OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 5 Montag, 5. März 2018 3:37 15
WICHTIG!
Bitte lesen Sie alle Informationen sorgfältig!
Dieser Verwendungshinweis ersetzt nicht die Gebrauchsanwei-
sung des verwendeten Hydrochirurgiegeräts! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung des Hydrochirurgiegeräts und fragen Sie in
Zweifelsfällen Erbe oder Ihren Vertreiber!
1 Zweckbestimmung
Die Applikatoren/Sonden sind zum schichtgerechten Präparieren und Trennen, Anheben, Markieren und Spülen von Gewebe
mittels eines sterilen Trennmediums bestimmt.
2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Applikatoren/Sonden werden an ein Wasserstrahl-Chirurgiegerät der Firma Erbe angeschlossen und sind mit den hier genannten Trennmedien zu verwenden:
• Applikatoren / Trennmedium für Erbe Helix Hydro-Jet:
Applikatoren mit Art.-Nr. 20139-xxx1). Als Trennmedium
kann ausschließlich die sog. Erbe Druckkartusche Art-Nr.
20139-050 verwendet werden.
• Applikatoren / Trennmedium für ERBEJET 2: Applikatoren
mit Art.-Nr. 20150-xxx. Als Trennmedium darf ausschließlich
sterile isotonische Kochsalzlösung ohne Arzneimittelzusätze
verwendet werden.
Die Applikatoren Art.-Nr. 20150-030, 20150-031, 20150-038,
20150-039, 20150-041 können an eine externe Absaugung, z.B.
das Erbe ESM 2 angeschlossen werden. Unabhängig vom eingesetzen Gerät, darf der Absaugdruck max. -800 mbar betragen.
Die Produkte sind zum Einmalgebrauch bestimmt.
1.) werden nicht mehr vertrieben
5
Page 6
WARNUNG!
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 6 Montag, 5. März 2018 3:37 15
3 Sicherheitshinweise
Dieses Produkt darf nur von ausgebildetem medizinischen Personal, das anhand des Verwendungshinweises in dessen Gebrauch eingewiesen wurde, verwendet werden.
Prüfen Sie das Produkt vor der Anwendung auf Beschädigungen.
Falls schadhaft, dieses Produkt nicht verwenden!
Durch spritzendes kontaminiertes Trennmedium besteht Infekti-
onsgefahr für das OP-Personal. Tragen Sie beim Einsatz dieses
Produkts deshalb eine Schutzausrüstung, z. B. einen Gesichtsund Spritzschutz. Die Schutzausrüstung muss der Infektionsgefahr angemessen sein, die vom Patienten ausgeht.
Das Instrument ist zum Absaugen von Flüssigkeiten bestimmt.
Saugen Sie keine festen Gewebestücke damit ab, da es sonst
verstopfen kann.
Niemals auf dem Patienten oder in dessen unmittelbarer Nähe
ablegen!
Schützen Sie das Produkt vor jeglicher mechanischen Beschädigung! Nicht werfen! Keinerlei Gewalt anwenden!
Erbe empfiehlt das Produkt nach der Verwendung nicht wiederaufzubereiten. Eine Wiederaufbereitung kann die Materialeigenschaften und/oder Funktion des Produktes so beeinflussen,
dass eine Anwendung im Rahmen der Zweckbestimmung nicht
mehr möglich ist. Risiken sind:
• Bauteile/Verbindungen, die durch hohe Temperaturen beschädigt werden (z.B. im Autoklaven)
• Bauteile, die ein Durchspülen des Produkts verhindern (z.B.
Filter, extrem dünne Innenlumina)
• Bauteile/Verbindungen, die durch Reinigungs- und Desinfektionsmittel beschädigt werden
6
Page 7
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 7 Montag, 5. März 2018 3:37 15
Erbe Elektromedizin warnt ausdrücklich davor, das Produkt zu
verändern. Jede Veränderung führt zum Ausschluss der Haftung
durch Erbe Elektromedizin.
4 Funktionsprinzip
Der Applikator (Anwendungsteil) stellt einen Strahl mit Trennmedium bereit. Über die Versorgungsleitung wird das Trennmedium von der Pumpeneinheit durch das Instrument geleitet. An
der Düse am distalen Ende wird der notwendige Druck und die
Strahlform erzeugt. Bei Applikatoren mit Absaugung wird der im
Absaugbehälter erzeugte Unterdruck über die zusätzliche Absaugleitung an die Instrumentenspitze geführt und darüber die
abgesaugte Flüssigkeit zum Sammelbehälter geleitet.
5 Geräteeinstellungen
In diesem Kapitel sind Geräteeinstellungen angegeben, mit denen das Produkt betrieben werden kann ohne Schaden zu nehmen.
5.1 Zulässige Einstellungen am ERBEJET 2
Alle Effektstufen des ERBEJET 2 können eingesetzt werden. Bitte stimmen Sie den Effekt und somit den Druck des Wasserstrahls auf das Organ, an dem Sie arbeiten, ab.
5.2 Zulässige Einstellungen an der externen
Absaugung
Der Absaugdruck an der externen Absaugung darf maximal
–800 mbar betragen.
7
Page 8
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 8 Montag, 5. März 2018 3:37 15
6 Zubehör
Für den Einsatz des Produkts benötigen Sie an Zubehör:
• eine Erbe-Pumpeneinheit (Bestell-Nummer siehe Erbe-Produktkatalog oder Erbe-Website)
• Trennmedium: Das Produkt ist ausschließlich für sterile isotonische Kochsalzlösung ohne Arzneimittelzusätze und ohne
Farbstoffe zugelassen
• für Applikatoren mit Absaugung: Absaugzubehör (BestellNummern für ESM 2-Absaugung siehe Erbe-Produktkatalog
oder Erbe-Website)
7 Anwendungshinweise
7.1 Verfallsdatum kontrollieren
Auf der Verpackung ist ein Verfallsdatum angegeben. Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn das Verfallsdatum abgelaufen ist!
7.2 Verpackung kontrollieren und öffnen
Dieses Produkt nur verwenden, wenn die Verpackung nicht geöffnet und unbeschädigt ist. Ist die Verpackung geöffnet oder
beschädigt, ist das Produkt nicht mehr steril und darf nicht mehr
verwendet werden.
Benutzen Sie aseptische Techniken, wenn Sie das Produkt aus
der Verpackung nehmen!
7.3 Produkt kontrollieren
Prüfen Sie das Produkt vor der Anwendung auf Beschädigungen.
Falls schadhaft, dieses Produkt nicht verwenden!
8
Page 9
1
2
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 9 Montag, 5. März 2018 3:37 15
7.4 Produkt anschließen
Stecken Sie den Applikatorstecker (1) in die Pumpeneinheit. Der
Applikatorstecker muss mit einem Click einrasten. Zur Inbetriebnahme der Pumpeneinheit lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung des ERBEJET 2.
Bei Applikatoren mit Absaugung: Verbinden Sie den
Absaugschlauch (2) mit der Absaugvorrichtung.
7.5 Produkt bedienen
Der Wasserstrahl wird über den ERBEJET 2-Fußschalter aktiviert.
Die Absaugung wird bei der ESM 2 per Fußschalter oder per
Dauer-Modus aktiviert. Für weitere Details lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung der ESM 2.
9
Page 10
X
CE
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 10 Montag, 5. März 2018 3:37 15
7.6 Absaugung richtig einsetzen
Das Instrument ist zum Absaugen von Flüssigkeiten bestimmt.
Saugen Sie keine festen Gewebestücke damit ab, da es sonst
verstopfen kann.
8 Entsorgung
Das Produkt, Verpackungsmaterial und Zubehör (wenn vorhanden) nach den jeweils geltenden länderspezifischen Vorschriften
und Gesetzen entsorgen.
9 Symbole
SymbolErläuterungSymbolErläuterung
Gebrauchsanweisung beachten
ArtikelnummerChargencode
HerstellerVerwendbar bis
Achtung, Begleitdokumente beachten
Von Sonnenlicht
fernhalten
Menge (x)Sterilisiert mit
Bei beschädigter
Verpackung nicht
verwenden
10
Trocken aufbewahren
Ethylenoxid
Nicht wiederver-
wenden
Europäisches
Konformitätskennzeichen
Page 11
EN
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 11 Montag, 5. März 2018 3:37 15
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 13 Montag, 5. März 2018 3:37 15
IMPORTANT!
Please read all information carefully.
These instructions for use do not replace the user manual of the
hydrosurgical unit used! Read the user manual of the hydrosurgical unit and ask Erbe or your distributor in case of doubt!
1 Intended Use
The applicators / probes are intended for preparation of tissue
layers and for separation, lifting, marking and irrigating of tissue
using a sterile separating medium.
2 Normal Use
The applicators / probes are connected to an Erbe waterjet surgical unit and are to be used with the separating media named
here:
• Applicators / separation medium for Erbe Helix Hydro-Jet:
Applicators with art. no. 20139-xxx1). Only what is known as
the Erbe pump cartridge, art. no. 20139-050, can be used as
a separation medium.
• Applicators / separating medium for ERBEJET 2: Applica-
tors with Art. No. 20150-xxx. Only sterile physiological saline
solutions should be used as the separating medium without
the addition of drugs.
The following applicators can be connected to an external aspirator, e.g. the Erbe ESM 2: Art. No. 20150-030, 20150-031,
20150-038, 20150-039, 20150-041. Regardless of the device
used, the aspiration pressure must be no more than -800 mbar.
These products are intended for single use.
1.) are no longer for sale
13
Page 14
WARNING!
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 14 Montag, 5. März 2018 3:37 15
3 Safety instructions
This product may be used only by trained medical staff, who
have been shown how to use it according to the instructions for
use.
Check the product for damage before use.
If damaged, do not use this product!
If the contaminated separating medium emits spray, there is a
risk of infection to OR personnel. When using this product, you
should therefore wear protective equipment, e.g. face and spray
protection. The protective equipment must be appropriate to the
risk of infection, which is determined by the patient's condition.
The instrument is intended for suctioning liquids. Do not use it
to suction solid pieces of tissue as it can otherwise become
blocked.
Never lay this product on the patient or in his/her direct vicinity.
Protect this product from any form of mechanical damage! Do
not throw! Do not use force!
Erbe recommends that the product should not be reprocessed
after use. Reprocessing can affect the material properties and/
or function of the product such that use in accordance with the
intended use is no longer possible. Risks include:
• Components/connections that are damaged by high tem-
peratures (e.g. in the autoclave).
• Components (e.g. filter, extremely small lumen, etc.) that
may prevent internal cleaning/disinfection.
• Components/connections damaged by cleaning agent and
disinfectant.
Erbe Elektromedizin expressly warns against modifying the
product. Any modification exempts Erbe Elektromedizin from
any and all liability.
14
Page 15
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 15 Montag, 5. März 2018 3:37 15
4 Operating principle
The applicator (applied part) provides a jet with a separation medium. The separation medium is channeled from the pump cartridge through the instrument via the supply line. The required
pressure and jet shape of the jet are generated at the nozzle at
the distal end. In the case of applicators equipped with suction,
the vacuum generated in the suction container is directed via the
additional suction line to the tip of the instrument via which the
suctioned fluid is channeled into the collection container.
5 Unit settings
This chapter describes unit settings that may be used to operate
the product without causing damage.
5.1 Permitted settings on the ERBEJET 2
All effect levels of the ERBEJET 2 may be used. Please match the
effect and thus pressure of the water jet to the organ you are
working on.
5.2 Permitted settings on the external suction unit
The suction pressure at the external suction unit must not exceed a maximum of –800 mbar.
