Epson WP-M4095 DN, WP-M4015 DN User Manual [de]

Benutzerhandbuch
NPD4750-00 DE
Benutzerhandbuch

Copyright und Marken

Copyright und Marken

Copyright und Marken
Kein Teil dieses Handbuchs darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) ohne die schriftliche Genehmigung der Seiko Epson Corporation reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Es wird keine Patenthaftung in Bezug auf die in diesem Dokument enthaltenen Informationen übernommen. Ferner wird keine Haftung übernommen für Schäden, die infolge der Verwendung der in diesem Handbuch enthaltenen Informationen auftreten. Die hierin enthaltenen Informationen sind ausschließlich zur Verwendung mit diesem Epson-Produkt vorgesehen. Epson übernimmt keine Verantwortung für die Anwendung dieser Informationen auf andere Produkte.
Weder die Seiko Epson Corporation noch ihre Tochtergesellschaften haften gegenüber dem Käufer oder dritten Parteien für Schäden, Verlust, Kosten oder Folgekosten infolge von Unfällen, unsachgemäßer Handhabung oder Missbrauch dieses Produkts sowie unautorisierten Änderungen, Reparaturen oder sonstigen Modifikationen an diesem Produkt. Das gilt auch (mit Ausnahme der USA) für die Nichtbefolgung der Bedienungs- und Wartungsanweisungen der Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation und ihre Tochtergesellschaften haften nicht für Schäden oder Störungen durch den Einsatz von Optionen oder Zubehörteilen, die keine Originalprodukte von Epson sind oder keine ausdrückliche Zulassung der Seiko Epson Corporation als „EPSON Approved Product“ haben.
Die Seiko Epson Corporation kann nicht haftbar gemacht werden für Schäden aufgrund elektromagnetischer Interferenzen, die aus der Verwendung von Schnittstellenkabeln herrühren, die nicht von der Seiko Epson Corporation als „Epson Approved Products“ genehmigt wurden.
EPSON Marke der Seiko Epson Corporation.
PRINT Image Matching Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Intel
PowerPC
Das Integrated Print System (IPS) für die Druckersprachen-Emulation wird von der Zoran Corporation zur Verfügung gestellt.
Microsoft®, Windows® und Windows Vista® sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
ist eine eingetragene Marke und EPSON EXCEED YOUR VISION oder EXCEED YOUR VISION ist eine
®
und das Logo von PRINT Image Matching sind Marken der Seiko Epson Corporation.
ist eine eingetragene Marke der Intel Corporation.
®
ist eine eingetragene Marke der International Business Machines Corporation.
®
Apple Marken der Apple, Inc. Apple Chancery, Chicago, Geneva, Hoefler Text, Monaco und New York sind Marken oder eingetragene Marken der Apple, Inc.
Monotype ist eine Marke der Monotype Imaging, Inc., die beim USPTO (United States Patent and Trademark Office) registriert ist und in bestimmten Gerichtsbarkeiten registriert sein kann.
Albertus, Arial, Gill Sans, Times New Roman und Joanna sind Marken der Monotype Corporation, die beim USPTO (United States Patent and Trademark Office) registriert sind und in bestimmten Gerichtsbarkeiten registriert sein können.
, Macintosh®, Mac®, Mac OS®, AppleTalk®, Bonjour®, ColorSync® und TrueType® sind eingetragene
®
2
Benutzerhandbuch
Copyright und Marken
ITC Avant Garde, ITC Bookman, ITC Lubalin, ITC Mona Lisa Recut, ITC Symbol, ITC Zapf-Chancery und ITC ZapfDingbats sind Marken der International Typeface Corporation, die beim USPTO (United States Patent and Trademark Office) registriert sind und in bestimmten Gerichtsbarkeiten registriert sein können.
Clarendon, Helvetica, New Century Schoolbook, Optima, Palatino, Stempel Garamond, Times und Univers sind eingetragene Marken der Heidelberger Druckmaschinen AG, die in bestimmten Gerichtsbarkeiten registriert sein können, und exklusiv von der Linotype Library GmbH, einem hundertprozentigen Tochterunternehmen der Heidelberger Druckmaschinen AG, lizenziert werden.
Wingdings ist eine in den USA und anderen Ländern eingetragene Marke der Microsoft Corporation.
Antique Olive ist eine eingetragene Marke von Marcel Olive, die möglicherweise in bestimmten Gerichtsbarkeiten registriert ist.
Adobe SansMM, Adobe SerifMM, Carta und Tekton sind eingetragene Marken von Adobe Systems Incorporated.
Marigold und Oxford sind Marken von AlphaOmega Typography.
Coronet ist eine eingetragene Marke von Ludlow Type Foundry.
Eurostile ist eine Marke von Nebiolo.
Bitstream ist eine eingetragene Marke von Bitstream Inc., die beim USPTO (United States Patent and Trademark Office) registriert ist und in bestimmten Gerichtsbarkeiten registriert sein kann.
Swiss ist eine Marke der Bitstream Inc., die beim USPTO (United States Patent and Trademark Office) registriert ist und in bestimmten Gerichtsbarkeiten registriert sein kann.
Dieses Produkt enthält die kryptografische RSA BSAFE®-Software von RSA Security Inc. RSA, BSAFE sind entweder eingetragene Marken oder Marken der RSA Security Inc. in den USA und/oder anderen Ländern. RSA Security Inc. Alle Rechte vorbehalten.
PCL ist die eingetragene Marke der Hewlett-Packard Company.
Adobe, das Adobe-Logo, PostScript3, Adobe Reader, Acrobat und Photoshop sind Marken von Adobe Systems Incorporated, die in bestimmten Gerichtsbarkeiten eingetragen sein können.
Copyright © 1987, 1993, 1994 Der Verwaltungsrat der Universität Kalifornien. Alle Rechte vorbehalten.
Weiterverbreitung und Verwendung in nichtkompilierter oder kompilierter Form, mit oder ohne Veränderung, sind unter den folgenden Bedingungen zulässig:
1. Weiterverbreitete nichtkompilierte Exemplare müssen das obige Copyright, diese Liste der Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss im Quelltext enthalten.
2. Weiterverbreitete kompilierte Exemplare müssen das obige Copyright, diese Liste der Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder anderen Materialien, die mit dem Exemplar verbreitet werden, enthalten.
4. Weder der Name der Universität noch die Namen der Beitragsleistenden dürfen zum Kennzeichnen oder Bewerben von Produkten, die von dieser Software abgeleitet wurden, ohne spezielle vorherige schriftliche Genehmigung verwendet werden.
3
Benutzerhandbuch
Copyright und Marken
DIESE SOFTWARE WIRD VOM VERWALTUNGSRAT UND DEN BEITRAGSLEISTENDEN OHNE JEGLICHE SPEZIELLE ODER IMPLIZIERTE GARANTIEN ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, DIE UNTER ANDEREM EINSCHLIESSEN: DIE IMPLIZIERTE GARANTIE DER MARKTGÄNGIGKEIT UND VERWENDBARKEIT DER SOFTWARE FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. AUF KEINEN FALL SIND DIE VERWALTUNGSRÄTE ODER DIE BEITRAGSLEISTENDEN FÜR IRGENDWELCHE DIREKTEN, INDIREKTEN, ZUFÄLLIGEN, SPEZIELLEN, BEISPIELHAFTEN ODER FOLGESCHÄDEN (UNTER ANDEREM VERSCHAFFEN VON ERSATZGÜTERN ODER -DIENSTLEISTUNGEN; VERLUST VON NUTZUNGSFÄHIGKEIT; DATEN; PROFIT ODER GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG), WIE AUCH IMMER VERURSACHT UND UNTER WELCHER VERPFLICHTUNG AUCH IMMER, OB IN VERTRAG, STRIKTER VERPFLICHTUNG ODER UNERLAUBTER HANDLUNG (INKLUSIVE FAHRLÄSSIGKEIT) VERANTWORTLICH, AUF WELCHEM WEG SIE AUCH IMMER DURCH DIE BENUTZUNG DIESER SOFTWARE ENTSTANDEN SIND, SOGAR, WENN SIE AUF DIE MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS HINGEWIESEN WORDEN SIND.
Dieser Code stellt eine Beispielimplementierung des RC4-Algorithmus dar Copyright © 29. April 1997 Kalle Kaukonen. Alle Rechte vorbehalten.
Weiterverbreitung und Verwendung in nichtkompilierter oder kompilierter Form, mit oder ohne Veränderung, sind unter Beibehaltung dieses Urheberrechtsvermerks und Haftungsausschlusses zulässig:
DIESE SOFTWARE WIRD VON KALLE KAUKONEN UND DEN BEITRAGSLEISTENDEN OHNE JEGLICHE SPEZIELLE ODER IMPLIZIERTE GARANTIEN ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, DIE UNTER ANDEREM EINSCHLIESSEN: DIE IMPLIZIERTE GARANTIE DER MARKTGÄNGIGKEIT UND VERWENDBARKEIT DER SOFTWARE FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. AUF KEINEN FALL SIND KALLE KAUKONEN ODER DIE BEITRAGSLEISTENDEN FÜR IRGENDWELCHE DIREKTEN, INDIREKTEN, ZUFÄLLIGEN, SPEZIELLEN, BEISPIELHAFTEN ODER FOLGESCHÄDEN (UNTER ANDEREM VERSCHAFFEN VON ERSATZGÜTERN ODER -DIENSTLEISTUNGEN; VERLUST VON NUTZUNGSFÄHIGKEIT; DATEN; PROFIT ODER GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG), WIE AUCH IMMER VERURSACHT UND UNTER WELCHER VERPFLICHTUNG AUCH IMMER, OB IN VERTRAG, STRIKTER VERPFLICHTUNG ODER UNERLAUBTER HANDLUNG (INKLUSIVE FAHRLÄSSIGKEIT) VERANTWORTLICH, AUF WELCHEM WEG SIE AUCH IMMER DURCH DIE BENUTZUNG DIESER SOFTWARE ENTSTANDEN SIND, SOGAR, WENN SIE AUF DIE MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS HINGEWIESEN WORDEN SIND.
Allgemeiner Hinweis: Alle in der Dokumentation genannten Bezeichnungen von Erzeugnissen sind Marken der jeweiligen Firmen. Aus dem Fehlen der Markenzeichen (R) bzw. TM kann nicht geschlossen werden, dass die Bezeichnung ein freier Markenname ist.
© 2012 Seiko Epson Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
4
Benutzerhandbuch

