EPSON WF-3010DW User Manual [fr]

Guide d'utilisation
NPD4671-00 FR
Guide d'utilisation
Droits d'auteur et marques
Droits d'auteur et marques
Droits d'auteur et marques
A uc u n e p a r ti e de ce m a nu e l ne p eu t ê tr e r ep r o du i te , s to c kée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l'accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. L'utilisation des informations du présent manuel n'accorde aucune responsabilité en matière de brevets. Il en va de même pour les dommages résultant de l'utilisation des informations du présent manuel. Les informations contenues dans la présente notice sont exclusivement destinées à l'utilisation de ce produit Epson. Epson ne pourra être tenue responsable de l'utilisation de ces informations avec d'autres produits.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l'acquéreur de ce produit ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l'acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d'utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne pourront être tenues responsables des dommages ou problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d'origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
EPSON marque de Seiko Epson Corporation.
PRINT Image Matching Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Intel
PowerPC
Microsoft
Apple
Adobe, Adobe Reader, Acrobat, and Photoshop sont des marques d'Adobe Systems Incorporated, qui peuvent être déposées dans certaines juridictions.
est une marque déposée, et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR VISION est un nom de
®
et le logo PRINT Image Matching sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation.
est une marque déposée de Intel Corporation.
®
est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
®
, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
, Macintosh®, Mac OS® et OS X® sont des marques déposées d'Apple Inc.
®
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce manuel sont donnés uniquement à titre d'identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
© 2012 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
2
Guide d'utilisation
Table des matières
Table des matières
Droits d'auteur et marques
Droits d'auteur et marques................... 2
Introduction
Sources d'informations...................... 6
Indications Attention, Important et Remarque. . . . . 6
Versions des systèmes d'exploitation............ 6
Consignes importantes
Consignes de sécurité....................... 8
Conseils et avertissements concernant le produit
....................................... 8
Installation/utilisation du produit............ 8
Utilisation du produit avec une connexion
sans fil............................... 10
Manipulation des cartouches d'encre......... 10
Présentation de votre produit
Composants du produit..................... 11
Présentation du panneau de configuration....... 12
Touches.............................. 12
Voyants.............................. 13
Manipulation des papiers et supports
Introduction à l'utilisation, au chargement et au
stockage de supports....................... 14
Conservation du papier................... 14
Sélection du papier........................ 14
Paramètres de type de papier dans le pilote
d'impression........................... 16
Chargement du papier dans le bac papier........ 17
Chargement des enveloppes dans le bac papier.... 21
Chargement de papier et d'enveloppes dans la
fente d'insertion arrière..................... 24
Impression
Pilote d'impression et Status Monitor........... 27
Accès au pilote d'impression sous Windows. . . . 27
Accès au gestionnaire d'impression sous Mac
OS X................................ 28
Opérations de base........................ 29
Impression de base...................... 29
Annulation d'une impression............... 33
Autres options........................... 34
Impression de photos avec Easy Photo Print. . . . 34
Paramètres prédéfinis du produit (sous
Windows uniquement)................... 35
Impression recto verso................... 35
Impression avec ajustement à la taille du papier
(Zoom)............................... 37
Impression Pages per Sheet (Pages par feuille)
.................................... 39
Partage du produit pour imprimer............. 40
Configuration pour Windows.............. 40
Configuration pour Mac OS X.............. 42
Remplacement des cartouches d'encre
Consignes de sécurité, précautions d'utilisation et caractéristiques techniques des cartouches
d'encre.................................. 43
Consignes de sécurité.................... 43
Précautions relatives au remplacement des
cartouches d'encre....................... 44
Caractéristiques techniques des cartouches
d'encre............................... 45
Vérification de l'état de la cartouche d'encre...... 46
Pour Windows......................... 46
Pour Mac OS X......................... 47
Impression temporaire avec de l'encre noire lorsque les cartouches d'encre de couleur sont
vides................................... 48
Pour Windows......................... 49
Pour Mac OS X......................... 50
Préservation de l'encre noire lorsque le niveau d'encre de la cartouche est faible (pour Windows
uniquement)............................. 51
Remplacement d'une cartouche d'encre. . . . . . . . . 52