15
Page 16
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 16 Montag, 5. März 2018 3:37 15
6 Accessories
You will need the following accessories to use the product:
• An Erbe pump cartridge (for the order number, see the Erbe
product catalog or Erbe website)
• Separation medium: This product has only been cleared for
use with sterile isotonic saline solutions without additional
medications or colorants
• For applicators equipped with suction: Suction accessories
(for order numbers for the ESM 2 suction unit, see the Erbe
product catalog or Erbe website)
7 How to use
7.1 Check the expiration date
The use-by-date is indicated on the packaging. Do not use this
product if the use-by-date has been exceeded!
7.2 Check and open packaging
Only use this product if the packaging is unopened and undamaged. If the packaging is opened or damaged, the product is no
longer sterile and must not be used.
Use aseptic techniques when removing the product from the
packaging!
7.3 Check the product
Check the product for damage before use.
If damaged, do not use this product!
16
Page 17
1
2
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 17 Montag, 5. März 2018 3:37 15
7.4 Connect up the product
Insert the applicator connector (1) into the pump cartridge. The
applicator connector must click into place. In order to start up the
pump cartridge, please read the ERBEJET 2 User Manual.
In the case of applicators equipped with suction: Connect the
suction hose (2) to the suction device.
7.5 Operating the product
The waterjet is activated via the ERBEJET 2 footswitch.
With the ESM 2, suction is activated using the footswitch or us-
ing continuous mode. For further details, please read the ESM 2
User Manual.
7.6 Use suction correctly
The instrument is intended for suctioning liquids. Do not use it
to suction solid pieces of tissue as it can otherwise become
blocked.
17
Page 18
X
CE
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 18 Montag, 5. März 2018 3:37 15
8 Disposal
Dispose of the product, packaging material and accessories (if
available) in accordance with the national guidelines and legislation applicable in each case.
9 Symbols
SymbolExplanationSymbolExplanation
Consult instructions for use
Catalog numberBatch code
ManufacturerUse by
Caution, consult
accompanying
documents
Keep away from
sunlight
Quantity (x)Sterilized using
Do not use if package is damaged
18
Keep dry
ethylene oxide
Do not reuse
European conformity marking
Page 19
FR
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 19 Montag, 5. März 2018 3:37 15
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 21 Montag, 5. März 2018 3:37 15
IMPORTANT !
Lire attentivement ces informations.
Cette notice ne remplace pas le mode d’emploi du dispositif
d’hydrochirurgie utilisé. Veuillez consulter le mode d’emploi du
dispositif d’hydrochirurgie et vous adresser à Erbe ou à votre
distributeur si vous avez des questions ou des doutes.
1 Destination
Les applicateurs/sondes sont destinés à être utilisés pour préparer, disséquer, décoller, marquer et laver les tissus par couche
au moyen d'un fluide séparateur stérile.
2 Utilisation conforme
Les applicateurs/sondes sont raccordés à un appareil chirurgical
à jet d'eau d'Erbe et doivent être utilisés avec les fluides séparateurs suivants :
• Applicateurs / Agent de séparation pour Erbe Helix HydroJet : Applicateur avec réf. 20139-xxx1). Seule la cartouche
sous pression Erbe (réf. 20139-050) peut être utilisée à titre
d’agent de séparation.
• Applicateurs / Fluide séparateur pour ERBEJET 2 : Appli-
cateurs avec réf. 20150-xxx. Seules des solutions physiologiques salées doivent être utilisées comme fluide séparateur
sans suppléments médicamenteux.
Les applicateurs, réf. 20150-030, 20150-031, 20150-038,
20150-039, 20150-041 peuvent être raccordés à une aspiration
externe, p. ex. le Erbe ESM 2. Indépendamment de l'appareil utilisé, la pression d'aspiration ne doit pas dépasser -800 mbar max.
Ces produits sont à usage unique.
1.) ne sont plus commercialisés : 20139-xxx
21
Page 22
AVERTISSEMENT !
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 22 Montag, 5. März 2018 3:37 15
3 Consignes de sécurité
Ce produit ne doit être utilisé que par un personnel médical compétent qui a été formé pour utiliser ce produit conformément aux
instructions d'utilisation.
Vérifiez avant l'emploi que le produit n'est pas endommagé.
Ne pas utiliser ce produit s'il est endommagé.
Un risque d'infection existe pour le personnel OP en raison des
projections de fluide séparateur contaminé. C'est pour cela que
vous devez porter un équipement de sécurité, p. ex. un masque
et une protection antiprojection, lors de l'utilisation de ce produit. L'équipement de sécurité doit être adapté au risque d'infection provenant du patient.
L’instrument est destiné à l’aspiration de fluides. Ne pas l’utiliser
pour aspirer des fractions de tissu solides au risque de l’obstruer.
Ne jamais déposer sur le patient ni à proximité immédiate de celui-ci.
Mettre ce produit à l'abri de tout dommage mécanique. Ne pas
jeter. Ne jamais forcer.
Erbe recommande de ne pas reconditionner le produit après utilisation. Un reconditionnement est susceptible d’altérer les propriétés du matériau et/ou le fonctionnement du produit de telle
sorte qu’une utilisation conforme à sa destination ne soit alors
plus possible. En voici les risques :
• pièces/raccords pouvant être endommagés par des températures élevées (p. ex. dans l'autoclave)
• Éléments empêchant le lavage à fond du produit (p. ex.
filtres, lumières de diamètre extrêmement petit)
• des composants/raccords peuvent être endommagés par les
détergents et les désinfectants.
22
Page 23
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 23 Montag, 5. März 2018 3:37 15
Erbe Elektromedizin met expressément en garde contre toute
modification du produit et décline toute responsabilité dans un
tel cas.
4 Principe de fonctionnement
L’applicateur (pièce appliquée) génère un jet composé d’un
agent de séparation conduit de la pompe à l’instrument par l’intermédiaire de la conduite d’alimentation. La pression requise et
la forme nécessaire sont obtenues par la buse située à l’extrémité distale. Lors de l’utilisation d’applicateurs avec aspiration, la
dépression générée dans le bac d’aspiration est acheminée par
l’intermédiaire de la conduite d’aspiration supplémentaire
jusqu’à la pointe de l’instrument où les fluides aspirés sont redirigés vers le bac collecteur.
5 Réglages de l'appareil
Vous trouverez dans ce chapitre les réglages permettant d'utiliser l'appareil sans l'endommager.
5.1 Réglages autorisés sur l'ERBEJET 2
Tous les niveaux d'effet de l'ERBEJET 2 peuvent être sélectionnés. Veuillez s'il vous plaît ajuster l'effet, donc la pression du jet
d'eau, en fonction de l'organe sur lequel vous travaillez.
5.2 Réglages autorisés sur l’aspiration externe
La pression d’aspiration au niveau de l’aspiration externe ne doit
pas dépasser –800 mbar.
23
Page 24
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 24 Montag, 5. März 2018 3:37 15
6 Accessoires
Les accessoires suivants sont nécessaires pour l'utilisation du
dispositif :
• Une pompe Erbe (numéro de référence, voir catalogue produits Erbe ou site Web Erbe)
• Agent de séparation : le produit est uniquement autorisé
pour des solutions salines isotoniques stériles sans supplément médicamenteux ni colorant
• En cas d’utilisation d’applicateurs avec aspiration : Accessoires d’aspiration (numéros de référence pour l’aspiration
ESM 2, voir catalogue produits Erbe ou site Web Erbe)
7 Consignes d'utilisation
7.1 Vérifier la date de péremption
Une date de péremption est indiquée sur l’emballage. N’utilisez
pas ce produit si la date de péremption est dépassée !
7.2 Contrôlez l'emballage avant de l'ouvrir
N'utiliser ce produit que si son emballage est intact et n'est pas
ouvert. Si l'emballage est ouvert ou abîmé, le produit n'est plus
stérile et ne doit donc pas être utilisé.
Utilisez des techniques aseptiques pour sortir le produit de son
emballage.
7.3 Contrôler le produit
Vérifiez avant l'emploi que le produit n'est pas endommagé.
Ne pas utiliser ce produit s'il est endommagé.
24
Page 25
1
2
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 25 Montag, 5. März 2018 3:37 15
7.4 Connecter le produit
Introduire la fiche de l’applicateur (1) dans la pompe. La fiche
doit s’enclencher en émettant un clic audible. Pour la mise en
service de la pompe, prière de lire le mode d’emploi du dispositif
ERBEJET 2.
En cas d’utilisation d’applicateurs avec aspiration : raccorder la
tubulure d’aspiration (2) au dispositif d’aspiration.
7.5 Commande du produit
Le jet d’eau est activé par l’intermédiaire de la pédale du dispositif ERBEJET 2.
L’aspiration est activée à l’aide de l’interrupteur à pédale ou en
mode « Continu » avec le dispositif ESM 2. Prière de consulter le
mode d’emploi du dispositif ESM 2 pour obtenir de plus amples
détails.
25
Page 26
X
CE
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 26 Montag, 5. März 2018 3:37 15
7.6 Régler correctement l'aspiration
L’instrument est destiné à l’aspiration de fluides. Ne pas l’utiliser
pour aspirer des fractions de tissu solides au risque de l’obstruer.
8 Élimination
Éliminez le produit, le matériau d’emballage et les accessoires (si
disponibles) conformément aux règlements et lois en vigueur
dans le pays.
9 Symboles
Symbole ExplicationSymbole Explication
Respecter le mode
d’emploi
RéférenceCode de lot
FabricantUtilisable jusqu’au
Attention, tenir
compte des documents d’accompagnement
Tenir à l’écart du
soleil
Quantité (x)Stérilisation à
Ne pas utiliser si
l’emballage est
endommagé
26
Conserver au sec
l’oxyde d’éthylène
Ne pas réutiliser
Marque de conformité européenne
Page 27
ES
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 27 Montag, 5. März 2018 3:37 15
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 29 Montag, 5. März 2018 3:37 15
¡IMPORTANTE!
Por favor, lea atentamente todas las informaciones.
¡Estas indicaciones de uso no sustituyen a las instrucciones del
aparato de hidrocirugía utilizado! ¡Lea las instrucciones de uso
del aparato de hidrocirugía y consulte en caso de duda a Erbe o
a su distribuidor!
1 Función
Los aplicadores y las sondas están previstos para la preparación
y disección por capas, la elevación, el marcado y el lavado de los
tejidos mediante un medio de corte estéril.
2 Uso previsto
Los aplicadores y las sondas se conectan a un aparato de cirugía
por chorro de agua de la empresa Erbe y se deben utilizar con
los medios de corte que se indican a continuación:
• Aplicadores / Medio de corte para Erbe Helix Hydro-Jet:
Aplicadores con n.° de art. 20139-xxx1). Como medio de corte se puede utilizar exclusivamente el denominado cartucho
de presión de Erbe con el n.° de art. 20139-050.
• Aplicadores / medio de corte de ERBEJET 2: Aplicadores
con nº de art. 20150-xxx. Como medio de corte sólo debe
utilizarse suero fisiológico isotónico estéril sin adición de fármacos.
Los aplicadores con nº de art. 20150-030, 20150-031, 20150038, 20150-039, 20150-041 pueden conectarse a un dispositivo de aspiración externo, como, p. ej., el Erbe ESM 2. Independientemente del dispositivo empleado, la presión de aspiración
no debe superar un máximo de -800 mbar.
Estos productos están previstos para un solo uso.
1.) ya no se venden
29
Page 30
¡ADVERTENCIA!
