Epson WF-3620DWF User Manual [cz]

Uživatelská příručka
NPD4893-03 CS
Uživatelská příručka

Autorská práva a ochranné známky

Autorská práva a ochranné známky

Autorská práva a ochranné známky
Bez předchozího písemného souhlasu společnosti Seiko Epson Corporation je zakázáno kteroukoli část této publikace reprodukovat, ukládat ve vyhledávacím systému nebo přenášet jakoukoli formou nebo prostředky, a to elektronicky, mechanicky, kopírováním, nahráváním nebo jakýmkoli jiným způsobem. Společnost nenese žádnou přímou odpovědnost za použití zde uvedených informací. Neodpovídá ani za případné škody plynoucí z použití zde uvedených informací. Informace, které jsou zde obsaženy, jsou určeny výhradně k použití při práci s tímto výrobkem společnosti Epson. Společnost Epson neodpovídá za důsledky použití těchto informací při práci s jinými výrobky.
Společnost Seiko Epson Corporation ani její přidružené společnosti nenesou vůči kupujícímu nebo třetím stranám žádnou odpovědnost za škody, ztráty, náklady nebo výdaje způsobené kupujícímu nebo třetím stranám jako důsledek nehody či nesprávného použití tohoto produktu, nevhodného zacházení, neodborné úpravy, opravy či změny produktu nebo nedodržení pokynů pro obsluhu a údržbu společnosti Seiko Epson Corporation (mimo USA).
Společnost Seiko Epson Corporation ani její přidružené společnosti neodpovídají za žádné škody nebo problémy způsobené použitím jakéhokoli příslušenství nebo spotřebního zboží, na němž není uvedeno označení originálních produktů Original Epson Products nebo Epson Approved Products od společnosti Seiko Epson Corporation.
Společnost Seiko Epson Corporation nezodpovídá za žádné škody způsobené elektromagnetickým rušením vzniklým v důsledku použití kabelů rozhraní, které nejsou označeny jako schválené produkty Epson Approved Products společnosti Seiko Epson Corporation.
EPSON ochranné známky společnosti Seiko Epson Corporation.
SDXC Logo je ochranná známka společnosti SD-3C, LLC.
Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro, a MagicGate Memory Stick Duo jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation.
je registrovaná ochranná známka a EPSON EXCEED YOUR VISION nebo EXCEED YOUR VISION jsou
®
Intel® je registrovaná ochranná známka společnosti Intel Corporation.
PowerPC
Software Epson Scan je částečně založen na práci organizace Independent JPEG Group.
libtiff
je registrovaná ochranná známka společnosti International Business Machines Corporation.
®
Copyright © 1988-1997 Sam Leffler Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
2
Uživatelská příručka
Autorská práva a ochranné známky
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS-IS” AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Microsoft
Apple, Macintosh, Mac OS a OS X jsou ochranné známky společnosti Apple Inc., registrované v USA a dalších zemích.
AirPrint je ochranná známka společnosti Apple Inc.
Google Cloud Print
Adobe, Adobe Reader, Acrobat a Photoshop jsou ochranné známky společnosti Adobe systems Incorporated, které je možné v určitých jurisdikcích registrovat.
Obecná poznámka: Další zde použité názvy produktů slouží pouze k identifikačním účelům a mohou být ochrannými známkami příslušných vlastníků. Společnost Epson se vzdává všech práv na tyto značky.
© 2013 Seiko Epson Corporation. Všechna práva vyhrazena.
Obsah této příručky a technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
, Windows®a Windows Vista® jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.
®
je registrovaná ochranná známka společnosti Google Inc.
3
Uživatelská příručka

Obsah

Obsah
Autorská práva a ochranné známky
Autorská práva a ochranné známky............. 2
Úvod
Kde hledat informace....................... 8
Dostupné funkce.......................... 8
Upozornění, Důležité a Poznámka.............. 9
Verze operačního systému.................... 9
Používání služby Epson Connect.............. 10
Důležité pokyny
Bezpečnostní pokyny...................... 11
Varování a důležité informace o přístroji........ 12
Instalace a používání výrobku.............. 12
Použití výrobku s bezdrátovým připojením. . . . 13
Používání paměťových karet............... 14
Použití displeje LCD..................... 14
Manipulace s inkoustovými kazetami......... 14
Omezení týkající se kopírování............... 14
Ochrana osobních informací................. 15
Seznámení s výrobkem
Součásti výrobku.......................... 16
Řada WF-7610 / WF-7620................. 16
Řada WF-3620 / WF-3640................. 19
Pokyny k použití ovládacího panelu............ 21
Stavové ikony.......................... 23
Ikony pro jednotlivé režimy................ 24
Stavová nabídka........................ 25
Ikony na softwarové klávesnici na displeji LCD
.................................... 25
Vkládání papíru a obálek do otvoru zadního
podavače papíru........................... 40
Vložení předloh.......................... 43
Automatický podavač dokumentů (ADF)...... 43
Sklo skeneru........................... 45
Vložení paměťové karty..................... 45
Kopírování
Kopírování dokumentů..................... 48
Základní kopírování..................... 48
Přehled nabídek režimu kopírování............ 48
Tisk
Tisk z ovládacího panelu.................... 49
Tisk souboru JPEG...................... 49
Tisk souboru TIFF...................... 50
Tisk z počítače........................... 50
Ovladač tiskárny a nástroj Status Monitor..... 50
Základní provoz.......................... 53
Základní tisk........................... 53
Zrušení tisku........................... 56
Další možnosti........................... 58
Snadný tisk fotografií.................... 58
Předvolby zařízení (Pouze pro systém
Windows)............................. 59
Oboustranný tisk....................... 60
Tisk přizpůsobený stránce................. 62
Tisk Pages per Sheet (Stránek na list)......... 63
Anti-Copy Pattern (Ochranný vzorek proti
kopírování) (pouze v systému Windows)...... 64
Watermark (Vodoznak) (pouze v systému
Windows)............................. 65
Header/Footer (Záhlaví/zápatí) (pouze v
systému Windows) ...................... 66
Nastavení správce pro ovladač tiskárny (pouze v
systémech Windows)...................... 66
Manipulace s papírem a médii
Používání, vkládání a skladování médií – úvod. . . . 27
Uchovávání papíru...................... 27
Výběr papíru............................ 27
Nastavení typu papíru na displeji LCD. . . . . . . . 32
Nastavení typu papíru v ovladači tiskárny. . . . . . 32
Vkládání papíru do kazety na papír............ 33
Vkládání obálek do kazety na papír............ 37
Skenování
Skenování z ovládacího panelu............... 68
Skenování na paměťové zařízení............ 68
Skenování do složky..................... 69
Skenování do e-mailu.................... 69
Skenování do počítače.................... 70
Přehled nabídek režimu Skenovat........... 71
Skenování z počítače....................... 71
4
Uživatelská příručka
Obsah
Skenování v Office Mode (Kancelářský režim)
.................................... 71
Skenování v Professional Mode (Profesionální
režim)............................... 73
Funkce úprav obrazu..................... 75
Náhled a úprava oblasti skenování........... 78
Informace o softwaru...................... 80
Spuštění ovladače Epson Scan.............. 80
Spuštění jiného skenovacího softwaru. . . . . . . . 80
Faxování
Připojení k telefonní lince................... 82
Kompatibilní telefonní linky a telefonní kabely
.................................... 82
Připojení výrobku k telefonní lince........... 82
Připojení telefonního zařízení.............. 83
Nastavení faxu........................... 84
Základní nastavení...................... 84
Rozšířené nastavení...................... 88
Odesílání faxů............................ 89
Základní provoz........................ 89
Další možnosti......................... 91
Příjem faxů.............................. 95
Nastavení režimu příjmu.................. 95
Způsoby výstupu přijatých faxů............. 96
Zobrazení přijatých faxů na LCD displeji...... 98
Příjem faxu pomocí funkce dotazu na příjem
.................................... 99
Ruční přijetí faxu....................... 99
Uložení přijatých faxů v počítači........... 100
Kontrola stavu tiskové úlohy a historie. . . . . . . . . 100
Pomocí stavové nabídky................. 100
Tisk protokolu faxu..................... 101
Přehled nabídek režimu faxování............. 102
Nastavení seznamu kontaktů
Vytvoření kontaktu....................... 103
Vytvoření skupiny........................ 104
Přehled nabídek ovládacího panelu
Režim Kopírovat......................... 106
Režim Pam. zař.......................... 107
Režim Fax.............................. 108
Režim Skenovat.......................... 109
Režim Nastavení......................... 111
Správa systému ........................ 111
Kontakty............................... 117
Předv.................................. 117
Stavová nabídka......................... 118
Informace o inkoustové kazetě a spotřebním materiálu
Inkoustové kazety........................ 119
Údržbová sada .......................... 120
Výměna inkoustových kazet
Bezpečnostní pokyny, zásady a technické údaje
týkající se inkoustových kazet............... 121
Bezpečnostní pokyny.................... 121
Zásady k výměně inkoustové kazety......... 122
Technické údaje inkoustových kazet......... 123
Kontrola stavu inkoustových kazet............ 124
Pro operační systém Windows............. 124
Pro operační systém Mac OS X............ 125
Použití ovládacího panelu................ 126
Dočasný tisk černým inkoustem, když dojde
inkoust v barevných inkoustových kazetách. . . . . 127
Pro operační systém Windows............. 127
Pro operační systém Mac OS X............ 129
Úspora černého inkoustu, když v kazetě dochází
inkoust (pouze systém Windows)............. 130
Výměna inkoustové kazety................. 131
Údržba přístroje a softwaru
Kontrola trysek tiskové hlavy................ 135
Použití nástroje Nozzle Check (Kontrola
trysek) pro systém Windows.............. 135
Použití nástroje Nozzle Check (Kontrola
trysek) pro systém Mac OS X.............. 135
Použití ovládacího panelu................ 136
Čištění tiskové hlavy...................... 136
Použití nástroje Head Cleaning (Čistění hlavy)
pro systém Windows.................... 137
Použití nástroje Head Cleaning (Čistění hlavy)
pro systém Mac OS X................... 137
Použití ovládacího panelu................ 138
Nastavení tiskové hlavy.................... 138
Použití nástroje Print Head Alignment (Nastavení tiskové hlavy) pro systém
Windows............................ 138
Použití nástroje Print Head Alignment (Nastavení tiskové hlavy) pro systém Mac OS
X.................................. 139
Použití ovládacího panelu................ 139
Nastavení síťové služby.................... 140
5
Uživatelská příručka
Obsah
Sdílení přístroje pro tisk.................... 141
Čištění přístroje......................... 141
Čištění vnější části přístroje............... 141
Čištění vnitřní části přístroje.............. 142
Výměna údržbové sady.................... 143
Kontrola stavu údržbové sady............. 143
Upozornění k práci s údržbovou sadou....... 143
Výměna údržbové sady.................. 143
Přeprava přístroje........................ 145
Kontrola a instalace softwaru................ 147
Kontrola softwaru nainstalovaného v počítači
................................... 147
Instalace softwaru...................... 148
Odinstalování softwaru.................... 148
Pro operační systém Windows............. 148
Pro operační systém Mac OS X. . . . . . . . . . . . 149
Přenos dat pomocí externího paměťového zařízení
Zásady pro paměťová zařízení............... 151
Kopírování souborů mezi paměťovým zařízením
a počítačem............................. 151
Kopírování souborů do počítače............ 151
Ukládání souborů do paměťového zařízení. . . . 152
Neostrý nebo rozmazaný tisk.............. 176
Různé potíže s výtisky..................... 178
Nesprávné nebo porušené znaky........... 178
Nesprávné okraje...................... 178
Výtisk je poněkud šikmo................. 178
Velikost nebo pozice kopírovaného obrázku
není správná.......................... 179
Zrcadlový obraz....................... 179
Tisk prázdných stránek.................. 179
Potištěná strana je rozmazaná............. 179
Tisk je příliš pomalý.................... 180
Papír se nepodává správně.................. 180
Papír se nepodává...................... 180
Je podáváno více papírů.................. 181
Papír je podán nesprávně................. 181
Papír se nevysunuje celý nebo je pomačkaný
................................... 181
Přístroj netiskne......................... 181
Nesvítí žádný indikátor.................. 181
Ovládací panel nebo kontrolky svítí......... 182
Po výměně kazety je signalizována chyba. . . . . 182
Jiné problémy........................... 184
Skrytý tisk na obyčejný papír.............. 184
Paměťová karta není rozpoznána........... 184
Zadní otvor pro podávání papíru je odstraněn
(pouze u řady WF-7610 / WF-7620)......... 184
Indikátory chyb
Chybová hlášení na ovládacím panelu......... 154
Kód chyby ve Stavová nabídka............... 155
Odstraňování problémů s tiskem/ kopírováním
Zjištění problému........................ 158
Kontrola stavu přístroje.................. 159
Uvíznutí papíru.......................... 161
Vyjmutí uvízlého papíru ze zadního krytu . . . . 162
Vyjmutí uvízlého papíru z přístroje. . . . . . . . . 167
Vyjmutí uvízlého papíru z kazety na papír. . . . 169
Odstranění papíru uvízlého v automatickém
podavači dokumentů (ADF).............. 171
Předcházení uvíznutí papíru.............. 173
Opakovaný tisk po uvíznutí papíru (pouze
operační systém Windows)............... 173
Nápověda pro kvalitu tisku................. 174
Vodorovné pruhy...................... 175
Svislé pruhy nebo nesprávné zarovnání...... 175
Nesprávné nebo chybějící barvy............ 176
Odstraňování problémů se skenováním
Problémy signalizované hlášeními na displeji
LCD nebo stavovým indikátorem............. 185
Problémy při spouštění skenování. . . . . . . . . . . . 185
Zrušení blokování aplikace Epson Event
Manager............................. 186
Použití automatického podavače dokumentů
(ADF)............................... 186
Použití jiného skenovacího softwaru než
ovladače Epson Scan.................... 187
Potíže při podávání papíru.................. 187
Papír se špiní......................... 187
Podává se několik listů papíru............. 187
Papír uvízlý v automatickém podavači
dokumentů (ADF) ..................... 187
Problémy s dobou skenování................ 187
Potíže se skenovanými obrazy............... 187
Neuspokojivá kvalita skenování............ 187
Neuspokojivá oblast skenování nebo směr. . . . 189
Jiné problémy........................... 190
Tiché skenování....................... 190
6
Uživatelská příručka
Potíže přetrvávají i po vyzkoušení všech řešení. . . 190
Odstraňování problémů s faxováním
Nelze odesílat a přijímat faxy................ 191
“Nebyl rozpoznán oznamovací tón.” (Nebyl
rozpoznán oznamovací tón.).............. 191
Paměť je plná......................... 192
Problémy s kvalitou....................... 192
V odeslaných faxech.................... 192
V přijatých faxech...................... 192
Jiné problémy........................... 193
Záznamník nepřijímá hlasová volání........ 193
Nesprávný čas a datum odeslaných nebo
přijatých faxových úloh.................. 193
Přijaté faxy nelze ukládat na externí paměťové
zařízení.............................. 193
Faxy se odesílají v nesprávné velikosti. . . . . . . . 193
Obsah
Informace o zařízení
Požadavky na systém...................... 194
Pro operační systém Windows............. 194
Pro operační systém Mac OS X. . . . . . . . . . . . 194
Technické údaje......................... 194
Specifikace tiskárny..................... 194
Specifikace skeneru..................... 197
Specifikace automatického podavače
dokumentů (ADF)..................... 197
Fax – specifikace....................... 198
Specifikace síťového rozhraní.............. 198
Paměťová karta........................ 199
Mechanické.......................... 200
Elektrotechnická část.................... 201
Provozní prostředí..................... 202
Standardy a schválení................... 203
Rozhraní............................. 204
Externí zařízení USB.................... 204
Kde najdete pomoc
Webové stránky technické podpory........... 205
Kontaktování podpory společnosti Epson....... 205
Než se obrátíte na společnost Epson......... 205
Pomoc pro uživatele v Evropě............. 206
Pomoc pro uživatele v Austrálii............ 206
Pomoc pro uživatele v Honkongu.......... 206
Rejstřík
7
Uživatelská příručka

Úvod

Úvod

Kde hledat informace

Nejnovější verze níže uvedených příruček jsou dostupné na stránkách zákaznické podpory společnosti Epson.
http://www.epson.eu/Support (pro Evropu) http://support.epson.net/ (mimo Evropu)
Začínáme (tištěný formát):
Úvod k výrobku a službám.
Základní průvodce (tištěný formát):
Obsahuje základní informace o použití výrobku bez počítače. V některých oblastech a pro některé modely nemusí být tato příručka dostupná.
Důležité bezpečnostní pokyny (tištěný formát):
Obsahuje instrukce k bezpečnému používání tohoto výrobku. V některých oblastech a pro některé modely nemusí být tato příručka dostupná.
Uživatelská příručka (formát PDF):
Obsahuje podrobné pokyny pro obsluhu, bezpečný provoz a odstraňování problémů. Do této příručky nahlížejte, když budete používat výrobek s počítačem nebo když budete používat pokročilé funkce, například oboustranné kopírování.
Příručka pro síť (formát PDF):
Obsahuje instrukce k síťovému nastavení počítače, smartphonu nebo výrobku a k řešení problémů.
Příručka správce (formát PDF):
Správcům systému poskytuje informace o správě zabezpečení a nastavení výrobku.

Dostupné funkce

Ověřte, jaké funkce jsou pro výrobek k dispozici.
WF-7610 WF-7620 WF-7621 WF-3620 WF-3621 WF-3640
Tisk ✓✓✓✓✓✓
Kopírování ✓✓✓✓✓✓
Fax ✓✓✓✓✓✓
8
Uživatelská příručka
Skenování do počí­tače
Skenování na pa­měťové zařízení
Skenování do síťo­vé složky
Skenování do e-mailu
Předání faxu do sí­ťové složky
Předání faxu do e-mailu
Úvod
WF-7610 WF-7620 WF-7621 WF-3620 WF-3621 WF-3640
✓✓✓✓✓✓
Pouze Au-
✓✓✓
strálie a Nový
Zéland
Pouze Au-
strálie a Nový
Zéland
*
LDAP
Kazeta na papír 2 - ✓✓ --
* Více podrobností naleznete v online Příručka správce.
✓✓✓ ---

Upozornění, Důležité a Poznámka

V následující části je uvedeno označení a význam částí Upozornění, Důležité a Poznámka použitých v této uživatelské příručce.
Upozornění
!
je nutno pečlivě dodržovat, aby nedošlo ke zranění.
Důležité
c
je nutné respektovat, aby nedošlo k poškození zařízení.
Poznámka
obsahuje užitečné tipy pro práci s výrobkem.

Verze operačního systému

V této příručce jsou použity následující zkratky.
Windows 8 odkazuje na operační systém Windows 8, Windows 8 Pro, Windows 8 Enterprise.
Windows 7 odkazuje na operační systémy Windows 7 Home Basic, Windows 7 Home Premium, Windows 7
Professional a Windows 7 Ultimate.
Windows Vista odkazuje na operační systémy Windows Vista Home Basic Edition, Windows Vista Home
Premium Edition, Windows Vista Business Edition, Windows Vista Enterprise Edition a Windows Vista Ultimate Edition.
9
Uživatelská příručka
Úvod
Windows XP odkazuje na operační systémy Windows XP Home Edition, Windows XP Professional x64 Edition
a Windows XP Professional.
Windows Server 2012 odkazuje na operační systém Windows Server 2012 Essentials Edition, Server 2012
standard Edition.
Windows Server 2008 odkazuje na operační systém Windows Server 2008 Standard Edition, Windows Server
2008 Enterprise Edition, Windows Server 2008 x64 Standard Edition a Windows Server 2008 x64 Enterprise Edition.
Windows Server 2008 R2 odkazuje na operační systém Windows Server 2008 R2 Standard Edition a Windows
Server 2008 R2 Enterprise Edition.
Windows Server 2003 odkazuje na operační systém Windows Server 2003 Standard Edition a Windows Server
2003 Enterprise Edition, Windows Server 2003 x64 Standard Edition a Windows Server 2003 x64 Enterprise Edition.
Mac OS X odkazuje na operační systém Mac OS X 10.5.8, 10.6.x, 10.7.x, 10.8.x.