Richtlinien

Informationsquellen

Richtlinien
Installationshandbuch (ge‐ druckte Ausgabe)
Benutzerhandbuch (PDF, diese Anleitung)
Netzwerk-Handbuch (HTML)
Liefert Informationen zum Einrichten des Geräts und zur Installation der Software.
Liefert detaillierte Informationen zu den Funktionsmerkmalen des Geräts, Zubehör, Wartung, Fehlerbehebung und technischen Daten.
Liefert Netzwerkadministratoren Informationen zu sowohl den Druckertreiber- als auch Netzwerkeinstellungen.

Verfügbare Funktionen für dieses Produkt

Überprüfen Sie, welche Funktionen für Ihr Produkt verfügbar sind.
WP-M4015 WP-M4095
Drucken ✓✓
Drucken (PS3/PCL) -
Ethernet ✓✓
Hinweis zum WP-M4095:
Für PS3/PCL-Modelle müssen Sie die Software von der Epson-Website herunterladen. Weitere Informationen zur Bezugsquelle des Druckertreibers und den Systemanforderungen (z. B. unterstützte Betriebssysteme) erhalten Sie von Ihrem Kundendienst vor Ort.

In diesem Handbuch verwendeten Symbole

Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen stammen von einem ähnlichen Produktmodell. Obwohl sie sich von Ihrem tatsächlichen Produkt unterscheiden könnten, sind die Bedienvorgänge gleich.

Handbuchkonventionen

Die in diesem Handbuch verwendeten Warn-, Vorsichts- und allgemeinen Hinweise sind nachfolgend dargestellt und haben die folgende Bedeutung.
Warnung
!
Diese Warnhinweise müssen unbedingt beachtet werden, um Körperverletzungen zu vermeiden.
Vorsicht
!
Anmerkungen dieser Art müssen befolgt werden, um Schäden am Drucker oder Computer zu vermeiden.
5
Benutzerhandbuch
Richtlinien
Hinweise
Anmerkungen dieser Art enthalten wichtige Informationen und hilfreiche Tipps für die Arbeit mit dem Gerät.
6
Benutzerhandbuch

Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise

Wichtige Sicherheitshinweise

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Geräts alle Anweisungen in diesem Abschnitt. Befolgen Sie außerdem alle am Gerät angebrachten Warnungen und Hinweise.

