A uc u n e p a r ti e de ce m a nu e l ne p eu t ê tr e r ep r o du i te , s to c kée dans un système documentaire ou transmise sous quelque
forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans
l'accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. L'utilisation des informations du présent manuel n'accorde
aucune responsabilité en matière de brevets. Il en va de même pour les dommages résultant de l'utilisation des
informations du présent manuel. Les informations contenues dans la présente notice sont exclusivement destinées à
l'utilisation de ce produit Epson. Epson ne pourra être tenue responsable de l'utilisation de ces informations avec
d'autres produits.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l'acquéreur de ce produit ou
envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l'acquéreur ou les tiers à la suite des événements
suivants : accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de
ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d'utilisation et de maintenance de Seiko
Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne pourront être tenues responsables des dommages ou problèmes survenus
par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson
Corporation comme étant des Produits d'origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences
électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés par Seiko
Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro, et MagicGate
Memory Stick Duo sont des marques déposées de Sony Corporation.
Intel
PowerPC
Le logiciel Epson Scan est partiellement basé sur le travail du groupe indépendant JPEG.
est une marque déposée, et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR VISION est un nom de
®
et le logo PRINT Image Matching sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation.
™
est une marque déposée de Intel Corporation.
®
est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice
appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and
Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the
specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS,
IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Microsoft
Apple
Les noms et logos d'ABBYY
Adobe, Adobe Reader, Acrobat, and Photoshop sont des marques d'Adobe Systems Incorporated, qui peuvent être
déposées dans certaines juridictions.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce manuel sont donnés uniquement à titre d'identification et
peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Fournit des informations sur la configuration du produit et l'installation du logiciel.
❏Guide de base (papier) :
Fournit des informations de base sur l'utilisation du produit sans ordinateur. Ce manuel peut ne pas être fourni, en
fonction du modèle et de la région.
❏Guide d'utilisation (PDF) :
Fournit les consignes détaillées sur l'utilisation, la sécurité et le dépannage. Consultez ce guide lorsque vous
utilisez le produit avec un ordinateur ou lorsque vous utilisez des fonctions avancées telles que l'impression recto
verso.
Pour afficher le manuel au format PDF, vous avez besoin d'Adobe Acrobat Reader 5.0 ou plus ou d'Adobe Reader.
❏Guide réseau (HTML) :
Fournit aux administrateurs du réseau des informations sur le pilote d'impression et les paramètres réseau.
❏Aide (sur l'écran du produit) :
Instructions de base concernant le fonctionnement et le dépannage sur l'écran LCD du produit. Sélectionnez le
menu Aide dans le panneau de configuration.
Indications Attention, Important et Remarque
Les indications Attention, Important et Remarque sont détaillées ci-dessous et ont la signification suivante.
Attention
!
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Important
c
Mise en garde à respecter pour éviter d'endommager votre équipement.
Remarque
Conseils utiles et informations sur les restrictions d'utilisation du produit.
8
Guide d'utilisation
Introduction
Versions des systèmes d'exploitation
Les abréviations suivantes sont utilisées dans ce manuel.
❏Windows 7 fait référence à Windows 7 Édition Familiale Basique, Windows 7 Édition Familiale Premium,
Windows 7 Professionnel et Windows 7 Édition Intégrale.
❏Windows Vista fait référence à Windows Vista Home Basic Edition, Windows Vista Home Premium Edition,
Windows Vista Business Edition, Windows Vista Enterprise Edition et Windows Vista Ultimate Edition.
❏Windows XP fait référence à Windows XP Édition familiale, Windows XP Professionnel x64 et Windows XP
Professionnel.
❏Mac OS X fait référence à Mac OS X 10.5.x, 10.6.x, 10.7.x.