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 30 Montag, 5. März 2018 3:37 15
3 Indicaciones de seguridad
Este producto sólo debe ser empleado por personal médico debidamente formado que haya sido instruido en el uso del mismo
de acuerdo con las observaciones de utilización.
Antes de la utilización, asegúrese de que el producto no presenta
daños.
¡Si este producto está deteriorado no debe utilizarse!
Las salpicaduras de un medio de corte contaminado suponen un
riesgo de infección para el personal de la sala de operaciones.
Por este motivo, debe llevar un equipo de protección al utilizar
este producto, p. ej., protección facial y contra salpicaduras. El
equipo de protección debe ser apropiado para el peligro de infección que originan los pacientes.
El instrumento está previsto para la aspiración de líquidos. No
aspire con el trozos sólidos de tejido, ya que de lo contrario podría obstruirse.
¡No lo deposite nunca sobre el paciente o en sus inmediaciones!
Proteja el producto frente a cualquier daño mecánico. ¡No lo
arroje ni lo manipule de forma violenta!
Erbe recomienda no reacondicionar el producto después de la
utilización. El reacondicionamiento puede afectar a las propiedades del material o al funcionamiento del producto, impidiendo el
uso previsto. Se consideran factores de riesgo:
• Componentes o conexiones que se dañan a temperaturas
elevadas (p. ej. en el autoclave)
• Componentes que evitan el enjuague del producto (p. ej. filtros, lúmenes interiores extremadamente finos)
• Componentes/conexiones que se dañan por productos de
limpieza y desinfección
30
Page 31
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 31 Montag, 5. März 2018 3:37 15
Erbe Elektromedizin advierte expresamente de que no deben
efectuarse modificaciones en el producto. Cualquier modificación tendrá como consecuencia la exclusión de toda responsabilidad por parte de Erbe Elektromedizin.
4 Principio de funcionamiento
El aplicador (pieza de aplicación) proporciona un chorro de medio de corte. A través de la manguera de alimentación se conduce el medio de corte desde la unidad de bomba a través del instrumento. En la boquilla del extremo distal se genera la presión
necesaria y la forma del chorro. En los aplicadores con succión,
la presión negativa generada en el recipiente de succión se conduce a través del tubo de succión adicional hasta la punta del
instrumento y el líquido aspirado se conduce al recipiente colector.
5 Ajustes del aparato
En este capítulo se indican los ajustes del dispositivo con los que
se puede utilizar el producto sin dañarlo.
5.1 Ajustes permitidos del ERBEJET 2
Se pueden utilizar todos los niveles de efecto del ERBEJET 2.
Ajuste el efecto y por consiguiente la presión del chorro de agua
al órgano en el que esté trabajando.
5.2 Ajustes permitidos del dispositivo de succión
externo
La presión de succión en el dispositivo de succión externo no
debe superar los –800 mbar.
31
Page 32
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 32 Montag, 5. März 2018 3:37 15
6 Accesorios
Para el uso de este producto necesitará los accesorios siguientes:
• Una unidad de bomba Erbe (consultar el número de pedido
en el catálogo de productos de Erbe o el sitio web de Erbe)
• Medio de corte: El producto se ha aprobado exclusivamente
para solución salina isotónica estéril sin medicamentos añadidos ni colorantes
• para aplicadores con succión: Accesorios de succión (consultar los números de pedido para el dispositivo de succión ESM
2 en el catálogo de productos de Erbe o el sitio web de Erbe)
7 Indicaciones de utilización
7.1 Controlar la fecha de caducidad
En el envase se indica una fecha de caducidad. No debe emplearse el producto pasada dicha fecha.
7.2 Controlar el envase y abrirlo
Utilice este producto sólo si el embalaje no está abierto ni dañado. Si el embalaje está abierto o dañado, el producto ya no será
estéril y ya no se deberá utilizar.
Emplee una técnica aséptica para retirar el producto del envase.
7.3 Comprobar el producto
Antes de la utilización, asegúrese de que el producto no presenta
daños.
¡Si este producto está deteriorado no debe utilizarse!
32
Page 33
1
2
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 33 Montag, 5. März 2018 3:37 15
7.4 Conectar el producto
Inserte el conector del aplicador (1) en la unidad de bomba. El
conector del aplicador debe encajar con un clic. Para la puesta
en servicio de la unidad de bomba, lea las instrucciones de uso
del ERBEJET 2.
En aplicadores con succión: Conecte el tubo de succión (2) con el
dispositivo de succión.
7.5 Manejar el producto
El chorro de agua se activa a través del interruptor de pedal del
ERBEJET 2.
La succión se activa en el ESM 2 por medio del interruptor de pedal o del modo permanente. Para más detalles, lea las instrucciones de uso del ESM 2.
33
Page 34
X
CE
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 34 Montag, 5. März 2018 3:37 15
7.6 Introducir correctamente la succión
El instrumento está previsto para la aspiración de líquidos. No
aspire con el trozos sólidos de tejido, ya que de lo contrario podría obstruirse.
8 Eliminación
Elimine el producto, el material de embalaje y los accesorios (si
existen) de acuerdo con las disposiciones y leyes vigentes específicas de cada país.
9 Símbolos
SímboloExplicaciónSímboloExplicación
Tener en cuenta
las instrucciones
de uso
Número de artículo
FabricanteCaduca el
Precaución, consúltense los documentos adjuntos
Código de lote
Proteger de la luz
solar
Cantidad (x)Estéril por óxido
No utilizar si el
embalaje está dañado
34
Conservar en un
lugar seco
de etileno
No reutilizar
Marca de conformidad europea
Page 35
IT
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 35 Montag, 5. März 2018 3:37 15
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 37 Montag, 5. März 2018 3:37 15
IMPORTANTE!
Si prega di leggere attentamente tutte le informazioni.
Queste indicazioni per l’impiego non sostituiscono le istruzioni
per l’uso dell'unità idrochirurgica utilizzata! Leggere le istruzioni
per l’uso dell’unità idrochirurgica e, in caso di dubbio, rivolgersi
a Erbe o al distributore locale!
1 Destinazione d'uso
Gli applicatori/le sonde sono destinati alla preparazione e dissezione secondo la conformazione anatomica dei diversi strati, al
sollevamento, alla marcatura e al lavaggio di tessuti mediante un
liquido sterile per dissezione.
2 Impiego previsto
Gli applicatori/le sonde vengono collegati a un'unità chirurgica
a getto d'acqua della ditta Erbe e sono utilizzati con il liquido per
dissezione qui citato:
• Manipoli / liquido di dissezione per Erbe Helix Hydro-Jet: I
manipoli con art. n. 20139-xxx1). Come liquido di dissezione
è possibile utilizzare esclusivamente la cosiddetta cartuccia
a pressione Erbe art n. 20139-050.
• Applicatori / liquido per dissezione per ERBEJET 2: Appli-
catori con cod. art. 20150-xxx. Come liquido per dissezione
può essere utilizzata esclusivamente una soluzione salina
isotonica senza aggiunte di farmaci.
Gli applicatori cod. art. 20150-030, 20150-031, 20150-038,
20150-039, 20150-041 possono essere collegati ad un'aspirazione esterna, es. l'Erbe ESM 2. Indipendentemente dall'apparecchio utilizzato, la pressione d'aspirazione può corrispondere
a max. -800 mbar.
Questi prodotti sono monouso.
1.) non vengono più commercializzati
37
Page 38
CAUTELA!
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 38 Montag, 5. März 2018 3:37 15
3 Indicazioni di sicurezza
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente da personale medico adeguatamente formato, che sia stato addestrato
all'impiego del prodotto sulla base delle indicazioni d'uso.
Prima dell'uso, controllare che il prodotto non sia danneggiato.
Non utilizzare il prodotto se danneggiato!
Schizzi di liquido per dissezione contaminato possono esporre il
personale chirurgico al pericolo di infezione. Pertanto, quando si
utilizza questo prodotto indossare un equipaggiamento protettivo, es. una protezione per il viso e dagli schizzi. L'equipaggiamento protettivo deve essere commisurato al pericolo di infezione generato dal paziente.
Lo strumento è destinato all’aspirazione di fluidi. Non aspirare
residui di tessuto solidi per evitare ostruzioni.
Non collocare mai sul paziente o nelle sue immediate vicinanze!
Proteggere il prodotto da qualsiasi danno meccanico! Non lan-
ciare! Non forzare!
Erbe raccomanda di non ricondizionare il prodotto dopo l’uso.
L’eventuale ricondizionamento può infatti pregiudicare le proprietà del materiale e/o il funzionamento del prodotto al punto
tale da non consentire più l’uso previsto. I rischi sono i seguenti:
• componenti/collegamenti danneggiati per effetto delle temperature elevate (ad es. in autoclave)
• Componenti che impediscono il risciacquo del prodotto (ad
es. filtri, lumi interni estremamente sottili)
• Componenti/collegamenti danneggiati per effetto dai prodotti detergenti e disinfettanti
Erbe Elektromedizin avverte espressamente di non apportare
modifiche al prodotto! Qualsiasi modifica solleva Erbe Elektromedizin da ogni responsabilità.
38
Page 39
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 39 Montag, 5. März 2018 3:37 15
4 Principio di funzionamento
Il manipolo (parte applicata) predispone un getto di liquido per
dissezione. Tramite la linea di alimentazione, lo strumento convoglia il liquido di dissezione proveniente dall’unità pompa. In
corrispondenza dell’ugello posto sull’estremità distale vengono
generati la pressione e la forma del getto necessarie. In caso di
manipoli con aspirazione, la depressione generata nel contenitore di aspirazione viene guidata lungo la linea di aspirazione
supplementare verso la punta dello strumento, attraverso la
quale il fluido aspirato è convogliato nel contenitore di raccolta.
5 Regolazioni dell'apparecchio
Nel presente capitolo sono indicate le impostazioni dell'apparecchio con cui è possibile azionare il prodotto senza procurare danni.
5.1 Impostazioni ammesse sull'ERBEJET 2
Si possono utilizzare tutti i livelli d'effetto dell'ERBEJET 2. Si raccomanda di adeguare l'effetto e quindi la pressione del getto
d'acqua all'organo su cui si intende operare.
5.2 Impostazioni ammesse sull’aspirazione esterna
La pressione dell’aspirazione esterna non deve essere superiore
a –800 mbar.
39
Page 40
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 40 Montag, 5. März 2018 3:37 15
6 Accessori
Per l'impiego del prodotto è necessario disporre dei seguenti accessori:
• Un’unità pompa Erbe (per il numero d’ordine vedere il catalogo prodotti Erbe o il sito web Erbe)
• Liquido per dissezione: il prodotto è ammesso esclusivamente per soluzione fisiologica sterile isotonica senza additivi
farmaceutici e senza coloranti
• per manipoli con aspirazione: Accessorio di aspirazione (per
il numero d’ordine per l’aspirazione ESM 2, vedere il catalogo
prodotti Erbe o il sito web Erbe)
7 Indicazioni per l'utilizzo
7.1 Controllo della data di scadenza
Sulla confezione è indicata la data di scadenza. Non utilizzare il
prodotto se scaduto!
7.2 Controllare lo stato della confezione e quindi
aprirla
Utilizzare questo prodotto soltanto se la confezione è chiusa e
integra. Se la confezione risulta aperta o danneggiata, il prodotto
non è più sterile e non può più essere utilizzato.
Utilizzare tecniche asettiche nel prelevare il prodotto dalla confezione!
7.3 Controllo del prodotto
Prima dell'uso, controllare che il prodotto non sia danneggiato.
