En raison
de la chaleur et des ingrédients alimentaires comme
les sauces, le sucre, etc., la pierre à pizza change de
couleur au fil du temps, mais ceci n’a aucun impact
sur l’hygiène. En cas de décoloration, la pierre à
pizza peut être poncée soigneusement avec du papier
abrasif fin. Ensuite, elle doit à nouveau être balayée
soigneusement à l’aide d’une balayette.
Garantie
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter
de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin
et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de
preuve d’achat. Dans le cas où la garantie s’applique,
veuillez appeler le service après-vente compétent.
Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
- 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 -
REMARQUE
► Cette garantie concerne uniquement les vices
de fabrication et ne couvre pas les dommages
de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex.
le commutateur ou les accus.
Ce matériel est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas
d’utilisation incorrecte et inappropriée, d’utilisation
brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été
réalisée par un centre de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos
droits légaux. La période sous garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également
pour les pièces remplacées et réparées.
Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents
à l’achat doivent être notifiés immédiatement après le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toutes réparations effectuées après la période sous
garantie sont payantes.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 273436
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 273436
Heures de service de notre hotline : du lundi au
vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Inleiding
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u gekozen voor een hoog-
waardig product. Maak uzelf voorafgaand aan de
eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees
hiertoe aandachtig de volgende bedieningshandleiding. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden.
Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef
alle documenten mee als u het product doorgeeft aan
een derde.
Gebruik in overeenstemming met
bestemming
De pizzasteen en de bakplaat zijn uitsluitend bestemd
voor het bakken van pizza’s en licht bakwerk in een
oven of grill (gas of houtskool). De pizzasteen bestaat
uit cordieriet, een zeer sterk, homogeen materiaal dat
bestand is tegen grote temperatuurschommelingen.
De bakplaat bestaat uit snel afkoelend aluminium,
waardoor de pizza of de bakplaat moeiteloos en
zonder aanraking van de hete steen kan worden
weggenomen.
Veiligheidsvoorschriften
■ Draag ovenwanten of een andere, geschikte hit-
tebescherming bij gebruik van de pizzasteen.
■ Laat de bakplaat niet over de rand van de pizza-
steen steken, omdat hij dan door de hittestraling te
heet wordt.
■ Laat de pizzasteen volledig afkoelen voordat u deze
uit de oven of grill haalt.
■ Reinig de pizzasteen en de bakplaat niet in de
vaatwasser.
Technische gegevens
Maten en gewicht
Ronde pizzasteen
Bakplaat
ca. Ø 36,5 cm,
ca. 2,2 kg
ca. Ø 36,1 cm,
ca. 380 g
Rechthoekige pizzasteen
Bakplaat
ca. 30 x 40 cm,
ca. 2,5 kg
ca. 29,5 x 39,5 cm,
ca. 450 g
Voorbereiding van de pizzasteen in
een oven
Haal de beschermfolie van de bakplaat en was de
plaat af met water en een beetje afwasmiddel. Leg
de pizzasteen op het middelste rooster in de oven en
verwarm de steen minstens 30 minuten op de hoogste stand (boven-/onderhitte minimaal 250°C). Wij
adviseren u om de pizzasteen niet rechtstreeks op de
bodem te leggen, zodat de lucht kan circuleren en de
spiralen voor de onderverhitting niet kapotgaan door
te veel hitte. De pizzasteen begint nu de hitte-energie
op te slaan. Na een opwarmtijd van ca. 30 minuten
is de pizzasteen gebruiksklaar en kan ermee worden
gebakken.
Voorbereiding van de pizzasteen in
een grill
Haal de beschermfolie van de bakplaat en was de
plaat af met water en een beetje afwasmiddel. Om
pizza’s te kunnen bakken in een grill, hebt u een zogenaamde kogelgrill of gasgrill nodig (grill met deksel).