Utilisation du service Web Epson Connect
Grâce à Epson Connect et aux services d'autres sociétés, vous pouvez facilement imprimer depuis votre smartphone,
votre tablet PC ou votre ordinateur portable, n'importe quand et pratiquement n'importe où dans le monde ! Pour plus
d'informations sur l'impression et les autres services, consultez le site suivant :
https://www.epsonconnect.com/ (site du portail Epson)
http://www.epsonconnect.eu (Europe uniquement)
Vous pouvez afficher le guide Epson Connect en double-cliquant sur l'icône de raccourci
sur le bureau.
9
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Consignes importantes
Consignes de sécurité
Veuillez lire et suivre l'intégralité des consignes indiquées dans cette section pour utiliser ce produit en toute sécurité.
Veillez à conserver ce guide pour pouvoir le consulter ultérieurement. Veillez également à suivre les avertissements et
consignes repérés sur le produit.
❏Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le produit et ne l'utilisez avec aucun autre équipement.
L'utilisation d'autres cordons avec ce produit ou l'utilisation de ce cordon d'alimentation avec un autre
équipement pourrait vous exposer à des risques d'incendie ou d'électrocution.
❏Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
❏Sauf indication contraire spécifique dans les guides du produit, ne procédez jamais à des travaux de démontage, de
modification ou de réparation au niveau du cordon d'alimentation, du module imprimante, du module scanner
ou des accessoires.
❏Débranchez le produit et faites appel à un technicien qualifié dans les circonstances suivantes :
Le cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide a coulé dans le produit, le produit est tombé ou le
boîtier a été endommagé, le produit ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière
sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
❏Placez le produit à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d'alimentation.
❏Ne placez et ne rangez pas le produit à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des
températures élevées ou de l'humidité.
❏Veillez à ne pas renverser de liquide sur le produit et à ne pas le manipuler les mains mouillées.
❏Maintenez le produit à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées par le
produit peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
❏Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux
liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de c ontact de la solution à base de
cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de vision
subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
❏Évitez de téléphoner pendant un orage. Des éclairs pourraient provoquer un risque d'électrocution.
❏Ne téléphonez pas pour signaler une fuite de gaz lorsque vous êtes à proximité de la fuite.
Remarque :
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour la manipulation des cartouches d'encre.
&« Remplacement des cartouches d'encre » à la page 109
10
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Conseils et avertissements concernant le produit
Lisez et suivez ces consignes pour éviter d'endommager le produit ou vos installations. Veillez à conserver ce guide
pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Installation/utilisation du produit
❏Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures du produit.
❏Utilisez uniquement le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette du produit.
❏Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
❏Évitez d'utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation automatique.
❏Placez l'ensemble du système informatique à l'écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques telles
que les haut-parleurs ou les bases fixes des téléphones sans fil.
❏Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d'alimentation
électrique et faites en sorte que l'on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d'alimentation électrique.
Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points d'entrée
et de sortie du transformateur.
❏Si vous utilisez un prolongateur électrique avec le produit, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques
reliés au prolongateur ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des
périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
❏Si vous devez utiliser le produit en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les
surintensités.
❏Lors du raccordement du produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-vous que
les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation correcte. Si
les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent d'être
endommagés.
❏Placez le produit sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit. Si vous installez le
produit contre un mur, prévoyez un espace minimal de 10 cm entre l'arrière du produit et le mur. Le produit ne
fonctionnera pas correctement s'il est placé dans une position inclinée.
❏Lors du stockage ou du transport du produit, évitez de l'incliner, de le placer verticalement ou de le renverser, faute
de quoi de l'encre risque de fuir.
❏Laissez de l'espace pour les câbles derrière le produit et de l'espace au-dessus du produit de manière à pouvoir
ouvrir complètement le capot de documents.
❏Laissez suffisamment de place devant le produit pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
❏Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d'humidité. Maintenez aussi le produit
à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
11
Guide d'utilisation
Consignes importantes
❏N'insérez aucun objet à travers les orifices du produit.
❏N'introduisez pas vos mains dans le produit et ne touchez pas aux cartouches d'encre au cours de l'impression.