Aufstellen des Geräts

Beachten Sie beim Aufstellen des Geräts folgende Hinweise:
Die Ventilationsschlitze und Öffnungen am Gerät dürfen nicht blockiert oder zugedeckt werden.
Die verwendete Netzspannung muss mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Betriebsspannung
übereinstimmen.
Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät mitgelieferte Netzkabel. Bei Verwendung eines anderen Netzkabels
können Brände oder elektrische Schläge verursacht werden.
Das Netzkabel dieses Geräts ist ausschließlich zur Verwendung mit diesem Gerät vorgesehen. Bei Verwendung
mit anderen Geräten können Brände oder elektrische Schläge verursacht werden.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel den geltenden Sicherheitsvorschriften entspricht.
Es darf keine Steckdose benutzt werden, an der bereits Geräte wie Fotokopierer oder Ventilatoren angeschlossen
sind, die regelmäßig ein- und ausgeschaltet werden.
Schließen Sie den Drucker nicht an schaltbare oder timergesteuerte Steckdosen an.
Benutzen Sie die Computeranlage nicht in der Nähe potenzieller elektromagnetischer Störfelder, wie z. B.
Lautsprecher oder Basisstationen schnurloser Telefone.
Verlegen Sie die Netzkabel so, dass sie gegen Abrieb, Beschädigungen, Durchscheuern, Verformung und Knicken
geschützt sind. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel und ordnen Sie das Netzkabel so an, dass niemand darauf tritt. Achten Sie besonders darauf, dass alle Netzkabel an den Enden und an den Ein- und Ausgängen des Transformers gerade sind.
Wenn Sie das Gerät über ein Verlängerungskabel anschließen, achten Sie darauf, dass die Gesamtstromaufnahme
aller am Verlängerungskabel angeschlossenen Geräte die zulässige Strombelastbarkeit des Verlängerungskabels nicht überschreitet. Stellen Sie außerdem sicher, dass die Gesamtstromstärke aller an der Netzsteckdose angeschlossenen Geräte die zulässige Stromstärke dieser Steckdose nicht überschreitet.
Versuchen Sie nie, das Netzkabel, die Druckereinheit, die Scannereinheit oder optionales Zubehör zu zerlegen, zu
modifizieren oder zu reparieren, außer wenn dies ausdrücklich in den Handbüchern des Geräts angegeben ist.
In folgenden Fällen müssen Sie das Gerät vom Netz trennen und sich an einen autorisierten
Kundendiensttechniker wenden: Das Netzkabel oder der Stecker ist beschädigt; Flüssigkeit ist in das Gerät eingedrungen; das Gerät ist heruntergefallen oder das Gehäuse wurde beschädigt; das Gerät arbeitet nicht mehr normal bzw. zeigt auffällige Leistungsabweichungen. Nehmen Sie keine Einstellungen vor, die nicht in der Dokumentation beschrieben sind.
7
Benutzerhandbuch
Sicherheitshinweise
Bei Einsatz des Geräts in Deutschland ist Folgendes zu beachten: Bei Anschluss des Geräts an die
Stromversorgung muss sichergestellt werden, dass die Gebäudeinstallation mit einer 10-A- oder 16-A-Sicherung abgesichert ist.
Wenn Sie dieses Gerät mit einem Kabel an einen Computer oder ein anderes Gerät anschließen, achten Sie auf die
richtige Ausrichtung der Steckverbinder. Jeder Steckverbinder kann nur auf eine Weise eingesteckt werden. Wenn ein Steckverbinder falsch ausgerichtet eingesteckt wird, können beide Geräte, die über das Kabel verbunden sind, beschädigt werden.
Wenn der Stecker beschädigt wird, ersetzen Sie den Kabelsatz oder wenden Sie sich an einen qualifizierten
Techniker. Im Stecker eingebaute Sicherungen dürfen nur mit Sicherungen der gleichen Baugröße und mit dem gleichen Nennwert ersetzt werden.

Auswählen eines Standorts für das Gerät

Beachten Sie bei der Auswahl des Gerätestandorts folgende Hinweise:
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile Fläche, die an allen Seiten über seine Grundfläche hinausragt. Lassen
Sie einen Freiraum von mindestens 10 cm zwischen der Rückseite des Geräts und der Wand, wenn Sie das Gerät an einer Wand aufstellen. Das Gerät arbeitet nicht ordnungsgemäß, wenn es schräg aufgestellt ist.
Beim Transportieren oder Lagern darf das Gerät nicht gekippt, vertikal aufgestellt oder auf den Kopf gestellt
werden. Andernfalls kann Tinte austreten.
Hinter dem Gerät muss genügend Platz für Kabel und darüber muss genügend Platz zum vollständigen Öffnen
der Vorlagenabdeckung sein.
Vermeiden Sie Standorte, an denen der Drucker starken Temperatur- und Feuchtigkeitsschwankungen
ausgesetzt ist. Halten Sie das Gerät auch vor direkter Sonneneinstrahlung, starkem Lichteinfall und Wärmequellen fern.
Das Gerät darf nicht im Freien, in der Nähe von viel Schmutz oder Staub, Wasser, Wärmequellen oder an
Standorten, die Erschütterungen, Vibrationen, hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind, aufgestellt oder gelagert werden. Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an.
Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose auf, so dass der Stecker jederzeit problemlos herausgezogen
werden kann.

Verwendung des Geräts

Beachten Sie bei der Verwendung des Geräts folgende Hinweise:
Führen Sie keine Gegenstände durch die Schlitze im Gehäuse des Geräts.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät gelangt.
Stecken Sie Ihre Hand nicht in das Innere des Geräts, und berühren Sie die Tintenpatronen während eines
Druckvorgangs nicht.
Berühren Sie nicht das weiße, flache Kabel im Inneren des Geräts.
Verwenden Sie im Geräteinnern oder in der Umgebung dieses Gerätes keine Sprays, die entzündliche Gase
enthalten. Dies könnte ein Feuer verursachen.
8
Benutzerhandbuch
Sicherheitshinweise
Bewegen Sie den Druckkopf nicht von Hand, denn das Gerät kann dadurch beschädigt werden.
Schalten Sie das Gerät stets mit der Taste P On aus. Trennen Sie das Gerät erst dann von der Stromversorgung,
wenn der LCD-Bildschirm ganz abgeschaltet ist.
Vergewissern Sie sich vor dem Transport des Geräts, dass sich der Druckkopf in der Abdeckposition (rechts
außen) befindet und dass die Tintenpatronen richtig eingesetzt sind.
Lassen Sie die Tintenpatronen installiert. Durch das Entfernen der Tintenpatronen kann der Druckkopf
austrocknen, sodass der Drucker möglicherweise nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Schließen der Scannereinheit nicht die Finger einklemmen.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
Drücken Sie beim Einlegen von Originalen nicht zu fest auf das Vorlagenglas.