Entretien du produit et du logiciel
Vérification des buses de la tête d'impression. . . . . 56
Utilisation de l'utilitaire Nozzle Check
(Vérification des buses) sous Windows....... 56
Utilisation de l'utilitaire Nozzle Check
(Vérification des buses) sous Mac OS X....... 56
Utilisation des touches du produit........... 57
Nettoyage de la tête d'impression.............. 58
3
Guide d'utilisation
Table des matières
Utilisation de l'utilitaire Head Cleaning
(Nettoyage des têtes) sous Windows.......... 58
Utilisation de l'utilitaire Head Cleaning
(Nettoyage des têtes) sous Mac OS X......... 59
Utilisation des touches du produit........... 59
Alignement de la tête d'impression............. 60
Utilisation de l'utilitaire Print Head Alignment
(Alignement des têtes) sous Windows. . . . . . . . 60
Utilisation de l'utilitaire Print Head Alignment
(Alignement des têtes) sous Mac OS X........ 60
Économie d'énergie........................ 61
Pour Windows......................... 61
Pour Mac OS X......................... 61
Nettoyage du produit...................... 62
Nettoyage de la partie extérieure du produit. . . . 62
Nettoyage de la partie intérieure du produit. . . . 62
Remplacement de la boîte de maintenance....... 63
Vérification de l'état de la boîte de
maintenance........................... 63
Précautions de manipulation............... 63
Remplacement de la boîte de maintenance. . . . . 63
Transport du produit...................... 65
Vérification et installation du logiciel........... 66
Vérification du logiciel installé sur votre
ordinateur............................ 66
Installation du logiciel.................... 67
Désinstallation du logiciel................... 67
Pour Windows......................... 67
Pour Mac OS X......................... 68
Dépannage des problèmes d'impression
Diagnostic des problèmes................... 70
Voyants d'erreur........................ 70
Vérification de l'état du produit............. 73
Bourrages papier.......................... 76
Retrait de papier coincé près du capot arrière
.................................... 76
Retrait de papier coincé à l'intérieur du produit
.................................... 78
Retrait de papier coincé près du bac papier. . . . . 80
Prévention des bourrages papier............ 81
Réimpression après un bourrage papier
(Windows uniquement).................. 81
Aide concernant la qualité d'impression......... 82
Bandes horizontales..................... 83
Apparition de bandes verticales ou décalage. . . . 83
Couleurs incorrectes ou manquantes......... 84
Impression floue ou tachée................ 84
Différents problèmes au niveau de l'impression
...................................... 85
Caractères incorrects ou déformés........... 85
Marges incorrectes...................... 85
L'impression est légèrement inclinée......... 86
Image inversée......................... 86
Impression de pages blanches.............. 86
Le côté imprimé est taché ou rayé........... 87
L'impression est trop lente................. 87
Le papier n'est pas entraîné correctement........ 88
Le papier n'avance pas.................... 88
Entraînement de plusieurs pages à la fois. . . . . . 88
Chargement incorrect du papier............ 89
Le papier n'est que partiellement éjecté ou est
froissé................................ 89
Le produit n'imprime pas................... 89
Tous les voyants sont éteints............... 89
Les voyants se sont allumés puis éteints.. . . . . . . 89
Seul le voyant d'alimentation est allumé....... 89
Une erreur d'encre est signalée après le
remplacement de la cartouche.............. 90
Augmentation de la vitesse d'impression (pour
Windows uniquement)..................... 91
Autres problèmes......................... 92
Impression silencieuse sur des papiers
ordinaires............................. 92
Informations relatives au produit
Encre et boîte de maintenance................ 93
Cartouches d'encre...................... 93
Boîte de maintenance .................... 93
Configuration requise...................... 94
Pour Windows......................... 94
Pour Mac OS X......................... 94
Caractéristiques techniques.................. 94
Caractéristiques de l'imprimante............ 94
Caractéristiques de l'interface réseau......... 97
Caractéristiques mécaniques............... 97
Caractéristiques électriques................ 97
Environnement......................... 98
Normes et conformité.................... 98
Interface.............................. 99
Où trouver de l'aide
Site Web du support technique.............. 100
Contacter l'assistance de Epson.............. 100
Avant de contacter Epson................ 100
4
Guide d'utilisation
Table des matières
Aide pour les utilisateurs d'Europe.......... 101
Aide pour les utilisateurs de Taiwan......... 101
Aide pour les utilisateurs de Singapour....... 102
Aide pour les utilisateurs de Thaïlande....... 102
Aide pour les utilisateurs du Vietnam........ 103
Aide pour les utilisateurs d'Indonésie........ 103
Aide pour les utilisateurs de Malaisie........ 104
Aide pour les utilisateurs d'Inde............ 105
Aide pour les utilisateurs des Philippines. . . . . 106
Index
5
Guide d'utilisation
Introduction
Introduction
Sources d'informations
Les versions les plus récentes des manuels suivants sont disponibles sur le site Web d'assistance Epson.