Používání služby Epson Connect

Pomocí služby Epson Connect a služeb jiných společností lze snadno tisknout přímo z vašeho smartphonu, tabletu PC nebo notebooku prakticky kdekoli na světě, dokonce i na druhé straně zeměkoule! Více informací o tisku a dalších službách naleznete na následující adrese URL;
https://www.epsonconnect.com/ (Portál služby Epson Connect) http://www.epsonconnect.eu (pro Evropu)
Poznámka:
Nastavení síťové služby můžete provést ve webovém prohlížeči z počítače, smartphonu, tabletu nebo notebooku, připojeného do stejné sítě jako výrobek. & „Nastavení síťové služby“ na str. 140
10
Uživatelská příručka

Důležité pokyny

Důležité pokyny

Bezpečnostní pokyny

Pro zajištění bezpečného používání tohoto výrobku si přečtěte tyto pokyny a postupujte podle nich. Tuto příručku uchovejte pro pozdější použití. Dbejte rovněž na všechna varování a pokyny uvedené na výrobku.
Napájecí kabel dodaný s produktem používejte pouze pro napájení tohoto výrobku, nikoli pro jiná zařízení.
Použití jiného než dodaného napájecího kabelu s tímto výrobkem nebo použití dodaného napájecího kabelu s jiným zařízením může způsobit úraz elektrickým proudem.
Zkontrolujte, zda kabel pro napájení střídavým proudem odpovídá místním bezpečnostním předpisům.
Kromě konkrétních situací popsaných v příručkách k výrobku se za žádných okolností sami nepokoušejte o
demontáž, úpravy nebo opravy napájecího kabelu, zástrčky, tiskárny, skeneru nebo doplňků.
V následujících případech odpojte výrobek od elektrické sítě a svěřte kvalifikovanému servisnímu technikovi:
Napájecí kabel nebo zástrčka je poškozena; do výrobku pronikla kapalina; výrobek upadl nebo byla poškozena jeho skříň, výrobek nefunguje normálně nebo vykazuje výraznou změnu funkčnosti. Nenastavujte ovládací prvky, které nejsou popsány v provozních pokynech.
Výrobek umístěte v blízkosti elektrické zásuvky, kde lze snadno vytáhnout napájecí kabel.
Výrobek neumísťujte ani neskladujte venku, v silně znečištěném nebo prašném prostředí, v blízkosti vody,
tepelných zdrojů ani na místech vystaveným otřesům, vibracím, vysokým teplotám nebo vlhkosti.
Dbejte na to, aby se na výrobek nevylila kapalina, a nemanipulujte s výrobkem mokrýma rukama.
Udržujte minimální vzdálenost tohoto produktu 22 cm od kardiostimulátorů. Rádiové vlny tohoto produktu
mohou nepříznivě ovlivnit činnost kardiostimulátorů.
Pokud se displej LCD poškodí, kontaktujte prodejce. Pokud se vám na ruce dostane roztok tekutých krystalů,
důkladně si umyjte ruce mýdlem a vodou. Pokud vám roztok tekutých krystalů vnikne do očí, okamžitě je propláchněte vodou. Pokud máte obtíže nebo problémy se zrakem i po důkladném vypláchnutí očí, navštivte ihned lékaře.
Nepoužívejte telefon během bouřky. V takovém případě hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem
způsobeným bleskem.
V případě úniku plynu nepoužívejte k ohlášení této situace telefon nacházející se v blízkosti místa úniku.
11
Uživatelská příručka
Důležité pokyny
Pro řadu WF-7610 / WF-7620: Výrobek je těžký a neměly by ho zvedat či přenášet méně než dvě osoby. Při zvedání
výrobku musí obě osoby zaujmout správnou pozici (viz níže).
Poznámka:
Bezpečnostní informace týkající se inkoustových kazet jsou uvedeny v níže uvedené části. & „Výměna inkoustových kazet“ na str. 121

Varování a důležité informace o přístroji

Pozorně si pročtěte tyto pokyny a řiďte se jimi, aby nedošlo k poškození výrobku nebo škodám na majetku. Tuto příručku uchovejte pro pozdější použití.

Instalace a používání výrobku

Neblokujte ani nezakrývejte ventilační a jiné otvory výrobku.
Používejte pouze typ napájecího zdroje, který je vyznačen na štítku výrobku.
Nepoužívejte zásuvky zapojené v okruhu, ve kterém jsou zapojeny kopírky nebo větrací systémy, které se
pravidelně zapínají a vypínají.
Nepoužívejte elektrické zásuvky ovládané pomocí nástěnných spínačů nebo automatických vypínačů.
Nevystavujte žádnou ze součástí počítačového systému působení případných zdrojů elektromagnetického
rušení, například reproduktorů nebo základnových jednotek bezdrátových telefonů.
Napájecí kabely je třeba chránit proti odření, proříznutí, zkroucení a zauzlení a jiným způsobům poškození.
Nepokládejte na napájecí kabel ani na adaptér žádné předměty. Na napájecí kabel se nesmí šlapat ani se nesmí přes něj přejíždět. Obzvláště dbejte na to, aby napájecí kabely nebyly na svých koncích a v místech vstupu do transformátoru a výstupu z transformátoru zkrouceny.
12
Uživatelská příručka
Důležité pokyny
Jestliže výrobek napájíte prodlužovacím kabelem, zkontrolujte, zda celkový odběr všech zařízení zapojených přes
prodlužovací kabel nepřesahuje povolenou hodnotu proudu pro tento kabel. Zkontrolujte také, zda celkový odběr všech zařízení zapojených do elektrické zásuvky nepřekračuje maximální hodnotu proudu této zásuvky.
Chcete-li používat výrobek v Německu, musí být instalace v budově chráněna 10 nebo 16 ampérovými jističi, aby
byla zajištěna odpovídající ochrana před zkratem a výrobek byl dostatečně chráněn.
Při připojování výrobku k počítači či jinému zařízení pomocí kabelu dbejte na správné zapojení konektorů. Každý
konektor lze zapojit jen jedním způsobem. Pokud konektor připojíte s nesprávnou orientací, mohlo by dojít k poškození propojených zařízení.
Umístěte výrobek na rovný pevný povrch, který na všech stranách přesahuje základnu výrobku. Výrobek nebude
správně pracovat, pokud bude nakloněn nebo postaven našikmo.
Výrobek při skladování nebo přepravě neklopte, nestavte jej na bok ani jej nepřevracejte; jinak by mohlo dojít k
úniku inkoustu z kazet.
Umístěte výrobek tak, aby za ním byl dostatek místa na kabely, a aby bylo možné zcela zvednout jeho horní kryt.
Před výrobkem ponechejte dostatek volného místa k vysunutí celého papíru.
Neumisťujte zařízení na místa vystavená náhlým změnám teploty a vlhkosti. Také nevystavujte výrobek přímému
slunečnímu světlu, silnému světlu nebo tepelným zdrojům.
Nezasouvejte žádné předměty do otvorů ve výrobku.
Během tisku nedávejte ruce do výrobku a nedotýkejte se inkoustových kazet.
Nedotýkejte se plochého bílého kabelu uvnitř výrobku.
Uvnitř ani v blízkosti výrobku nepoužívejte aerosolové čističe, které obsahují hořlavé plyny. Mohl by vzniknout
požár.
Nepřesouvejte držák inkoustové kazety rukou, protože by mohlo dojít k poškození výrobku.
Výrobek vždy vypínejte tlačítkem P. Neodpojujte a nevypínejte výrobek, dokud obrazovka LCD zcela nezhasne.
Před přepravou výrobku zkontrolujte, zda je tisková hlava v základní poloze (úplně vpravo) a zda jsou inkoustové
kazety na svém místě.
Při zavírání skeneru postupujte opatrně, abyste si nepřiskřípli prsty.
Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky.
Při pokládání originálů netlačte příliš silně na sklo skeneru.

Použití výrobku s bezdrátovým připojením

Tento přístroj nepoužívejte v lékařských zařízeních ani v blízkosti lékařského vybavení. Rádiové vlny tohoto
produktu mohou nepříznivě ovlivnit činnost elektrického lékařského vybavení.
Tento produkt nepoužívejte v blízkosti automaticky řízených zařízení – například automatických dveří nebo
požárních alarmů. Rádiové vlny tohoto produktu mohou nepříznivě ovlivnit činnost těchto zařízení a to může vést k nehodám v důsledku poruch funkce.
13
Uživatelská příručka
Důležité pokyny

Používání paměťových karet

Nevyjímejte paměťovou kartu ani nevypínejte přístroj, pokud bliká indikátor paměťové karty.
Metody používání paměťových karet se liší podle typu karty. Přečtěte si podrobné informace uvedené
v dokumentaci dodané s paměťovou kartou.
Používejte pouze paměťové karty kompatibilní s výrobkem.
& „Paměťová karta“ na str. 199

Použití displeje LCD

Displej LCD může obsahovat několik malých jasných nebo tmavých bodů a v důsledku toho může mít nestejný
jas. To je normální a neznamená to poškození displeje.
K čištění displeje LCD nebo dotykového displeje používejte pouze suchý, měkký hadřík. Nepoužívejte tekuté ani
chemické čisticí prostředky.
V ně j š í k r y t d i sp le j e LC D m ůž e př i v el k é m n á ra zu pr a s kn o u t. P ok u d se s kl o r o z tř í št í n e b o p o p ra s ká , n ed o t ýk e jt e s e
jej, nepokoušejte se odstranit rozbité kusy skla a obraťte se na prodejce.
Jemně stiskněte dotykový displej prstem. Netiskněte silou a nepoužívejte nehty.
K obsluze nepoužívejte ostré předměty, například kuličkové pero, ostrou tužku, pero s hrotem apod.
Kondenzace uvnitř panelu způsobená náhlými změnami teploty nebo vlhkosti může způsobit snížení výkonnosti.

Manipulace s inkoustovými kazetami

Bezpečnostní pokyny týkající se inkoustu a doporučení/varování vztahující se k přístroji budou uvedeny v propojené části (před částí „Výměna inkoustových kazet“).
& „Výměna inkoustových kazet“ na str. 121

Omezení týkající se kopírování

Dodržujte následující omezení, aby při použití výrobku nedošlo k porušení zákonů.
Ze zákona je zakázáno kopírovat následující položky:
bankovky, mince, státní obchodovatelné cenné papíry, státní akcie a cenné papíry vydávané městem,
nepoužité poštovní známky, předplacené pohlednice a jiné platné poštovní položky s platným poštovným,
státní kolky a cenné papíry vydané podle zákonných postupů
Při kopírování následujících položek buďte obezřetní:
soukromé obchodovatelné cenné papíry (akciové certifikáty, převoditelné úpisy, šeky atd.), různé průkazy, lístky
atd.,
14
Uživatelská příručka
Důležité pokyny
pasy, řidičské průkazy, doklady způsobilosti, silniční doklady, stravenky, vstupenky a podobně.
Poznámka:
Kopírování těchto dokumentů může být rovněž protizákonné.
Zodpovědné používání materiálů podléhajících autorským právům:
Výrobky mohou být zneužity ke kopírování materiálů chráněných autorským právem. Pokud nebudete jednat na
radu zkušeného právníka, před zkopírováním publikovaných materiálů si vyžádejte oprávnění držitele autorských práv.

Ochrana osobních informací

Tento výrobek umožňuje ukládání jmen a telefonních čísel do paměti, ve které zůstávají, i když je vypnuto napájení.
Pokud výrobek chcete někomu dát nebo jej zlikvidovat, použijte k vymazání paměti následující nabídku.
Nastavení > Správa systému > Obnovit výchozí nastavení > Vymazat všechna data a nast.
15
Uživatelská příručka

Seznámení s výrobkem

Seznámení s výrobkem
Poznámka:
Ilustrace uvedené v této příručce jsou založeny na podobném modelu výrobku. Způsob obsluhy je stejný, ačkoliv se mohou ilustrace od skutečného výrobku lišit.

Součásti výrobku

Řada WF-7610 / WF-7620
a. Kryt ADF
b. Páka ADF
c. Automatický podavač dokumentů (ADF)
d. Vodítko okraje
e. Vstupní zásobník ADF (sem umístěte předlohy, které chcete kopírovat)
f. Výstupní zásobník ADF (při kopírování se sem odkládají předlohy)
g. Kazeta na papír 1
h.
Kazeta na papír 2
* Kazetu na papír2 najdete pouze u řady WF-7620.
*
16
Uživatelská příručka
a. Vodítka okrajů
b. Zadní otvor pro podávání papíru
c. Výstupní zásobník
Seznámení s výrobkem
d. Nástavec výstupního zásobníku
e. Doraz
f. Vodítka okrajů
g. Kazeta na papír
h. Kryt kazety na papír
a. Víko dokumentů
b. Sklo skeneru
c. Ovládací panel
d. Otvor pro paměťovou kartu
e. Indikátor paměťové karty
f. Port USB externího rozhraní
17
Uživatelská příručka
a. Jednotka skeneru
b. Kryt inkoustové kazety
c. Držák inkoustové kazety
Seznámení s výrobkem
d. Tisková hlava (pod držákem inkoustové kazety)
a. Údržbová sada
b. Zadní kryt 1
c. Zadní kryt 2 (automatický duplexor)
d. Vstup napájení
e. Port LINE (linka)
f. Port EXT. (vedlejší telefonní stanice)
g. Port LAN
h. Konektor USB
18
Uživatelská příručka
Řada WF-3620 / WF-3640
a. Kryt ADF
Seznámení s výrobkem
b. Automatický podavač dokumentů (ADF)
c. Vodítko okraje
d. Vstupní zásobník ADF (sem umístěte předlohy, které chcete kopírovat)
e. Výstupní zásobník ADF (při kopírování se sem odkládají předlohy)
f. Kazeta na papír 1
g.
Kazeta na papír 2
* Kazetu na papír2 najdete pouze u řady WF-3640.
*
a. Vodítka okrajů
b. Zadní otvor pro podávání papíru
c. Výstupní zásobník
d. Nástavec výstupního zásobníku
e. Doraz
f. Vodítka okrajů
g. Kazeta na papír
19
Uživatelská příručka
a. Víko dokumentů
b. Sklo skeneru
Seznámení s výrobkem
c. Ovládací panel
d. Otvor pro paměťovou kartu
e. Indikátor paměťové karty
f. Port USB externího rozhraní
a. Jednotka skeneru
b. Kryt inkoustové kazety
c. Držák inkoustové kazety
d. Tisková hlava (pod držákem inkoustové kazety)
20
Uživatelská příručka
a. Údržbová sada
b. Zadní kryt (automatický duplexor)
c. Vstup napájení
Seznámení s výrobkem
d. Port LINE (linka)
e. Port EXT. (vedlejší telefonní stanice)
f. Port LAN
g. Konektor USB

Pokyny k použití ovládacího panelu

Poznámka:
Vzhled ovládacího panelu se liší podle oblasti.
I když se vzhled ovládacího panelu a to, co se zobrazuje na displeji LCD, například názvy nabídek a názvy voleb, může
od vašeho skutečného výrobku lišit, způsob použití je stejný.
Řada WF-7610 / WF-7620
21
Uživatelská příručka
Řada WF-3620 / WF-3640
Tlačítka/indikátory Funkce
a
Seznámení s výrobkem
Zapíná a vypíná tento přístroj. Indikátor napájení se rozsvítí, pokud je výrobek zapnutý. Bliká, pokud výrobek tiskne, kopíruje, skenuje nebo faxuje, při výměně inkoustové kazety, při plnění inkoustu nebo čištění tiskové hlavy.
b
c
d
e
f-
g
h
*1
y
Návrat do horní nabídky. Když jste v horní nabídce, můžete přepínat mezi režimy.
Přeruší aktuální úlohu tisku nebo kopírování a umožní provést jinou úlohu tisku či kopírování. Pozastavenou úlohu znovu spustíte opětovným stisknutím tohoto tlačítka.
Zruší vaše nastavení a obnoví výchozí nastavení uživatele. Pokud nebylo výchozí nastavení uživatele provedeno, obnoví výchozí tovární nastavení.
Zastaví aktuální operaci.
Na displeji LCD se zobrazí nabídky. Pokud je váš výrobek vybaven dotykovým panelem, můžete obrazovkou procházet posouváním prstu po displeji LCD. Pokud dotykový panel reaguje pomalu, zkuste prstem posouvat trochu silněji.
Návrat na obrazovku Domů, jestliže není několik minut provedena žádná operace.
Storno/návrat do předchozí nabídky.
Zobrazí Stavová nabídka.
& „Stavová nabídka“ na str. 25
Pokud dojde k chybě, rozsvítí se nebo začne blikat oranžový indikátor vlevo. Informace o chybě naleznete ve Stavová nabídka.
Pokud výrobek zpracovává data, bliká modrý indikátor vpravo. Pokud čekají na zpracování úlohy tisku/skenování/faxování, indikátor nepřetržitě svítí.
i
j c Vymaže počet kopií a faxové číslo.
k
l
m
0 - 9
u, d
,
*2
Slouží k nastavení data/času, počtu kopií a faxových čísel. Umožňuje zadávání alfanumerických znaků a při každém stisknutí přepíná mezi velkými písmeny, malými písmeny a čísly. Zadávání textu může být jednodušší pomocí softwarové klávesnice než pomocí těchto tlačítek.
Zahájí černobílý tisk/kopírování/skenování/faxování.
Zahájí barevný tisk/kopírování/skenování/faxování.
Prochází obrazovkou.
22
Uživatelská příručka
Tlačítka/indikátory Funkce
Seznámení s výrobkem
n
*1Toto tlačítko najdete pouze u řady WF-7610 / WF-7620.
*2Tato tlačítka najdete pouze u řady WF-3620.
*2
Zobrazí seznam současných zaregistrovaných nastavení.

Stavové ikony

Podle aktuálního stavu výrobku se na ovládacím panelu zobrazují tyto ikony. Chcete-li zkontrolovat aktuální síťové nastavení a nastavit Wi-Fi, stiskněte ikonu Wi-Fi nebo ikonu stavu sítě.
Ikony Popis
Zobrazí nápovědu s instrukcemi, jako je vkládání papíru a umístění dokumentu.
Dokument je umístěn v automatickém podavači dokumentů (ADF).
V j edn é ne bo v íce ink ous tovýc h ka zet ách doc ház í in kou st n ebo je ú držbo vá s ada tém ěř p lná . Stisknutím tlačítka zkontrolujte stav spotřebního materiálu.
otevřete Stavová nabídka, zvolte položku Informace o tiskárně a
Oznamuje, že jedna nebo více inkoustových kazet je prázdná nebo že je údržbová sada plná. Stisknutím tlačítka zkontrolujte stav spotřebního materiálu.
Oznamuje, že jsou ve výrobku uloženy nepřečtené nebo nevytištěné faxy.
Udává využití paměti faxu.
Oznamuje, že je paměť faxu plná. Odstraňte přijaté faxy, které jste si už přečetli nebo vytiskli. & „Kontrola přijatých faxů v Doručené poště“ na str. 101
Pokud jste nastavili ukládání přijatých faxů do počítače nebo ex terního paměťového zařízení, zapněte počítač nebo připojte zařízení k výrobku.
Oznamujte, že se zpracovává připojení k Wi-Fi nebo připojení k síti Ethernet.
Oznamuje, že nebylo nalezeno připojení k síti Ethernet.
otevřete Stavová nabídka, zvolte položku Informace o tiskárně a
Oznamuje, že bylo vytvořeno připojení k síti Ethernet.
23
Uživatelská příručka
Ikony Popis
Seznámení s výrobkem
Oznamuje, že nebylo nalezeno připojení k Wi-Fi.
Oznamuje, že se vyskytla chyba Wi-Fi sítě nebo že výrobek hledá připojení.
Oznamuje, že bylo vytvořeno připojení k Wi-Fi. Počet čárek udává sílu signálu připojení.
Oznamuje, že bylo vytvořeno připojení Ad Hoc.
Oznamuje, že bylo vytvořeno připojení v režimu Wi-Fi Direct.
Oznamuje, že bylo vytvořeno připojení v režimu Simple AP.