Non utilizzare il prodotto se danneggiato!
40
Page 41
1
2
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 41 Montag, 5. März 2018 3:37 15
7.4 Collegamento del prodotto
Poi collegare il connettore del manipolo (1) all’unità pompa. Il
connettore deve innestarsi con uno scatto (clic). Per la messa in
funzione dell’unità pompa, si prega di leggere le istruzioni per
l’uso dell’ERBEJET 2.
In caso di manipoli con aspirazione: Collegare il tubo di
aspirazione (2) al dispositivo d'aspirazione.
7.5 Utilizzo del prodotto
Il getto d’acqua viene attivato tramite l’interruttore a pedale
ERBEJET 2.
L’aspirazione sull’ESM 2 viene attivata tramite interruttore a pedale o nel modo Continuo. Per ulteriori informazioni, si prega di
leggere le istruzioni per l’uso dell’ESM 2.
7.6 Utilizzare correttamente l'aspirazione
Lo strumento è destinato all’aspirazione di fluidi. Non aspirare
residui di tessuto solidi per evitare ostruzioni.
41
Page 42
X
CE
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 42 Montag, 5. März 2018 3:37 15
8 Smaltimento
Smaltire il prodotto, il materiale di imballaggio e gli accessori (se
presenti) attenendosi alle vigenti disposizioni e leggi specifiche
nazionali.
9 Simboli
SimboloSpiegazioneSimboloSpiegazione
Rispettare le istruzioni per l’uso
Codice articoloCodice lotto
ProduttoreData di scadenza
Attenzione,
rispettare la documentazione di accompagnamento
Tenere al riparo
dalla luce solare
Quantità (x)Sterilizzato con
Non utilizzare se
la confezione è
danneggiata
42
Conservare in luogo asciutto
ossido di etilene
Non riutilizzare
Marchio di conformità europeo
Page 43
PT
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 43 Montag, 5. März 2018 3:37 15
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 45 Montag, 5. März 2018 3:37 15
IMPORTANTE!
Por favor leia todas as informações cuidadosamente.
Esta indicação de utilização não substitui o manual de instruções
do aparelho de hidrocirurgia utilizado! Leia o manual de instruções do aparelho de hidrocirurgia e em caso de dúvida contacte
a Erbe ou o seu revendedor local!
1 Finalidade
Os aplicadores/ as sondas destinam-se à preparação e ao corte
de camadas, ao levantamento, à marcação e à lavagem de tecidos com a ajuda de um fluido de corte estéril.
2 Uso conforme
Os aplicadores/ as sondas são ligados a um aparelho cirúrgico
de jacto de água da Firma Erbe e devem ser usados com os fluidos de corte aqui indicados:
• Aplicadores / Fluido de corte para Erbe Helix Hydro-Jet:
Aplicadores com o n.º de artigo 20139-xxx1). Como fluido de
corte pode ser usado apenas o cartucho de pressão art. n.º
20139-050.
• Aplicadores / Fluido de corte para ERBEJET 2: Aplicadores
com n.º art.º 20150-xxx. Como fluido de corte deve ser usado, exclusivamente, soro fisiológico isotónico estéril sem
adição de produtos farmacêuticos.
Os aplicadores, com os números de artigo 20150-030, 20150031, 20150-038, 20150-039, 20150-041 podem ser ligados a
um dispositivo de aspiração externa, por ex., ao Erbe ESM 2. Independentemente do aparelho utilizado, a pressão de aspiração
pode registar, no máximo, de -800 mbar.
Estes produtos destinam-se ao uso único.
1.) deixaram de ser comercializados
45
Page 46
ADVERTÊNCIA !
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 46 Montag, 5. März 2018 3:37 15
3 Indicações de segurança
Este produto só pode ser utilizado por pessoal médico que possua a respectiva formação e que tenha sido instruído no seu uso
com base nestas instruções de utilização.
Antes de usar o produto verifique se não está danificado.
Não utilizar este produto caso este apresente defeitos!
Existe perigo de infecção para o pessoal do bloco operatório
através dos salpicos do meio de separação contaminado. Por
esta razão, ao manusear este produto, utilizar equipamento de
protecção como, p. ex., uma máscara facial e uma protecção
anti-salpicos. O equipamento de protecção deve corresponder
ao perigo de infecção apresentado pelo paciente.
O instrumento destina-se à aspiração de líquidos. Não o use para
aspirar partes sólidas de tecido, caso contrário, pode ficar obstruído.
Não pousar nunca sobre o paciente ou na sua proximidade directa!
Proteja este produto de qualquer dano mecânico! Não atirar!
Não forçar!
Erbe recomenda que o produto não seja reprocessado após a
sua utilização. Um reprocessamento pode afetar as propriedades do material e/ou a função do produto de forma a impedir a
sua utilização no âmbito da sua finalidade. Os riscos são:
• Componentes/junções danificados por temperaturas eleva-
das (p.ex., na autoclave)
• Componentes que impedem uma lavagem completa do pro-
duto (p.ex., filtros, lúmens internos)
• Componentes/ligações que são danificadas pelos produtos
de limpeza ou desinfectantes
46
Page 47
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 47 Montag, 5. März 2018 3:37 15
A Erbe Elektromedizin adverte expressamente para o facto de
que o produto não pode ser alterado. Qualquer alteração leva à
exclusão da responsabilidade por parte da Erbe Elektromedizin.
4 Princípio de funcionamento
O aplicador (peça de aplicação) fornece um jacto com o fluido de
corte. Através do tubo de alimentação, a unidade de bomba faz
passar o fluido de corte pelo instrumento. No ejector na ponta
distal é criada a pressão necessária e a forma do jacto. Nos aplicadores com aspiração, o vácuo criado no recipiente de aspiração é conduzido através do tubo de aspiração adicional até à
ponta do instrumento e o líquido aspirado é levado ao recipiente
coletor.
5 Regulações do aparelho
Este capítulo contém as regulações do aparelho que permitem o
funcionamento do produto sem danificá-lo.
5.1 Regulações admissíveis do ERBEJET 2
Todos os níveis de efeito do ERBEJET 2 podem ser usados. Ajuste o efeito e, portanto, a pressão do jacto de água sobre o órgão
no qual está a trabalhar.
5.2 Regulações admissíveis na aspiração externa
A pressão da aspiração externa não deve ultrapassar o máx. de
-800 mbar.
47
Page 48
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 48 Montag, 5. März 2018 3:37 15
6 Acessórios
Para a utilização do produto são necessários os seguintes acessórios:
• uma unidade de bomba Erbe (número de referência ver ca-
tálogo de produtos Erbe ou a página web da Erbe)
• fluido de corte: o produto é permitido apenas para a utiliza-
ção com soro fisiológico isotónico estéril sem adição de medicamentos e sem corantes
• para aplicadores com aspiração: acessórios de aspiração
(números de referência para aspiração ESM 2 ver catálogo
de produtos Erbe ou a página web da Erbe)
7 Instruções de uso
7.1 Controlar a data de validade
Na embalagem é indicada uma data de validade. Não use este
produto se a data de validade já estiver ultrapassada!
7.2 Controlar e abrir a embalagem
Utilizar este produto apenas se a embalagem estiver fechada e
não danificada. Se a embalagem estiver aberta ou danificada, o
produto deixou de ser estéril e não deve ser utilizado.
Use técnicas assépticas quando tirar o produto da embalagem!
7.3 Controlar o produto
Antes de usar o produto verifique se não está danificado.
Não utilizar este produto caso este apresente defeitos!
48
Page 49
1
2
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 49 Montag, 5. März 2018 3:37 15
7.4 Ligar o produto
A seguir, introduza a ficha do aplicador (1) na unidade de bomba.
A ficha do aplicador deve encaixar com um “clic”. Para a entrada
em funcionamento da unidade de bomba, leia o manual de instruções do ERBEJET 2.
Para aplicadores com aspiração: Ligue o tubo de aspiração (2) ao
dispositivo de aspiração.
7.5 Utilizar o produto
O jacto de água é activado através do interruptor de pedal do ERBEJET 2.
No ESM 2 a aspiração é activada pelo interruptor de pedal ou
através do modo contínuo. Para mais informações leia o manual
de instruções do ESM 2.
7.6 Utilização correcta da aspiração
O instrumento destina-se à aspiração de líquidos. Não o use para
aspirar partes sólidas de tecido, caso contrário, pode ficar obstruído.
49
Page 50
X
CE
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 50 Montag, 5. März 2018 3:37 15
8 Eliminação
Elimine o produto, o material de embalagem e os acessórios (caso existam) de acordo com as normas e as leis vigentes específicas de cada país.
9 Símbolos
SímboloExplicaçãoSímboloExplicação
Observar o Manual
de Instruções
Número de referência
FabricantePrazo de validade
Atenção, observar
os documentos
fornecidos
Código do lote
Manter afastado
da radiação solar
directa
Quantidade (x)Esterilizado com
Não utilizar se a
embalagem estiver danificada
50
Guardar num local
seco
óxido de etileno
Não reutilizar
Marcação de conformidade da Comunidade Europeia
Page 51
EL
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 51 Montag, 5. März 2018 3:37 15
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 53 Montag, 5. März 2018 3:37 15
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Σας παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες.
Οι παρούσες οδηγίες χρήσης δεν αντικαθιστούν τις οδηγίες χρήσης της χρησιμοποιούμενης συσκευής υδροχειρουργικής! Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής υδροχειρουργικής και σε
περίπτωση αμφιβολιών απευθυνθείτε στην Erbe ή στον τοπικό
σας διανομέα!
1 Σκοπός χρήσης
Οι εφαρμογείς/καθετήρες προορίζονται για τη διαστρωματική
προετοιμασία και το διαχωρισμό, την ανύψωση, τη σήμανση και
την έκπλυση ιστού μέσω ενός αποστειρωμένου μέσου διαχωρισμού.
2 Αρμόζουσα χρήση
Οι εφαρμογείς/καθετήρες συνδέονται σε μία χειρουργική συσκευή ψεκασμού νερού της εταιρείας Erbe και προορίζονται για
χρήση με τα μέσα διαχωρισμού που αναφέρονται παρακάτω:
με κωδ. αρ. 20150-xxx. Ως μέσο διαχωρισμού πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά αποστειρωμένος ισοτονικός φυσιολογικός ορός χωρίς προσθήκη φαρμάκων.
Τα απλικατέρ με κωδ. αρ. 20150-030, 20150-031, 20150-038,
20150-039, 20150-041 μπορούν να συνδεθούν σε ένα
εξωτερικό
1.) δενδιανέμονταιπλέον
53
Page 54
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 54 Montag, 5. März 2018 3:37 15
σύστημα απορρόφησης, π.χ. Erbe ESM 2. Ανεξάρτητα από τη συσκευή που θα χρησιμοποιηθεί, η μέγιστη πίεση απορρόφησης
δεν πρέπει να ξεπερνά τα -800 mbar.
Αυτά τα προϊόντα προορίζονται για μία μόνο χρήση.
3 Υποδείξεις ασφαλείας
Το συγκεκριμένο προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από
εξειδικευμένο ιατρικό προσωπικό, που έχει εκπαιδευτεί στη
χρήση του σύμφωνα με τις σχετικές οδηγίες.
Πριν από τη χρήση, ελέγξτε το προϊόν για τυχόν ζημιές.
Μην χρησιμοποιήσετε το προϊόν αυτό σε περίπτωση που παρουσιάζει βλάβη!