http://www.epson.eu/Support (Europe) http://support.epson.net/ (hors Europe)
Démarrez ici (papier) :
Fournit des informations sur la configuration du produit et l'installation du logiciel.
Guide d'utilisation (PDF) :
Fournit les consignes détaillées sur l'utilisation, la sécurité et le dépannage. Consultez ce guide lorsque vous utilisez le produit avec un ordinateur ou lorsque vous utilisez des fonctions avancées telles que l'. Pour afficher le manuel au format PDF, vous avez besoin d'Adobe Acrobat Reader 5.0 ou plus ou d'Adobe Reader.
Guide réseau (HTML) :
Fournit aux administrateurs du réseau des informations sur le pilote d'impression et les paramètres réseau.
Indications Attention, Important et Remarque
Les indications Attention, Important et Remarque sont détaillées ci-dessous et ont la signification suivante.
Attention
!
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Important
c
Mise en garde à respecter pour éviter d'endommager votre équipement.
Remarque
Conseils utiles et informations sur les restrictions d'utilisation du produit.
Versions des systèmes d'exploitation
Les abréviations suivantes sont utilisées dans ce manuel.
Windows 7 fait référence à Windows 7 Édition Familiale Basique, Windows 7 Édition Familiale Premium,
Windows 7 Professionnel et Windows 7 Édition Intégrale.
Windows Vista fait référence à Windows Vista Home Basic Edition, Windows Vista Home Premium Edition,
Windows Vista Business Edition, Windows Vista Enterprise Edition et Windows Vista Ultimate Edition.
6
Guide d'utilisation
Introduction
Windows XP fait référence à Windows XP Édition familiale, Windows XP Professionnel x64 et Windows XP
Professionnel.
Mac OS X fait référence à Mac OS X 10.5.x, 10.6.x, 10.7.x.
7
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Consignes importantes
Consignes de sécurité
Veuillez lire et suivre l'intégralité des consignes indiquées dans cette section pour utiliser ce produit en toute sécurité. Veillez à conserver ce guide pour pouvoir le consulter ultérieurement. Veillez également à suivre les avertissements et consignes repérés sur le produit.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le produit et ne l'utilisez avec aucun autre équipement.
L'utilisation d'autres cordons avec ce produit ou l'utilisation de ce cordon d'alimentation avec un autre équipement pourrait vous exposer à des risques d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
Sauf indication contraire spécifique dans les guides du produit, ne procédez jamais à des travaux de démontage, de
modification ou de réparation au niveau du cordon d'alimentation, du module imprimante, du ou des accessoires.
Débranchez le produit et faites appel à un technicien qualifié dans les circonstances suivantes :
Le cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide a coulé dans le produit, le produit est tombé ou le boîtier a été endommagé, le produit ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
Placez le produit à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d'alimentation.