❏Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l'intérieur du produit.
❏N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inflammables à l'intérieur ou autour du produit, faute de
quoi vous risquez de provoquer un incendie.
❏Ne déplacez pas le porte-cartouche manuellement car vous pourriez endommager le produit.
❏Mettez toujours le produit hors tension en appuyant sur le bouton P. Ne débranchez pas le produit et ne le mettez
pas hors tension au niveau de la prise avant que l'écran LCD ne soit complètement éteint.
❏Avant de transporter le produit, assurez-vous que la tête d'impression est en position initiale (à l'extrême droite) et
que les cartouches d'encre sont en place.
❏Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner.
❏Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon
d'alimentation de la prise électrique.
❏N'appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux.
❏Au cours de la durée de vie de votre produit, vous devrez peut-être remplacer le réservoir d'encre usagée saturé. Sa
fréquence de remplacement variera en fonction du nombre de pages imprimées, du type de support et du nombre
de cycles de nettoyage effectués par le produit. L'utilitaire Epson Status Monitor, votre écran LCD, ou des voyants
du panneau de configuration vous avertiront lorsque cet élément devra être remplacé. La nécessité de remplacer le
réservoir ne signifie pas que votre produit ne fonctionne plus conformément aux spécifications. Le remplacement
de cet élément est une opération de maintenance de routine prévue dans les spécifications du produit et n'est pas
un problème exigeant un dépannage. La garantie Epson ne couvre donc pas le coût de ce remplacement. Le
remplacement du réservoir peut être effectué par n'importe quel fournisseur de service Epson agréé. L'utilisateur
ne peut pas procéder lui-même la maintenance de cette pièce.
Utilisation du produit avec une connexion sans fil
Remarque :
La disponibilité de cette fonctionnalité varie selon les produits.
❏N'utilisez pas le produit dans des hôpitaux ou à proximité d'équipements médicaux. Les ondes radio générées par
le produit peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des équipements médicaux électriques.
❏N'utilisez pas le produit à proximité de dispositifs contrôlés de manière automatique, tels que des portes
automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière
négative ces dispositifs et entraîner des accidents liés à un mauvais fonctionnement.
Utilisation des cartes mémoire
❏Lorsque le voyant de la carte mémoire clignote, il ne faut pas la retirer ou mettre le produit hors tension.
❏Les méthodes d'utilisation des cartes mémoire varient selon le type de carte. Pour plus de détails, veillez à vous
reporter à la documentation fournie avec votre carte mémoire .
12
Guide d'utilisation
Consignes importantes
❏Utilisez uniquement des cartes mémoire compatibles avec le produit.
& « Carte mémoire » à la page 183
Utilisation de l'écran LCD
❏Il est possible que l'écran LCD affiche quelques petits points lumineux ou foncés. De même, il peut présenter, en
raison de ses caractéristiques, une luminosité non uniforme. Il s'agit de phénomènes normaux qui ne signifient en
aucun cas que l'écran est endommagé.
❏Nettoyez uniquement l'écran tactile et le pavé tactile à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de produits
nettoyants liquides ou chimiques.
❏Le couvercle extérieur de l'écran LCD peut se briser en cas d'impact important. Contactez votre revendeur en cas
de craquelure ou de fissure de l'écran. Ne le touchez pas et ne tentez pas de retirer le verre brisé.
❏Le pavé tactile est un écran tactile capacitif, qui réagit uniquement lorsque vous le touchez directement avec le
doigt. Il est possible que l'écran ne réponde pas si vous le touchez avec des mains humides, des gants ou à travers
une feuille de protection ou un autocollant.
❏Avec votre doigt, appuyez délicatement sur l'écran/le pavé tactile. N'exercez pas une forte pression et ne le touchez
pas avec vos ongles.
❏N'utilisez pas d'objet ayant un bout pointu comme un stylo à bille, un crayon aiguisé, un stylet etc.