Het deksel reflecteert de hitte en bakt zo de pizza ook
vanaf de bovenkant. Leg de pizzasteen op het grillrooster in de grill en verhit hem minstens 30 minuten. Na
een opwarmtijd van ca. 30 minuten is de pizzasteen
gebruiksklaar en kan ermee worden gebakken.
Bakken met de pizzasteen en de
bakplaat
Leg nu de pizza op de bakplaat en daarna beide
op de pizzasteen. Let erop dat de bakplaat niet aan
de zijkanten over de pizzasteen steekt, waar hij zou
blootstaan aan de hittestraling van de oven of grill.
Bij het bakken van brood of kant-en-klaar deeg verdient het aanbeveling om bakpapier op de bakplaat
te leggen, omdat anders het deeg aan de bakplaat
kan blijven plakken. De pizzasteen kan ook zonder
bakplaat worden gebruikt, maar moet dan voorafgaand aan gebruik worden bestrooid met bloem.
Wanneer het bakken gereed is, haalt u de bakplaat
uit de grill of oven. Draag ovenwanten of andere geschikte hittebescherming. Dankzij de bakplaat hoeft
niet telkens de hete en zware pizzasteen uit de grill of
oven te worden gehaald.
Reiniging
ATTENTIE
► Laat de pizzasteen en de bakplaat volledig
afkoelen voordat u ze schoonmaakt.
Er bestaat verbrandingsgevaar!
► De pizzasteen en de bakplaat zijn niet geschikt
voor reiniging in de vaatwasser!
Laat de pizzasteen in geen geval inweken in afwaswater, aangezien hij water opneemt en opslaat. Als
de pizzasteen daarna weer wordt verhit, bestaat
anders het gevaar dat er spanningsscheuren ontstaan
en dat de steen breekt.
Verwijder aangekoekte resten voorzichtig met een
afsteekmesje voor keramische kookplaten en veeg de
pizzasteen schoon met een handborstel. Door hitte en
de toevoeging van ingrediënten zoals sauzen, suiker
enz. verandert de pizzasteen in de loop der tijd van
kleur, wat echter geen invloed heeft op de hygiëne.
Bij verkleuring kan de pizzasteen voorzichtig met fijn
schuurpapier worden afgeschuurd. Daarna moet hij
weer grondig met een handborstel worden schoongeveegd.
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst
mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de
levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht
u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan
telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen
op die manier is een kostenloze verzending van uw
product gegarandeerd.
OPMERKING
► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of
fabricagefouten, niet voor transportschade, aan
slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik
en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd
gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van
geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet
ingeperkt. De garantieperiode wordt niet verlengd
door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor
vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop
aanwezig zijn moeten direct na het uitpakken worden
gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum van
aankoop.
Na afloop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 273436
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 273436
Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van
8:00 tot 20:00 uur (CET)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Einführung
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie
diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Pizzastein und das Backblech sind ausschließlich
zum Backen von Pizzen und leichtem Backwerk im
Backofen oder Grill (Gas oder Holzkohle) bestimmt.
Der Pizzastein besteht aus Cordierit, einem widerstandsfähigen, homogenen Material, welches große
Temperaturschwankungen verträgt. Das Backblech
besteht aus schnell abkühlendem Aluminium, womit
die Pizza oder das Backwerk mühelos und ohne
Berühren des heißen Steins transportiert werden kann.
Sicherheitshinweise
■ Tragen Sie Grillhandschuhe oder einen anderen,
geeigneten Hitzeschutz, bei Verwendung des
Pizzasteins.
■ Lassen Sie das Backblech nicht über den Rand des
Pizzasteins hervorstehen, da es sonst durch die
Hitzestrahlung zu heiß wird.
■ Lassen Sie den Pizzastein vollständig abkühlen, bevor
Sie ihn aus dem Backofen oder Grill entnehmen.
■ Reinigen Sie den Pizzastein und das Backblech
nicht in der Geschirrspülmaschine.