Handhaben der Tintenpatronen

Bitte beachten Sie beim Umgang mit dem Tintenpatronen folgende Hinweise:
Tintenpatronen müssen für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden. Der Inhalt ist nicht zum Verzehr geeignet.
Wenn Tinte auf Ihre Haut gerät, reinigen Sie die betroffene Stelle mit Wasser und Seife. Sollte Tinte in Ihre Augen
gelangen, spülen Sie diese sofort mit Wasser aus.
Bevor Sie neue Tintenpatronen in den Drucker einsetzen, schütteln Sie sie waagerecht in 5-cm-Bewegungen
ungefähr 15 Mal für jeweils fünf Sekunden.
Verbrauchen Sie Tintenpatronen vor Ablauf des aufgedruckten Verfallsdatums.
Um beste Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie Tintenpatronen innerhalb von sechs Monaten nach dem Einsetzen
verbrauchen.
Versuchen Sie nicht, die Tintenpatronen zu zerlegen oder nachzufüllen. Dies kann den Druckkopf beschädigen.
Berühren Sie nicht den grünen IC-Chip an der Seite der Tintenpatrone. Dies kann den normalen Betrieb und den
Druckvorgang beeinträchtigen.
Der Mikrochip an dieser Tintenpatrone enthält verschiedene Informationen zur Patrone, wie beispielsweise den
Tintenpatronenstatus. Dadurch kann die Patrone jederzeit entfernt und wieder eingesetzt werden.
Wenn Sie eine Tintenpatrone zur späteren Verwendung entnehmen, sollten Sie den Tintenzufuhrbereich vor
Staub und Schmutz schützen und die Patrone in derselben Umgebung wie dem Gerät lagern. In der Tintenzufuhröffnung befindet sich ein Ventil. Daher ist es nicht notwendig die Patrone abzudecken oder eine Verschlusskappe anzubringen. Sie sollten aber darauf achten, dass die Tinte nicht mit Gegenständen in Berührung kommt und diese verfärbt. Berühren Sie keinesfalls die Tintenzufuhröffnung oder den Umgebungsbereich.
9
Benutzerhandbuch

Inhalt

Inhalt
Copyright und Marken
Copyright und Marken...................... 2
Richtlinien
Informationsquellen........................ 5
Verfügbare Funktionen für dieses Produkt. . . . . . 5
In diesem Handbuch verwendeten Symbole. . . . . 5
Handbuchkonventionen..................... 5
Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise................. 7
Aufstellen des Geräts...................... 7
Auswählen eines Standorts für das Gerät....... 8
Verwendung des Geräts................... 8
Handhaben der Tintenpatronen............. 9
Allgemeine Informationen zum Gerät
Geräteteile.............................. 13
Erläuterungen zum Bedienfeld................ 16
Tasten und Anzeigen..................... 16
Umgang mit Papier
Einführung zum Verwenden, Einlegen und
Aufbewahren von Medien................... 17
Auswahl des Papierfachs und
Fassungskapazitäten..................... 17
Einlegen von Papier..................... 18
Einlegen von Papier....................... 19
In die Papierkassette..................... 19
In das hintere Mehrzweckfach.............. 22
Einlegen von Briefumschlägen................ 24
Drucken
Arbeiten mit der Software................... 27
Druckertreiber und Statusmonitor........... 27
Standarddruck........................... 29
Auswahl des geeigneten Papiertyps .......... 29
Einlegen von Papier oder Umschlägen........ 29
Grundlegende Druckereinstellungen unter
Windows............................. 30
Grundlegende Druckereinstellungen unter
Mac OS X 10.5 oder 10.6.................. 31
Abbrechen eines Druckauftrags............... 33
Verwenden der Druckertaste............... 33
Unter Windows........................ 34
Mac OS X............................. 34
Drucken mit speziellen Layout-Optionen........ 35
2-Sided Printing (2-seitiges Drucken)......... 35
Passend auf Seite........................ 42
Die Druckoption Pages per Sheet (Seiten pro
Blatt)................................ 44
Poster Printing (Posterdruck) (nur Windows)
.................................... 47
Watermark (Wasserzeichen) drucken (nur
Windows)............................. 51
Freigeben des Druckers..................... 52
Verwenden des PostScript- und PCL6-
Druckertreibers........................... 52
Optionales Zubehör
Papierkassetteneinheit für 250 Blätter.......... 53
Einsetzen der Papierkassetteneinheit......... 53
Entfernen der Kassetteneinheit............. 54
Austausch von Verbrauchsmaterialien
Tintenpatronen........................... 55
Überprüfung des Tintenpatronenstatus....... 55
Vorsichtshinweise zum Austausch von
Tintenpatronen......................... 57
Austauschen einer Tintenpatrone........... 59
Wartungsbox............................ 60
Überprüfen des Status der Wartungsbox. . . . . . 60
Vorsichtsmaßnahmen.................... 60
Austausch der Wartungsbox............... 61
Drucker- und Softwarewartung
Überprüfen der Druckkopfdüsen.............. 63
Verwenden des Dienstprogramms Nozzle
Check (Düsentest) unter Windows.......... 63
Verwenden des Dienstprogramms Nozzle
Check (Düsentest) unter Mac OS X.......... 63
Verwenden der Druckertasten.............. 64
Reinigen des Druckkopfs.................... 65
10
Benutzerhandbuch
Inhalt
Verwenden des Dienstprogramms Head Cleaning (Druckkopfreinigung) unter
Windows............................. 65
Verwenden des Dienstprogramms Head Cleaning (Druckkopfreinigung) unter Mac OS
X................................... 65
Verwenden der Druckertasten.............. 66
Ausrichten des Druckkopfs.................. 67
Verwendung des Dienstprogramms Print Head Alignment (Druckkopf-Justage) unter
Windows............................. 67
Verwendung des Dienstprogramms Print Head Alignment (Druckkopf-Justage) unter
Mac OS X............................. 67
Vornehmen von Druckereinstellungen.......... 68
Einstellung Power Off Timer
(Ausschalt-Timer)....................... 68
Einstellung Paper Size Loaded (Eingelegtes
Papierformat).......................... 69
Reinigen des Druckers...................... 70
Reinigen des Druckergehäuses.............. 70
Reinigen der Druckerrolle................. 70
Transportieren des Druckers................. 71
Überprüfen und Installieren Ihrer Software. . . . . . 72
Überprüfen der auf Ihrem Computer
installierten Software..................... 72
Installieren der Software.................. 73
Deinstallieren Ihrer Software................. 73
Unter Windows........................ 73
Unter Mac OS X........................ 74
Fehlerbehebung
Problemdiagnose......................... 76
Statusanzeigen......................... 76
Status Monitor......................... 79
Ausführen einer Druckerbetriebskontrolle . . . . 80
Überprüfen des Druckerstatus................ 81
Unter Windows........................ 81
Unter Mac OS X........................ 83
Papierstau............................... 85
Gestautes Papier aus der hinteren Einheit
entnehmen............................ 85
Gestautes Papier über die vordere Abdeckung
und das Ausgabefach entnehmen............ 86
Gestautes Papier aus den Papierkassetten
entnehmen............................ 87
Vermeiden von Papierstau................. 88
Nach einem Papierstau erneut drucken (nur
Windows)............................. 88
Probleme mit der Druckqualität............... 89
Horizontale Streifen..................... 89
Vertikale Streifen oder Fehlausrichtung....... 90
Undeutlicher oder verschmierter Ausdruck. . . . 90
Verschiedene Druckausgabeprobleme .......... 91
Falsche oder unvollständige Zeichen......... 91
Falsche Ränder......................... 91
Etwas schiefer Ausdruck.................. 92
Seitenverkehrtes Bild..................... 92
Es werden leere Seiten gedruckt............. 92
Bedruckte Seite ist verschmiert oder weist
Streifen auf............................ 92
Es wird zu langsam gedruckt............... 93
Das Papier wird nicht ordnungsgemäß
eingezogen.............................. 94
Das Papier wird nicht eingezogen........... 94
Es werden mehrere Blätter gleichzeitig
eingezogen............................ 94
Papier ist falsch eingelegt.................. 95
Das Papier wird nicht vollständig ausgeworfen
oder ist zerknittert....................... 95
Der Drucker druckt nicht................... 95
Alle Anzeigenleuchten sind aus............. 95
Die Anzeigeleuchten leuchteten nur kurz auf
und erloschen dann wieder................ 95
Nur die Betriebsanzeige leuchtet............ 96
Die Tintenanzeige blinkt oder leuchtet, nachdem Sie die Patrone ausgetauscht haben
.................................... 96
Erhöhen der Druckgeschwindigkeit (nur
Windows)............................... 97
Sonstige Probleme......................... 98
Leises Ausdrucken von Normalpapier........ 98
Produktinformationen
Tinte und Papier......................... 100
Tintenpatronen........................ 100
Wartungsbox......................... 100
Papier............................... 101
Zubehör............................... 101
Papierkassetteneinheit für 250 Blätter /
PXBACU1........................... 101
Systemvoraussetzungen.................... 101
Windows-Anforderungen................ 101
Macintosh-Anforderungen............... 102
Technische Daten........................ 102
Technische Daten des Druckers............ 102
Technische Daten der Netzwerkschnittstelle. . . 105
Mechanik............................ 105
11
Benutzerhandbuch
Elektrische Anschlusswerte............... 105
Umgebungsbedingungen................. 106
Normen und Zertifizierungen............. 106
Schnittstelle.......................... 106
Schriftinformationen...................... 107
Verfügbare Schriften.................... 107
Zeichensätze.......................... 113
Wo Sie Hilfe bekommen
Website für technischen Support............. 118
Kontaktaufnahme mit dem Epson-
Kundendienst........................... 118
Bevor Sie sich an Epson wenden............ 118
Hilfe für Benutzer in Europa.............. 119
Inhalt
Index
12
Benutzerhandbuch