❏La présence de condensation à l'intérieur de l'écran causé par des changements brusques de température ou du
taux d'humidité peut entraîner la détérioration de ses performances.
Manipulation des cartouches d'encre
Des consignes de sécurité et des conseils/avertissements sur l'utilisation de l'encre sont fournies dans la section
indiquée ci-dessous (avant la section « Remplacement des cartouches d'encre »).
&« Remplacement des cartouches d'encre » à la page 109
Restrictions relatives à la copie
Respectez les restrictions suivantes de manière à garantir une utilisation responsable et légale du produit.
La copie des éléments suivants est interdite par la loi :
❏Billets de banque, pièces, titres négociables émis par le gouvernement, titres de gage du gouvernement et titres
municipaux
❏Timbres-poste inutilisés, cartes postales prétimbrées et autres envois postaux timbrés au tarif en vigueur
❏Timbres fiscaux émis par le gouvernement et titres émis selon des procédures légales
Faites preuve de circonspection lors de la copie des éléments suivants :
❏Titres négociables privés (certificats d'action, billets au porteur, chèques, etc.), abonnements mensuels, billets de
réduction, etc.
13
Guide d'utilisation
Consignes importantes
❏Passeports, permis de conduire, certificats médicaux, titres de transport, bons d'alimentation, billets, etc.
Remarque :
Il est également possible que la copie de tels documents soit interdite par la loi.
Utilisation responsable de documents soumis à droits d'auteur :
❏Les produits peuvent être utilisés incorrectement en cas de copie de documents soumis à droits d'auteur. À moins
d'agir sur les conseils d'un avocat bien informé, prenez vos responsabilités et faites preuve de respect en sollicitant
l'autorisation du détenteur des droits d'auteur avant de copier des documents publiés.
Protection de vos informations personnelles
Ce produit vous permet de stocker en mémoire des noms et numéros de téléphone même lorsqu'il est hors tension.
Utilisez le menu suivant pour effacer la mémoire si vous donnez le produit à une autre personne ou si vous le mettez au
rebut.
Configuration > Restaurer param/défaut > Tous les paramètres
14
Guide d'utilisation
Présentation de votre produit
Présentation de votre produit
Remarque :
Les illustrations proposées dans ce manuel sont celles d'un modèle de produit similaire. Même si elles peuvent varier de votre
produit réel, la méthode d'utilisation est la même.
Composants du produit
a.Capot du chargeur automatique de documents (ADF)
b.Chargeur automatique de documents
c.Guide latéral
d.Bac d'entrée du chargeur automatique de documents (placez-y les documents originaux à copier)
e.Bac de sortie du chargeur automatique de documents (les documents originaux sont éjectés ici une fois copiés)
f.Bac papier 1
g.Bac papier 2 *
* La présence de cet élément varie selon les produits.
15
Guide d'utilisation
a.Guides latéraux
b.Fente d'insertion arrière
c.Bac de sortie
d.Extension du bac de sortie
e.Butée
f.Guides latéraux
g.Bac papier
Présentation de votre produit
a.Capot de documents
b.Vitre du scanner
c.Panneau de configuration
d.Emplacements cartes mémoire
e.Voyant carte mémoire
f.Port USB de l'interface externe
16
Guide d'utilisation
Présentation de votre produit
a.Module scanner
b.Capot de la cartouche d'encre
c.Porte-cartouche
d.Tête d'impression (sous le porte-cartouche)
a.Boîte de maintenance
b.Capot arrière
c.Prise CA
d.Port LINE
e.Port EXT.
f.Port LAN
g.Connecteur USB
Présentation du panneau de configuration
Remarque :
❏le panneau de configuration n'est pas conçu de la même façon selon la région.
❏Même si le panneau de configuration et les noms et options qui s'affichent sur l'écran LCD sont légèrement différents de
ceux de votre produit, la méthode d'utilisation est la même.