Το μολυσμένο μέσο διαχωρισμού που εκτινάσσεται επιφέρει
μολύνσεων για το προσωπικό του χειρουργείου. Κατά
κίνδυνο
τη χρήση αυτού του προϊόντος θα πρέπει να φοράτε εξοπλισμό
προστασίας, π.χ. μάσκα προστασίας προσώπου. Ο εξοπλισμός
προστασίας θα πρέπει να είναι κατάλληλος για τον κίνδυνο μολύνσεων που μπορούν να μεταδοθούν από τον ασθενή.
Το εργαλείο είναι σχεδιασμένο για την αναρρόφηση
αναρροφάτε στερεά τεμάχια ιστού, διότι σε αντίθετη περίπτωση
μπορεί να προκληθεί έμφραξη του εργαλείου.
Να μην εναποτίθεται ποτέ επάνω ή πολύ κοντά στον ασθενή!
Προστατέψτε το προϊόν από μηχανική καταστροφή! Αποφύγετε
την πτώση! Μην ασκείτε πίεση!
υγρών. Μην
54
Page 55
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 55 Montag, 5. März 2018 3:37 15
H Erbe συνιστά να αποφεύγεται η επανεπεξεργασία του προϊόντος μετά τη χρήση. Σε περίπτωση επανεπεξεργασίας, οι ιδιότητες υλικού ή/και η λειτουργία του προϊόντος μπορεί να επηρεαστούν με τρόπο ώστε να μην είναι πλέον δυνατή η εφαρμογή στα
πλαίσια του σκοπού χρήσης. Οι κίνδυνοι αφορούν:
• Εξαρτήματα/συνδέσεις, οι
λές θερμοκρασίες (π.χ. σε αυτόκαυστο)
• Εξαρτήματα που αποτρέπουν την περαιτέρω έκπλυση του
• Καταστροφή εξαρτημάτων/συνδέσεων από το καθαριστικό
και απολυμαντικό μέσο
Ο οίκος ΕRBE Elektromedizin προειδοποιεί ρητά, να μην τροποποιηθεί το προϊόν. Για ζημιές και βλάβες από οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος ο οίκος ΕRBE Elektromedizin δεν φέρει
καμία ευθύνη.
οποίες καταστρέφονται από υψη-
4 Αρχή της λειτουργίας
Ο εφαρμογέας (εφαρμοζόμενο μέρος) παρέχει μια δέσμη με
μέσο διαχωρισμού. Μέσω της γραμμής τροφοδοσίας, το μέσο
διαχωρισμού μεταβιβάζεται από τη μονάδα αντλίας διαμέσου
του εργαλείου. Στο ακροφύσιο στο άπω άκρο παράγεται η απαραίτητη πίεση και η μορφή δέσμης. Στους εφαρμογείς με διάταξη αναρρόφησης, η υποπίεση που παράγεται στο δοχείο
ρόφησης μεταβιβάζεται μέσω της πρόσθετης γραμμής
αναρρόφησης στη μύτη του εργαλείου και με τον τρόπο αυτό το
αναρροφούμενο υγρό μεταφέρεται στο δοχείο συλλογής.
αναρ-
55
Page 56
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 56 Montag, 5. März 2018 3:37 15
5 Ρυθμίσεις συσκευής
Στο συγκεκριμένο κεφάλαιο παρέχονται ρυθμίσεις της συσκευής, με τις οποίες το προϊόν μπορεί να λειτουργήσει χωρίς βλάβες.
5.1 Επιτρεπτέςρυθμίσειςστο ERBEJET 2
Είναι δυνατή η χρήση όλων των βαθμίδων ισχύος του ERBEJET 2.
Προσδιορίστε την ισχύ και την πίεση του ψεκασμού νερού στο
όργανο, στο οποίο εργάζεστε.
5.2 Επιτρεπτές ρυθμίσεις στην εξωτερική συσκευή
αναρρόφησης
Η πίεση αναρρόφησης στην εξωτερική συσκευή αναρρόφησης
δεν πρέπει να υπερβαίνει τη μέγιστη τιμή των –800 mbar.
6 Παρελκόμενα
Για τη χρήση του προϊόντος απαιτούνται τα ακόλουθα παρελκόμενα:
• μια μονάδα αντλίας Erbe (για τον αριθμό παραγγελίας ανα-
τρέξτε στον κατάλογο προϊόντων της Erbe ή στον δικτυακό
τόπο της Erbe)
• Μέσο διαχωρισμού: Το προϊόν είναι εγκεκριμένο αποκλει-
στικά για στείρο ισότονο αλατούχο διάλυμα χωρίς προσθήκη
φαρμάκων και χωρίς χρωστικές ουσίες
• για εφαρμογείς
αναρρόφησης (για τους αριθμούς παραγγελίας για τη μονάδα αναρρόφησης ESM 2, ανατρέξτε στον κατάλογο προϊόντων της Erbe ή στον δικτυακό τόπο της Erbe)
με διάταξη αναρρόφησης: Παρελκόμενο
56
Page 57
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 57 Montag, 5. März 2018 3:37 15
7 Υποδείξεις εφαρμογής
7.1 Ελεγχοςημερομηνίαςλήξης
Στη συσκευασία αναγράφεται μία ημερομηνία λήξης. Μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν αυτό, σε περίπτωση που έχει παρέλθει η
ημερομηνία λήξης!
7.2 Έλεγχοςκαιάνοιγματηςσυσκευασίας
Χρησιμοποιείτε το συγκεκριμένο προϊόν, μόνο όταν η συσκευασία δεν έχει ανοιχθεί και είναι άθικτη. Σε περίπτωση που η συσκευασία είναι ανοικτή ή φθαρμένη, το προϊόν δεν είναι πλέον
αποστειρωμένο και δεν επιτρέπεται η περαιτέρω χρήση του.
Xρησιμοποιείτε ασηπτικές τεχνικές, όταν βγάζετε το προϊόν από
τη συσκευασία!
7.3 Έλεγχοςπροϊόντος
Πριν από τη χρήση, ελέγξτε το προϊόν για τυχόν ζημιές.
Μην χρησιμοποιήσετε το προϊόν αυτό σε περίπτωση που παρουσιάζει βλάβη!
57
Page 58
1
2
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 58 Montag, 5. März 2018 3:37 15
7.4 Σύνδεσηπροϊόντος
Συνδέστε το βύσμα εφαρμογέα (1) στη μονάδα αντλίας. Το βύσμα εφαρμογέα πρέπει να κουμπώσει με ένα κλικ. Για τη θέση
σε λειτουργία της μονάδας αντλίας ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του ERBEJET 2.
Στους εφαρμογείς με διάταξη αναρρόφησης: Συνδέστε τον σωλήνα αναρρόφησης (2) με τη διάταξη αναρρόφησης.
Η αναρρόφηση ενεργοποιείται στο ESM 2 με τον ποδοδιακόπτη
ή με τον συνεχή τρόπο λειτουργίας. Για περισσότερες λεπτομέρειες, διαβάστε τις οδηγίες χρήσης του ESM 2.
58
Page 59
X
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 59 Montag, 5. März 2018 3:37 15
7.6 Σωστήτοποθέτησηδιάταξηςαναρρόφησης
Το εργαλείο είναι σχεδιασμένο για την αναρρόφηση υγρών. Μην
αναρροφάτε στερεά τεμάχια ιστού, διότι σε αντίθετη περίπτωση
μπορεί να προκληθεί έμφραξη του εργαλείου.
8 Απόρριψη
Απορρίψτε το προϊόν, το υλικό συσκευασίας και τα παρελκόμενα (εάν υπάρχουν) σύμφωνα με τους κατά τόπους ισχύοντες κανονισμούς και νόμους.
9 Σύμβολα
Σύμβολο ΕπεξήγησηΣύμβολο Επεξήγηση
Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης
Αριθμός προϊόντος
ΠαραγωγόςΗμερομηνία λήξης
Προσοχή, συμβουλευθείτε τα
συνοδευτικά έγγραφα
Κωδικός παρτίδας
Να φυλάσσεται
μακριά από το ηλιακό φως
Ποσότητα (x)Αποστειρωμένο
59
Να φυλάσσεται σε
ξηρό χώρο
με οξείδιο του αιθυλενίου
Page 60
CE
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 60 Montag, 5. März 2018 3:37 15
Σύμβολο ΕπεξήγησηΣύμβολο Επεξήγηση
Μην το χρησιμοποιήσετε εάν η
συσκευασία έχει
υποστεί ζημιά
Μην επαναχρησιμοποιείτε
Ευρωπαϊκή σήμανση συμμόρφωσης
60
Page 61
NL
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 61 Montag, 5. März 2018 3:37 15
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 63 Montag, 5. März 2018 3:37 15
BELANGRIJK!
Leest u a.u.b. alle informatie zorgvuldig door.
Deze gebruiksinstructie vormt geen vervanging voor de ge-
bruiksaanwijzing van het gebruikte hydrochirurgieapparaat!
Lees de gebruiksaanwijzing van het hydrochirurgieapparaat en
neem bij twijfel contact op met Erbe of uw handelaar!
1 Beoogd gebruik
De applicatoren/sondes zijn bestemd voor het laagsgewijs prepareren en scheiden, optillen, markeren en spoelen van weefsel
door middel van een steriel scheidingsmedium.
2 Gebruik conform de voorschriften
De applicatoren/sondes worden aangesloten op een waterstraal-chirurgieapparaat van de firma Erbe en dienen te worden
gebruikt in combinatie met de hier genoemde scheidingsmedia:
• Applicatoren / scheidingsmedium voor Erbe Helix HydroJet: Applicatoren met art.-nr. 20139-xxx1). Als scheidings-
medium kan uitsluitend de zog. Erbe drukcartridge art-nr.
20139-050 gebruikt worden.
• Applicatoren / scheidingsmedium voor ERBEJET 2: Appli-
catoren met art.-nr. 20150-xxx. Als scheidingsmedium mag
uitsluitend een steriele isotone zoutoplossing zonder geneesmiddeladditieven worden gebruikt.
De applicatoren art.-nr. 20150-030, 20150-031, 20150-038,
20150-039, 20150-041 kunnen op een externe afzuiging, bijv.
de Erbe ESM 2 worden aangesloten. Onafhankelijk van het gebruikte toestel, mag de afzuigdruk max. -800 mbar bedragen.
Deze producten zijn bestemd voor eenmalig gebruik.
1.) worden niet meer verkocht
63
Page 64
WAARSCHUWING!
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 64 Montag, 5. März 2018 3:37 15
3 Veiligheidsinstructies
Dit product mag alleen worden gebruikt door geschoold medisch
personeel dat aan de hand van de gebruiksinstructie in het gebruik ervan is geïnstrueerd.
Controleer het product op beschadigingen, voordat u het gebruikt.
Bij beschadigingen dit product niet gebruiken!
Rondspattend besmet scheidingsmedium houdt infectiegevaar
in voor het OP-personeel. Draag bij het gebruik van dit product
daarom altijd een beschermuitrusting, bijv. een gelaat- of spatbescherming. De beschermuitrusting moet aangepast zijn aan
het besmettingsgevaar dat uitgaat van de patiënt.
Het instrument is bedoeld voor het afzuigen van vloeistoffen.
Zuig er geen stukken vast weefsel mee op, aangezien het instrument anders verstopt kan raken.
Nooit op de patiënt of in diens onmiddellijke nabijheid leggen!
Bescherm dit product tegen iedere vorm van mechanische be-
schadiging! Niet werpen! Niet forceren!