Allgemeine Informationen zum Gerät

Allgemeine Informationen zum Gerät

Geräteteile

Hinweis:
Die in diesem Abschnitt verwendeten Abbildungen stammen von einem ähnlichen Produktmodell. Obwohl sie sich von Ihrem tatsächlichen Produkt unterscheiden könnten, sind die Bedienvorgänge gleich.
a. Papierkassette 1
b. Papierkassette 2 (optional)
13
Benutzerhandbuch
Allgemeine Informationen zum Gerät
a. Papierführungsschienen
b. Stopper
c. Ausgabefacherweiterung
d. Ausgabefach
e. Papierführungsschienen
f. Hinteres Mehrzweckfach
g. Papiereinzugsschutz
a. Tintenpatronenschacht
b. Vordere Abdeckung
c. Druckkopf
14
Benutzerhandbuch
a. Externer USB-Anschluss
b. LAN-Anschluss
c. Wartungsbox
d. Hintere Einheit
Allgemeine Informationen zum Gerät
e. Netzeingang
15
Benutzerhandbuch
Allgemeine Informationen zum Gerät

Erläuterungen zum Bedienfeld

Das Bedienfeld-Design ist länderabhängig.

Tasten und Anzeigen

Tasten
Tasten Funktion
a
b
c b Dient zum Einlegen bzw. Ausgeben von Papier.
d
e
f
P
Dient zum Ein- bzw. Ausschalten des Druckers.
Weitere Informationen finden Sie im Netzwerkhandbuch.
Dient zum Fortsetzen des Druckvorgangs, nach einem Fehler aufgrund mangelnden Papiers oder dem gleichzeitigen Einzug mehrerer Seiten.
Startet die Druckkopfreinigung. Wenn das Gerät eingeschalten wird, während diese Taste gedrückt gehalten wird, druckt der Drucker ein Düsentestmuster.
Druckt ein Druckerstatusblatt.
Bricht den Druckauftrag während des Drucks ab. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, während diese Taste gedrückt gehalten wird, druckt der Drucker ein PS3-Statusblatt.
Leuchten
Leuchten Funktion
P
Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Blinkt, wenn das Gerät Daten empfängt, druckt, eine Tintenpatrone ausgewechselt wird, das Tintenzuleitungssystem befüllt oder der Druckkopf gereinigt wird.
Weitere Informationen finden Sie im Netzwerkhandbuch.
& „Statusanzeigen“ auf Seite 76
b
& „Statusanzeigen“ auf Seite 76
& „Statusanzeigen“ auf Seite 76
16
Benutzerhandbuch

Umgang mit Papier

Umgang mit Papier

Einführung zum Verwenden, Einlegen und Aufbewahren von Medien

Mit den meisten Normalpapiersorten lassen sich gute Druckergebnisse erzielen. Beschichtetes Papier ergibt jedoch noch bessere Ausdrucke, weil es weniger Tinte absorbiert.
Epson liefert Spezialdruckmedien, die optimal auf die in Epson-Tintenstrahldruckern verwendete Tinte abgestimmt sind, und empfiehlt diese Druckmedien, um Druckergebnisse in höchster Qualität zu gewährleisten.
Für weitere Informationen zu Epson-Spezialmedien siehe „Tinte und Papier“ auf Seite 100.
Bevor Sie spezielle Epson-Druckmedien verwenden, lesen Sie sich das jeweils beiliegende Hinweisblatt durch und berücksichtigen Sie außerdem folgende Punkte:
Hinweis:
Legen Sie das Druckmedium mit der zu bedruckenden Seite nach unten in die Papierkassette ein. Die zu bedruckende
Seite ist in der Regel heller und glänzender. Beachten Sie die Hinweise in der Anleitung, die dem Papier beigepackt ist. Bei einigen Papiersorten geben abgeschnittene Ecken die richtige Ausrichtung zum Einlegen an.
Glätten Sie gewelltes Papier oder wölben Sie es leicht in die Gegenrichtung, bevor Sie es einlegen. Wenn Sie gewelltes
Papier bedrucken, kann die Tinte auf dem Ausdruck verschmieren.