Ikony pro jednotlivé režimy

Ikony Popis
Přejde do režimu Kopírovat. & „Kopírování“ na str. 48
Přejde do režimu Skenovat. & „Skenování z ovládacího panelu“ na str. 68
Přejde do režimu Fax. & „Faxování“ na str. 82
*1
*2
Otevře obrazovku Předv..
Přejde do režimu Pam. zař..
Zobrazí seznam registrovaných kontaktů pro skenování a faxování. & „Nastavení seznamu kontaktů“ na str. 103
24
Uživatelská příručka
Seznámení s výrobkem
Ikony Popis
Zobrazí stav služby Epson Connect. & „Používání služby Epson Connect“ na str. 10
Otevře obrazovku s nastavením Eko režim. & „Správa systému “ na str. 111
Přejde do režimu Nastavení. & „Režim Nastavení“ na str. 111
*1Tato ikona se vyskytuje pouze u řady WF-7610 / WF-7620 / WF-3640.
*2Tato ikona se vyskytuje pouze u řady WF-7610 / WF-7620.

Stavová nabídka

Stavová nabídka zobrazuje aktuální stav výrobku a úloh. Stiskněte tlačítko na ovládacím panelu.
Funkce Popis
Informace o tiskárně
Sledování úloh Zobrazí seznam probíhajících úloh a úloh čekajících na zpracování.
Historie úloh
Uchování úlohy
Zobrazuje stav spotřebního materiálu a všechny chyby, které se ve výrobku vyskytly. Chcete-li chybu vyřešit, vybráním chyby ze seznamu zobrazíte chybové hlášení.
Zobrazí historii úloh. Pokud se úloha nezdaří, v historii se zobrazuje kód chyby. Kódy chyb a řešení naleznete v následující části. & „Kód chyby ve Stavová nabídka“ na str. 155
Otevřete složku Doručená pošta, která obsahuje přijaté faxy, uložené v paměti výrobku.

Ikony na softwarové klávesnici na displeji LCD

Pomocí softwarové klávesnice můžete zadávat znaky a symboly při registraci kontaktu, zadávání nastavení sítě a podobně. Na obrazovce softwarové klávesnice jsou zobrazeny následující ikony.
Poznámka:
Dostupné ikony se liší v závislosti na položce nastavení.
Ikona Popis
Přepíná mezi velkými a malými písmeny.
25
Uživatelská příručka
Ikona Popis
Seznámení s výrobkem
Přepíná mezi typy znaků.
123#: Slouží k zadávání čísel a symbolů.
ABC: Slouží k zadávání znaků abecedy.
ÁÄÂ: Slouží k zadávání speciálních znaků, například přehlásek a dalších diakritických znamének.
Mění rozložení kláves.
Zadá mezeru.
Odstraní znak vlevo.
Potvrdí zadané znaky.
26
Uživatelská příručka

Manipulace s papírem a médii

Manipulace s papírem a médii

Používání, vkládání a skladování médií – úvod

Dobrých výsledků tisku lze dosáhnout při tisku na většinu typů obyčejného papíru. Nejlepších výsledků však dosáhnete s natíraným papírem, protože absorbuje menší množství inkoustu.
Společnost Epson dodává speciální papíry, které jsou určeny pro inkoust používaný v inkoustových tiskových zařízeních Epson. Společnost Epson doporučuje tyto papíry k zajištění nejvyšší kvality tisku.
Při vkládání speciálních papírů distribuovaných společností Epson si vždy nejdříve přečtěte pokyny na přibaleném letáku a dbejte na následující upozornění.
Poznámka:
Vložte papír do kazety na papír tiskovou stranou dolů. Tisková strana je obvykle bělejší nebo lesklejší. Další informace
najdete v dokumentaci dodané s papírem. Některé papíry mají oříznuté rohy, které pomáhají určit správný směr vkládání.
Pokud je papír zvlněný, před vložením do tiskárny ho vyrovnejte nebo lehce prohněte opačným směrem. Tisk na
zvlněný papír se může rozmazat.

Uchovávání papíru

Ihned po dokončení tisku vraťte nepoužitý papír do původního balíku. Při manipulaci se speciálními médii společnost Epson doporučuje skladování výtisků v uzavíratelných plastových sáčcích. Nepoužitý papír a výtisky chraňte před vysokou teplotou, vlhkostí a přímým slunečním světlem.

Výběr papíru

V následující tabulce jsou uvedeny podporované typy papíru. Kapacita podavače, zdroj papíru a možnost tisku bez okrajů se liší podle typu papíru, jak je uvedeno níže.
27
Uživatelská příručka
Řada WF-7610 / WF-7620
Typ média Velikost
Manipulace s papírem a médii
Kapacita (listy nebo výška)
Kazeta na
papír 1
Kazeta na
*1
papír 2
Zadní otvor
pro podává-
ní papíru
bezokrajo-
vý tisk
Obou-
stranný
tisk
Obyčejný pa-
*2
pír
Silný papír
*4
A3
B4
Legal
Letter
A4
B5
A5
A6
Definovaná uži-
27,5 mm
27,5 mm
27,5 mm
27,5 mm
27,5 mm
27,5 mm
27,5 mm
27,5 mm
*3
*3
*3
*3
*3
*3
*3
*3
27,5 mm
27,5 mm
27,5 mm
27,5 mm
27,5 mm
27,5 mm
-1-
-1--
111-
*3
*3
*3
*3
*3
*3
1-
1-
1-
1-
1-
1-
vatelem
A3 - - 1 - -
B4 - - 1 - -
Legal - - 1 - -
Letter - - 1 - -
A4 - - 1 - -
B5 - - 1 - -
A5 - - 1 - -
A6 - - 1 - -
Definovaná uži-
--1--
vatelem
Obálka #10 10 - 1 - -
DL 10 - 1 - -
C6 10 - 1 - -
C4 10 - 1 - -
Epson Bright
A4
200
*3
200
*3
1- White Ink Jet Pa­per (Zářivě bílý inkoustový pa­pír)
28
Uživatelská příručka
Typ média Velikost
Manipulace s papírem a médii
Kapacita (listy nebo výška)
Kazeta na
papír 1
Kazeta na
papír 2
*1
Zadní otvor
pro podává-
ní papíru
bezokrajo-
vý tisk
Obou-
stranný
tisk
Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Fotogra­fický inkoustový papír)
Epson Matte Pa­per - Heavy­weight (Silný matný papír)
Epson Premium Glossy Photo Pa­per (Lesklý foto­grafický papír Premium)
A3+ 80 - 1 - -
A3 80 - 1 - -
A4 80 - 1 - -
A3+ 20 - 1 -
A3 20 - 1 -
A4 20 - 1 -
A3+ 20 - 1 -
A3 20 - 1 -
A4 20 - 1 -
10 × 15 cm (4 × 6 palců)
13 × 18 cm (5 × 7 palců)
Panoramatický formát 16:9 (102 × 181 mm)
20 - 1 -
20 - 1 -
20 - 1 -
Epson Premium Semigloss Photo Paper (Pololes­klý fotografický papír Premium)
Epson Ultra Glossy Photo Pa­per (Zcela lesklý fotografický pa­pír)
Epson Photo Pa­per, Glossy (Les­klý fotografický papír)
*1Vzávislosti na výrobku nemusí být kazeta na papír 2 dostupná.
*2Obyčejný papír je definován jako papír o gramáži 64 g/m
Může to být předtištěný, hlavičkový, barevný nebo recyklovaný papír.
A3+ 20 - 1 -
A3 20 - 1 -
A4 20 - 1 -
10 × 15 cm (4 × 6 palců)
A4 20 - 1 -
10 × 15 cm (4 × 6 palců)
× 18 cm
13 (5 × 7 palců)
A4 20 - 1 -
10 × 15 cm (4 × 6 palců)
13 × 18 cm (5 × 7 palců)
20 - 1 -
20 - 1 -
20 - 1 -
20 - 1 -
20 - 1 -
2
(17 lb) až 90 g/m2 (24 lb).
29
Uživatelská příručka
Manipulace s papírem a médii
Používejte papír s dlouhým vláknem. Pokud si nejste jisti, jaký typ papíru používáte, podívejte se na specifikaci papíru na balení nebo se poraďte s výrobcem.
*3Kapacita pro ruční oboustranný tisk je 30listů.
2
*4Silný papír je definován jako papír o gramáži 91 g/m
(25 lb) až 256 g/m2 (68 lb).
Řada WF-3620 / WF-3640
Kapacita (listy nebo výška)
Obou-
stranný
tisk
Typ média Velikost
Kazeta na
papír 1
Kazeta na
*1
papír 2
Zadní otvor
pro podává-
ní papíru
Bezokrajo-
vý tisk
Obyčejný pa-
*2
pír
Silný papír
*6
Legal
Letter
A4
B5
A5
A6
Definovaná uži-
*3
30
27,5 mm
27,5 mm
27,5 mm
27,5 mm
27,5 mm
*4
*4
*4
*4
*4
111-
*3
30
27,5 mm
27,5 mm
27,5 mm
*4
*4
*4
1-
1-
1-
1-
-1-
----
vatelem
Legal - - 1 - -
Letter - - 1 - -
A4 - - 1 - -
B5 - - 1 - -
A5 - - 1 - -
Definovaná uži-
--1--
vatelem
*5
*5
Obálka #10 10 - 1 - -
DL 10 - 1 - -
C6 10 - - - -
C4 - - 1 - -
Epson Bright
A4
200
*4
200
*4
1- White Ink Jet Pa­per (Zářivě bílý inkoustový pa­pír)
Epson Photo
A4 80 - 1 - ­Quality Ink Jet Paper (Fotogra­fický inkoustový papír)
30
Uživatelská příručka
Typ média Velikost
Manipulace s papírem a médii
Kapacita (listy nebo výška)
Kazeta na
papír 1
Kazeta na
papír 2
*1
Zadní otvor
pro podává-
ní papíru
Bezokrajo-
vý tisk
Obou-
stranný
tisk
Epson Matte Pa­per - Heavy­weight (Silný matný papír)
Epson Premium Glossy Photo Pa­per (Lesklý foto­grafický papír Premium)
Epson Premium Semigloss Photo Paper (Pololes­klý fotografický papír Premium)
Epson Ultra Glossy Photo Pa­per (Zcela lesklý fotografický pa­pír)
A4 20 - 1 -
A4 20 - 1 -
10 × 15 cm
(4 × 6 palců)
13 × 18 cm
(5 × 7 palců)
Panoramatický
formát 16:9
(102 × 181 mm)
A4 20 - 1 -
10 × 15 cm
(4 × 6 palců)
A4 20 - 1 -
10 × 15 cm
(4 × 6 palců)
13 × 18 cm
(5 × 7 palců)
20 - - -
20 - - -
20 - - -
20 - - -
20 - - -
20 - - -
Epson Photo Pa­per, Glossy (Les­klý fotografický papír)
*1Vzávislosti na výrobku nemusí být kazeta na papír 2 dostupná.
*2Obyčejný papír je definován jako papír o gramáži 64 g/m
Může to být předtištěný, hlavičkový, barevný nebo recyklovaný papír.
*3Kapacita pro ruční oboustranný tisk je 1list.
*4Kapacita pro ruční oboustranný tisk je 30listů.
*5K automatickému oboustrannému tisku nelze využít formáty Legal a A5. Tyto formáty lze využít pouze pro ruční oboustranný
tisk.
*6Silný papír je definován jako papír o gramáži 91 g/m
A4 20 - 1 -
10 × 15 cm
(4 × 6 palců)
18 cm
13 ×
(5 × 7 palců)
20 - - -
20 - - -
2
(17 lb) až 90 g/m2 (24 lb).
2
(25 lb) až 256 g/m2 (68 lb).
Poznámka:
Dostupnost papíru se liší podle oblasti.
31
Uživatelská příručka
Manipulace s papírem a médii

Nastavení typu papíru na displeji LCD

Přístroj se automaticky nastaví podle typu papíru vybraného v nastavení tisku. Z tohoto důvodu je nastavení typu papíru tak důležité. Informuje přístroj o tom, jaký papír používáte. Přístroj podle zvoleného nastavení určí pokrytí inkoustem. Následující tabulka obsahuje nastavení pro různé druhy papíru.
Pro tento papír Typ papíru na displeji LCD
Obyčejný papír
Předtištěný papír
Hlavičkový papír
Barevný papír
Recyklovaný papír
Silný papír Silný papír
Epson Bright White Ink Jet Paper (Zářivě bílý inkoustový pa-
*1
pír)
Epson Ultra Glossy Photo Paper (Zcela lesklý fotografický pa­pír)
Epson Premium Glossy Photo Paper (Lesklý fotografický papír Premium)
Epson Premium Semigloss Photo Paper (Pololesklý fotogra­fický papír Premium)
Epson Photo Paper, Glossy (Lesklý fotografický papír) Glossy
Epson Matte Paper - Heavyweight (Silný matný papír) Matte
*1
*1
*1
*1
*1
obyčejný papír
Předtištěný
Hlavičkový papír
Barva
Recyklovaný
obyčejný papír
Ultra Glossy
Premium Glossy
Premium Semigloss
Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Fotografický inkoustový papír)
Obálky Obálka
*1S tímto papírem můžete provádět oboustranný tisk.
Matte

Nastavení typu papíru v ovladači tiskárny

Přístroj se automaticky nastaví podle typu papíru vybraného v nastavení tisku. Z tohoto důvodu je nastavení typu papíru tak důležité. Informuje přístroj o tom, jaký papír používáte. Přístroj podle zvoleného nastavení určí pokrytí inkoustem. Následující tabulka obsahuje nastavení pro různé druhy papíru.
Pro tento papír Typ papíru v ovladači
Obyčejný papír plain papers (obyčejný papír)
Epson Bright White Ink Jet Paper (Zářivě bílý inkoustový papír) plain papers (obyčejný papír)
Předtištěný papír Preprinted (Předtištěný)
Hlavičkový papír Letterhead (Hlavičkový papír)
32
Uživatelská příručka
Manipulace s papírem a médii
Pro tento papír Typ papíru v ovladači
Barevný papír Color (Barva)
Recyklovaný papír Recycled (Recyklovaný)
Epson Ultra Glossy Photo Paper (Zcela lesklý fotografický pa­pír)
Epson Premium Glossy Photo Paper (Lesklý fotografický papír Premium)
Epson Premium Semigloss Photo Paper (Pololesklý fotogra­fický papír Premium)
Epson Photo Paper, Glossy (Lesklý fotografický papír) Photo Paper Glossy
Epson Matte Paper - Heavyweight (Silný matný papír) Epson Matte
Silný papír Thick-Paper (Silný papír)
Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Fotografický inkoustový papír)
Obálky Envelope (Obálka)
Poznámka:
Dostupnost speciálních médií se liší podle oblasti. Aktuální informace o dostupnosti těchto médií v určité oblasti získáte prostřednictvím podpory společnosti Epson. & „Webové stránky technické podpory“ na str. 205
Epson Ultra Glossy
Epson Premium Glossy
Epson Premium Semigloss
Epson Matte

Vkládání papíru do kazety na papír

Obálky vkládejte následujícím způsobem:
Zcela vytáhněte kazetu na papír.
A
33
Uživatelská příručka
Manipulace s papírem a médii
U řady WF-7610 / WF-7620: Sejměte kryt.
B
Stiskněte a posuňte vodítka okrajů na strany kazety na papír.
C
Poznámka:
Pokud používáte papír větší než A4, vytáhněte kazetu na papír po značku na kazetě.
Posunutím vodítko okraje upravte na velikost papíru, jakou budete používat.
D
Poznámka:
Papír většího formátu než Legal lze používat pouze u řady WF-7610 / WF-7620.
34
Uživatelská příručka
Manipulace s papírem a médii
Vložte papír směrem k vodítku okraje tiskovou stranou směrem dolů a zkontrolujte, zda papír nevyčnívá z
E
konce kazety.
Poznámka:
V kazetě na papír 2 lze používat pouze papír formátu B5 nebo větší.
Před vložením papír protřepte a zarovnejte jeho okraje.
35
Uživatelská příručka
Posuňte vodítka okrajů k okraji papíru.
F
Manipulace s papírem a médii
Poznámka:
Obyčejný papír nevkládejte nad značku šipky H na vnitřní straně vodítka okraje. V případě speciálních médií Epson zkontrolujte, zda počet listů nepřekračuje omezení platné pro daná média.
& „Výběr papíru“ na str. 27
U řady WF-7610 / WF-7620: Nasaďte zpět kryt kazety na papír.
G
36
Uživatelská příručka
Manipulace s papírem a médii
Udržujte kazetu ve vodorovné poloze a pomalu a opatrně ji až na doraz znovu vsuňte do výrobku.
H
Poznámka:
Po vložení kazety na papír se automaticky zobrazí obrazovka s nastavením formátu a typu papíru. Správně nastavte papír, který je do výrobku vložen.
Vysuňte výstupní zásobník a zdvihněte doraz.
I
Poznámka:
Chcete-li tisknout na komerčně dostupný děrovaný papír, viz „Vkládání papíru a obálek do otvoru zadního podavače
papíru.“ na str. 40.
Před výrobkem ponechejte dostatek volného místa k vysunutí celého papíru.
Kazetu na papír nevytahujte a nevkládejte, pokud je výrobek v chodu.

Vkládání obálek do kazety na papír

Obálky vkládejte následujícím způsobem:
37
Uživatelská příručka
Zcela vytáhněte kazetu na papír 1.
A
U řady WF-7610 / WF-7620: Sejměte kryt.
B
Manipulace s papírem a médii
Stiskněte a posuňte vodítka okrajů na strany kazety na papír.
C
Vkládejte obálky podélně s chlopní orientovanou nahoru a vpravo.
D
Poznámka:
Zkontrolujte, zda počet obálek nepřekračuje limit.
& „Výběr papíru“ na str. 27
38
Uživatelská příručka
Manipulace s papírem a médii
Posuňte vodítka okrajů k okrajům obálek a zkontrolujte, zda obálky nevyčnívají z konce kazety.
E
Poznámka:
Posuňte vodítka okrajů k okrajům obálek i v případě, že necítíte cvaknutí.
U řady WF-7610 / WF-7620: Nasaďte zpět kryt kazety na papír.
F
Udržujte kazetu ve vodorovné poloze a pomalu a opatrně ji až na doraz zasuňte zpět do výrobku.
G
Poznámka:
Po vložení kazety na papír se automaticky zobrazí obrazovka s nastavením formátu a typu papíru. Správně nastavte papír, který je do výrobku vložen.
39
Uživatelská příručka
Vysuňte výstupní zásobník a zdvihněte doraz.
H
Poznámka:
Tloušťka obálek a jejich schopnost skládání se velmi liší. Překročí-li celková tloušťka stohu obálek 10 mm, před
vložením jej stiskněte, aby se tloušťka snížila. Sníží-li se po vložení stohu obálek kvalita tisku, vkládejte obálky jednotlivě.
Manipulace s papírem a médii
Nepoužívejte obálky, které jsou ohnuté nebo přeložené.
Před vložením přitiskněte chlopeň k obálce.
Před vložením obálky vyrovnejte její zaváděcí hranu.
Nepoužívejte obálky, které jsou tak tenké, že by se mohly během tisku kroutit.
Před vložením zarovnejte okraje obálek.

Vkládání papíru a obálek do otvoru zadního podavače papíru.