17
Guide d'utilisation
Bouton et écran LCD
TouchesFonction
Présentation de votre produit
a
b
c
d
e-L'écran LCD affiche des menus. Si votre produit possède un écran tactile, faites glisser vos
f
g
h+, -Définit le nombre de copies.
i0 - 9, *, #Indique la date/heure ou le nombre de copies ainsi que les numéros de télécopie. Insère des
l, u, r, d, OKAppuyez sur l, u, r, d pour sélectionner les menus. Appuyez sur OK pour confirmer le
Met le produit sous ou hors tension.
Annule/renvoie au menu principal. Une fois dans le menu principal, bascule entre les modes.
Affiche le dernier numéro composé. Lorsque vous saisissez des chiffres en mode de télécopie,
cette touche insère un symbole de pause (-) qui ajoute une courte pause pendant la
numérotation.
Affiche la liste des Contacts en mode télécopie.
doigts dessus pour faire défiler les données à l'écran. Appuyez un p eu plus fort si l'écran tactile
est lent à répondre.
Annule/renvoie au menu précédent.
paramètre que vous avez sélectionné et passer à l'écran suivant. Lors de la saisie d'un numéro
de télécopie, l agit comme une touche d'efface arrière et r insère un espace.
caractères alphanumériques et bascule entre les majuscules, minuscules et les chiffres à
chaque pression. Pour la saisie de texte, il peut être plus simple d'utiliser le clavier logiciel au
lieu de ces boutons.
j
k
l
m
u, d
Lance l'impression/la copie/la numérisation/la télécopie en noir et blanc.
Lance l'impression/la copie/la numérisation/la télécopie en couleur.
Arrête l'opération en cours ou initialise les paramètres en cours.
Fait défiler l'écran.
18
Guide d'utilisation
Présentation de votre produit
Voyants
VoyantsFonction
Allumé lorsque le produit est sous tension.
Clignote lorsque le produit reçoit des données, pendant l'impression/la copie/numérisation/
télécopie, pendant le remplacement d'une cartouche d'encre, pendant le chargement
d'encre ou le nettoyage de la tête d'impression.
Reste allumé tant que l'imprimante est connectée à un réseau. Clignote pendant le
paramétrage du réseau (vert : Wi-Fi/orange : Ethernet). Ce voyant s'éteint en mode veille.
Remarque :
Pour plus d'informations sur les icônes de l'écran LCD, consultez la section Aide du panneau de configuration.
19
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Manipulation des papiers et supports
Introduction à l'utilisation, au chargement et au
stockage de supports
La plupart des papiers ordinaires donnent de bons résultats. Cependant, les impressions sur papiers couchés offrent
un meilleur rendu parce que ces papiers absorbent moins d'encre.
Epson propose des papiers spéciaux formulés en fonction de l'encre utilisée dans les produits à jet d'encre Epson et
vous recommande d'utiliser ces papiers pour obtenir des résultats de haute qualité.
Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par Epson, commencez par lire la notice livrée avec ces papiers et
gardez à l'esprit les indications ci-dessous.
Remarque :
❏Chargez le papier dans le bac papier en orientant la face imprimable vers le bas. La face imprimable est généralement
plus blanche ou plus glacée. Pour plus d'informations, reportez-vous aux feuilles d'instructions fournies avec le papier.
Certains types de papiers présentent des coins coupés afin d'identifier plus facilement le sens de chargement correct.
❏Si le papier est incurvé, aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l'autre sens avant de le charger. L'utilisation de
papier recourbé peut produire l'apparition de taches d'encre sur vos impressions.
Conservation du papier
Rangez le papier non utilisé dans son emballage d'origine dès que l'impression est terminée. Lorsque vous utilisez un
support spécial, nous vous recommandons de stocker vos impressions dans une pochette hermétique en plastique.
Maintenez le papier non utilisé et les impressions à l'écart des températures élevées, de l'humidité et de la lumière
directe du soleil.