Ne placez et ne rangez pas le produit à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des températures élevées ou de l'humidité.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur le produit et à ne pas le manipuler les mains mouillées.
Maintenez le produit à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées par le
produit peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
Remarque :
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour la manipulation des cartouches d'encre. & « Remplacement des cartouches d'encre » à la page 43
Conseils et avertissements concernant le produit
Lisez et suivez ces consignes pour éviter d'endommager le produit ou vos installations. Veillez à conserver ce guide pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Installation/utilisation du produit
Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures du produit.
Utilisez uniquement le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette du produit.
8
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
Évitez d'utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation automatique.
Placez l'ensemble du système informatique à l'écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques telles
que les haut-parleurs ou les bases fixes des téléphones sans fil.
Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d'alimentation électrique et faites en sorte que l'on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d'alimentation électrique. Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points d'entrée et de sortie du transformateur.
Si vous utilisez un prolongateur électrique avec le produit, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques
reliés au prolongateur ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
Si vous devez utiliser le produit en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les surintensités.
Lors du raccordement du produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-vous que
les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent d'être endommagés.
Placez le produit sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit. Si vous installez le
produit contre un mur, prévoyez un espace minimal de 10 cm entre l'arrière du produit et le mur. Le produit ne fonctionnera pas correctement s'il est placé dans une position inclinée.
Lors du stockage ou du transport du produit, évitez de l'incliner, de le placer verticalement ou de le renverser, faute
de quoi de l'encre risque de fuir.
Laissez suffisamment de place devant le produit pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d'humidité. Maintenez aussi le produit
à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
N'insérez aucun objet à travers les orifices du produit.
N'introduisez pas vos mains dans le produit et ne touchez pas aux cartouches d'encre au cours de l'impression.
Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l'intérieur du produit.
N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inflammables à l'intérieur ou autour du produit, faute de
quoi vous risquez de provoquer un incendie.
Ne déplacez pas le porte-cartouche manuellement car vous pourriez endommager le produit.
Mettez toujours le produit hors tension en appuyant sur le bouton P. Ne débranchez pas le produit et ne le mettez
pas hors tension au niveau de la prise tant que le voyant Pclignote.
Avant de transporter le produit, assurez-vous que la tête d'impression est en position initiale (à l'extrême droite) et
que les cartouches d'encre sont en place.
9
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon
d'alimentation de la prise électrique.
Au cours de la durée de vie de votre produit, vous devrez peut-être remplacer le réservoir d'encre usagée saturé. Sa
fréquence de remplacement variera en fonction du nombre de pages imprimées, du type de support et du nombre de cycles de nettoyage effectués par le produit. L'utilitaire Epson Status Monitor ou des voyants du panneau de configuration vous avertiront lorsque cet élément devra être remplacé. La nécessité de remplacer le réservoir ne signifie pas que votre produit ne fonctionne plus conformément aux spécifications. Le remplacement de cet élément est une opération de maintenance de routine prévue dans les spécifications du produit et n'est pas un problème exigeant un dépannage. La garantie Epson ne couvre donc pas le coût de ce remplacement. Le remplacement du réservoir peut être effectué par n'importe quel fournisseur de service Epson agréé. L'utilisateur ne peut pas procéder lui-même la maintenance de cette pièce.
Utilisation du produit avec une connexion sans fil
N'utilisez pas le produit dans des hôpitaux ou à proximité d'équipements médicaux. Les ondes radio générées par
le produit peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des équipements médicaux électriques.
N'utilisez pas le produit à proximité de dispositifs contrôlés de manière automatique, tels que des portes
automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière négative ces dispositifs et entraîner des accidents liés à un mauvais fonctionnement.
Manipulation des cartouches d'encre
Des consignes de sécurité et des conseils/avertissements sur l'utilisation de l'encre sont fournies dans la section indiquée ci-dessous (avant la section « Remplacement des cartouches d'encre »).