Erbe adviseert het product na gebruik niet meer voor te bereiden
voor hergebruik. Bij het reinigen, desinfecteren en steriliseren
van het product kunnen de materiaaleigenschappen en/of de
werking van het product zo worden beïnvloed dat gebruik conform de voorschriften niet meer mogelijk is. Risico’s zijn:
• Componenten/verbindingen die door hoge temperaturen
beschadigd raken (bijv. in de autoclaaf)
• Componenten die een doorspoeling van het product verhinderen (bijv. filters, extreem dunne binnenlumina)
• Componenten/verbindingen die door reinigings- en desinfectiemiddelen beschadigd raken
64
Page 65
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 65 Montag, 5. März 2018 3:37 15
Erbe Elektromedizin waarschuwt er uitdrukkelijk voor dat het
product niet veranderd mag worden. Elke verandering leidt tot
uitsluiting van de aansprakelijkheid door Erbe Elektromedizin.
4 Werking
De applicator (toepassingsgedeelte) geeft een straal met scheidingsmedium af. Via de aanvoerleiding wordt het scheidingsmedium van de pompeenheid door het instrument geleidt. Bij het
mondstuk aan het distale uiteinde worden de noodzakelijke druk
en de straalvorm gegenereerd. Bij applicatoren met afzuiging
wordt de in het afzuigreservoir gecreëerde onderdruk via de extra afzuigleiding naar de punt van het instrument geleid en zo
wordt de afgezogen vloeistof naar het reservoir geleid.
5 Apparaatinstellingen
In dit hoofdstuk staan apparaatinstellingen aangegeven, waarmee het product op veilige wijze kan worden gebruikt.
5.1 Toegestane instellingen op de ERBEJET 2
Alle effectniveaus van de ERBEJET 2 kunnen worden gebruikt.
Stem het effect en daarmee de druk van de waterstraal af op het
orgaan waaraan u werkt.
5.2 Toegestane instellingen op de externe afzuiging
De afzuigdruk van de externe afzuiging mag niet meer dan
–800 mbar bedragen.
65
Page 66
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 66 Montag, 5. März 2018 3:37 15
6 Accessoires
Om dit product te kunnen gebruiken heeft u de volgende accessoires nodig:
• een Erbe-pompmodule (zie voor het bestelnummer de Erbeproductcatalogus of de Erbe-website)
• Scheidingsmedium: het product mag uitsluitend worden toegepast met gebruik van een steriele, isotone zoutoplossing
zonder toevoeging van geneesmiddelen of kleurstoffen.
• voor applicatoren met afzuiging: Afzuigaccessoires (zie voor
de bestelnummers voor ESM 2-afzuiging de Erbe-productcatalogus of de Erbe-website)
7 Toepassingstips
7.1 Vervaldatum controleren
Op de verpakking staat een vervaldatum. Gebruik dit product niet
wanneer de vervaldatum is verlopen!
7.2 Verpakking controleren en openen
Product alleen gebruiken wanneer de verpakking ongeopend en
onbeschadigd is. Is de verpakking geopend of beschadigd, dan is
het product niet meer steriel en mag niet meer worden gebruikt.
Haal het product op aseptische wijze uit de verpakking!
7.3 Product controleren
Controleer het product op beschadigingen, voordat u het gebruikt.
Bij beschadigingen dit product niet gebruiken!
66
Page 67
1
2
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 67 Montag, 5. März 2018 3:37 15
7.4 Product aansluiten
Steek vervolgens de applicatorstekker (1) in de pompeenheid. De
applicatorstekker moet met een klik vergrendelen. Lees voor het
in gebruik nemen van de pompeenheid de gebruiksaanwijzing
van de ERBEJET 2.
Bij applicatoren met afzuiging: Verbind de afzuigslang (2) met
de afzuiginrichting.
7.5 Product bedienen
De waterstraal wordt geactiveerd via de ERBEJET 2-voetschakelaar.
De afzuiging wordt bij de ESM 2 geactiveerd via een voetschakelaar of door middel van de continue modus. Lees voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van de ESM 2.
67
Page 68
X
CE
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 68 Montag, 5. März 2018 3:37 15
7.6 Afzuiging correct inzetten
Het instrument is bedoeld voor het afzuigen van vloeistoffen.
Zuig er geen stukken vast weefsel mee op, aangezien het instrument anders verstopt kan raken.
8 Verwijdering
Verwijder product, verpakkingsmateriaal en toebehoren (indien
aanwezig) volgens de desbetreffende geldende landspecifieke
voorschriften en wetgeving.
9 Symbolen
Symbool VerklaringSymbool Verklaring
Gebruiksaanwijzing in acht nemen
ArtikelnummerBatchcode
FabrikantTe gebruiken tot
Let op, begeleidende documenten in acht nemen
Uit de buurt van
zonlicht houden
Hoeveelheid (x)Gesteriliseerd met
Niet gebruiken als
verpakking beschadigd is
68
Droog bewaren
ethyleenoxide
Niet hergebruiken
Europees conformiteitskenmerk
Page 69
DA
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 69 Montag, 5. März 2018 3:37 15
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 71 Montag, 5. März 2018 3:37 15
VIGTIGT!
Læs venligst alle informationer omhyggeligt.
Denne anvendelseshenvisning erstatter ikke brugsanvisningen
til det anvendte hydrokirurgiske apparat! Læs brugsanvisningen
til det hydrokirurgiske apparat, og spørg i tvivlstilfælde Erbe eller
Deres leverandør!
1 Formålsbestemt anvendelse
Applikatorerne/sonderne er beregnet til lagmæssigt målrettet
præparation og adskillelse, løft, markering og skylning af væv
ved hjælp af et sterilt separationsmedium.
2 Anvendelsesformål
Applikatorerne/sonderne sluttes til et vandstråle-kirurgiapparat
fra firmaet Erbe og skal anvendes med de her nævnte separationsmedier:
• Applikatorer / separationsmedium til Erbe Helix HydroJet: Applikatorer med art.-nr. 20139-xxx1). Som separati-
onsmedium kan der udelukkende anvendes den såkaldte
Erbe trykpatron art.-nr. 20139-050.
• Applikatorer / separationsmedium til ERBEJET 2: Applika-
torer med art.-nr. 20150-xxx. Som separationsmedium må
der udelukkende anvendes steril isotonisk kogsaltopløsning
uden tilsætning af lægemidler.
Applikatorerne art.-nr. 20150-030, 20150-031, 20150-038,
20150-039, 20150-041 kan tilsluttes til en ekstern udsugning,
f.eks. Erbe ESM 2. Uafhængigt af det anvendte apparat må udsugningstrykket maks. være -800 mbar.
Dette produkt er beregnet til engangsbrug.
1.) sælges ikke længere
71
Page 72
ADVARSEL!
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 72 Montag, 5. März 2018 3:37 15
3 Sikkerhedsanvisninger
Disse produkter må kun anvendes af uddannet medicinsk personale, som ud fra anvendelsesvejledningen er blevet instrueret i
brug af produkterne.
Kontroller produktet for beskadigelser inden brug.
Produktet må ikke anvendes, hvis det er beskadiget!
Sprøjtende kontamineret separationsmedium udgør en infekti-
onsrisiko for OP-personalet. Brug derfor sikkerhedsudstyr ved
anvendelse af produktet, f.eks. ansigtsværn og sprøjtebeskyttelse. Sikkerhedsudstyret skal være rimeligt i forhold til den infektionsrisiko, der udgår fra patienten.
Instrumentet er beregnet til at udsuge væske. Sug ikke faste
vævsstykker op, da der ellers opstår problemer med tilstopning.
Må aldrig lægges på patienten eller i dennes umiddelbare nærhed!
Beskyt produktet mod alle former for mekanisk beskadigelse!
Kast ikke med produktet! Brug ikke vold!
Erbe anbefaler, at produktet ikke klargøres efter anvendelsen. En
ny klargøring af produktet kan påvirke produktets materialeegenskaber og/eller funktion i en sådan grad, at den formålsbestemte anvendelse ikke længere er mulig. Følgende risici:
• Komponenter/forbindelser, der beskadiges af høje temperaturer (fx i autoklave)
• Komponenter, som hindrer en gennemskylning af produktet
(fx filtre, ekstremt tynde indvendige lumener)
• Komponenter/forbindelser, som beskadiges som følge af
rengørings- og desinfektionsmidler
Erbe Elektromedizin advarer udtrykkeligt imod at foretage ændringer af produktet. Enhver ændring medfører bortfald af garantien fra Erbe Elektromedizin.
72
Page 73
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 73 Montag, 5. März 2018 3:37 15
4 Funktionsprincip
Applikatoren (anvendelsesdel) udsender en stråle med separationsmedium. Via forsyningsledningen ledes separationsmediet
fra pumpeenheden igennem instrumentet. På dysen i den distale
ende oprettes det nødvendige tryk og strålens form. Ved applikatorer med udsugning ledes det undertryk, der oprettes i udsugningsbeholderen via den ekstra udsugningsledning, hen til
instrumentspidsen og herigennem ledes den opsugede væske til
opsamlingsbeholderen.
5 Apparatindstillinger
I dette kapitel angives de apparatindstillinger, med hvilke produktet kan anvendes uden at tage skade.
5.1 Tilladte indstillinger på ERBEJET 2
Alle ERBEJET 2's effekttrin kan anvendes. Afstem effekten og
dermed også vandstrålens tryk efter det organ, på hvilket De arbejder.
5.2 Tilladte indstillinger på den eksterne udsugning
Udsugningstrykket må ikke udgøre mere end maksimalt -800
mbar.
73
Page 74
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 74 Montag, 5. März 2018 3:37 15
6 Tilbehør
Til anvendelsen af dette produkt er følgende tilbehør nødvendigt:
• en Erbe-pumpeenhed (bestillingsnummer, se Erbe-produktkatalog eller Erbe-website)
• Separationsmedium: Produktet er udelukkende certificeret
til sterilt isotonisk saltvand uden medicinske tilsætningsstoffer og uden farvestoffer
• til applikatorer med udsugning: Udsugningstilbehør (bestillingsnummer for ESM 2-udsugning, se Erbe-produktkatalog
eller Erbe-website)
7 Anvendelsesvejledning
7.1 Kontrol af sidste anvendelsesdato
Den sidste salgsdato fremgår af emballagen. Anvend ikke produktet, hvis sidste salgsdato er overskredet!
7.2 Åbning af emballage og kontrol
Dette produkt må kun anvendes, hvis emballagen er uåbnet og
ubeskadiget. Hvis emballagen er åbnet eller beskadiget, er produktet ikke længere sterilt og må derfor ikke anvendes.
Benyt antiseptiske teknikker, når De tager produktet ud af emballagen!
7.3 Kontrol af produktet
Kontroller produktet for beskadigelser inden brug.
Produktet må ikke anvendes, hvis det er beskadiget!
74
Page 75
1
2
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 75 Montag, 5. März 2018 3:37 15
7.4 Tilslutning af produktet
Stik derefter applikatorstikket (1) ind i pumpeenheden. Applikatorstikket skal gå i hak med et "klik". Vedrørende igangsætning
af pumpeenheden bedes De læse brugsanvisningen til
ERBEJET 2.
Ved applikatorer med udsugning: Forbind
udsugningsslangen (2) med udsugningsanordningen.
7.5 Betjening af produktet
Vandstrålen aktiveres med ERBEJET 2-fodkontakten.
Udsugningen aktiveres med fodkontakt på ESM 2 eller pr. per-
manent modus. Yderligere informationer fremgår af brugsanvisningen til ESM 2.