Při vkládání papíru a obálek do otvoru zadního podavače papíru postupujte podle následujících pokynů:
Poznámka:
Odešlete úlohu ještě před tím, než vložíte papír do zadního otvoru pro podávání papíru.
Papír vložte do zadního otvoru pro podávání papíru ve chvíli, kdy výrobek nepracuje.
40
Uživatelská příručka
Vysuňte výstupní zásobník a zdvihněte doraz.
A
Otevřete zadní otvor pro podávání papíru.
B
Manipulace s papírem a médii
Při držení pouze jednoho listu papíru tiskovou stranou nahoru ve středu otvoru pro zadní podávání papíru
C
posunujte vodítka okrajů, dokud nebudou zarovnána s okraji papíru.
Poznámka:
Tisková strana je často světlejší nebo lesklejší než druhá strana.
Vložte papír do otvoru zadního podavače papíru. Papír se podá automaticky.
D
41
Uživatelská příručka
Poznámka:
Obálky vkládejte krátkou stranou jako první s chlopní orientovanou dolů.
Nepoužívejte obálky, které jsou ohnuté nebo přeložené.
Před vložením přitiskněte chlopeň k obálce.
Manipulace s papírem a médii
Před vložením obálky vyrovnejte její zaváděcí hranu.
Nepoužívejte obálky, které jsou tak tenké, že by se mohly během tisku kroutit.
Poznámka k děrovanému papíru:
Používat lze děrovaný papír s otvory po jednom z dlouhých okrajů. Nevkládejte děrovaný papír s otvory na
horním či dolním okraji.
Používat můžete formáty A3*, B4*, A4, B5, A5, A6*, Letter a Legal.
(* Formát papíru A3, B4 a A6 je podporován pouze u řady WF-7610 / WF-7620.)
Automatický oboustranný tisk není k dispozici.
Správně nastavte polohu tisku v souboru, abyste netiskli přes otvory děrovaného papíru.
42
Uživatelská příručka
Manipulace s papírem a médii

Vložení předloh

Automatický podavač dokumentů (ADF)

Pro rychlé kopírování, skenování nebo faxování více stran lze do automatického podavače dokumentů (ADF) vložit následující předlohy. ADF umožňuje skenování dokumentů z obou stran. V ADF lze použít následující předlohy.
Formát
Typ Obyčejný papír
Hmotnost
Kapacita
*1U řady WF-3620 / WF-3640 nelze automaticky skenovat obě strany papíru ve formátu A5 a Legal.
*2Dokumenty ve formátu B4 a A3 lze zpracovávat pouze u řady WF-7610 / WF-7620.
*3U řady WF-3620 / WF-3640 činí kapacita papírů formátu Legal 10 listů.
Důležité:
c
Nepoužívejte následující dokumenty, aby nedošlo k uvíznutí papíru. Pro tyto typy použijte sklo skeneru.
Dokumenty spojené kancelářskými sponkami, sešívačkou apod.
Dokumenty, na kterých je přilepena páska nebo papír.
Fotografie, OHP nebo termopapír.
Roztrhaný, pomačkaný nebo děravý papír.
Poklepáním na předlohy na rovném povrchu srovnejte jejich okraje.
*1
B5, A5
64 g/m
35 listů nebo 3,5 mm nebo méně
, A4, Letter, Legal*1, B4*2, A3
2
až 95 g/m
2
*2
*3
A
Posuňte vodítko okraje na automatickém podavači dokumentů.
B
43
Uživatelská příručka
Manipulace s papírem a médii
Předlohy vkládejte do automatického podavače dokumentů lícem nahoru a krátkou stranou jako první.
C
Poznámka:
Nevkládejte dokumenty nad značku šipky H na vnitřní straně vodítka okraje.
Posunujte vodítko okraje, dokud není zarovnáno s předlohami.
D
Poznámka:
Pro rozvržení 2 kopií na list položte předlohu tak, jak je znázorněno na obrázku. Dbejte na to, aby orientace předlohy odpovídala nastavení Orientace dok..
44
Uživatelská příručka
Manipulace s papírem a médii

Sklo skeneru

Otevřete víko dokumentů a umístěte předlohu lícem dolů na sklo skeneru.
A
Přesuňte předlohu do rohu.
B
Poznámka:
Dojde-li k jakýmkoli problémům s oblastí nebo směrem snímání při použití funkce EPSON Scan, přečtěte si následující části.
& „Okraje předlohy nebyly naskenovány“ na str. 189 & „Několik dokumentů je naskenováno do jednoho souboru“ na str. 189
Opatrně zavřete kryt.
C
Poznámka:
Pokud je dokument umístěn v automatickém podavači dokumentů (ADF) i na skle skeneru, bude dokument v automatickém podavači dokumentů (ADF) zpracován přednostně.

Vložení paměťové karty

Můžete tisknout fotografie uložené na paměťové kartě nebo na paměťovou kartu ukládat skenovaná data. Výrobek podporuje následující paměťové karty.
SD, miniSD, microSD, SDHC, miniSDHC, microSDHC, SDXC, microSDXC, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick Duo
45
Uživatelská příručka
Manipulace s papírem a médii
Důležité:
c
Následující paměťové karty vyžadují adaptér. Nasaďte jej, než vložíte paměťovou kartu do slotu, jinak by v něm mohla paměťová karta uvíznout.
miniSD, microSD, miniSDHC, microSDHC, microSDXC
Memory Stick Micro
Najednou vkládejte jen jednu kartu.
A
Zkontrolujte, zda indikátor nepřestal svítit.
B
= svítí, = bliká
Důležité:
c
Nesnažte se kartu do slotu zatlačit na doraz. Neměla by být zasunutá úplně.
Nevyjímejte paměťovou kartu, pokud bliká indikátor. Mohlo by dojít ke ztrátě dat uložených na paměťové
kartě.
46
Uživatelská příručka
Poznámka:
Pokud je nastavení Rozhraní pam. zař. nastaveno na Deaktivovat, není paměťová karta rozpoznána.
Manipulace s papírem a médii
47
Uživatelská příručka

Kopírování

Kopírování

Kopírování dokumentů

Základní kopírování

Při kopírování dokumentů postupujte podle následujících pokynů.
Vložte papír do kazety na papír.
A
& „Vkládání papíru do kazety na papír“ na str. 33
Poznámka:
Chcete-li kopírovat na jednotlivý list silného papíru nebo děrovaného papíru, vložte papír po odeslání úlohy v kroku 7 do zadního otvoru pro podávání papíru. Nezapomeňte změnit nastavení Zdroj papíru na Zadní ot.pro pod.papíru. & „Vkládání papíru a obálek do otvoru zadního podavače papíru.“ na str. 40
Položte předlohu.
B
& „Vložení předloh“ na str. 43
V nabídce Domů přejděte do režimu Kopírovat.
C
Pomocí numerické klávesnice na ovládacím panelu zadejte počet kopií.
D
Zvolte Uspořádání a vyberte vhodné uspořádání, např. 2 kopie na list.
E
Proveďte nezbytné nastavení kopírování. Podrobné nastavení provedete v nabídce Nast..
F
Poznámka:
Chcete-li se podívat, jak bude vypadat výsledek kopírování, stiskněte před zahájením kopírování tlačítko
Náhled.
Nastavení kopírování lze uložit jako předvolbu.
& „Předv.“ na str. 117
Barevný režim nastavte stisknutím jednoho z tlačítek x, potom spusťte kopírování.
G

Přehled nabídek režimu kopírování

Přehled nabídek režimu kopírování je uveden v následujícím odstavci. & „Režim Kopírovat“ na str. 106
48
Uživatelská příručka

Tisk

Tisk

Tisk z ovládacího panelu

Tisk z ovládacího panelu bez využití počítače provedete podle následujících pokynů. Tisknout lze data z paměťové karty nebo externího zařízení USB.

Tisk souboru JPEG

Vložte papír.
A
& „Vkládání papíru do kazety na papír“ na str. 33 & „Vkládání papíru a obálek do otvoru zadního podavače papíru.“ na str. 40
Vložte paměťové zařízení.
B
& „Vložení paměťové karty“ na str. 45
V nabídce Domů zvolte možnost Pam. zař..
C
Vyberte možnost JPEG.
D
Poznámka:
Máte-li na paměťovém zařízení více než 999 snímků, budou automaticky rozděleny do skupin a zobrazí se
obrazovka pro výběr skupiny. Vyberte skupinu, která obsahuje snímek, který chcete vytisknout. Snímky jsou řazeny podle data, kdy byly pořízeny.
Chcete-li vybrat jinou skupinu, zvolte následující nabídku.
Pam. zař. > JPEG > Možnosti > Vybrat skupinu.
Zvolte obrázek, který chcete vytisknout.
E
Pomocí numerické klávesnice na ovládacím panelu zadejte počet výtisků.
F
Chcete-li nastavit možnosti tisku, stiskněte tlačítko Nast.; chcete-li upravit barvy, stiskněte tlačítko
G
Nastavení.
Poznámka:
Další informace o podrobném nastavení naleznete v přehledu nabídek režimu Pam. zař..
& „Režim Pam. zař.“ na str. 107
Chcete-li vybrat více obrázků, stiskněte tlačítko
horizontálním potahováním prstem.
Barevný režim nastavíte stisknutím jednoho z tlačítek x, poté spusťte tisk.
a poté opakujte kroky 5 až 6 nebo měňte obrázky
H
49
Uživatelská příručka
Tisk

Tisk souboru TIFF

Vložte papír.
A
& „Vkládání papíru do kazety na papír“ na str. 33 & „Vkládání papíru a obálek do otvoru zadního podavače papíru.“ na str. 40
Vložte paměťové zařízení.
B
& „Vložení paměťové karty“ na str. 45
V nabídce Domů zvolte možnost Pam. zař..
C
Vyberte možnost TIFF.
D
Zvolte soubor, který chcete vytisknout.
E
Zkontrolujte údaje souboru a stiskněte tlačítko Pokrač..
F
Pomocí numerické klávesnice na ovládacím panelu zadejte počet výtisků.
G
Chcete-li nastavit tisk, stiskněte tlačítko Nast..
H
Poznámka:
Další informace o podrobném nastavení naleznete v přehledu nabídek režimu Pam. zař.. & „Režim Pam. zař.“ na str. 107
Stiskněte tlačítko Pokrač. a potvrďte nastavení tisku.
I
Barevný režim nastavíte stisknutím jednoho z tlačítek x, poté spusťte tisk.
J

Tisk z počítače

Ovladač tiskárny a nástroj Status Monitor

Ovladač tiskárny umožňuje zvolit celou řadu nastavení pro maximální kvalitu tisku. Nástroj Status Monitor a nástroje tiskárny slouží pro kontrolu přístroje a jeho údržbu.
50
Uživatelská příručka
Tisk
Poznámka uživatele operačního systému Windows:
Ovladač tiskárny automaticky vyhledá a nainstaluje nejnovější verzi ovladače tiskárny z webových stránek společnosti
Epson. Klepněte na tlačítko Software Update (Aktualizace softwaru) v okně Maintenance (Údržba) ovladače tiskárny a poté postupujte podle pokynů na obrazovce. Pokud se tlačítko v okně Maintenance (Údržba) nezobrazí, otevřete nabídku All programs (Všechny programy) nebo Programs (Programy) v nabídce Start systému Windows a zkontrolujte složku EPSON.* * U Windows 8: Pokud se tlačítko v okně Maintenance (Údržba) nezobrazí, klikněte pravým tlačítkem na obrazovku Start nebo prstem potáhněte z horního nebo dolního okraje obrazovky Start a zvolte možnost All apps (Všechny aplikace). Poté zvolte možnost Software Update (Aktualizace softwaru) z kategorie EPSON.
Chcete-li změnit jazyk ovladače, vyberte požadovaný jazyk v nastavení Language (Jazyk) v okně Maintenance
(Údržba) ovladače. V závislosti na umístění nemusí být tato funkce k dispozici.
Přístup k ovladači tiskárny v systému Windows
Ovladač tiskárny lze otevřít z většiny aplikací systému Windows, z plochy nebo z taskbar (hlavního panelu).
Jestliže ovladače tiskárny otevřete z aplikace, veškerá provedená nastavení se budou vztahovat pouze na používanou aplikaci.
Chcete-li provést nastavení, která budou převzata do všech aplikací systému Windows, otevřete ovladač tiskárny z plochy nebo z taskbar (hlavního panelu).
Ovladač tiskárny otevřete podle pokynů v následujících částech.
Poznámka:
Snímky oken ovladače tiskárny v této Uživatelská příručka pocházejí ze systému Windows 7.
Z aplikací systému Windows
V nabídce File (Soubor) klepněte na položku Print (Tisk) nebo Print Setup (Nastavení tisku).
A
V zobrazeném okně klepněte na Printer (Tiskárna), Setup (Instalace), Options (Možnosti), Preferences
B
(Předvolby) nebo Properties (Vlastnosti). (Podle aplikace může být nutné klepnout na kombinaci těchto tlačítek.)
Z plochy
Windows 8 a Server 2012
Otevřete Desktop (plochu), ovládací charm (tlačítko) Settings (Nastavení) a Control Panel (Ovládací panely). Poté vyberte Devices and Printers (Zařízení a tiskárny) z kategorie Hardware and Sound (Hardware a zvuk). Klikněte pravým tlačítkem na výrobek nebo stiskněte a podržte výrobek a zvolte možnost Printing preferences (Předvolby tisku).
Windows 7 a Server 2008 R2:
Klepněte na tlačítko Start a vyberte položku Devices and Printers (Zařízení a tiskárny). Klepněte pravým tlačítkem na přístroj a vyberte položku Printing preferences (Předvolby tisku).
Windows Vista a Server 2008:
Klepněte na tlačítko Start, vyberte položku Control Panel (Ovládací panely) a poté v kategorii Hardware and
Sound (Hardware a zvuk) zvolte položku Printer (Tiskárna). Vyberte přístroj a klepněte na položku Select printing preferences (Vybrat předvolby tisku).
51
Uživatelská příručka
Tisk
Windows XP a Server 2003:
Klepněte na tlačítko Start, Control Panel (Ovládací panely), (Printers and Other Hardware (Tiskárny a jiný hardware)), poté Printers and Faxes (Tiskárny a faxy). Vyberte přístroj a poté v nabídce File (Soubor) klepněte na položku Printing Preferences (Předvolby tisku).
Přes ikonu zástupce na panelu taskbar (hlavní panel)
Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu v panelu taskbar (hlavní panel) a poté zvolte položku Printer Settings (Nastavení tiskárny).
Chcete-li na taskbar (hlavní panel) systému Windows přidat ikonu zástupce, nejprve otevřete ovladač tiskárny z plochy podle postupu výše. Poté klepněte na kartu Maintenance (Údržba) a na tlačítko Monitoring Preferences
(Předvolby sledování). V okně Monitoring Preferences (Předvolby sledování) zaškrtněte políčko Register the shortcut icon to the task bar (Registrace ikony zástupce na hlavním panelu).
Vyhledávání informací v online nápovědě
V okně ovladače tiskárny zkuste provést některý z následujících postupů.
Klepněte pravým tlačítkem na položku a poté klepněte na položku Help (Nápověda).
Klepněte na tlačítko
v pravé horní části okna a poté klepněte na položku (platí pouze systém Windows XP).
Přístup k ovladači tiskárny v systému Mac OS X
V následující tabulce najdete informace o otevření dialogového okna ovladače tiskárny.
Dialogové okno Způsob otevření
Page Setup
Print (tisk)
Epson Printer Utili­ty 4
V nabídce Soubor (File) v používané aplikaci klepněte na položku Page Setup.
Poznámka:
V závislosti na aplikaci nemusí být v nabídce File (Soubor) možnost Page Setup dostupná.
V nabídce Soubor (File) v používané aplikaci klepněte na položku Print.
V systému Mac OS X 10.8 nebo 10.7 klikněte v nabídce Apple na možnost System Preferences (Předvolby systému) a poté klikněte na Print & Scan (Tisk a skenování). V seznamu Printers (Tiskárny) vyberte svůj výrobek, klikněte na Options & Supplies (Možnosti a spotřební
materiál), Utility (Nástroj) a poté klikněte na Open Printer Utility (Otevřít nástroj Tiskárna).
V systému Mac OS X 10.6 klikněte v nabídce Apple na možnost System Preferences (Předvolby systému) a poté zvolte možnost Print & Fax (Tisk a faxování). V seznamu Printers (Tiskárny) vyberte svůj výrobek, klikněte na Options & Supplies (Možnosti a spotřební materiál), Utility (Nástroj) a poté klikněte na Open Printer Utility (Otevřít nástroj Tiskárna).
V systému Mac OS X 10.5 klikněte v nabídce Apple na možnost System Preferences (Předvolby systému) a poté zvolte možnost Print & Fax (Tisk a faxování). V seznamu Printers vyberte váš přístroj, klepněte na Open Print Queue a poté klepněte na Utility.
52
Uživatelská příručka
Tisk

Základní provoz

Základní tisk

Při tisku z počítače postupujte následovně. Pokud nemůžete změnit některá nastavení ovladače tiskárny, mohou být zamčena správcem. Požádejte o pomoc správce nebo člena skupiny Power Users.
Poznámka:
Snímky obrazovek uvedené v této příručce se mohou lišit v závislosti na modelu.
Před zahájením tisku vložte papír řádným způsobem.
& „Vkládání papíru do kazety na papír“ na str. 33 & „Vkládání obálek do kazety na papír“ na str. 37 & „Vkládání papíru a obálek do otvoru zadního podavače papíru.“ na str. 40
Oblast tisku je popsána v následující části.
& „Oblast tisku“ na str. 196
Po dokončení nastavení vytiskněte jeden zkušební list a před tiskem celé úlohy si výsledek prohlédněte.
Základní nastavení přístroje v systému Windows
Otevřete soubor, který chcete vytisknout.
A
Spusťte ovladač tiskárny.
B
& „Přístup k ovladači tiskárny v systému Windows“ na str. 51
53
Uživatelská příručka
Tisk
Klepněte na kartu Main (Hlavní).
C
Zvolte příslušné nastavení v poli Paper Source (Zdroj papíru).
D
Zvolte příslušné nastavení v poli Document Size (Velikost papíru). Můžete také definovat vlastní velikost
E
papíru. Podrobnosti naleznete v elektronické nápovědě.
Chcete-li tisknout fotografie bez okrajů, zaškrtněte možnost Borderless (Bez ohraničení).
F
& „Výběr papíru“ na str. 27
Chcete-li určit velikost té části obrazu, která bude přesahovat okraje papíru, klepněte na tlačítko Settings (Nastavení), jako Method of Enlargement (Metoda zvětšení) zvolte Auto Expand (Automatické zvětšení) a poté upravte posuvník Amount of Enlargement (Velikost zvětšení).
Výběrem možnosti Portrait (Na výšku) nebo Landscape (Na šířku) změňte orientaci výtisku.
G
Poznámka: Při tisku na obálky vyberte nastavení Landscape (Na šířku).
Zvolte příslušné nastavení v poli Paper Type (Typ papíru).
H
& „Nastavení typu papíru v ovladači tiskárny“ na str. 32
Poznámka:
Kvalita tisku se automaticky upraví podle nastavení parametru Paper Type (Typ papíru).
Zvolte příslušné nastavení Quality (Kvalita).
I
Poznámka:
Pokud tisknete data s velkou hustotou na obyčejný, hlavičkový nebo předtištěný papír, největší živosti dosáhnete s volbou Standard-Vivid (Standardní-Živé).
Klepnutím na tlačítko OK zavřete okno nastavení tiskárny.
J
Poznámka:
Chcete-li provést změny rozšířených nastavení, přečtěte si odpovídající odstavec.
Zahajte tisk do souboru.
K
Základní nastavení přístroje v systému Mac OS X
Poznámka:
Snímky oken ovladače tiskárny v této příručce pocházejí ze systému Mac OS X 10.7.
Při tisku obálek použijte aplikaci k otočení dat o 180 stupňů.
54
Uživatelská příručka
Otevřete soubor, který chcete vytisknout.
A
Otevřete dialogové okno Print (Tisk).
B
& „Přístup k ovladači tiskárny v systému Mac OS X“ na str. 52
Tisk
Poznámka: Pokud se zobrazí zjednodušené dialogové okno, můžete ho rozšířit kliknutím na tlačítko Show Details (Zobrazit podrobnosti) (v systémech Mac OS X 10.8 nebo 10.7) nebo na tlačítko d (v systémech Mac OS X 10.6 nebo 10.5.8).
Vyberte používanou tiskárnu jako nastavení Printer.
C
Poznámka:
V závislosti na aplikaci nemusí být některé položky v tomto okně dostupné. V takovém případě klepněte v nabídce File (Soubor) aplikace na možnost Page Setup a vyberte požadované nastavení.
Zvolte příslušné nastavení v poli Paper Size (Velikost papíru).
D
Poznámka: Chcete-li tisknout fotografie bez okrajů, zvolte jako nastavení Paper Size (Velikost papíru) možnost XXX ( Borderless (Bez ohraničení)).
& „Výběr papíru“ na str. 27
Zvolte příslušné nastavení v poli Orientation.
E
Poznámka:
Při tisku na obálky vyberte orientaci na šířku.
55
Uživatelská příručka
Tisk
V místní nabídce vyberte možnost Print Settings (Nastavení tisku).
F
Zvolte příslušné nastavení v poli Paper Source (Zdroj papíru).
G
Zvolte příslušné nastavení v poli Media Type (Typ média).
H
& „Nastavení typu papíru v ovladači tiskárny“ na str. 32
Zvolte příslušné nastavení Print Quality (Kvalita tisku).
I
Poznámka:
Pokud tisknete data s velkou hustotou na obyčejný, hlavičkový nebo předtištěný papír, největší živosti dosáhnete s volbou Standard-Vivid (Standardní-Živé).
Pro tisk bez okrajů lze příslušným nastavením možnosti Expansion (Rozšíření) určit velikost té části obrazu,
J
která bude při tisku bez ohraničení přesahovat okraje papíru.
Klepnutím na tlačítko Print (Tisk) zahajte tisk.
K