Sélection du papier
Le tableau suivant indique les types de papier pris en charge. La capacité de chargement, la source du papier et la
disponibilité de l'impression sans marges varient selon les types de papier comme indiqué ci-dessous.
20
Guide d'utilisation
Type de supportTaille
Manipulation des papiers et supports
Capacité de chargement (feuilles)
bac papier 1
ou
bac papier
bac papier
*1
2
fente d'inser‐
tion arrière
Impression
sans marges
Papier ordinaire
*2
Lettre
*3
A4
*3
B5
*3
A5
*3
jusqu'à
27,5 mm
jusqu'à
27,5 mm
jusqu'à
27,5 mm
jusqu'à
jusqu'à
1-
27,5 mm
jusqu'à
1-
27,5 mm
jusqu'à
1-
27,5 mm
-1-
27,5 mm
A6
*3
jusqu'à
---
27,5 mm
*4
Legal
Défini par l'utilisateur1
30301-
*5
1
*5
1
Papier épaisLettre--1-
A4--1-
B5----
A5----
-
Envelope (Enveloppe)#1010-1-
DL10-1-
C610---
C4--1-
Epson Bright White Ink
A4
*3
2002001Jet Paper (Papier jet
d'encre blanc brillant)
Epson Photo Quality
A480--Ink Jet Paper (Papier
couché qualité photo)
Epson Matte Paper -
A420-1✓
Heavyweight (Papier
mat épais)
Epson Photo Paper (Pa‐
A420-1✓
pier photo)
10 × 15 cm (4 × 6 p.)
13 × 18 cm (5 × 7 p.)
20--✓
20--✓
21
Guide d'utilisation
Type de supportTaille
Manipulation des papiers et supports
Capacité de chargement (feuilles)
bac papier 1
ou
bac papier
bac papier
*1
2
fente d'inser‐
tion arrière
Impression
sans marges
Epson Premium Glossy
Photo Paper (Papier
photo glacé Premium)
Epson Ultra Glossy
Photo Paper (Papier
photo ultra-glacé)
Epson Glossy Photo Pa‐
per (Papier photo gla‐
cé)
*1 Il est possible que cette cassette ne soit pas disponible selon le produit.
*2 Papier dont le grammage est compris entre 64 g/m² (17 livres) et 90 g/m² (24 livres).
*3 La capacité de chargement pour l'impression recto verso manuelle est de 30 feuilles.
*4 La capacité de chargement pour l'impression recto verso manuelle est de 1 feuille.
*5 La disponibilité varie selon le format papier.
A420-1✓
10 × 15 cm (4 × 6 p.)
13 × 18 cm (5 × 7 p.)
Format 16:9 (102 × 181
mm)
A420-1✓
10 × 15 cm (4 × 6 p.)
A420-1✓
10 × 15 cm (4 × 6 p.)
13 × 18 cm (5 × 7 p.)
A420-1✓
10 × 15 cm (4 × 6 p.)
13 × 18 cm (5 × 7 p.)
20--✓
20--✓
20--✓
20--✓
20--✓
20--✓
20--✓
20--✓
Remarque :
La disponibilité du papier varie selon les pays.
Paramètres de type de papier sur l'écran LCD
Le produit est automatiquement réglé en fonction du type de papier sélectionné dans les paramètres d'impression.
C'est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Ce paramètre indique au produit
quel type de papier est utilisé et ajuste la quantité d'encre nécessaire en conséquence. Le tableau suivant répertorie les
paramètres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé.
Pour ce papierType de papier sur l'écran LCD
Papier ordinaire*
Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d'encre blanc
brillant)*
Epson Ultra Glossy Photo Paper (Papier photo ultra-glacé)Ultra glacé
1
1
Plain Paper (Papier Ordinaire)
Plain Paper (Papier Ordinaire)
22
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Pour ce papierType de papier sur l'écran LCD
Epson Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Pre‐
mium)
Epson Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo se‐
mi-glacé Premium)
Epson Glossy Photo Paper (Papier photo glacé)Glacé
Epson Photo Paper (Papier photo)Pap photo
Epson Matte Paper - Heavyweight (Papier mat épais)Mat
*1 L'impression recto verso est possible avec ce papier.