& « Remplacement des cartouches d'encre » à la page 43
10
Guide d'utilisation
Présentation de votre produit
Présentation de votre produit
Composants du produit
a. Guides latéraux
b. Fente d'insertion arrière
c. Panneau de configuration
d. Bac de sortie
e. Extension du bac de sortie
f. Butée
g. Guides latéraux
h. Bac papier
a. Capot de l'imprimante
b. Capot de la cartouche d'encre
c. Porte-cartouche
11
Guide d'utilisation
Présentation de votre produit
d. Tête d'impression (sous le porte-cartouche)
a. Boîte de maintenance
b. Capot arrière
c. Prise CA
d. Port LAN
e. Connecteur USB
Présentation du panneau de configuration
Touches
Touches Fonction
a
b Wi-Fi Appuyez pour supprimer une erreur réseau.
c
P
Met le produit sous ou hors tension.
Imprime une feuille d'état du réseau. Tout en maintenant ce bouton enfoncé, mettez le produit sous tension pour rétablir les valeurs par défaut des paramètres réseau.
12
Guide d'utilisation
Présentation de votre produit
Touches Fonction
d b Charge ou éjecte le papier.
Reprend l'impression après une erreur de fin de papier, un bourrage ou une erreur d'entraînement de plusieurs pages. Si les tampons d'encre du produit sont en fin de vie, vous pouvez reprendre l'impression. Si vous mettez le produit sous tension pendant que vous maintenez ce bouton enfoncé, le produit imprime la feuille d'état du produit.
e
f
g
Pour nettoyer la tête d'impression (noire uniquement), maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes. Quand une cartouche d'encre vide est détectée, appuyez sur ce bouton pour placer la tête d'impression en position de remplacement de la cartouche d'encre. Après le remplacement de la cartouche d'encre, appuyez à nouveau afin de remettre la tête d'impression dans sa position initiale.
Pour nettoyer la tête d'impression (toutes les couleurs sauf le noir), maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes. Quand une cartouche d'encre vide est détectée, appuyez sur ce bouton pour placer la tête d'impression en position de remplacement de la cartouche d'encre. Après le remplacement de la cartouche d'encre, appuyez à nouveau afin de remettre la tête d'impression dans sa position initiale.
Annule l'impression pendant un travail d'impression.
Voyants
Voyants Fonction
P
Allumé lorsque le produit est sous tension. Clignote lorsque le produit reçoit des données, pendant l'impression, pendant le remplacement d'une cartouche d'encre, pendant le char gement d'encre ou le nettoyage de la tête d'impression.
Reste allumé pendant que l'imprimante est connectée à un réseau. Clignote pendant le paramétrage du réseau (vert : Wi-Fi, orange : Ethernet).
& « Voyants d'erreur » à la page 70
b
& « Voyants d'erreur » à la page 70
& « Voyants d'erreur » à la page 70
13
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Manipulation des papiers et supports
Introduction à l'utilisation, au chargement et au stockage de supports
La plupart des papiers ordinaires donnent de bons résultats. Cependant, les impressions sur papiers couchés offrent un meilleur rendu parce que ces papiers absorbent moins d'encre.
Epson propose des papiers spéciaux formulés en fonction de l'encre utilisée dans les produits à jet d'encre Epson et vous recommande d'utiliser ces papiers pour obtenir des résultats de haute qualité.
Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par Epson, commencez par lire la notice livrée avec ces papiers et gardez à l'esprit les indications ci-dessous.
Remarque :
Chargez le papier dans le bac papier en orientant la face imprimable vers le bas. La face imprimable est généralement
plus blanche ou plus glacée. Pour plus d'informations, reportez-vous aux feuilles d'instructions fournies avec le papier. Certains types de papiers présentent des coins coupés afin d'identifier plus facilement le sens de chargement correct.
Si le papier est incurvé, aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l'autre sens avant de le charger. L'utilisation de
papier recourbé peut produire l'apparition de taches d'encre sur vos impressions.