Zrušení tisku

Pokud chcete tisk zrušit, postupujte podle následujících pokynů.
Pomocí tlačítek přístroje
Stisknutím tlačítka y lze zrušit probíhající tiskovou úlohu.
56
Uživatelská příručka
Tisk
Používání stavové nabídky výrobku
Probíhající tiskovou úlohu lze zrušit ve Stavová nabídka výrobku.
Stavová nabídka zobrazíte stisknutím tlačítka .
A
Vyberte Sledování úloh > Tisková úloha. Probíhající úlohy a čekající úlohy se zobrazují v seznamu.
B
Zvolte úlohu, kterou chcete zrušit.
C
Stiskněte tlačítko Storno.
D
Pro operační systém Windows
Poznámka:
Nelze zrušit tiskovou úlohu, která již byla zcela odeslána do přístroje. V takovém případě zrušte tiskovou úlohu pomocí přístroje.
Otevřete EPSON Status Monitor 3.
A
& „Pro operační systém Windows“ na str. 159
Klepněte na tlačítko Print Queue (Tisková fronta). Zobrazí se Windows Spooler.
B
Klepněte pravým tlačítkem myši na úlohu, kterou chcete stornovat, a vyberte položku Cancel (Storno).
C
Pro operační systém Mac OS X
Tisková úloha se ruší následujícím způsobem.
Poznámka:
Pokud jste tiskovou úlohu odeslali z operačního systému Mac OS X 10.6 nebo 10.5.8 po síti, nemusí být možné tisk z počítače zrušit. Tiskovou úlohu zrušíte stisknutím tlačítka y na ovládacím panelu výrobku. Informace o řešení tohoto problému naleznete v online Příručka pro síť.
Klepněte na ikonu požadovaného přístroje v Dock.
A
V seznamu Document Name (Název dokumentu) vyberte dokument, který se tiskne.
B
57
Uživatelská příručka
Klepnutím na tlačítko Delete zrušíte tiskovou úlohu.
C
Tisk
Pro operační systém Mac OS X 10.8: Tiskovou úlohu zrušíte kliknutím na tlačítko

Další možnosti

Snadný tisk fotografií

.
Aplikace Epson Easy Photo Print umožňuje umístit a vytisknout digitální fotografie na různé druhy papíru. Podrobné pokyny v okně umožňují před tiskem prohlížet obrázky v náhledu a snadno používat efekty.
Pomocí funkce Quick Print můžete na jedno stisknutí tlačítka zahájit tisk podle vlastních nastavení.
58
Uživatelská příručka
Tisk
Spuštění aplikace Epson Easy Photo Print
Poznámka:
Software Epson Easy Photo Print lze stáhnout z následující stránky Epson.
http://support.epson.net/ http://www.epson.eu/Support (pro Evropu)
Pro operační systém Windows
Poklepejte na ikonu Epson Easy Photo Print na pracovní ploše.
Pro operační systém Windows 8:
Zadejte do vyhledávacího pole výraz „Epson Easy Photo Print“ a zvolte software.
Pro operační systémy Windows 7 a Vista: Klepněte na tlačítko Start, najeďte kurzorem myši na All Programs (Všechny programy), klepněte na Epson Software a poté klepněte na Easy Photo Print.
Operační systém Windows XP: Klepněte na Start, najeďte kurzorem myši na All Programs (Všechny programy), dále najeďte kurzorem na Epson Software a poté klepněte na Easy Photo Print.
Pro operační systém Mac OS X
Poklepejte na složku Applications na vašem pevném disku systému Mac OS X, poté poklepejte na složky Epson Software a Easy Photo Print a nakonec poklepejte na ikonu Easy Photo Print.

Předvolby zařízení (Pouze pro systém Windows)

Díky předvolbám tisku ovladače tiskárny můžete tisknout jako nic. Můžete si také vytvořit vlastní předvolby.
Nastavení přístroje v systému Windows
Spusťte ovladač tiskárny.
A
& „Přístup k ovladači tiskárny v systému Windows“ na str. 51
V kartě Main (Hlavní) zvolte Printing Presets (Předvolby tisku). Přístroj se automaticky nastaví na hodnoty
B
zobrazené v okně.
59
Uživatelská příručka
Tisk

Oboustranný tisk

Pro tisk na obě strany listu papíru použijte ovladač tiskárny.
Poznámka:
Tato funkce nemusí být při určitých nastaveních dostupná.
Kapacita se při oboustranném tisku liší.
& „Výběr papíru“ na str. 27
Používejte pouze typy papíru, které jsou vhodné pro oboustranný tisk. Jinak může dojít k neočekávaným výsledkům
tisku. & „Výběr papíru“ na str. 27
Možnost ručního oboustranného tisku nemusí být k dispozici při použití výrobku v síti nebo je-li používán jako sdílená
tiskárna.
Dojde-li během automatického oboustranného tisku inkoust, bude tisk přerušen a bude nutné vyměnit inkoustovou
kazetu. Po dokončení výměny inkoustové kazety začne přístroj opět tisknout, je však možné, že výtisky nebudou úplné. Dojde-li k tomu, vytiskněte znovu stránku, která je neúplná.
Podle typu papíru a množství inkoustu používaného k tisku textu a obrázků může inkoust prosakovat na druhou
stranu papíru.
Při oboustranném tisku se povrch papíru může rozmazat.
Poznámka k systému Windows:
K dispozici jsou čtyři typy oboustranného tisku: automatický standardní, automatický skládaná brožura, ruční
standardní a ruční skládaná brožura.
Ruční oboustranný tisk je k dispozici pouze tehdy, je-li aktivní EPSON Status Monitor 3. Chcete-li aktivovat aplikaci
Status Monitor, otevřete ovladač tiskárny, klepněte na kartu Maintenance (Údržba) a poté na tlačítko Extended
Settings (Rozšířená nastavení). V okně Extended Settings (Rozšířená nastavení) zaškrtněte pole Enable EPSON Status Monitor 3 (Aktivovat EPSON Status Monitor 3).
Během automatického oboustranného tisku může dojít ke zpomalení tisku v závislosti na kombinaci možností
zvolených pro položku Select Document Type (Vybrat typ dokumentu) v okně Print Density Adjustment (Nastavení hustoty tisku) a pro položku Quality (Kvalita) v okně Main (Hlavní).
Poznámka k systému Mac OS X:
Systém Mac OS X podporuje pouze automatický standardní oboustranný tisk.
Během automatického oboustranného tisku může dojít ke zpomalení tisku v závislosti na nastavení položky Document
Type v poli Two-sided Printing Settings
60
Uživatelská příručka
Tisk
Nastavení přístroje v systému Windows
Spusťte ovladač tiskárny.
A
& „Přístup k ovladači tiskárny v systému Windows“ na str. 51
Zvolte příslušné nastavení 2-Sided Printing (Oboustranný tisk).
B
Poznámka:
V závislosti na verzi ovladače se může nastavení 2-Sided Printing (Oboustranný tisk) zpřístupnit po zaškrtnutí příslušného políčka. Při použití automatického tisku se ujistěte, zda je zaškrtnuto políčko Auto.
Klepněte na Settings (Nastavení) a proveďte příslušná nastavení.
C
Poznámka: Chcete-li tisknout skládanou brožuru, zvolte Booklet (Brožura).
Zkontrolujte ostatní nastavení a můžete tisknout.
D
Poznámka:
Při automatickém tisku a pokud tisknete data s vysokou hustotou, například fotografie nebo grafy,
doporučujeme zadat nastavení v okně Print Density Adjustment (Nastavení hustoty tisku).
Skutečný okraj u vazby se může lišit od zadaného nastavení v závislosti na používané aplikaci. Vyzkoušejte si to
na několika listech, abyste zjistili skutečné výsledky před vytištěním celé úlohy.
Ruční oboustranný tisk umožňuje tisknout nejprve stránky s lichými čísly. Při tisku stránek se sudými čísly je na
konec výstupu vkládán prázdný list.
Při ručním tisku se před vložením papíru pro tisk druhé strany ujistěte, zda inkoust zcela zaschl.
Nastavení přístroje v systému Mac OS X
Otevřete dialogové okno Print (Tisk).
A
& „Přístup k ovladači tiskárny v systému Mac OS X“ na str. 52
Proveďte příslušná nastavení v podokně Two-sided Printing Settings.
B
Zkontrolujte ostatní nastavení a můžete tisknout.
C
Poznámka:
Při tisku dat s vysokou hustotou, například fotografií nebo grafů, doporučujeme ručně upravit nastavení Print Density (Hustota tisku) a Increased Ink Drying Time (Zvýšena délka schnutí).
61
Uživatelská příručka
Tisk

Tisk přizpůsobený stránce

Umožňuje automatické zvětšení nebo zmenšení velikosti dokumentu, aby se jeho obsah vešel na papír velikosti zvolené v ovladači tiskárny.
Poznámka:
Tato funkce nemusí být při určitých nastaveních dostupná.
Nastavení přístroje v systému Windows
Spusťte ovladač tiskárny.
A
& „Přístup k ovladači tiskárny v systému Windows“ na str. 51
Na kartě More Options (Další možnosti) zvolte Reduce/Enlarge Document (Zmenšit nebo zvětšit
B
dokument) a Fit to Page (Upravit na stránku) a poté v nabídce Output Paper (Výstupní papír) zvolte velikost používaného papíru.
Poznámka: Chcete-li vytisknout zmenšený obrázek zarovnaný na střed, zvolte možnost Center (Uprostřed).
Zkontrolujte ostatní nastavení a můžete tisknout.
C
Nastavení přístroje v systému Mac OS X
Otevřete dialogové okno Print (Tisk).
A
& „Přístup k ovladači tiskárny v systému Mac OS X“ na str. 52
V podokně Paper Handling zvolte Scale to fit paper size pro Destination Paper Size a v zobrazené nabídce
B
zvolte požadovanou velikost papíru.
Zkontrolujte ostatní nastavení a můžete tisknout.
C
62
Uživatelská příručka
Tisk

Tisk Pages per Sheet (Stránek na list)

Pomocí ovladače tiskárny lze tisknout dvě nebo čtyři stránky na jeden list papíru.
Poznámka:
Tato funkce nemusí být při určitých nastaveních dostupná.
Nastavení přístroje v systému Windows
Spusťte ovladač tiskárny.
A
& „Přístup k ovladači tiskárny v systému Windows“ na str. 51
V kartě Main (Hlavní) jako Multi-Page (Více stránek) zvolte 2-Up (2 na list) nebo 4-Up (4 na list).
B
Klepněte na Page Order (Pořadí stránek) a proveďte příslušná nastavení.
C
Zkontrolujte ostatní nastavení a můžete tisknout.
D
Nastavení přístroje v systému Mac OS X
Otevřete dialogové okno Print (Tisk).
A
& „Přístup k ovladači tiskárny v systému Mac OS X“ na str. 52
V podokně Layout zvolte požadovaný počet Pages per Sheet a Layout Direction.
B
Zkontrolujte ostatní nastavení a můžete tisknout.
C
63
Uživatelská příručka
Tisk
Anti-Copy Pattern (Ochranný vzorek proti kopírování) (pouze v systému Windows)
Tato funkce umožňuje vytisknout dokument jako dokument chráněný proti kopírování. Pokud se pokusíte okopírovat dokument chráněný proti kopírování, bude na několika místech dokumentu vložen řetězec, který jste určili jako ochranný vzorek proti kopírování.
Poznámka:
Tato funkce nemusí být při určitých nastaveních dostupná.
Spusťte ovladač tiskárny.
A
& „Přístup k ovladači tiskárny v systému Windows“ na str. 51
Na kartě More Options (Další možnosti) klikněte na možnost Watermark Features (Vlastnosti vodoznaku) a
B
ze seznamu Anti-Copy Pattern (Ochranný vzorek proti kopírování) zvolte požadovaný vzorek.
Poznámka:
Tato funkce je dostupná pouze s následujícím nastavením.
Paper Type (Typ papíru): plain papers (obyčejný papír) Quality (Kvalita): Standard (Standardní) Auto 2-Sided Printing (Automatický oboustranný tisk): Off (Vypnuto) Borderless (Bez ohraničení): Off (Vypnuto) Color Correction (Korekce barev): Automatic (Automatický) Short Grain Paper (Papír s krátkým zrnem): Off (Vypnuto)
Chcete-li vytvořit vlastní vodoznak, klikněte na možnost Add/Delete (Přidat nebo odstranit). Podrobnější
informace o jednotlivých položkách nastavení naleznete v online nápovědě.
Klikněte na Settings (Nastavení) a proveďte příslušná nastavení.
C
Poznámka:
Ochranný vzorek proti kopírování lze tisknout pouze černobíle.
Do okna More Options (Další možnosti) se vrátíte kliknutím na tlačítko OK.
D
64
Uživatelská příručka
Tisk
Kliknutím na tlačítko OK zavřete okno nastavení tiskárny a zahájíte tisk.
E

Watermark (Vodoznak) (pouze v systému Windows)

Pomocí této funkce lze do dokumentu vytisknout textový nebo obrázkový vodoznak.
Poznámka:
Tato funkce nemusí být při určitých nastaveních dostupná.
Spusťte ovladač tiskárny.
A
& „Přístup k ovladači tiskárny v systému Windows“ na str. 51
Na kartě More Options (Další možnosti) klikněte na možnost Watermark Features (Vlastnosti vodoznaku) a
B
ze seznamu Watermark (Vodoznak) zvolte požadovaný vodoznak.
Poznámka:
Chcete-li vytvořit vlastní vodoznak, klikněte na možnost Add/Delete (Přidat nebo odstranit). Podrobnější
informace o jednotlivých položkách nastavení naleznete v online nápovědě.
Uložené vodoznaky lze použít pouze s ovladačem tiskárny, v němž jste uložili nastavení. I když je pro ovladač
tiskárny nastaveno více názvů tiskáren, nastavení je dostupné pouze pro název tiskárny, pro nějž jste toto nastavení uložili.
Při sdílení tiskáren v síti nelze vytvořit uživatelský vodoznak jako klient.
Klikněte na Settings (Nastavení) a proveďte příslušná nastavení.
C
Do okna More Options (Další možnosti) se vrátíte kliknutím na tlačítko OK.
D
Kliknutím na tlačítko OK zavřete okno nastavení tiskárny a zahájíte tisk.
E
65
Uživatelská příručka
Tisk

Header/Footer (Záhlaví/zápatí) (pouze v systému Windows)

Tato funkce umožňuje vytisknout na dolní nebo horní okraj každé stránky dokumentu jméno uživatele, název počítače, datum, čas nebo počet třídění.
Spusťte ovladač tiskárny.
A
& „Přístup k ovladači tiskárny v systému Windows“ na str. 51
Na kartě More Options (Další možnosti) klikněte na možnost Watermark Features (Vlastnosti vodoznaku),
B
zvolte možnost Header/Footer (Záhlaví/zápatí) a klikněte na možnost Settings (Nastavení).
Z rozevíracího seznamu v okně Header/Footer Settings (Nastavení záhlaví/zápatí) zvolte požadované položky.
C
Poznámka:
Pokud zvolíte možnost Collate Number (Počet třídění), bude vytisknut počet kopií.
Do okna More Options (Další možnosti) se vrátíte kliknutím na tlačítko OK.
D
Kliknutím na tlačítko OK zavřete okno nastavení tiskárny a zahájíte tisk.
E

Nastavení správce pro ovladač tiskárny (pouze v systémech Windows)

Pokud chce správce zakázat nežádoucí změny nastavení, může pro jednotlivé uživatele zamknout tato nastavení ovladače tiskárny.
Ochranný vzorek proti kopírování
Vodoznak
Záhlaví/zápatí
Barva
66
Uživatelská příručka
Tisk
Oboustranný tisk
Více stránek
Poznámka:
V systému Windows musíte být přihlášeni jako správce.
Windows 8 a Server 2012:
A
Zvolte Desktop (Plocha), Nastavení, ovládací charm (tlačítko), Control Panel (Ovládací panely) a poté z kategorie Hardware a zvuk položku Zařízení a tiskárny.
Windows 7 a Server 2008 R2: Klikněte na tlačítko Start a vyberte položku Zařízení a tiskárny.
Windows Vista a Server 2008: Klikněte na tlačítko Start, zvolte Control Panel (Ovládací panely) a poté z kategorie Hardware a zvuk zvolte možnost Tiskárna.
Windows XP a Server 2003: Klikněte na tlačítko Start, zvolte Control Panel (Ovládací panely) a poté z kategorie Tiskárny a jiný hardware zvolte možnost Tiskárny a faxy.
Windows 8, 7, Server 2008 a Server 2012:
B
Klikněte pravým tlačítkem na výrobek nebo stiskněte a podržte výrobek, zvolte Vlastnosti tiskárny, Volitelná nastavení a klikněte na tlačítko Nastavení ovladače.
Windows Vista a Server 2008: Klikněte pravým tlačítkem na ikonu výrobku a poté levým tlačítkem na Volitelná nastavení a na tlačítko Nastavení ovladače.
Windows XP a Server 2003: Klikněte pravým tlačítkem na ikonu výrobku a poté levým tlačítkem na Volitelná nastavení a na tlačítko Nastavení ovladače.
Proveďte požadované nastavení. Podrobnější informace o jednotlivých položkách nastavení naleznete v online
C
nápovědě.
Klepněte na OK.
D
67
Uživatelská příručka

Skenování

Skenování

Skenování z ovládacího panelu

Ve výrobku lze naskenovat dokumenty a naskenovaný obraz odeslat z výrobku do připojeného počítače, paměťového zařízení nebo síťové složky. Naskenovaný obraz lze odeslat také jako přílohu e-mailu.
Poznámka:
V závislosti na výrobku nemusí být funkce Sken. do síť. sl./FTP a Skenovat do e-mailu podporovány.
& „Dostupné funkce“ na str. 8
Nastavení skenování lze uložit jako předvolbu.
& „Předv.“ na str. 117

Skenování na paměťové zařízení

Vložte paměťovou kartu nebo externí zařízení USB.
A
& „Vložení paměťové karty“ na str. 45
Položte předlohu.
B
& „Vložení předloh“ na str. 43
V nabídce Domů přejděte do režimu Skenovat.
C
Zvolte Pam. zař..
D
Stiskněte tlačítko Formát a poté zvolte formát souboru, do nějž chcete uložit naskenovaná data na paměťové
E
zařízení.
Stiskněte tlačítko Nast. a proveďte příslušná nastavení.
F
Poznámka:
Pokud jste zvolili formát souboru PDF, je k dispozici také nastavení zabezpečení, pomocí nějž můžete vytvořit dokument PDF chráněný heslem. Vyberte možnost Nastavení PDF.
Tlačítky x nastavte barevný režim a poté spusťte skenování.
G
Naskenovaný obraz se uloží.
68
Uživatelská příručka
Skenování

Skenování do složky

Funkce Sken. do síť. sl./FTP umožňuje uložit naskenované obrazy do složky na serveru. Uloženou složku můžete určit přímým zadáním cesty ke složce, ale jednodušší pravděpodobně bude, pokud před použitím této funkce uloženou složku zaregistrujete a nastavení složky nakonfigurujete v Kontaktech.
& „Nastavení seznamu kontaktů“ na str. 103
Položte předlohu.
A
& „Vložení předloh“ na str. 43
V nabídce Domů přejděte do režimu Skenovat.
B
Vyberte možnost Síťová složka/FTP.
C
Stiskněte tlačítko Kontakty – zobrazí se seznam zaregistrovaných složek.
D
Poznámka: Složku lze určit také přímým zadáním cesty ke složce. Po dokončení kroku 3 stiskněte pole Zadejte umístění. Zvolte Režim komunikace, pomocí numerické klávesnice a ostatních tlačítek na ovládacím panelu zadejte cestu ke složce a
poté nakonfigurujte nastavení složky.
Zaškrtnutím políček v seznamu zvolte složku a stiskněte tlačítko Pokrač..
E
Stiskněte tlačítko Menu. Proveďte požadované nastavení skenování.
F
Tlačítky x nastavte barevný režim a poté spusťte skenování.
G
Naskenovaný obraz se uloží.