Auswahl des Papierfachs und Fassungskapazitäten

Entnehmen Sie Informationen bezüglich der zu verwendenden Papierkassette und deren Fassungskapazität der nachfolgenden Tabelle. Achten Sie dabei auf den Typ und die Größe Ihres verwendeten Mediums.
17
Benutzerhandbuch
Umgang mit Papier
Medientyp Format Fassungskapa‐
zität (Blätter) für Papierkas‐ sette 1
Normalpapier *
1
Letter
250 250
A4
B5
Legal 250 250
A5 250 -
A6 - -
Benutzerdefinierte Größe - -
Dickeres Papier *
2
Letter
--
A4
Envelope (Umschlag)
US #10 Umschlag *
DIN Lang Umschlag *
DIN C6 Umschlag *
3
3
3
--10
Fassungskapa‐ zität (Blätter) für Papierkas‐ sette 2
Fassungskapa‐ zität (Blätter) für hinteres Mehrzweck‐ fach
5
80 *
6
1 *
5
80 *
5
80 *
6
1 *
7
10 *
DIN C4 Umschlag *
4
Epson Bright White Ink Jet Paper A4 200 200
--1
8
50 *
*1 Papier mit einem Gewicht von 64 g/m² (17 lb) bis 90 g/m² (24 lb).
*2 Papier mit einem Gewicht von 91 g/m² (24 lb) bis 256 g/m² (68 lb).
*3 Papier mit einem Gewicht von 75 g/m² (20 lb) bis 90 g/m² (24 lb).
*4 Papier mit einem Gewicht von 80 g/m² (21 lb) bis 100 g/m² (26 lb).
*5 Die Fassungskapazität bei manuellem 2-seitigen Drucken beträgt 30 Blatt.
*6 Die Fassungskapazität bei manuellem 2-seitigen Drucken beträgt 1 Blatt.
*7 Die Fassungskapazität bei manuellem 2-seitigen Drucken beträgt 5 Blatt.
*8 Die Fassungskapazität bei manuellem 2-seitigen Drucken beträgt 20 Blatt.
Hinweis:
Die Verfügbarkeit von Druckmedien ist abhängig vom Standort.

Einlegen von Papier

Legen Sie nicht verwendetes Papier nach dem Drucken wieder in die Originalverpackung. Epson empfiehlt bei der Handhabung von Spezialmedien, die Ausdrucke in verschließbaren Plastikhüllen aufzubewahren. Setzen Sie unverbrauchtes Papier und Tinte weder hohen Temperaturen, Feuchtigkeit noch direkter Sonneneinstrahlung aus.
18
Benutzerhandbuch
Umgang mit Papier

Einlegen von Papier

In die Papierkassette

Führen Sie zum Einlegen von Papier die folgenden Schritte aus:
Hinweis:
Die in diesem Abschnitt verwendeten Abbildungen stammen von einem ähnlichen Produktmodell. Obwohl sie sich von Ihrem tatsächlichen Produkt unterscheiden könnten, sind die Bedienvorgänge gleich.
Ziehen Sie die Papierkassette heraus.
A
Hinweis:
Wenn das Ausgabefach ausgefahren ist, schließen Sie es bevor Sie die Papierkassette herausziehen.
Die Papierführungsschienen an die Kanten der Papierkassette schieben.
B
19
Benutzerhandbuch
Umgang mit Papier
Hinweis:
Ziehen Sie bei der Verwendung von Papier im Legal-Format die Papierkassette wie in der Abbildung angezeigt heraus.
Die Papierführungsschiene auf das verwendete Papierformat schieben.
C
Papier gegen die Papierführungsschiene mit der bedruckbaren Seite nach unten einlegen und darauf achten,
D
dass das Papier nicht über das Kassettenende hinausragt.
Hinweis:
Das Papier vor dem Einlegen aufstoßen und die Papierkanten ausrichten.
Legen Sie Normalpapier nicht über die sich innen an der Papierführungsschiene befindlichen Linie unterhalb
der Pfeilmarkierung d ein. Bei Epson-Spezialmedien darauf achten, dass die Blattanzahl unter dem für das Medium festgelegten Maximum liegt. & „Auswahl des Papierfachs und Fassungskapazitäten“ auf Seite 17
Verwenden Sie kein gelochtes Papier.
20
Benutzerhandbuch
Umgang mit Papier
Die Papierführungsschienen an die Papierkanten schieben.
E
Halten Sie die Kassette flach und setzen Sie sie langsam und vorsichtig wieder in das Gerät ein.
F
Das Ausgabefach herausziehen und den Anschlag aufrechtstellen.
G
Hinweis:
Stellen Sie nach dem Einlegen des Papiers das Papierformat für jede Papierquelle ein. Entsprechend dieser Einstellung
wird das Papier von der passenden Papierquelle aus zugeführt. Stellen Sie das Papierformat über das Dienstprogramm ein. & „Einstellung Paper Size Loaded (Eingelegtes Papierformat)“ auf Seite 69
Bei Verwendung von Papier im Legal-Format, klappen Sie den Anschlag ein (*).
Lassen Sie genügend Platz vor dem Gerät frei, damit das Papier ungehindert ausgegeben werden kann.
Nehmen Sie die Papierkassette nicht herausnehmen oder setzen Sie sie nicht ein, solange der Drucker druckt.
21
Benutzerhandbuch
Umgang mit Papier