Conservation du papier
Rangez le papier non utilisé dans son emballage d'origine dès que l'impression est terminée. Lorsque vous utilisez un support spécial, nous vous recommandons de stocker vos impressions dans une pochette hermétique en plastique. Maintenez le papier non utilisé et les impressions à l'écart des températures élevées, de l'humidité et de la lumière directe du soleil.
Sélection du papier
Le tableau suivant indique les types de papier pris en charge. La capacité de chargement, la source du papier et la disponibilité de l'impression sans marges varient selon les types de papier comme indiqué ci-dessous.
14
Guide d'utilisation
Type de support Taille
Manipulation des papiers et supports
Capacité de chargement (feuilles)
bac papier 1
ou
bac papier
bac papier
*1
2
fente d'inser‐
tion arrière
Impression
sans marges
Papier ordinaire
*2
Lettre
*3
A4
*3
B5
*3
A5
*3
jusqu'à 27,5 mm
jusqu'à 27,5 mm
jusqu'à 27,5 mm
jusqu'à
jusqu'à
1-
27,5 mm
jusqu'à
1-
27,5 mm
jusqu'à
1-
27,5 mm
-1-
27,5 mm
A6
*3
jusqu'à
---
27,5 mm
*4
Legal
Défini par l'utilisateur 1
30 30 1 -
*5
1
*5
1
Papier épais Lettre - - 1 -
A4 --1-
B5 ----
A5 ----
-
Envelope (Enveloppe) #10 10 - 1 -
DL 10 - 1 -
C6 10---
C4 --1-
Epson Bright White Ink
A4
*3
200 200 1 ­Jet Paper (Papier jet d'encre blanc brillant)
Epson Photo Quality
A4 80--­Ink Jet Paper (Papier couché qualité photo)
Epson Matte Paper -
A4 20 - 1 Heavyweight (Papier mat épais)
Epson Photo Paper (Pa‐
A4 20 - 1 pier photo)
10 × 15 cm (4 × 6 p.)
13 × 18 cm (5 × 7 p.)
20 - -
20 - -
15
Guide d'utilisation
Type de support Taille
Manipulation des papiers et supports
Capacité de chargement (feuilles)
bac papier 1
ou
bac papier
bac papier
*1
2
fente d'inser‐
tion arrière
Impression
sans marges
Epson Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium)
Epson Premium Semi‐ gloss Photo Paper (Pa‐ pier photo semi-glacé Premium)
Epson Ultra Glossy Photo Paper (Papier photo ultra-glacé)
Epson Glossy Photo Pa‐ per (Papier photo gla‐ cé)
*1 Il est possible que cette cassette ne soit pas disponible selon le produit.
*2 Papier dont le grammage est compris entre 64 g/m² (17 livres) et 90 g/m² (24 livres).
*3 La capacité de chargement pour l'impression recto verso manuelle est de 30 feuilles.
*4 La capacité de chargement pour l'impression recto verso manuelle est de 1 feuille.
*5 La disponibilité varie selon le format papier.
A4 20 - 1
10 × 15 cm (4 × 6 p.)
13 × 18 cm (5 × 7 p.)
Format 16:9 (102 × 181
mm)
A4 20 - 1
10 × 15 cm (4 × 6 p.)
A4 20 - 1
10 × 15 cm (4 × 6 p.)
13 × 18 cm (5 × 7 p.)
A4 20 - 1
10 × 15 cm (4 × 6 p.)
13 × 18 cm (5 × 7 p.)
20 - -
20 - -
20 - -
20 - -
20 - -
20 - -
20 - -
20 - -
Remarque :
La disponibilité du papier varie selon les pays.
Paramètres de type de papier dans le pilote d'impression
Le produit est automatiquement réglé en fonction du type de papier sélectionné dans les paramètres d'impression. C'est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Ce paramètre indique au produit quel type de papier est utilisé et ajuste la quantité d'encre nécessaire en conséquence. Le tableau suivant répertorie les paramètres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé.