Skenování do e-mailu

Funkce Skenovat do e-mailu umožňuje odeslat soubor s naskenovaným obrazem z výrobku přímo přes přednastavený e-mailový server.
Poznámka:
Než začnete používat tuto funkci, ujistěte se, že je nastaven Poštovní server a že jsou správně nastaveny Datum/čas a Časový rozdíl v nabídce Nastavení datumu / času. Časová razítka by se jinak nemusela ve vašich e-mailech v počítači příjemce zobrazovat správně.
Položte předlohu.
A
& „Vložení předloh“ na str. 43
V nabídce Domů přejděte do režimu Skenovat.
B
Vyberte možnost Email.
C
69
Uživatelská příručka
Skenování
Chcete-li zadat e-mailovou adresu přímo, stiskněte pole Zadejte e-mailovou adresu a zadejte e-mailovou
D
adresu.
Chcete-li vybrat e-mailovou adresu z Kontakty, stiskněte tlačítko Kontakty. Zobrazí se seznam, z nějž můžete
E
vybrat kontakt zaškrtnutím příslušného políčka. Poté stiskněte tlačítko Pokrač..
Poznámka:
E-mail můžete odeslat až na 10 jednotlivých e-mailových adres nebo skupin.
Stiskněte tlačítko Formát a zvolte formát souboru.
F
Stiskněte tlačítko Menu.
G
Vyberte možnost Nastavení e-mailu. V nabídce Předpona názvu souboru můžete zadat název souboru s
H
naskenovaným obrazem, v nabídce Předmět můžete zadat předmět e-mailu, k němuž chcete naskenovaný soubor přiložit.
Poznámka:
Jako tělo e-mailu je automaticky vložena přednastavená zpráva „Attached Scan Data“.
Vyberte možnost Základní nastavení. Proveďte požadované nastavení skenování.
I
Poznámka:
V nabídce Max vel. příl. lze určit maximální velikost souborů, které lze přiložit k e-mailu. Pokud často posíláte
velké soubory, zvolte větší velikost.
Pokud jste zvolili formát souboru PDF, je k dispozici také nastavení zabezpečení, pomocí nějž můžete vytvořit
dokument PDF chráněný heslem. Vyberte možnost Nastavení PDF.
Tlačítky x nastavte barevný režim a poté spusťte skenování.
J
Naskenovaný obraz bude odeslán e-mailem.

Skenování do počítače

Poznámka:
Než začnete používat tuto funkci, ujistěte se, že je nainstalován software Epson Event Manager.
& „Instalace softwaru“ na str. 148
Položte předlohu.
A
& „Vložení předloh“ na str. 43
V nabídce Domů přejděte do režimu Skenovat.
B
Zvolte možnost Počítač nebo Počítač (WSD).
C
70
Uživatelská příručka
Skenování
Zvolte počítač.
D
Poznámka:
Pokud jste zvolili možnost Počítač, přejděte k následujícímu kroku. Pokud jste zvolili možnost Počítač (WSD), přejděte ke kroku 7.
Stiskněte tlačítko Formát a zvolte formát souboru, do nějž bude uložen naskenovaný obraz.
E
Proveďte požadované nastavení skenování.
F
Stiskněte jedno z tlačítek x a začněte skenovat.
G
Naskenovaný obraz se uloží.

Přehled nabídek režimu Skenovat

Přehled nabídek režimu Skenovat je uveden v následující části. & „Režim Skenovat“ na str. 109

Skenování z počítače

Skenování v Office Mode (Kancelářský režim)

Office Mode (Kancelářský režim) umožňuje rychlé skenování textových dokumentů bez zobrazení náhledu.
Poznámka:
Pokud instalujete software Epson Scan v systému Windows Server 2012, Server 2008 a Server 2003, musí být nejprve
nainstalována funkce Desktop Experience.
Podrobnější informace o aplikaci Epson Scan naleznete v nápovědě.
Položte předlohu (předlohy).
A
& „Vložení předloh“ na str. 43
Spusťte aplikaci Epson Scan.
B
& „Spuštění ovladače Epson Scan“ na str. 80
71
Uživatelská příručka
Skenování
V seznamu Mode (Režim) zvolte Office Mode (Kancelářský režim).
C
Zvolte nastavení Document Source (Zdroj dokumentu).
D
Položku Size (Velikost) použijte k volbě velikosti předlohy.
E
Zvolte nastavení Image Type (Typ obrazu).
F
Položku Resolution (Rozlišení) použijte pro volbu příslušného rozlišení pro svoji předlohu.
G
Klepněte na Scan (Skenovat).
H
72
Uživatelská příručka
Skenování
V okně File Save Settings (Nastavení uložení souboru) zvolte nastavení Type (Typ) a poté klepněte na OK.
I
Poznámka: Pokud políčko Show this dialog box before next scan (Toto dialogové okno zobrazit před dalším
skenováním) není zaškrtnuto, Epson Scan zahájí skenování okamžitě, bez zobrazení okna File Save Settings
(Nastavení uložení souboru).
Vytvořit lze soubor PDF chráněný heslem. V PDF Plug-in Settings (Nastavení doplňku PDF) otevřete kartu
Security (Zabezpečení). Podrobnější informace o aplikaci Epson Scan naleznete v nápovědě.
Pokud zvolíte možnost Skip Blank Page (Vynechat prázdné stránky), nebudou skenovány prázdné stránky v
dokumentu.
Naskenovaný obraz se uloží.

Skenování v Professional Mode (Profesionální režim)

Professional Mode (Profesionální režim) poskytuje úplnou kontrolu nad funkcemi skenování společně s možností ověření provedených změn v okně náhledu. Tento režim se doporučuje pro pokročilé uživatele.
Poznámka:
Pokud instalujete software Epson Scan v systému Windows Server 2012, Server 2008 nebo Server 2003, musí být
nejprve nainstalována funkce Desktop Experience.
Podrobnější informace o aplikaci Epson Scan naleznete v nápovědě.
Položte předlohu (předlohy).
A
& „Vložení předloh“ na str. 43
Spusťte aplikaci Epson Scan.
B
& „Spuštění ovladače Epson Scan“ na str. 80
73
Uživatelská příručka
Skenování
V seznamu Mode (Režim) zvolte Professional Mode (Profesionální režim).
C
Zvolte nastavení Document Source (Zdroj dokumentu).
D
Jako Auto Exposure Type (Typ autom. expozice) zvolte možnost Photo (Fotografie) nebo Document
E
(Dokument).
Zvolte nastavení Image Type (Typ obrazu).
F
74
Uživatelská příručka
Skenování
Položku Resolution (Rozlišení) použijte pro volbu příslušného rozlišení pro svoji předlohu.
G
Klepnutím na tlačítko Preview (Náhled) zobrazíte náhled obrázku. Otevře se okno Preview (Náhled)
H
s obrázkem (obrázky). & „Náhled a úprava oblasti skenování“ na str. 78
Poznámka pro automatický podavač dokumentů (ADF):
ADF podá první stranu dokumentu, aplikace Epson Scan provede předběžné skenování a naskenovaný obraz
zobrazí v okně Preview (Náhled). AD poté první stranu vysune. Položte první stranu dokumentu na zbytek stran a vložte celý dokument do automatického podavače dokumentů.
Strana dokumentu vysunutá z ADF dosud nebyla naskenována. Vložte celý dokument znovu do ADF.
V případě potřeby vyberte velikost skenovaného obrázku (obrázků) pro nastavení Target Size (Cílová velikost).
I
Obrázky můžete skenovat při původní velikosti nebo je můžete při skenování zmenšit či zvětšit pomocí volby Target Size (Cílová velikost).
Je-li třeba, upravte kvalitu obrázku.
J
& „Funkce úprav obrazu“ na str. 75
Klepněte na Scan (Skenovat).
K
V okně File Save Settings (Nastavení uložení souboru) zvolte nastavení Type (Typ) a poté klepněte na OK.
L
Poznámka: Pokud políčko Show this dialog box before next scan (Toto dialogové okno zobrazit před dalším
skenováním) není zaškrtnuto, Epson Scan zahájí skenování okamžitě, bez zobrazení okna File Save Settings
(Nastavení uložení souboru).
Vytvořit lze soubor PDF chráněný heslem. V PDF Plug-in Settings (Nastavení doplňku PDF) otevřete kartu
Security (Zabezpečení). Podrobnější informace o aplikaci Epson Scan naleznete v nápovědě.
Naskenovaný obraz se uloží.

Funkce úprav obrazu

Aplikace Epson Scan poskytuje řadu různých nastavení k vylepšení barev, ostrosti, kontrastu a dalších vlastností ovlivňujících kvalitu obrazu.
Podrobnější informace o aplikaci Epson Scan naleznete v nápovědě.
75
Uživatelská příručka
Skenování
Histogram Adjustment (Úprava hi­stogramu)
Tone Correction (Korekce tónu) Poskytuje grafické rozhraní na úpravu jednotlivých úrovní tónu.
Image Adjustment (Úprava obra­zu)
Poskytuje grafické rozhraní pro samostatnou úpravu úrovní světla a stínu a hodnoty gama.
Slouží k úpravě jasu a kontrastu a celkového vyvážení poměru červené, zelené a modré barvy v obraze.
Color Palette (Paleta barev) Poskytuje grafické rozhraní na úpravu úrovní středních tónů (například pleťových tónů)
bez vlivu na oblasti světla a stínu obrázku.
Unsharp Mask (Doostření) Zaostří hrany v obrazu a získá se celkově jasnější obraz.
76
Uživatelská příručka
Skenování
Descreening (Odstranění rastru) Odstraní vlnitý vzor (známý jako moaréé), který se může objevit v oblastech jemných
odstínů, například v oblasti tónů kůže.
Color Restoration (Obnova barev) Slouží k automatickému obnovení barev na vybledlých fotografiích.
Backlight Correction (Korekce podsvícení)
Dust Removal (Odstranit prach) Automaticky odstraňuje stopy prachu z originálů.
Text Enhancement (Upřesnění tex­tu)
Odstraňuje stíny z fotografií, které mají přesvícené pozadí.
Zlepšuje rozpoznávání textu při skenování textových dokumentů.
Auto Area Segmentation (Automa­tická segmentace plochy)
Nastavení Black&White (Černobílý) umožní dosáhnout čistějšího obrazu a zvýšit přesnost rozpoznávání textu oddělením textu od grafiky.
77
Uživatelská příručka
Skenování
Color Enhance (Vylepšení barev) Zvýrazněte určitou barvu. Lze zvolit od červené, modré nebo zelené.

Náhled a úprava oblasti skenování

Výběr režimu náhledu
Po výběru základního nastavení a rozlišení lze zobrazit náhled obrázku a vybrat nebo upravit oblast obrazu v okně Preview (Náhled). Existují dva typy náhledu.
Náhled typu Normal (Normální) představuje úplný náhled skenovaného obrázku. Výběr oblasti skenování a
úpravu kvality obrázku lze provést ručně.
Náhled typu Thumbnail (Minináhled) zobrazuje náhledy skenovaných obrázků v podobě miniatur. Aplikace
Epson Scan automaticky umístí okraje oblasti skenování, uplatní automatická nastavení expozice na obrázky a v případě potřeby obrázky otočí.
Poznámka:
Změníte-li nastavení režimu náhledu, některá nastavení, která jste po zobrazení náhledu změnili, se vrátí na původní
hodnoty.
V závislosti na typu dokumentu a používaném režimu aplikace Epson Scan nemusí být možné změnit typ náhledu.
Používáte-li náhled bez zobrazení dialogového okna Preview (Náhled), obrázky se zobrazí ve výchozím režimu
náhledu. Používáte-li náhled se zobrazením dialogového okna Preview (Náhled), obrázky se zobrazí v režimu náhledu, který byl použit jako poslední.
Velikosti okna Preview (Náhled) lze změnit klepnutím a tažením rohu okna Preview (Náhled).
Podrobnější informace o aplikaci Epson Scan naleznete v nápovědě.
Vytvoření výřezu
Výřez je tvořen pohybující se přerušovanou čárou, která se zobrazuje na okrajích náhledu obrázku a vyznačuje oblast skenování.
Výřez lze vykreslit jedním z následujících způsobů.
78
Uživatelská příručka
Skenování
Chcete-li výřez nakreslit ručně, umístěte ukazatel do oblasti, do níž chcete umístit roh výřezu, a klepněte levým
tlačítkem. Přetáhněte nitkový kříž přes obrázek do protilehlého rohu požadované oblasti skenování.
Chcete-li výřez nakreslit automaticky, klepněte na ikonu automatického umístění . Tato ikona je k dispozici
pouze v případě, že používáte běžný náhled a na skleněné desce skeneru se nachází pouze jeden dokument.
Chcete-li nakreslit výřez určité velikosti, zadejte novou šířku a výšku v nastavení Document Size (Velikost
dokumentu).
Chcete-li zajistit optimální výsledek a správnou expozici obrazu, musí být všechny strany výřezu umístěny uvnitř
náhledu. Nezahrnujte do výřezu jakékoliv oblasti mimo náhled.
Úprava výřezu
Polohu a velikost výřezu lze upravit. Používáte-li právě běžný náhled, můžete vytvořit několik výřezů (až 50) na každém obrázku, čímž se budou jednotlivé oblasti obrázku skenovat do samostatných souborů.
Chcete-li výřez posunout, umístěte na něj kurzor. Ukazatel se změní na symbol ruky. Klepněte a přetáhněte výřez na požadované místo.
Chcete-li změnit velikost výřezu, umístěte kurzor na jeden z jeho okrajů či rohů.
Ukazatel se změní v rovnou nebo šikmou dvojitou šipku. Klepněte a přetáhněte okraj či roh na požadovanou velikost.
Klepnutím na tuto ikonu vytvoříte další výřezy stejné velikosti.
Chcete-li některý výřez odstranit, klepněte na něj a klepněte na tuto ikonu.
Klepnutím na tuto ikonu aktivujete všechny výřezy.
Poznámka:
Chcete-li omezit pohyb výřezu pouze na svislý či vodorovný směr, přidržte při jeho posouvání klávesu Shift.
Chcete-li zachovat stávající poměr stran výřezu, během změny jeho velikosti přidržte klávesu Shift.
Pokud kreslíte několik výřezů, nezapomeňte klepnout na tlačítko All (Vše) v okně Preview (Náhled) ještě před
skenováním. V opačném případě se naskenuje pouze oblast uvnitř posledního výřezu, který nakreslíte.
79
Uživatelská příručka
Skenování

Informace o softwaru

Spuštění ovladače Epson Scan

Tento software umožňuje nastavení všech vlastností skenování. Můžete jej použít jako samostatný skenovací program nebo v kombinaci s jiným skenovacím programem kompatibilním s rozhraním TWAIN.
Spuštění
Windows 8 a Server 2012:
Zvolte ikonu EPSON Scan na ploše. Alternativně můžete zvolit možnost EPSON Scan na obrazovce Start.
Windows 7, Vista, XP, Server 2008 a Server 2003:
Poklepejte na ikonu EPSON Scan na pracovní ploše. Můžete také použít tlačítko Start operačního systému nebo nabídku Start > All Programs (Všechny programy) nebo Programs (Programy) > EPSON > EPSON Scan > EPSON Scan.
Mac OS X:
Vyberte Applications > Epson Software > EPSON Scan.
Otevření nápovědy
Klepněte na tlačítko Help (Nápověda) v ovladači aplikace Epson Scan.

Spuštění jiného skenovacího softwaru

Poznámka:
Některý skenovací software nemusí být v některých zemích součástí dodávky.
Epson Event Manager
Epson Event Manager umožňuje přiřadit libovolné tlačítko výrobku k otevření skenovacího programu. Rovněž lze uložit často používaná nastavení skenování, a značně tak urychlit postup skenování. Software lze stáhnout z následující stránky Epson.
http://support.epson.net/ http://www.epson.eu/Support (pro Evropu)
Spuštění
Windows 8:
Klikněte pravým tlačítkem na obrazovku Start nebo prstem potáhněte z horního nebo dolního okraje obrazovky Start a zvolte Všechny aplikace > Epson Software > Event Manager.
Windows 7, Vista a XP:
Zvolte tlačítko Start nebo Start > All Programs (Všechny programy) nebo Programs (Programy)> Epson Software > Event Manager (Správce událostí).
Mac OS X:
Vyberte možnost Applications (Aplikace) > Epson Software a poté poklepejte na ikonu Event Manager.
80
Uživatelská příručka
Skenování
Otevření nápovědy
Windows:
Klepněte na ikonu
Mac OS X:
Klikněte na menu > Help (Nápověda) > Epson Event Manager Help (Nápověda k aplikaci Epson Event Manager).
v pravém horním rohu obrazovky.
Presto! PageManager
Tento software umožňuje skenování, správu a sdílení fotografií nebo dokumentů.
Poznámka:
CD se softwarem Presto! PageManager může být součástí balení výrobku.
Spuštění
Windows 8:
Klikněte pravým tlačítkem na obrazovku Start nebo prstem potáhněte z horního nebo dolního okraje obrazovky Start a zvolte Všechny aplikace > Epson Software > Presto! PageManager.
Windows 7, Vista a XP: Zvolte tlačítko Start nebo možnost Start > Všechny programy nebo Programy > složka Presto! PageManager > Presto! PageManager.
Mac OS X:
Vyberte Application > Presto! PageManager a poté poklepejte na ikonu Presto! PageManager.
81
Uživatelská příručka

Faxování

Faxování

Připojení k telefonní lince

Kompatibilní telefonní linky a telefonní kabely

Telefonní linka
Faxové funkce výrobku jsou navrženy tak, aby pracovaly se standardními analogovými telefonními linkami (PSTN = Public Switched Telephone Network) a telefonními systémy PBX (Private Branch Exchange). (V závislosti na prostředí nemusí být některé telefonní systémy PBX podporovány.) Epson nemůže zaručit kompatibilitu se všemi digitálními telefonními systémy, a to zejména za následujících podmínek.
Využívání VoIP
Využívání digitálních služeb prostřednictvím optických vláken
Pokud jsou mezi telefonní připojovací zásuvkou a výrobkem připojeny adaptéry, jako terminálové adaptéry,
adaptéry VoIP nebo DSL routery.
Telefonní kabel
Použijte telefonní kabel s následujícími technickými specifikacemi rozhraní.
Telefonní linka RJ-11
Připojení telefonního přístroje RJ-11
V některých oblastech může být telefonní kabel dodán spolu s přístrojem. Je-li tomu tak, použijte dodaný kabel. Může se stát, že bude třeba připojit telefonní kabel k adaptéru poskytovanému pro vaši zemi nebo region.

Připojení výrobku k telefonní lince.

Standardní telefonní linka (PSTN) nebo PBX
Připojte telefonní kabel z telefonní připojovací zásuvky nebo portu PBX k portu LINE v zadní části výrobku.
82
Uživatelská příručka
Faxování
Důležité:
c
Máte-li v místnosti konzolu PBX, veďte připojení z konzoly do portu LINE.
Pokud nevytváříte telefonní připojení, neodstraňujte kryt z portu EXT na výrobku.
DSL nebo ISDN
Připojte telefonní kabel z modemu DSL, terminálového adaptéru nebo ISDN routeru k portu LINE v zadní části výrobku. Více informací naleznete v dokumentaci k modemu, adaptéru či routeru.
Důležité:
c
Vytváříte-li připojení k lince DSL, může být nutné použít samostatný DSL filtr. Při použití DSL filtru připojte telefonní kabel z DSL filtru k portu LINE na výrobku.