Technische Daten
Maße und Gewicht
Runder Pizzastein
Backblech
ca. Ø 36,5 cm,
ca. 2,2 kg
ca. Ø 36,1 cm,
ca. 380 g
Rechteckiger Pizzastein
Backblech
ca. 30 x 40 cm,
ca. 2,5 kg
ca. 29,5 x 39,5 cm,
ca. 450 g
Vorbereitung des Pizzasteins
in einem Backofen
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Backblech und waschen
Sie es mit Wasser und etwas Spülmittel ab. Legen Sie
den Pizzastein auf den mittleren Gitterrost in ihrem
Backofen und heizen Sie ihn mindestens 30 Minuten
auf höchster Stufe auf (Ober- /Unterhitze mit mind.
250°C). Wir empfehlen den Pizzastein nicht direkt
auf den Boden zu legen, damit die Luft zirkulieren kann
und kein Hitzestau ihre Unterhitzeheizspiralen zerstört.
Der Pizzastein beginnt nun mit der Speicherung der
Wärmeenergie. Nach einer Aufheizzeit von ca. 30
Minuten ist der Pizzastein betriebsbereit und fertig
zum Backen.
Vorbereitung des Pizzasteins
in einem Grill
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Backblech und waschen
Sie es mit Wasser und etwas Spülmittel ab. Um in
einem Grill Pizza backen zu können, benötigen Sie
einen sogenannten Kugelgrill oder Gasgrill (Grill mit
Deckel). Der Deckel reflektiert die Hitze und backt so
die Pizza auch von oben. Legen Sie den Pizzastein auf
den Grillrost in ihrem Grill und heizen Sie ihn mindestens 30 Minuten auf. Nach einer Aufheizzeit von ca.
30 Minuten ist der Pizzastein betriebsbereit und fertig
zum Backen.
Backen mit dem Pizzastein
und Backblech
Legen Sie nun die Pizza auf das Backblech und
anschließend beides auf den Pizzastein. Achten Sie
darauf, dass das Backblech nicht an den Seiten über
den Pizzastein ragt, wo es der Hitzestrahlung von
Backofen oder Grill ausgesetzt wäre. Beim Backen
von Brot oder Fertigteig empfiehlt es sich Backpapier
auf das Backblech zu legen, da ansonsten der Teig
am Backblech kleben bleiben kann. Der Pizzastein
kann auch ohne Backblech genutzt werden, sollte
aber vor Gebrauch bemehlt werden. Wenn alles
fertig gebacken ist, nehmen Sie das Backblech aus
dem Grill oder Backofen. Tragen Sie Grillhandschuhe
oder einen anderen, geeigneten Hitzeschutz. Dank
des Backblechs muss nicht bei jedem Backvorgang
der heiße und schwere Pizzastein aus dem Grill oder
Backofen genommen werden.
Reinigung
ACHTUNG
► Lassen Sie den Pizzastein und das Backblech vor
der Reinigung vollständig abkühlen.
Es besteht Verbrennungsgefahr!
► Der Pizzastein und das Backblech sind nicht zur
Reinigung in der Geschirrspülmaschine geeignet!
Lassen Sie den Pizzastein keinesfalls in Spülwasser einweichen, da er Wasser aufnimmt und speichert. Beim
anschließenden Aufheizen besteht sonst die Gefahr,
dass er Spannungsrisse bekommt und zerbricht.
Entfernen Sie Angebranntes vorsichtig mit einem
Ceranfeldschaber und kehren Sie den Pizzastein mit
einem Handfeger ab. Durch Hitze und Speisenzutaten
wie Soßen, Zucker usw. verändert der Pizzastein im
Laufe der Zeit seine Farbe, was jedoch für die Hygiene
unbedeutend ist. Bei Verfärbung kann der Pizzastein
vorsichtig mit feinem Schleifpapier abgeschliffen werden.
Danach muss er wieder gründlich mit einem Handfeger
abgekehrt werden.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für
den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
- 19 - - 20 -
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die
Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen
sind kostenpflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus
dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 273436
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 273436
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 273436
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von
8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com