In das hintere Mehrzweckfach

Führen Sie zum Einlegen von Papier die folgenden Schritte aus:
Hinweis:
Die in diesem Abschnitt verwendeten Abbildungen stammen von einem ähnlichen Produktmodell. Obwohl sie sich von Ihrem tatsächlichen Produkt unterscheiden könnten, sind die Bedienvorgänge gleich.
Ziehen Sie das Ausgabefach heraus und stellen Sie den Anschlag auf.
A
Hinweis:
Bei Verwendung von Papier im Legal-Format, klappen Sie den Anschlag ein (*).
Ziehen Sie das hintere Mehrzweckfach nach oben.
B
22
Benutzerhandbuch
Umgang mit Papier
Während Sie die Papierfachschutzblende nach vorne geklappt halten, drücken und schieben Sie die
C
Papierführungsschiene auseinander.
Fächern Sie einen Stapel Papier auf und richten Sie die Kanten durch Aufstoßen auf eine ebene Unterlage
D
bündig zueinander aus.
Legen Sie das Papier mit der zu bedruckenden Seite nach oben in die Mitte des hinteren Mehrzweckfachs ein.
E
Die bedruckbare Seite ist oft weißer oder heller als die Rückseite.
Schieben Sie die Papierführungsschiene an die Seite des Papierstapels heran, aber nicht zu fest.
F
23
Benutzerhandbuch
Umgang mit Papier
Hinweis:
Stellen Sie nach dem Einlegen des Papiers das Papierformat für jede Papierquelle ein. Entsprechend dieser
Einstellung wird das Papier von der passenden Papierquelle aus zugeführt. Stellen Sie das Papierformat über das Dienstprogramm ein. & „Einstellung Paper Size Loaded (Eingelegtes Papierformat)“ auf Seite 69
Legen Sie Normalpapier nicht über die sich innen an der Papierführungsschiene befindlichen Linie unterhalb
der Pfeilmarkierung d ein. Bei Epson-Spezialmedien darauf achten, dass die Blattanzahl unter dem für das Medium festgelegten Maximum liegt. & „Auswahl des Papierfachs und Fassungskapazitäten“ auf Seite 17
Bis zu 1 Blatt Papier im Legal-Format kann gleichzeitig eingelegt werden.

Einlegen von Briefumschlägen

Führen Sie zum Einlegen von Briefumschlägen die folgenden Schritte aus:
Hinweis:
Die in diesem Abschnitt verwendeten Abbildungen stammen von einem ähnlichen Produktmodell. Obwohl sie sich von Ihrem tatsächlichen Produkt unterscheiden könnten, sind die Bedienvorgänge gleich.
Ziehen Sie das Ausgabefach heraus und stellen Sie den Anschlag auf.
A
Ziehen Sie das hintere Mehrzweckfach nach oben.
B
24
Benutzerhandbuch
Umgang mit Papier
Während Sie die Papierfachschutzblende nach vorne geklappt halten, drücken und schieben Sie die
C
Papierführungsschiene auseinander.
Legen Sie Briefumschläge mit der kurzen Seite zuerst und der Umschlagklappe nach unten in die Mitte des
D
Mehrzweckfachs ein.
Hinweis:
Stärke und Falzeigenschaften von Briefumschlägen sind sehr unterschiedlich. Wenn der Umschlagstapel höher
als 10 mm ist, drücken Sie vor dem Einlegen jeden Umschlag flach. Falls die Druckqualität schlechter wird, wenn Sie einen Stapel Briefumschläge eingelegt haben, legen Sie die Briefumschläge einzeln ein. & „Auswahl des Papierfachs und Fassungskapazitäten“ auf Seite 17
Verwenden Sie keine gewellten oder gefalteten Briefumschläge.
Glätten Sie den Umschlag und die Umschlagklappen vor dem Einlegen.
Glätten Sie die Vorderkante des Briefumschlags vor dem Einlegen.
Verwenden Sie keine Briefumschläge, die zu dünn sind. Sie können im Drucker zerknittern.
Vor dem Einlegen der Umschläge die Kanten ausrichten.
25
Benutzerhandbuch
Umgang mit Papier
Schieben Sie die Papierführungsschiene an die Seite des Umschlagstapels heran, aber nicht zu fest.
E
Hinweise zum Ausdrucken finden Sie in der folgenden Anleitung. & „Standarddruck“ auf Seite 29
26
Benutzerhandbuch