Připojení telefonního zařízení

Poté co připojíte výrobek k telefonní lince, podle následujícího postupu lze připojit telefon nebo záznamník.
Jedna telefonní linka
Odstraňte kryt z portu EXT na výrobku.
A
83
Uživatelská příručka
Faxování
Druhý telefonní kabel připojte k telefonu nebo záznamníku a k portu EXT.
B
Důležité:
c
Při sdílení jedné telefonní linky mezi telefonem a výrobkem musí být telefon připojen k portu EXT výrobku.
Telefon a výrobek jinak nemusí pracovat správně.
Pokud připojujete záznamník, může být nutné změnit ve výrobku nastavení Zvonění před odpovědí.
& „Nastavení počtu zvonění před odpovědí“ na str. 87
Dvě telefonní linky (např. ISDN)
Druhý telefonní kabel připojte k telefonu nebo záznamníku a k portu na terminálovém adaptéru nebo ISDN routeru.

Nastavení faxu

Základní nastavení

Tato část popisuje minimální nastavení požadované k používání faxových funkcí.
Poznámka:
Funkce Nastavení zámku v nabídce Nastavení správce umožňuje správci nastavit ochranu heslem před nežádoucími změnami. & „Správa systému “ na str. 111
84
Uživatelská příručka
Faxování
Použití Průvodce nastavením faxu
Nabídka Průvodce nastavením faxu výrobku vás provede nastavením základních funkcí faxu. Průvodce se automaticky zobrazí při prvním zapnutí výrobku. Pokud už jste výrobek nastavili, můžete tuto část přeskočit a vrátit se k ní v případě, že budete chtít nastavení změnit.
Důležité:
c
Než průvodce spustíte, ujistěte se, že jsou výrobek a telefonní zařízení správně připojeny k telefonní lince. & „Připojení k telefonní lince“ na str. 82
Z nabídky Domů přejděte do režimu Nastavení.
A
Vyberte možnost Správa systému.
B
Vyberte Nastavení faxu.
C
Vyberte možnost Průvodce nastavením faxu.
D
Otevře se obrazovka Průvodce nastavením faxu. Pokračujte tlačítkem Spustit.
Na obrazovce Záhlaví faxu zadejte jméno odesílatele (max. 40 znaků).
E
Na obrazovce Vaše tel. číslo zadejte své telefonní číslo (max. 20 číslic).
F
Poznámka:
Před odesíláním faxů byste měli do záhlaví faxu zadat své jméno a telefonní číslo, aby příjemci dokázali
identifikovat původ faxu.
Informace v záhlaví lze později změnit. Otevřete nabídku podle návodu níže.
Nastavení > Správa systému > Nastavení faxu > Základní nastavení > Záhlaví
Pokud jste se u své telefonní společnosti zaregistrovali k odebírání služby distinctive ring, stiskněte na
G
obrazovce Nastavení DRD tlačítko Pokrač.. Vyberte vzorec vyzvánění pro příchozí faxy (nebo zvolte Zapnuto) a přejděte ke kroku 10. Pokud tuto možnost nepotřebujete, stiskněte Přeskočit a přejděte k dalšímu kroku.
Poznámka:
Služby distinctive ring (rozlišovací zvonění), které nabízí mnoho telefonních společností (název služby se
společnost od společnosti liší), umožňuje mít několik telefonních čísel na jedné telefonní lince. Každému číslu je přiřazen jiný vzorec vyzvánění. Jedno číslo můžete využívat pro hlasové hovory, jiné pro faxové volání. Vzorec vyzvánění pro faxová volání můžete zvolit v nabídce Nastavení DRD.
V závislosti na regionu se v nabídce Nastavení DRD zobrazují možnosti Zapnuto a Vypnuto. Chcete-li
využívat funkci distinctive ring, nastavte možnost Zapnuto.
Zvolíte-li možnost Zapnuto nebo některý ze vzorců vyzvánění jiný než Všechny, Režim příjmu se automaticky
nastaví na Automaticky.
Nastavení DRD lze později změnit. Otevřete nabídku podle návodu níže.
Nastavení > Správa systému > Nastavení faxu > Nastavení příjmu > DRD
85
Uživatelská příručka
Faxování
Na obrazovce Nastavení režimu příjmu nastavte Ano, jestliže je k výrobku připojen externí telefon nebo
H
záznamník, a přejděte k dalšímu kroku. Pokud nastavíte Ne, Režim příjmu je automaticky nastaven na hodnotu Automaticky. Přejděte ke kroku 10.
Důležité:
c
Pokud není k výrobku připojen externí telefon, Režim příjmu musí být nastaven na hodnotu Automaticky; v opačném případě nelze přijímat faxy.
Na další obrazovce Nastavení režimu příjmu nastavte Ano, chcete-li faxy přijímat automaticky. Hodnotu Ne
I
nastavte v případě, že chcete faxy přijímat ručně.
Poznámka:
Pokud je připojen externí záznamník a nastaven automatický příjem faxů, ujistěte se, že je správně nastaveno
Zvonění před odpovědí. & „Nastavení počtu zvonění před odpovědí“ na str. 87
Nastavíte-li ruční příjem faxů, budete muset odpovídat na každé volání a faxy budete přijímat prostřednictvím
ovládacího panelu výrobku nebo telefonu. & „Ruční přijetí faxu“ na str. 99
Režim příjmu lze později změnit. Otevřete nabídku podle návodu níže.
Nastavení > Správa systému > Nastavení faxu > Nastavení příjmu > Režim příjmu
Na obrazovce Potvrďte nastavení zkontrolujte provedené nastavení a stiskněte tlačítko Pokrač.. Nastavení lze
J
opravit nebo změnit stisknutím tlačítka
Podle instrukcí na obrazovce proveďte Kontr. fax. připojení a vytiskněte protokol s výsledky kontroly. Pokud
K
byly nalezeny chyby, zkuste řešení navržená v protokolu a poté kontrolu opakujte.
Poznámka:
Pokud se zobrazí obrazovka Vybrat typ linky, postupujte podle instrukcí v této části.
& „Nastavení typu linky“ na str. 86
Pokud se zobrazí obrazovka Vybrat detekci ozn. tónu, zvolte možnost Deaktivovat.
Deaktivací funkce detekce oznamovacího tónu však může dojít k vynechání první číslice faxového čísla a odeslání faxu na nesprávné číslo.
Chcete-li po zavření průvodce znovu provést kontrolu, otevřete následující nabídku.
Nastavení > Správa systému > Nastavení faxu > Kontr. fax. připojení
.
Nastavení typu linky
Pokud připojujete výrobek k telefonnímu systému PBX nebo terminálovému adaptéru, změňte Typ čáry podle popisu níže.
Poznámka:
PBX (Private Branch Exchange) se používá v kancelářských prostředích, kde je k volání vnější linky nutné zadat externí přístupový kód, např. „9“. Výchozí nastavení Typ čáry je PSTN (Public Switched Telephone Network), což je standardní telefonní linka podobná domácím linkám.
Z nabídky Domů přejděte do režimu Nastavení.
A
86
Uživatelská příručka
Faxování
Vyberte možnost Správa systému.
B
Vyberte Nastavení faxu.
C
Vyberte možnost Základní nastavení.
D
Zvolte Typ čáry.
E
Vyberte možnost PBX.
F
Na obrazovce Přístupový kód zvolte možnost Použít nebo Nepoužívat. Pokud jste zvolili možnost Použít,
G
přejděte k následujícímu kroku.
V poli Přístupový kód zadejte externí přístupový kód.
H
Poznámka:
Při připojování k telefonnímu systému PBX doporučujeme nejprve nastavit přístupový kód. Po konfiguraci nastavení zadávejte při zadávání externího faxového čísla nebo ukládání čísel do seznamu kontaktů místo skutečného přístupového kódu pouze místo skutečného kódu vám může pomoci předcházet problémům se spojením.
Nastavení počtu zvonění před odpovědí
Pokud je připojen externí záznamník a nastaven automatický příjem faxů, ujistěte se, že je správně nastaveno Zvonění před odpovědí.
Důležité:
c
Nastavení počtu Zvonění před odpovědí určuje počet zazvonění, která musí zaznít, než přístroj automaticky přijme fax. Pokud je záznamník nastaven k přijetí volání po čtvrtém zazvonění, nastavte výrobek k přijetí po pátém zazvonění nebo později. V opačném případě nebude záznamník přijímat hlasové hovory. V závislosti na oblasti se nemusí toto nastavení zobrazit.
Z nabídky Domů přejděte do režimu Nastavení.
(oktothorp). Výrobek při vytáčení automaticky nahradí symbol nastaveným kódem. Používání symbolu
A
Vyberte možnost Správa systému.
B
Vyberte Nastavení faxu.
C
Vyberte možnost Nastavení příjmu.
D
Vyberte Zvonění před odpovědí.
E
87
Uživatelská příručka
Faxování
Zvolte počet zvonění přinejmenším o jednotku vyšší, než je počet zvonění záznamníku.
F
Poznámka:
Záznamník přijímá každé volání rychleji než výrobek, ale výrobek rozpozná tóny faxu a začne faxy přijímat. Pokud zvednete telefon a uslyšíte tón faxu, počkejte, až výrobek začne přijímat fax a až poté telefon zavěste.

Rozšířené nastavení

Tato část popisuje rozšířené nastavení faxu. Jednotlivé nabídky otevřete podle popisu u každého tématu. K vysvětlení jednotlivých nabídek a možností se podívejte na seznam nabídek. & „Správa systému “ na str. 111
Nastavení pro odesílání faxů
Změna komunikační rychlosti faxu.
& Nastavení > Správa systému > Nastavení faxu > Základní nastavení > Rych. Faxu
Poznámka:
Zde zvolená rychlost faxu se používá také pro příjem faxů.
Vytvoření seznamu kontaktů pro faxování.
& „Vytvoření kontaktu“ na str. 103
Změna výchozího nastavení pro odesílání faxů, jako je rozlišení a velikost dokumentu.
& Nastavení > Správa systému > Nastavení faxu > Vých. nast. uživatele
Nastavení pro příjem faxů
Změna nastavení výstupu přijatých faxů.
Ve výchozím nastavení vytiskne výrobek všechny přijaté faxy. Toto nastavení lze změnit tak, aby se přijaté faxy ukládaly do paměti výrobku, do počítače nebo na externí paměťové zařízení. & „Způsoby výstupu přijatých faxů“ na str. 96
Volba kazety na papír pro tisk faxů a protokolů faxu.
Pokud má výrobek více než jednu kazetu na papír, můžete určit, která kazeta se má používat k tisku faxů a protokolů faxu.
& Nastavení > Správa systému > Nastavení tiskárny > Nastavení zdroje papíru > Auto. vybrat nast. > Fax
Poznámka:
Pokud je v této nabídce zvolena více než jedna kazeta, bude automaticky zvolena kazeta nejvhodnější vzhledem k nastavení formátu papíru pro jednotlivé kazety a vzhledem k velikosti přijatých faxů nebo protokolů faxu.
Změna nastavení tisku faxů a protokolů faxu.
& Nastavení > Správa systému > Nastavení faxu > Výstup nastavení
88
Uživatelská příručka
Faxování
Instalace softwaru FAX Utility pro faxování z počítače
Epson FAX Utility umožňuje odesílat faxy z počítače a ukládat přijaté faxy v určené složce. Software FAX Utility nainstalujte podle níže uvedeného postupu. Současně s ním bude nainstalován ovladač PC-FAX Driver. Ten je nezbytný k odesílání faxů.
Důležité:
c
Než nainstalujte program FAX Utility, nainstalujte ovladač tiskárny.
Windows
Vložte disk se softwarem, který jste obdrželi spolu s výrobkem, a poté klikněte na soubor setup.exe v následující složce. \Aplikace\FaxUtility\setup.exe
Důležité:
c
Zvolte stejný port, který jste použili pro ovladač tiskárny.
Mac OS X
Software FAX Utility lze stáhnout z následující stránky Epson.
http://support.epson.net/setupnavi/
Po nainstalování programu FAX Utility přidejte ovladač faxu podle následujícího postupu.
Seznam tiskáren otevřete kliknutím na AppleSystem Preference (Předvolby systému)Print & Fax (Tisk a
A
faxování).
Klikněte na tlačítko + add (Přidat).
B
Až se otevře obrazovka tiskárny, klikněte na tlačítko Default (Výchozí).
C
Jakmile se v seznamu zobrazí program PC-FAX Driver, klikněte na něj a poté na tlačítko Add (Přidat).
D
Poznámka:
Zobrazení programu PC-FAX Driver může chvíli trvat.
Název programu PC-FAX Driver začíná řetězcem „FAX“, následovaným názvem výrobku a metodou připojení
v závorkách, např. (USB).
Z nabídky System Preferences (Předvolby systému) zvolte možnost Quit System Preferences (Ukončit
E
předvolby systému).

Odesílání faxů

Základní provoz

K odeslání černobílého nebo barevného faxu postupujte takto. Při odesílání černobílého faxu je naskenovaný dokument dočasně uložen v paměti výrobku. Na LCD displeji si můžete zobrazit jeho náhled.
89
Uživatelská příručka
Faxování
Poznámka:
Výrobek je schopen přijmout až 50 černobílých faxových úloh. Pomocí Stavová nabídka lze zkontrolovat nebo zrušit připravenou faxovou úlohu. & „Kontrola probíhajících nebo čekajících faxových úloh“ na str. 100
Položte předlohu. V jednom přenosu můžete odeslat až 100 stránek.
A
& „Vložení předloh“ na str. 43
V nabídce Domů přejděte do režimu Fax.
B
Poznámka: Chcete-li faxovat oboustranný dokument, umístěte ho do ADF. Stiskněte tlačítko Menu, zvolte Nast. odeslání faxu, ADF 2stranně a poté Zapnuto. Nelze faxovat oboustranné barevné dokumenty.
Příjemce faxu můžete zadat jednou z následujících metod nebo jejich kombinací. Černobílý fax můžete odeslat
C
až 200 příjemcům (řada WF-7610 / WF-7620), resp. 100 příjemcům (řada WF-3620 / WF-3640).
Ruční zadání faxového čísla
Výběr ze seznamu kontaktů
Výběr z historie odeslaných faxů
Poznámka:
Chcete-li odstranit zadané příjemce, stiskněte pole „položka faxového čísla“ a zvolte příjemce, kterého chcete ze
seznamu destinací odstranit. Poté stiskněte tlačítko Odstranit ze seznamu.
Pokud je aktivována možnost Omezení přímého vytáčení v nabídce Nastavení zabezpeč., příjemce faxu lze
vybírat pouze ze seznamu kontaktů nebo historie odeslaných faxů. Ruční zadání faxového čísla není možné.
Barevný fax nelze odeslat současně více než jednomu příjemci.
Pokud používáte telefonní systém PBX a k odeslání faxu na vnější linku musíte zadávat externí přístupový kód
(např. „9“), zadejte přístupový kód na začátku faxového čísla. Pokud byl přístupový kód zadán v nastavení Typ čáry, zadejte místo skutečného přístupového kódu symbol & „Nastavení typu linky“ na str. 86
Stiskněte pole Zadejte faxové číslo a zadejte faxové číslo (až 64 číslic). Chcete-li přidat další faxové číslo, znovu stiskněte zadávací pole.
Obrazovku se seznamem kontaktů otevřete stisknutím tlačítka Kontakty. Jednoho nebo více příjemců vyberete ze seznamu zaškrtnutím přísluš­ných políček (opakovaným stisknutím zaškrtávacího políčka volbu opět zrušíte). Chcete-li vyhledávat příjemce podle jména, názvu rejstříku nebo čísla položky, stiskněte tlačítko Hledat. Až vyberete příjemce, stiskněte tlačítko Pokrač..
Stisknutím tlačítka Historie zobrazíte historii odeslaných faxů. Vyberte ze seznamu příjemce, na obrazovce Podrobnosti stiskněte tlačítko Menu a zvolte položku Odeslat na toto číslo.
.
Chcete-li změnit nastavení přenosu faxu, jako je například rozlišení, stiskněte tlačítko Menu a zvolte položku
D
Nast. odeslání faxu.
K vysvětlení jednotlivých možností nastavení se podívejte na seznam nabídek. & „Režim Fax“ na str. 108
90
Uživatelská příručka
Faxování
Poznámka:
Nastavení faxu lze uložit jako předvolbu. Další informace naleznete v následující části. & „Předv.“ na str. 117
Nepotřebujete-li před odesláním zobrazit náhled, přejděte ke kroku 6. Chcete-li zobrazit náhled faxu (pouze u
E
černobílých faxů), stiskněte na obrazovce režimu faxu tlačítko Náhled.
Výrobek začne skenovat dokumenty a naskenovaný obraz zobrazí na LCD displeji. K odeslání faxu přejděte ke kroku 6.
Poznámka:
Jestliže jste v nabídce Nast. odeslání faxu zvolili možnost Přímé odeslání, nelze náhled naskenovaných obrazů
zobrazit.
Necháte-li obrazovku s náhledem 20 sekund bez další akce, fax se automaticky odešle.
Chcete-li dokument naskenovat znovu, stiskněte na obrazovce s náhledem tlačítko Opakovat. Podle potřeby
resetujte dokument nebo změňte nastavení odesílání a celý tento krok opakujte.
Odesílání faxu zahájíte stisknutím tlačítka x (Color) nebo x (B&W).
F
Chcete-li odeslání faxu zrušit, stiskněte tlačítko y. Na obrazovce Sledování úloh nebo Historie úloh lze rovněž zrušit úlohu nebo zkontrolovat stav či výsledek úlohy.
Další informace o kontrole stavu a výsledku úlohy naleznete v následující části. & „Pomocí stavové nabídky“ na str. 100
Poznámka:
Pokud je aktivována možnost Uložit data selhání, budou faxy, jejichž odeslání se nezdařilo, uloženy. Tyto uložené faxy lze znovu odeslat z obrazovky Stavová nabídka. & Nastavení > Správa systému > Nastavení faxu > Nastavení odesílání > Uložit data selhání