7.6 Korrekt anvendelse af udsugningen
Instrumentet er beregnet til at udsuge væske. Sug ikke faste
vævsstykker op, da der ellers opstår problemer med tilstopning.
75
Page 76
X
CE
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 76 Montag, 5. März 2018 3:37 15
8 Bortskaffelse
Produktet, emballagen og tilbehøret (hvis relevant) skal bortskaffes i henhold til de gældende, lokale bestemmelser og lovgivning.
9 Symboler
SymbolForklaringSymbolForklaring
Følg brugsanvisningen
VarenummerBatchkode
ProducentSkal anvendes in-
Må ikke udsættes
for sollys
Mængde (x)Steriliseret med
Såfremt emballagen er beskadiget,
må produktet ikke
anvendes
Bemærk, medfølgende dokumenter skal læses
den
Opbevares tørt
ethylenoxid
Må ikke genan-
vendes
Europæisk overensstemmelsesmærke
76
Page 77
SV
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 77 Montag, 5. März 2018 3:37 15
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 79 Montag, 5. März 2018 3:37 15
VIKTIGT!
Läs all information noga.
Denna användarhandledning ersätter inte bruksanvisningen till
den hydrokirurgiapparat som används! Läs bruksanvisningen till
hydrokirurgiapparaten och fråga Erbe eller din distributör om du
är tveksam om något!
1 Användningsområde
Applikatorerna/sonderna är avsedda för korrekt förberedelse
och avskiljning, lyft, markering och spolning av vävnad i flera lager med hjälp av ett sterilt skiljemedium.
2 Avsedd användning
Applikatorerna/sonderna ansluts till en vattenstråle-/diatermiapparat från företaget Erbe och ska användas med de skiljemedier som här omnämns:
• Applikatorer/skiljemedium för Erbe Helix Hydro-Jet: App-
likatorer med art. nr 20139-xxx1). Som skiljemedium kan
bara den så kallade Erbe tryckpatron, art. nr 20139-050 användas.
• Applikatorer / skiljemedium för ERBEJET 2: Applikatorer
med artikelnummer 20150-xxx. Som skiljemedium får endast steril isoton koksaltlösning utan tillsats av läkemedel
användas.
Applikatorer med artikelnummer 20150-030, 20150-031,
20150-038, 20150-039, 20150-041 kan anslutas till en extern
sug t.ex. Erbe ESM 2. Oberoende av använt aggregat så får sugtrycket uppgå till max. -800 mbar.
Dessa produkter är avsedda för engångsbruk.
1.) säljs inte längre
79
Page 80
VARNING!
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 80 Montag, 5. März 2018 3:37 15
3 Säkerhetsanvisningar
Denna produkt får endast användas av utbildad medicinsk personal, som har instruerats i användning av produkten med hjälp
av användarhandledningen.
Kontrollera produkten avseende skador före användningen .
Använd inte produkten om den är skadad!
På grund av stänkande, kontaminerat skiljemedium existerar
viss infektionsrisk för operationspersonalen. Använd därför
skyddsutrustning, t.ex. ansikts- och stänkskydd, vid arbete med
denna produkt. Skyddsutrustningen måste motsvara den infektionsrisk som gäller patienten.
Instrumentet är avsett för sugning av vätskor. Sug inte upp fasta
vävnadsdelar, då det kan leda till stopp.
Lägg aldrig instrumentet på patienten eller i patientens omedelbara närhet!
Skydda denna produkt mot alla slags mekaniska skador! Får ej
kastas! Använd under inga förhållanden våld!
Erbe rekommenderar att produkten inte reprocessas efter användning. En reprocessing kan påverka produktens materialegenskaper och/eller funktion, så att användning inom ramen för
användningsområdet inte längre är möjlig. Risker är:
• Komponenter/anslutningar som skadas av höga temperatu-
rer (t.ex. i autoklaven)
• Konstruktionsdelar, vilka förhindrar att produkten spolas
igenom (till exempel filter och en extremt tunn inre lumen)
• Komponenter/anslutningar som kan skadas av rengörings-
och desinfektionsmedel
Erbe Elektromedizin varnar uttryckligen för att göra förändringar
på produkten. Varje förändring medför att Erbe Elektromedizin
frånsäger sig allt ansvar.
80
Page 81
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 81 Montag, 5. März 2018 3:37 15
4 Funktionsprincip
Applikatorn (användningsdel) tillhandahåller en stråle med skiljemedium. Via tillförselslangen leds skiljemedium från pumpenheten genom instrumentet. I munstycket på den distala änden
genereras nödvändigt tryck och strålformen. För applikatorer
med sugning förs det undertryck som genereras i sugbehållaren
via den ytterligare sugledningen till instrumentspetsen och via
denna förs den uppsugna vätska till uppsamlingsbehållaren.
5 Inställningar
I detta kapitel har apparatinställningar angivits, vilka driver produkten utan att denna tar skada.
5.1 Tillåtna inställningar på ERBEJET 2
Alla effektnivåer kan tillämpas för ERBEJET 2. Avstäm effekten
och på så sätt vattenstrålens tryck på det organ, vilket du arbetar
med.
5.2 Tillåtna inställningar på den externa sugningen
Sugtrycket vid den externa sugningen får inte vara mer än -800
mbar.
81
Page 82
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 82 Montag, 5. März 2018 3:37 15
6 Tillbehör
För att använda produkten behöver du följande tillbehör:
• En Erbe pumpenhet (beställningsnummer finns i Erbes pro-
duktkatalog eller på Erbes webbplats)
• Skiljemedium: Produkten får endast användas för steril iso-
ton koksaltlösning utan tillsats av läkemedel eller färgämne.
• För applikatorer med sugning: Sugtillbehör (beställnings-
nummer för ESM 2-sugning finns i Erbes produktkatalog eller på Erbes webbplats)
7 Bruksanvisning
7.1 Kontroll av förfallodagen
Det finns en förfallodag angiven på förpackningen. Använd inte
produkten efter förfallodagen!
7.2 Kontrollera och öppna förpackningen
Använd endast denna produkt, om förpackningen är oöppnad
och oskadad. Produkten är inte längre steril och får inte längre
användas, om förpackningen har öppnats eller är skadad.
Tillämpa aseptisk teknik när du tar ut produkten ur förpackningen!
7.3 Kontroll av produkten
Kontrollera produkten avseende skador före användningen .
Använd inte produkten om den är skadad!
82
Page 83
1
2
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 83 Montag, 5. März 2018 3:37 15
7.4 Ansluta produkten
Anslut applikatorkontakten (1) till pumpenheten. Applikatorenheten måste falla in i spåret med ett klick. Läs bruksanvisningen
till ERBEJET 2 innan du tar pumpenheten i drift.
För applikatorer med sugning: Anslut sugslangen (2) till suganordningen.
7.5 Använda produkten
Vattenstrålen aktiveras via ERBEJET 2-pedalen.
Vid sugning aktiveras ESM 2 med pedal eller med kontinuerligt
läge. Mer information finns i bruksanvisningen till ESM 2.
7.6 Sätt i sugningen korrekt.
Instrumentet är avsett för sugning av vätskor. Sug inte upp fasta
vävnadsdelar, då det kan leda till stopp.
83
Page 84
X
CE
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 84 Montag, 5. März 2018 3:37 15
8 Kassering
Produkten, förpackningsmaterialet och tillbehören (om sådana
finns) ska kasseras enligt de föreskrifter och lagar som gäller i
respektive land.
9 Symboler
SymbolFörklaringSymbolFörklaring
Beakta bruksanvisningen
ArtikelnummerSats
TillverkareUtgångsdatum
LjuskänsligtFörvaras torrt
Mängd (x)Steriliserad med
Används inte vid
skadad förpackning
Obs, beakta medföljande dokument
etylenoxid
Får ej återanvän-
das
Europeisk överensstämmelsemärkning
84
Page 85
FI
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 85 Montag, 5. März 2018 3:37 15
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 87 Montag, 5. März 2018 3:37 15
TÄRKEÄÄ !
Lue kaikki ohjeet huolellisesti.
Tämä käyttöohje ei korvaa käytetyn hydrokirurgialaitteen käyt-
töohjetta! Lue hydrokirurgialaitteen käyttöohje ja käänny epäselvyyksien osalta Erben tai jälleenmyyjän puoleen!
1 Käyttötarkoitus
Applikaattorit/sondit on tarkoitettu kudoksen kerroskohtaiseen
valmisteluun ja erottamiseen, nostamiseen, merkitsemiseen ja
huuhteluun steriilin erotusvälineen avulla.
2 Määräystenmukainen käyttö
Applikaattorit/sondit liitetään Erbe:n vesisuihkulla varustettuun
kirurgialaitteeseen, ja niitä tulee käyttää seuraavien erotusvälineiden kanssa:
• Applikaattorit / erotusväline Erbe Helix Hydro-Jet -laitteeseen: Applikaattoreita, joiden tuotenumero on 20139-
1)
xxx,
. Erotusvälineenä saa käyttää ainoastaan nk. Erbe-pai-
nepatruunaa, tuotenumero 20139-050.
• Applikaattorit / erotusväline ERBEJET 2:lle: Applikaattorit
tuotenumerolla 20150-xxx. Erotusaineena saa käyttää ainoastaan steriiliä isotonista keittosuolaliuosta ilman lääkeainelisiä.
Applikaattorit, joiden tuotenumero on 20150-030, 20150-031,
20150-038, 20150-039, 20150-041, voidaan liittää ulkoiseen
imuun, kuten esimerkiksi Erbe ESM 2. Käytetystä laitteesta riippuen imupaine saa olla korkeintaan -800 mbar.
Nämä tuotteet on tarkoitettu kertakäyttöön.
1.) ei enää myydä
87
Page 88
VAROITUS!
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 88 Montag, 5. März 2018 3:37 15
3 Turvaohjeita
Tätä tuotetta saavat käyttää ainoastaan lääketieteellisellä alalla
koulutuksen saaneet henkilöt, jotka käyttöä varten annettujen
ohjeiden avulla on opastettu tuotteen käyttöön.
Tarkista ennen käyttöä, ettei tuote ole vahingoittunut.
Mikäli tuote on viallinen, älä käytä sitä!
Roiskuva kontaminoitunut erotusaine aiheuttaa leikkaussalin
henkilökunnalle tartuntavaaran. Käytä sen vuoksi tuotetta käsitellessäsi suojavarusteita, kuten kasvo- ja roiskesuojusta. Suojavarustuksen on oltava potilaan aiheuttaman tartuntavaaran mukainen.
Instrumentti on tarkoitettu nesteen pois imemiseen. Älä käytä
sitä kiinteiden kudospalojen pois imemiseen, sillä ne voivat tukkia instrumentin.
Älä milloinkaan laske instrumenttia potilaan päälle tai hänen välittömään läheisyyteensä!
Tuotetta on suojattava mekaanisilta vaurioilta. Ei saa heittää! Ei
saa käyttää väkivalloin!
Erbe suosittelee, että tuotetta ei valmistella käytön jälkeen uutta
käyttöä varten. Jos tuote valmistellaan käyttöön useammin kuin
yhden kerran, tuotteen materiaaliominaisuuksille ja/tai toiminnalle voi aiheutua sellaisia vaikutuksia, että käyttötarkoituksen
mukainen käyttö ei enää ole mahdollista. Tähän liittyy seuraavia
riskejä:
• Rakenneosat/liitokset, jotka vaurioituvat korkeissa lämpötiloissa (esim. autoklaaveissa)
• Rakenneosat, jotka estävät tuotteen huuhtelun (esim. suodattimet, hyvin kapeat sisäontelot)
• Rakenneosat/liitokset, jotka vaurioituvat puhdistus- ja desinfiointiaineiden vaikutuksesta
88
Page 89
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 89 Montag, 5. März 2018 3:37 15
Erbe Elektromedizin varoittaa erikseen tekemästä tuotteeseen
muutoksia. Jokaisesta muutoksesta on seurauksena Erbe Elektromedizin -yhtiön vastuun päättyminen.