Glacé Prem.
Glacé Prem.
Mat
Paramètres de type de papier dans le pilote d'impression
Le produit est automatiquement réglé en fonction du type de papier sélectionné dans les paramètres d'impression.
C'est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Ce paramètre indique au produit
quel type de papier est utilisé et ajuste la quantité d'encre nécessaire en conséquence. Le tableau suivant répertorie les
paramètres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé.
Pour ce papierType de papier dans le pilote d'impression
Papier ordinaire*plain papers (Papier ordinaire)
Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d'encre blanc
brillant)*
* Ces types de papier sont compatibles avec Exif Print et PRINT Image Matching. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
documentation fournie avec l'appareil photo numérique compatible Exif Print ou PRINT Image Matching.
23
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Remarque :
La disponibilité des supports varie selon les pays. Pour obtenir les dernières informations sur les supports disponibles dans
votre région, contactez l'assistance Epson.
&« Site Web du support technique » à la page 189
Chargement du papier dans le bac papier
Procédez comme suit pour charger le papier :
a. Bac papier 1
b. Bac papier 2
* La présence de cet élément varie selon les produits.
Retirez le bac papier.
*
A
24
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Remarque :
Si le bac de sortie a été éjecté, fermez-le avant de retirer le bac papier.
Rapprochez les guides latéraux des bords du bac papier en les faisant glisser.
B
Remarque :
Lorsque vous utilisez le format papier Legal, étendez le bac papier comme indiqué dans l'illustration.
25
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Ajustez la position du guide latéral au format du papier que vous souhaitez utiliser.
C
Char gez le p apie r ju squ 'à c e qu 'il bute sur le g uide la téra l, c ôté i mpr ima ble ver s le bas , pui s vé rif iez q ue l e pa pie r
D
ne dépasse pas du bac.
Remarque :
❏Le bac papier 2 ne prend en charge que le papier ordinaire au format B5 et supérieur.
❏Aérez et alignez les bords du papier avant de le charger.
26
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Faites glisser les guides latéraux contre les bords du papier.
E
Remarque :
Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà du repère en forme de flèche H, situé à l'intérieur
du guide latéral.
Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour
le support.
&« Sélection du papier » à la page 20
Vérifiez que rien ne dépasse du bac et réinsérez-le doucement dans le produit.
F
27
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Faites coulisser le bac de sortie et soulevez la butée.
G
Remarque :
❏Si vous souhaitez imprimer sur du papier pré-imprimé disponible en magasin, consultez la section « Chargement de
papier et d'enveloppes dans la fente d'insertion arrière » à la page 31.
❏Laissez suffisamment de place devant le produit pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
❏Ne manipulez pas le bac papier si le produit est en cours de fonctionnement.
Chargement des enveloppes dans le bac papier
Procédez comme suit pour charger les enveloppes :
Retirez le bac papier 1.
A
28
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Remarque :
Si le bac de sortie a été éjecté, fermez-le avant de retirer le bac papier.
Rapprochez les guides latéraux des bords du bac papier en les faisant glisser.
B
Chargez les enveloppes de façon à ce que le rabat soit face vers le haut et à droite.
C
Remarque :
Assurez-vous que le nombre d'enveloppes ne dépasse pas la limite maximum.
&« Sélection du papier » à la page 20
29
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Faites glisser les guides latéraux sur les bords des enveloppes et vérifiez que les enveloppes ne dépassent pas du
D
bac.
Remarque :
Même si vous n'entendez pas de déclic, faites glisser les guides latéraux pour les ajuster aux bords des enveloppes.
Vérifiez que rien ne dépasse du bac et réinsérez-le doucement dans le produit.
E
Faites coulisser le bac de sortie et soulevez la butée.
F
30
Loading...
+ 171 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.