Další možnosti

Praktické funkce faxu
Tato část popisuje další praktické funkce faxu, jimiž můžete zvýšit svou produktivitu.
Poznámka:
Funkce Nastavení zámku v nabídce Nastavení správce umožňuje správci nastavit ochranu heslem před nežádoucími změnami. & „Správa systému “ na str. 111
Odeslání velkého objemu černobílých dokumentů (Přímé odeslání)
Při odesílání černobílého faxu je naskenovaný dokument dočasně uložen v paměti výrobku. Pokud skenujete velké množství dokumentů, paměť výrobku se může zaplnit a výrobek může přestat skenovat. Tomu můžete předejít v nabídce Nast. odeslání faxu zvolením možnosti Přímé odeslání. Jakmile bude vytvořeno spojení, výrobek zahájí skenování a poté skenuje a současně odesílá faxy, aniž by naskenované obrazy ukládal do paměti. I když je paměť plná, pomocí této funkce můžete odeslat černobílý fax. Tuto funkci však nelze využít při odesílání faxů více než jednomu příjemci.
91
Uživatelská příručka
Faxování
Upřednostnění urgentních faxů (Přednostní odeslání)
Pokud potřebujete odeslat urgentní fax a k odeslání už čeká několik jiných faxů, lze tento urgentní fax odeslat, jakmile bude dokončena probíhající faxová úloha. V takovém případě aktivujte možnost Přednostní odeslání v nabídce Nast. odeslání faxu ještě předtím, než stisknete tlačítko x (Color) nebo x (B&W). Faxová úloha odeslaná z počítače má přitom přednost před faxovými úlohami odeslanými pomocí Přednostní odeslání.
Úspora času a poplatků za odesílání pomocí dávkových operací (Dávkové odesílání)
Pokud je aktivována možnost Dávkové odesílání (ve výchozím nastavení deaktivována), výrobek projde všechny faxy čekající v paměti na odeslání a seskupí faxy pro téhož příjemce, které poté odešle v jednom balíku. Pomocí dávkové operace lze odeslat až 5 souborů v celkovém objemu 100 stránek. Otevřete nabídku podle návodu níže.
& Nastavení > Správa systému > Nastavení faxu > Nastavení odesílání > Dávkové odesílání
Poznámka:
Tato funkce funguje pouze v případě, že jsou informace o příjemci totožné. Pokud je jeden příjemce nalezen ve
dvou faxových úlohách, ale jedna z úloh obsahuje i jiného příjemce, výrobek tyto úlohy neseskupí.
Faxy určené k pozdějšímu odeslání nebudou seskupeny v případě, že (ačkoli jsou údaje příjemce totožné) se
neshodují časy odeslání faxů.
Tato funkce se nepoužívá u faxů odeslaných z počítače ani u faxů odeslaných pomocí funkcí Přednostní
odeslání nebo Přímé odeslání.
Odesílání dokumentů různého formátu z ADF (Průb. skenování z ADF)
Pokud do ADF umístíte současně několik dokumentů různého formátu, může se stát, že nebudou odeslány v původním formátu. Chcete-li z ADF odeslat dokumenty různého formátu, aktivujte nejprve v nabídce Nast. odeslání faxu funkci Průb. skenování z ADF. Výrobek se vás poté před zahájením přenosu zeptá, zda chcete skenovat další stránku pokaždé, když je dokončeno skenování dokumentů v ADF. Pomocí této funkce lze třídit a skenovat dokumenty podle formátu. Tato funkce je užitečná rovněž při faxování velkého množství dokumentů, které nelze najednou vložit do ADF.
Funkce Zavěšeno (pouze řada WF-7610 / WF-7620)
Při aktivované funkci Zavěšeno uslyšíte tóny a hlas ze zabudovaného reproduktoru výrobku ve chvíli, kdy je připojený telefon zavěšen. Na obrazovce režimu faxu stiskněte tlačítko Zavěšeno a poté na ovládacím panelu zadejte faxové číslo. Tuto funkci lze použít, pokud chcete získat konkrétní dokument z faxové služby na vyžádání podle hlasového návodu služby.
Odesílání faxu v určenou dobu
Nastavit lze odeslání faxu v určenou dobu. Pomocí této funkce nelze odesílat barevné faxy.
Poznámka:
Ujistěte se, že je ve výrobku správně nastaveno datum a čas. & Nastavení > Správa systému > Obecná nastavení > Nastavení datumu / času
Postupujte podle kroků 1 až 4 v části „Základní provoz“ na str. 89.
A
Na obrazovce režimu faxu stiskněte tlačítko Menu a zvolte možnost Odeslat fax později.
B
92
Uživatelská příručka
Faxování
Zvolte možnost Zapnuto a zadejte čas, kdy chcete fax odeslat. Poté stiskněte tlačítko OK.
C
Skenování faxu zahájíte stisknutím tlačítka x (B&W).
D
Naskenovaný snímek bude odeslán v určenou dobu. Pokud je výrobek v určený čas vypnutý, fax bude odeslán, jakmile výrobek zapnete.
Odeslání faxu na vyžádání (příjem faxu na výzvu)
Funkce Odeslání na výzvu umožňuje uložit jeden naskenovaný dokument (max. 100 černobílých stránek) k automatickému odeslání na vyžádání z jiného faxového zařízení. Vaši zákazníci nebo obchodní partneři mohou získat dokument zavoláním vašeho faxového čísla pomocí funkce přijetí na výzvu ze svého faxového zařízení.
Položte předlohu.
A
& „Vložení předloh“ na str. 43
V nabídce Domů přejděte do režimu Fax.
B
Stiskněte tlačítko Menu, zvolte Odeslání na výzvu a poté Zapnuto.
C
Chcete-li změnit nastavení přenosu faxu, jako je například rozlišení, stiskněte tlačítko Menu a zvolte položku
D
Nast. odeslání faxu. K vysvětlení jednotlivých možností nastavení se podívejte na seznam nabídek.
& „Režim Fax“ na str. 108
Skenování dokumentu zahájíte stisknutím tlačítka x (B&W).
E
Naskenovaný dokument bude uložen tak dlouho, dokud ho neodstraníte. Chcete-li uložený dokument odstranit, otevřete ho ze Stavová nabídka.
& „Kontrola probíhajících nebo čekajících faxových úloh“ na str. 100
Poznámka:
Protože lze uložit pouze jeden dokument, výrobek se vás zeptá, zda chcete uložený dokument přepsat.
Odeslání uloženého faxu
Jeden naskenovaný dokument (max. 100 černobílých stránek) můžete uložit v paměti výrobku k pozdějšímu odeslání libovolnému příjemci. Tuto funkci využijete u dokumentů, které od vás vaši zákazníci nebo obchodní partneři často vyžadují.
Položte předlohu.
A
& „Vložení předloh“ na str. 43
V nabídce Domů přejděte do režimu Fax.
B
Stiskněte tlačítko Menu, zvolte Uložit faxová data a poté Zapnuto.
C
93
Uživatelská příručka
Faxování
Chcete-li změnit nastavení přenosu faxu, jako je například rozlišení, stiskněte tlačítko Menu a zvolte položku
D
Nast. odeslání faxu. K vysvětlení jednotlivých možností nastavení se podívejte na seznam nabídek.
& „Režim Fax“ na str. 108
Skenování dokumentu zahájíte stisknutím tlačítka x (B&W).
E
Naskenovaný dokument bude uložen tak dlouho, dokud ho neodstraníte. Chcete-li uložený dokument odeslat, otevřete ho ze Stavová nabídka.
& „Kontrola probíhajících nebo čekajících faxových úloh“ na str. 100
Poznámka:
Protože lze uložit pouze jeden dokument, výrobek se vás zeptá, zda chcete uložený dokument přepsat.
Odesílání faxu z připojeného telefonu
Pokud jsou telefonní číslo a faxové číslo příjemce totožné, můžete odeslat fax po telefonickém hovoru s příjemcem.
Položte předlohu.
A
& „Vložení předloh“ na str. 43
Vytočte číslo z telefonu připojeného k výrobku. Pokud potřebujete, s příjemcem můžete hovořit po telefonu.
B
Na LCD displeji výrobku stiskněte tlačítko Zahájit fax.
C
Vyberte možnost Odeslat.
D
Až uslyšíte tón faxu, odesílání zahájíte stisknutím tlačítka x (Color) nebo x (B&W).
E
Zavěste telefon.
F
Odesílání faxu z počítače
Pomocí softwaru Epson FAX Utility můžete přímo z počítače odfaxovat dokumenty vytvořené v aplikacích, jako jsou textové nebo tabulkové editory. Informace o instalaci programu FAX Utility naleznete v následující části.
& „Instalace softwaru FAX Utility pro faxování z počítače“ na str. 89
Poznámka:
Následující popis používá aplikaci Microsoft Word jako příklad pro operační systém Windows OS a program Text Edit pro systém Mac OS X. Skutečný postup se může lišit v závislosti na aplikaci, kterou používáte. Podrobnosti naleznete v nápovědě k aplikaci.
94
Uživatelská příručka
Faxování
Otevřete soubor, který chcete odfaxovat.
A
V nabídce Soubor aplikace zvolte položku Tisk. Zobrazí se obrazovka s nastavením tisku.
B
Windows: Z pole pro výběr tiskárny vyberte svou tiskárnu (FAX) a podle potřeby změňte nastavení tisku.
C
M ac O S X: Z p ol e pr o v ý b ěr t i sk á rn y v yb e r te s vo u t is k á rn u (F AX ) , kl i k ně t e n a t la č í tk o d a podle potřeby změňte nastavení tisku.
Windows: Klikněte na tlačítko Vlastnosti, podle potřeby změňte nastavení přenosu faxu a klikněte na tlačítko
D
OK. Mac OS X: Zvolte položku Fax Settings a podle potřeby změňte nastavení přenosu faxu.
Windows: Klikněte na tlačítko OK. Otevře se obrazovka Recipient Settings. Zvolte jednoho nebo více příjemců
E
a klikněte na tlačítko Next. Mac OS X: Vyberte možnost Recipient Settings a zvolte jednoho nebo více příjemců.
Je-li potřeba, určete obsah úvodního listu. (V systému Mac OS X tento krok přeskočte.)
F
Fax odešlete kliknutím na tlačítko Send nebo Fax. Faxová úloha je odeslána do výrobku.
G
Poznámka:
Windows FAX Utility umožňuje uložit až 1000 kontaktů (PC-FAX Phone Book). FAX Utility navíc nabízí v operačních systémech Windows i Mac možnost upravovat seznam kontaktů ve výrobku. Podrobnosti naleznete v nápovědě k aplikaci FAX Utility.

Příjem faxů

Nastavení režimu příjmu

Výrobek přijímá ve výchozím nastavení faxy automaticky (Režim příjmuAutomaticky). Toto nastavení lze po připojení externího telefonu k výrobku změnit na Ruční.
V automatickém režimu příjmu přijme výrobek automaticky každý fax a naloží s ním podle nastavení Výstup faxu. & „Způsoby výstupu přijatých faxů“ na str. 96
Nastavíte-li ruční příjem faxů, budete muset odpovídat na každé volání a faxy budete přijímat prostřednictvím ovládacího panelu výrobku nebo telefonu. S přijatým faxem bude naloženo podle nastavení Výstup faxu.
& „Ruční přijetí faxu“ na str. 99
Pokud nastavujete faxové funkce poprvé nebo pokud potřebujete změnit nastavení z důvodu změny v telefonním systému nebo z jakéhokoli jiného důvodu, použijte ke správnému nastavení výrobku Průvodce nastavením faxu.
& „Použití Průvodce nastavením faxu“ na str. 85
95
Uživatelská příručka
Faxování

Způsoby výstupu přijatých faxů

Ve výchozím nastavení vytiskne výrobek všechny přijaté faxy. Toto nastavení lze změnit tak, aby se přijaté faxy ukládaly do paměti výrobku, do počítače nebo na externí paměťové zařízení. Přijaté faxy si tak můžete nejprve prohlédnout a vytisknout je až podle potřeby. Nastavit lze rovněž automatické předávání přijatých faxů. Chcete-li změnit nastavení, postupujte podle pokynů níže.
Poznámka:
Funkce Nastavení zámku v nabídce Nastavení správce umožňuje správci nastavit ochranu heslem před nežádoucími změnami. & „Správa systému “ na str. 111
Z nabídky Domů přejděte do režimu Nastavení.
A
Vyberte možnost Správa systému.
B
Vyberte Nastavení faxu.
C
Vyberte Výstup nastavení.
D
Vyberte možnost Výstup faxu.
E
Zkontrolujte aktuální nastavení zobrazené na LCD displeji. Chcete-li nastavení změnit, stiskněte tlačítko
F
Nast..
Vyberte jednu, všechny nebo kombinaci možností vztahujících se k následujícímu popisu.
G
Uložit do přijaté pošty
Zvolte tuto možnost, chcete-li ukládat přijaté faxy do paměti výrobku. Pokud zvolíte pouze tuto možnost, přijaté faxy nebudou automaticky vytisknuty. Faxy můžete zobrazit na LCD displeji a podle potřeby je vytisknout. & „Zobrazení přijatých faxů na LCD displeji“ na str. 98
Důležité:
c
Až si faxy přečtete nebo vytisknete, odstraňte je, aby nedošlo k zaplnění paměti. Pokud je paměť plná, výrobek nemůže přijímat ani odesílat další faxy.
96
Uživatelská příručka
Faxování
Uložit do počítače
Chcete-li tuto možnost aktivovat, použijte program Epson FAX Utility v počítači připojeném k výrobku.
& „Uložení přijatých faxů v počítači“ na str. 100
Přijaté faxy budou uloženy ve formátu PDF v určené složce v počítači. Jakmile v programu FAX Utility nastavíte, aby se faxy ukládaly v počítači, můžete ve výrobku změnit nastavení na Ano a tisk, aby byly přijaté faxy vytisknuty a zároveň uloženy v počítači.
Důležité:
c
Přijaté faxy se v počítači ukládají pouze ve chvíli, kdy je přihlášen uživatel. Protože se faxy dočasně ukládají v paměti výrobku, dokud nejsou uloženy v počítači, může se stát, že pokud je počítač dlouhou dobu vypnutý, paměť výrobku se zaplní.
Uložit do pam. zařízení
Pomocí této možnosti můžete ukládat přijaté faxy na paměťovou kartu nebo externí paměťové zařízení USB připojené k výrobku. Pokud zvolíte možnost Ano a tisk, přijaté faxy budou automaticky vytisknuty a zároveň uloženy na externí paměťové zařízení. Než tuto funkci použijete, je třeba vytvořit na paměťovém zařízení složku, do níž se budou faxy ukládat. V nabídce Další nastavení vyberte položku Vytvořit složku pro uložení a dále postupujte podle pokynů na obrazovce.
Informace o podporovaných externích paměťových zařízeních naleznete v následující části.
& „Paměťová karta“ na str. 199 & „Externí zařízení USB“ na str. 204
Důležité:
c
Protože se přijaté faxy dočasně ukládají v paměti výrobku, dokud nejsou uloženy na paměťové zařízení, může se stát, že pokud po dlouhou dobu nevložíte paměťové zařízení, paměť výrobku se zaplní.
Poznámka:
Přijaté faxy uložené ve formátu PDF na externím paměťovém zařízení nelze vytisknout přímo z ovládacího panelu výrobku.
Převíjení vpřed
Pomocí této funkce můžete předávat přijaté faxy až do pěti zvolených destinací. Pokud zvolíte možnost Ano a tisk, přijaté faxy budou automaticky vytisknuty a zároveň předány do určených destinací. Předávat nelze barevné
faxy. Vyberte položku Další nastavení > Kam předat a zvolte jednu nebo více destinací ze seznamu kontaktů.
Typ destinace Vysvětlení
Jiné faxové zařízení Vyberte faxová čísla ze seznamu kontaktů.
E-mailová adresa
*
Vyberte e-mailové adresy ze seznamu kontaktů. Zadat lze předmět e-mai­lu. Vyberte možnost Další nastavení > Předmět e-mailu k předání a zadejte předmět.
Ujistěte se, že jsou v nabídce Nastavení datumu / času správně nastaveny Datum/čas a Časový rozdíl. Časová razítka by se jinak nemusela ve vašich e-mailech v počítači příjem­ce zobrazovat správně. & „Správa systému “ na str. 111
97
Uživatelská příručka
Typ destinace Vysvětlení
Faxování
Složka na serveru
* V závislosti na výrobku nemusí být funkce předávání faxů e-mailem a do složky podporovány. Podrobnější informace viz následující část.
& „Dostupné funkce“ na str. 8
Nabídka Možn. při selhání před. u mo žň uje ur či t, zd a m á bý t f ax v p ří padě selhání předání vytisknut nebo uložen v paměti výrobku (Doručená pošta).
Poznámka:
Pokud předání selže, výrobek automaticky vytiskne protokol. Nastavení lze změnit v následující nabídce. & Nastavení > Správa systému > Nastavení faxu > Výstup nastavení > Zpráva o předávání
*
Vyberte složky ze seznamu kontaktů.

Zobrazení přijatých faxů na LCD displeji

Chcete-li uložit přijaté faxy v paměti výrobku a zobrazit je na LCD displeji, je třeba aktivovat možnost Uložit do přijaté pošty.
& „Způsoby výstupu přijatých faxů“ na str. 96
Poznámka: Správce může nastavit heslo pro přístup do složky Doručená pošta, aby uživatelům zabránil v prohlížení přijatých faxů.
& Nastavení > Správa systému > Nastavení faxu > Nastavení zabezpeč. > Nast. hesla doruč. pošty
Chcete-li zobrazit přijaté faxy, postupujte následujícím způsobem.
Zkontrolujte ikonu na obrazovce Domů. Jsou-li v paměti výrobku uloženy nepřečtené nebo nevytisknuté
A
faxy, ikona svítí.
V nabídce Domů přejděte do režimu Fax.
B
Vyberte možnost Otevřít přích..
C
Pokud je složka Doručená pošta chráněna heslem, zadejte heslo správce.
D
Poznámka:
Chcete-li odstranit nebo vytisknout všechna data v jedné dávce, stiskněte na obrazovce Doručená pošta tlačítko Menu.
Ze seznamu Doručená pošta zvolte fax, který chcete zobrazit.
E
Zobrazí se obsah faxu.
Na obrazovce s náhledem stiskněte tlačítko Menu a vyberte položku Tisk, Tisk a odstr. nebo Odstranit a dále
F
postupujte podle instrukcí na obrazovce.
98
Uživatelská příručka
Faxování
Důležité:
c
Až si faxy přečtete nebo vytisknete, odstraňte je, aby nedošlo k zaplnění paměti. Pokud je paměť plná, výrobek nemůže přijímat ani odesílat další faxy.
Poznámka k tisku:
Pokud je příchozí fax větší než papír v kazetě použité k faxování, bude fax zmenšen tak, aby se na papír vešel, nebo vytisknut na několik stránek, a to v závislosti na zvoleném nastavení Auto. zmenšení.

Příjem faxu pomocí funkce dotazu na příjem

Tato funkce umožňuje přijímat faxy z faxové informační služby, kterou voláte.
Vložte papír. Pokud jste v nabídce Výstup faxu nastavili výrobek tak, aby netiskl přijaté faxy, tento krok
A
přeskočte. & „Vkládání papíru do kazety na papír“ na str. 33
V nabídce Domů přejděte do režimu Fax.
B
Stiskněte tlačítko Menu a zvolte možnost Příjem dotazování.
C
Vyberte možnost Zapnuto.
D
Zadejte faxové číslo.
E
Příjem faxu zahájíte stisknutím tlačítka x (Color) nebo x (B&W).
F

Ruční přijetí faxu

Pokud je k výrobku připojen telefon a Režim příjmu je nastaven na Ruční, můžete po navázání spojení přijímat faxy.
Vložte papír. Pokud jste v nabídce Výstup faxu nastavili výrobek tak, aby netiskl přijaté faxy, tento krok
A
přeskočte. & „Vkládání papíru do kazety na papír“ na str. 33
Jakmile zazvoní telefon, zvedněte telefon připojený k výrobku.
B
Když uslyšíte tón faxu, stiskněte na LCD displeji výrobku tlačítko Zahájit fax.
C
99
Uživatelská příručka
Faxování
Vyberte možnost Přijmout.
D
Fax přijmete stisknutím tlačítka x (Color) nebo x (B&W) a poté můžete telefon zavěsit.
E
Poznámka:
Funkce Vzdálený příjem umožňuje zahájit příjem faxů prostřednictvím telefonu (není nutné ovládat přímo výrobek). Aktivujte tuto funkci a nastavte Počáteční kód. Pokud jste v jiné místnosti s bezdrátovým sluchátkem, můžete zahájit příjem faxu pouhým zadáním kódu pomocí sluchátka. & Nastavení > Správa systému > Nastavení faxu > Nastavení příjmu > Vzdálený příjem

Uložení přijatých faxů v počítači

Pomocí softwaru Epson FAX Utility lze ukládat přijaté faxy ve formátu PDF v počítači. Informace o instalaci programu FAX Utility naleznete v následující části.
& „Instalace softwaru FAX Utility pro faxování z počítače“ na str. 89
Podle popisu níže spusťte program FAX Utility a v nabídce Received Fax Output Settings (v operačním systému Mac OS X nabídka Fax Receive Monitor) můžete změnit nastavení. Podrobnosti naleznete v nápovědě k aplikaci FAX Utility.
Windows: Klikněte na tlačítko start (Windows 7 a Vista) nebo Start (Windows XP), otevřete Všechny programy, zvolte možnost Epson Software a klikněte na možnost FAX Utility. V systému Windows 8 klikněte pravým tlačítkem myši na obrazovku Start nebo prstem potáhněte z horního nebo dolního okraje obrazovky Start a zvolte Všechny aplikace > Epson Software > FAX Utility. (Operační systém Server OS není podporován.)
Mac OS X: Klikněte na System Preference (Předvolby systému), Print & Fax (Tisk a faxování) nebo Print & Scan (Tisk a skenování) a poté zvolte FAX (vaši tiskárnu) z nabídky Printer (Tiskárna). Poté klepněte na následující; Mac OS X 10.6.x, 10.7.x, 10.8.x: Option & Supplies (Možnosti a spotřební materiál) – Utility (Nástroj) – Open Printer Utility (Otevřít nástroj Tiskárna) Mac OS X 10.5.8: Open Print Queue (Otevřít tiskovou frontu) – Utility (Nástroj)

Kontrola stavu tiskové úlohy a historie

Pomocí stavové nabídky

Kontrola probíhajících nebo čekajících faxových úloh
Z nabídky Sledování úloh lze provádět tyto operace.
Kontrolovat a rušit probíhající faxové úlohy a úlohy čekající na odeslání.
Odesílat a odstraňovat naskenované dokumenty pomocí funkce Uložit faxová data.
Odstraňovat naskenované dokumenty pro služby dotazování.
100
Loading...