4 Toimintaperiaate
Applikaattorissa (käyttöosa) on erotusainetta sisältävä suihku.
Erotusaine viedään instrumentin läpi pumppuyksikön syöttöjohdon kautta. Laitteen distaalipäässä oleva suutin tuottaa tarvittavan paineen ja suihkun muodon. Imutoiminnolla varustetuissa
applikaattoreissa imusäiliössä tuotettu alipaine johdetaan lisäimuletkua pitkin instrumentin kärkeen ja sen avulla pois imetty
neste johdetaan keräyssäiliöön.
5 Laitteen säädöt
Tässä luvussa on määritetty laiteasetukset, joilla tuotetta voidaan käyttää ilman, että laitteelle aiheutuisi vaurioita.
5.1 Hyväksytyt asetukset ERBEJET 2 -laitteessa
ERBEJET 2 -laitteen kaikkia tehoasteita voidaan käyttää. Valitse
tehoaste ja siten vesisuihkun paine sen elimen mukaisesti, johon
toimenpide kohdistuu.
5.2 Hyväksytyt ulkoisen imun asetukset
Ulkoisen imun poisimupaine saa olla enintään –800 mbar.
89
Page 90
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 90 Montag, 5. März 2018 3:37 15
6 Lisävaruste
Tuotteen käyttöön tarvitaan seuraavat lisävarusteet:
• Erbe-pumppuyksikkö (katso tilausnumero Erben tuoteluettelosta tai Erben verkkosivulta)
• Erotusaine: Tuote on tarkoitettu käytettäväksi vain steriilin,
isotonisen keittosuolaliuoksen kanssa, jossa ei ole lääkeaineita eikä väriaineita.
Pakkaukseen on merkitty parasta ennen -päivämäärä. Älä käytä
tuotetta tämän päivämäärän jälkeen!
7.2 Pakkauksen tarkistus ja avaus
Tätä tuotetta saa käyttää vain, kun pakkaus on avaamaton ja
vaurioitumaton. Jos tuote on avattu tai vaurioitunut, tuote ei ole
enää steriili ja sitä ei enää saa käyttää.
Käytä aseptisia menetelmiä, kun poistat tuotteen pakkauksesta!
7.3 Tuotteen tarkistaminen
Tarkista ennen käyttöä, ettei tuote ole vahingoittunut.
Mikäli tuote on viallinen, älä käytä sitä!
90
Page 91
1
2
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 91 Montag, 5. März 2018 3:37 15
7.4 Tuotteen liittäminen
Liitä applikaattoripistoke (1) pumppuyksikköön. Applikaattoripistokkeen on lukituttava napsahtamalla. Katso lisätietoja
pumppuyksikön käyttöönotosta ERBEJET 2:n käyttöohjeesta.
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 95 Montag, 5. März 2018 3:37 15
WAŻNE!
Wszystkie informacje należy przeczytać uważnie!
Niniejsze wskazówki dotyczące stosowania urządzenia nie za-
stępują instrukcji obsługi stosowanego urządzenia hydrochirurgicznego! Należy przeczytać instrukcję obsługi urządzenia hydrochirurgicznego lub w razie wątpliwości skontaktować się z
firmą Erbe lub ze sprzedawcą urządzenia!
1 Przeznaczenie
Aplikatory/sondy są przeznaczone do warstwowego preparowania i oddzielania, podnoszenia, oznaczania i płukania tkanek
za pomocą sterylnego medium rozdzielającego.
2 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Aplikatory/sondy podłącza się do urządzenia do chirurgii wodnej firmy Erbe i stosuje się z wymienionymi tu mediami rozdzielającymi:
• Aplikatory / medium rozdzielające do Erbe Helix Hydro-
Jet: Aplikatory o nr art. 20139-xxx1). Jako medium rozdzie-
lającego wolno używać wyłącznie tzw. pojemnika ciśnieniowego Erbe nr art. 20139-050.
• Aplikatory / medium rozdzielające do ERBEJET 2: Aplika-
tory z art. nr 20150-xxx. Jako medium rozdzielającego wolno
używać wyłącznie sterylnego, izotonicznego roztworu soli fizjologicznej bez dodatku leków.
Aplikatory art. nr 20150-030, 20150-031, 20150-038, 20150039, 20150-041 mogą być podłączane do zewnętrznego od-
sysacza np. Erbe ESM 2. Niezależnie od zastosowanego urzą-
dzenia ciśnienie zasysania może wynosić maksymalnie
-800 mbar.
Produkty te są przeznaczone do jednorazowego użycia.
1.) nie są już sprzedawane
95
Page 96
OSTRZEŻENIE!
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 96 Montag, 5. März 2018 3:37 15
3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Niniejszy produkt może być stosowany tylko przez wyszkolony
personel medyczny, który został poinstruowany na temat jego
użycia na podstawie wskazówek użytkowania.
Przed zastosowaniem sprawdzić produkt pod kątem występo-
wania uszkodzeń.
Nie używać produktu w przypadku stwierdzenia uszkodzeń!
Jeżeli dojdzie do rozpryskania się skażonego medium rozdziela-
jącego, powstaje niebezpieczeństwo dla zespołu operacyjnego.
Z tego względu podczas stosowania urządzenia należy nosić wyposażenie ochronne, np. osłonę na twarz i osłonę przed rozpryskami. Wyposażenie ochronne musi być dostosowane do ryzyka
zakażenia, które stwarza pacjent.
Instrument jest przeznaczony do odsysania płynów. Nie używać
go do odsysania stałych fragmentów tkanek, ponieważ w przeciwnym razie może ulec zatkaniu.
Nigdy nie odkładać na pacjenta lub w jego bezpośredniej bliskości!
Chronić produkt przed wszelkimi uszkodzeniami mechanicznymi! Nie rzucać
Firma Erbe zaleca, aby po użyciu nie poddawać produktu procedurze przygotowania do ponownego użycia. Procedura przygotowania do ponownego użycia może mieć taki wpływ na właści-
wości materiałowe i/lub działanie produktu, że nie będzie już
możliwe jego zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem. Zagrożenia to:
• elementy konstrukcji/połączenia, które ulegają uszkodzeniu
pod wpływem wysokich temperatur (np. w autoklawie)
• Elementy konstrukcji, które uniemożliwiają przepłukiwanie
produktu (np. filtry, skrajnie wąskie kanały wewnętrzne)
! Nie używać siły!
96
Page 97
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 97 Montag, 5. März 2018 3:37 15
• Elementy konstrukcji/połączenia, które ulegają uszkodzeniu
pod wpływem środków czyszczących i dezynfekcyjnych
Erbe Elektromedizin wyraźnie przestrzega przed dokonywaniem
jakichkolwiek zmian wyrobu. Każda zmiana prowadzi do wykluczenia wszelkiej odpowiedzialności ze strony Erbe Elektromedizin.
4 Zasada działania
Aplikator (część użytkowa) udostępnia strumień medium rozdzielającego. Poprzez przewód zasilający medium rozdzielające
jest przewodzone z pompy przez instrument. Przy dyszy na koń-
cu dystalnym wytwarzane jest konieczne ciśnienie i forma strumienia. W przypadku aplikatorów z odsysaniem podciśnienie
wytworzone w zbiorniku do odsysania jest przekazywane poprzez dodatkowy przewód odsysania do końcówki instrumentu i
odessany płyn jest przekazywany przez niego do pojemnika
zbiorczego.
5 Ustawienia urządzenia
W niniejszym rozdziale podane są ustawienia urządzenia, przy
których można eksploatować produkt bez zagrożenia odniesienia szkód.
5.1 Dopuszczalne ustawienia na urządzeniu
ERBEJET 2
Można stosować wszystkie stopnie efektu ERBEJET 2. Efekt i tym
samym ciśnienie strumienia wodnego należy dostosować do narządu, który jest operowany.
97
Page 98
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 98 Montag, 5. März 2018 3:37 15
5.2 Dopuszczalne ustawienia na odsysaniu
zewnętrznym
Ciśnienie odsysania na odsysaniu zewnętrznym może wynosić
maksymalnie –800 mbar.
6 Wyposażenie dodatkowe
Do zastosowania produktu wymagane jest wyposażenie dodatkowe:
• medium rozdzielające: produkt jest dopuszczony do stoso-
wania wyłącznie ze sterylnym, izotonicznym roztworem soli
fizjologicznej bez dodatku leków i bez barwników
• dla aplikatorów z odsysaniem: wyposażenie dodatkowe do
odsysania (numery zamówienia dla odsysania ESM 2, patrz
katalog produktów Erbe lub strona internetowa Erbe)
7 Wskazówki dotyczące zastosowania
7.1 Sprawdzić termin przydatności
Na opakowaniu podano termin przydatności. Nie używać wyrobu, jeśli termin jego przydatności upłynął!
7.2 Skontrolować opakowanie i otworzyć
Niniejszy produkt wolno używać tylko wtedy, gdy opakowanie
jest nieotwarte i nieuszkodzone. Jeśli opakowanie jest otwarte
lub uszkodzone, produkt nie jest już sterylny i nie wolno go już
używać.
Przy wyjmowaniu wyrobu z opakowania należy przestrzegać zasad aseptyki!
98
Page 99
1
2
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 99 Montag, 5. März 2018 3:37 15
7.3 Sprawdzenie produktu
Przed zastosowaniem sprawdzić produkt pod kątem występo-
wania uszkodzeń.
Nie używać produktu w przypadku stwierdzenia uszkodzeń!
7.4 Przyłączanie produktu
Wtyczkę aplikatora (1) włożyć do pompy. Wtyczka aplikatora
musi zatrzasnąć się ze słyszalnym kliknięciem. Informacje na temat uruchomienia pompy można znaleźć w instrukcji obsługi
ERBEJET 2.
W przypadku aplikatorów z odsysaniem: Przewód odsysający (2)
połączyć z urządzeniem odsysającym.
99
Page 100
OBJ_DOKU-193672-005.fm Seite 100 Montag, 5. März 2018 3:37 15
7.5 Obsługa produktu
Strumień wodny jest aktywowany przełącznikiem nożnym
ERBEJET 2.
Odsysanie jest aktywowane w przypadku ESM 2 przełącznikiem
nożnym lub poprzez tryb ciągły. Więcej informacji można znaleźć
w instrukcji obsługi ESM 2.
7.6 Prawidłowe stosowanie odsysania
Instrument jest przeznaczony do odsysania płynów. Nie używać
go do odsysania stałych fragmentów tkanek, ponieważ w przeciwnym razie może ulec zatkaniu.
8 Usuwanie
Produkt, materiał opakowaniowy i wyposażenie dodatkowe (jeśli
występuje) należy usuwać zgodnie z aktualnie obowiązującymi
krajowymi przepisami i ustawami.
9 Symbole
SymbolObjaśnienieSymbolObjaśnienie
Przestrzegać instrukcji użytkowa-
nia
Numer artykułuKod partii
ProducentTermin ważności
Chronić przed nasłonecznieniem
100
Uwaga, przestrzegać dołączonej
dokumentacji
Przechowywać w
suchym miejscu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.