Drucken

Drucken

Arbeiten mit der Software

Druckertreiber und Statusmonitor

Über die im Druckertreiber verfügbaren Einstellungen lässt sich der Betrieb des Druckers optimal an die jeweiligen Anforderungen anpassen. Statusmonitor und Drucker-Dienstprogramme helfen Ihnen, den Drucker zu überprüfen, um einen optimalen Betriebszustand zu erhalten.
Hinweis für Benutzer von Windows:
Ihr Druckertreiber sucht und installiert automatisch die letzte Version des Druckertreibers auf der Epson-Website.
Klicken Sie im Fenster Driver Update (Treiberaktualisierung) des Druckertreibers auf die Schaltfläche Maintenance
(Utility) und folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm. Wenn die Schaltfläche nicht im Fenster Maintenance (Utility) angezeigt wird, zeigen Sie auf All Programs (Alle Programme) oder Programs (Programme) im Windows-Startmenü und überprüfen Sie den Ordner Epson.
Wenn Sie die Sprache des Treibers ändern möchten, wählen Sie die gewünschte Sprache unter Language (Sprache) im
Druckertreiberfenster Maintenance (Utility). Je nach Standort kann diese Funktion nicht verfügbar sein.
Aufrufen des Druckertreibers unter Windows
Sie können den Druckertreiber aus den meisten Windows-Anwendungen, über das Windows-Startmenü oder über die Taskbar (Taskleiste) aufrufen.
Um Einstellungen vorzunehmen, die nur für die verwendete Anwendung gelten, rufen Sie den Druckertreiber aus dieser Anwendung auf.
Um Druckparameter für alle Windows-Anwendungen einzustellen, rufen Sie den Druckertreiber aus dem Startmenü oder von der Taskbar (Taskleiste) auf.
Informationen zum Aufrufen des Druckertreibers finden Sie in den folgenden Abschnitten.
Hinweis:
Die Bildschirmdarstellungen der Druckertreiberfenster in diesem Benutzerhandbuch stammen aus Windows 7.
Aus einer Windows-Anwendung
Klicken Sie auf Print (Drucken) oder Print Setup (Drucker einrichten) im Menü File (Datei).
A
Klicken Sie im Fenster, das daraufhin geöffnet wird, auf Printer (Drucker), Setup (Einrichten), Options
B
(Optionen), Preferences (Einstellungen) oder Properties (Eigenschaften). (je nach Anwendung müssen Sie möglicherweise auf eine oder mehrere dieser Schaltflächen klicken).
27
Benutzerhandbuch
Drucken
Über das Startmenü
Windows 7:
Klicken Sie auf die Start-Schaltfläche und wählen Sie Devices and Printers (Geräte und Drucker). Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Drucker und wählen Sie Printing preferences (Druckeinstellungen).
Windows Vista und Server 2008:
Klicken Sie auf die Start-Schaltfläche, wählen Sie Control Panel (Systemsteuerung) und anschließend Printer (Drucker) in der Kategorie Hardware and Sound (Hardware und Sound) aus. Wählen Sie dann den Drucker und klicken Sie auf Select printing preferences (Druckeigenschaften auswählen ) oder Printing Preferences (Druckeinstellungen).
Windows XP und Server 2003:
Klicken Sie auf Start, Control Panel (Systemsteuerung) und anschließend auf Printers and Faxes (Drucker und
Faxgeräte). Klicken Sie dann mit der rechten Maustaste auf den Drucker und wählen Sie Printing preferences (Druckeinstellungen).
Über das Verknüpfungssymbol in der Taskbar (Taskleiste)
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Druckersymbol in der Taskbar (Taskleiste) und wählen Sie dann im Kontextmenü Printer Settings (Druckereinstellungen) aus.
Um ein Verknüpfungssymbol zur Windows-Taskbar (Taskleiste) hinzuzufügen, rufen Sie zunächst über das Menü Start den Druckertreiber auf (siehe Beschreibung oben). Klicken Sie dann auf die Registerkarte Maintenance (Utility) und anschließend auf die Schaltfläche Monitoring Preferences (Überwachungsoptionen). Aktivieren Sie im Dialogfeld Monitoring Preferences (Überwachungsoptionen) das Kontrollkästchen Shortcut Icon (Shortcut-Symbol).
Abrufen von Informationen über die Online-Hilfe
Im Druckertreiber-Dialogfeld können Sie folgendermaßen vorgehen.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Funktion und anschließend auf Help (Hilfe).
Klicken Sie oben rechts im Fenster auf die Schaltfläche
und anschließend auf das Element (nur Windows
XP).
Aufrufen des Druckertreibers für Mac OS X
Die nachstehende Tabelle beschreibt, wie die Druckertreiber-Dialogfelder aufgerufen werden.
Dialogfeld Aufrufen
Page Setup (Pa‐ pierformat)
Print (Drucken)
Klicken Sie auf Page Setup (Papierformat) im Menü „File“ (Datei) der Anwendung.
Hinweis für Benutzer von Mac OS X 10.5 oder höher:
Je nach Anwendung erscheint das Menü Page Setup (Papierformat) möglicherweise nicht im Menü „File“ (Datei).
Klicken Sie im Menü „File“ (Datei) der Anwendung auf Print (Drucken).
28
Benutzerhandbuch
Drucken
Epson Printer Utili‐ ty 4
Klicken Sie unter Mac OS X 10.6 auf System Preferences (Systemeinstellungen) im Apple-Menü und klicken Sie dann auf Print & Fax (Drucken & Faxen). Wählen Sie Ihren Drucker aus dem Listenfeld Printers (Drucker), klicken Sie auf Options & Supplies (Optionen
& Zubehör), Utility (Dienstprogramm) und dann auf Open Printer Utility (Druckerdienstprogramm öffnen).
Klicken Sie unter Mac OS X 10,5 auf System Preferences (Systemeinstellungen) im Apple-Menü und klicken Sie dann auf Print & Fax (Drucken & Faxen). Wählen Sie Ihren Drucker aus dem Listenfeld Printers (Drucker), klicken Sie auf Open Print Queue
(Druckerwarteschlange öffnen) und klicken Sie dann auf die Schaltfläche Utility (Dienstprogramm).
Abrufen von Informationen über die Online-Hilfe
Klicken Sie auf die Schaltfläche Help (Hilfe) im Dialogfenster Print (Drucken).

Standarddruck

Auswahl des geeigneten Papiertyps

Der Drucker stellt sich automatisch auf die in den Druckeinstellungen ausgewählte Papiersorte ein. Aus diesem Grund ist die Einstellung der richtigen Papiersorte besonders wichtig. So erkennt der Drucker, welches Papier gerade verwendet wird, und stellt die Tintendeckung entsprechend ein. In der Tabelle unten sind die Einstellungen für das Papier aufgelistet.
Für dieses Papier Wählen Sie diese Papiersorteneinstel‐
lung
Normalpapier*
Epson Bright White Ink Jet Paper
Dickes Papier* Thick-Paper (Dickeres Papier)
Briefumschläge Envelope (Umschlag)
* Diese Papiersorten sind mit „Exif Print“ und „PRINT Image Matching“ kompatibel. Weitere Informationen dazu finden Sie in der mit
der Exif-Print- oder PRINT-Image-Matching-kompatiblen Digitalkamera gelieferten Dokumentation.
Hinweis:
Die Verfügbarkeit der speziellen Druckmedien ist landesabhängig. Aktuelle Informationen zu den in Ihrer Region verfügbaren Medien erhalten Sie vom Epson-Kundendienst. & „Website für technischen Support“ auf Seite 118
plain papers (Normalpapier)

Einlegen von Papier oder Umschlägen

Informationen zum Einlegen von Papier finden Sie im folgenden Abschnitt.
& „Einlegen von Papier“ auf Seite 19
& „Einlegen von Briefumschlägen“ auf Seite 24
29
Benutzerhandbuch
Drucken
Hinweis:
Stellen Sie nach dem Einlegen des Papiers das Papierformat für jede Papierquelle ein. Entsprechend dieser Einstellung wird das Papier von der passenden Papierquelle aus zugeführt. & „Einstellung Paper Size Loaded (Eingelegtes Papierformat)“ auf Seite 69
Informationen zur Verwendung von Epson-Spezialpapier finden Sie im folgenden Abschnitt.
& „Einführung zum Verwenden, Einlegen und Aufbewahren von Medien“ auf Seite 17
Informationen zum bedruckbaren Bereich finden Sie im folgenden Abschnitt.
& „Druckbereich“ auf Seite 104

Grundlegende Druckereinstellungen unter Windows

Öffnen Sie die Datei, die Sie drucken möchten.
A
Rufen Sie die Druckereinstellungen auf.
B
& „Aufrufen des Druckertreibers unter Windows“ auf Seite 27
Klicken Sie auf die Registerkarte Main (Haupteinstellungen).
C
Wählen Sie die geeignete Einstellung für Paper Source (Papierzufuhr) aus.
D
30
Loading...
+ 92 hidden pages