Pour ce papier Type de papier dans le pilote d'impression
Papier ordinaire* plain papers (Papier ordinaire)
Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d'encre blanc brillant)*
Epson Ultra Glossy Photo Paper (Papier photo ultra-glacé)* Epson Ultra Glossy (Epson Ultra Glacé)
plain papers (Papier ordinaire)
16
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Pour ce papier Type de papier dans le pilote d'impression
Epson Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Pre‐ mium)*
Epson Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo se‐ mi-glacé Premium)*
Epson Glossy Photo Paper (Papier photo glacé)* Epson Glossy (Epson Papier Photo Glacé)
Epson Photo Paper (Papier photo)* Epson Photo
Epson Matte Paper - Heavyweight (Papier mat épais)* Epson Matte (Epson Mat)
Papier épais* Thick-Paper (Papier épais)
Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Papier couché qualité pho‐ to)*
Enveloppes Envelope (Enveloppe)
* Ces types de papier sont compatibles avec Exif Print et PRINT Image Matching. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
documentation fournie avec l'appareil photo numérique compatible Exif Print ou PRINT Image Matching.
Remarque :
La disponibilité des supports varie selon les pays. Pour obtenir les dernières informations sur les supports disponibles dans votre région, contactez l'assistance Epson. & « Site Web du support technique » à la page 100
Epson Premium Glossy (Epson Premium Glacé)
Epson Premium Semigloss (Epson Premium Semi-Glacé)
Epson Matte (Epson Mat)
Chargement du papier dans le bac papier
Procédez comme suit pour charger le papier :
Retirez le bac papier.
A
17
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Remarque :
Si le bac de sortie a été éjecté, fermez-le avant de retirer le bac papier.
Rapprochez les guides latéraux des bords du bac papier en les faisant glisser.
B
Remarque :
Lorsque vous utilisez le format papier Legal, étendez le bac papier comme indiqué dans l'illustration.
18
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Ajustez la position du guide latéral au format du papier que vous souhaitez utiliser.
C
Char gez le p apie r ju squ 'à c e qu 'il bute sur le g uide la téra l, c ôté i mpr ima ble ver s le bas , pui s vé rif iez q ue l e pa pie r
D
ne dépasse pas du bac.
Remarque :
Aérez et alignez les bords du papier avant de le charger.
19
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Faites glisser les guides latéraux contre les bords du papier.
E
Remarque :
Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà du repère en forme de flèche H, situé à l'intérieur du guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support.
& « Sélection du papier » à la page 14
Vérifiez que rien ne dépasse du bac et réinsérez-le doucement dans le produit.
F
20
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Faites coulisser le bac de sortie et soulevez la butée.
G
Remarque :
Si vous souhaitez imprimer sur du papier pré-imprimé disponible en magasin, consultez la section « Chargement de
papier et d'enveloppes dans la fente d'insertion arrière » à la page 24.
Laissez suffisamment de place devant le produit pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
Ne manipulez pas le bac papier si le produit est en cours de fonctionnement.
Chargement des enveloppes dans le bac papier
Procédez comme suit pour charger les enveloppes :
Retirez le bac papier.
A
21
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Remarque :
Si le bac de sortie a été éjecté, fermez-le avant de retirer le bac papier.
Rapprochez les guides latéraux des bords du bac papier en les faisant glisser.
B
Chargez les enveloppes de façon à ce que le rabat soit face vers le haut et à droite.
C
Remarque :
Assurez-vous que le nombre d'enveloppes ne dépasse pas la limite maximum.
& « Sélection du papier » à la page 14
22
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Faites glisser les guides latéraux sur les bords des enveloppes et vérifiez que les enveloppes ne dépassent pas du
D
bac.
Remarque :
Même si vous n'entendez pas de déclic, faites glisser les guides latéraux pour les ajuster aux bords des enveloppes.
Vérifiez que rien ne dépasse du bac et réinsérez-le doucement dans le produit.
E
Faites coulisser le bac de sortie et soulevez la butée.
F
23
Guide d'utilisation
Remarque :
L'épaisseur des enveloppes et leur capacité à se plier varie grandement. Si l'épaisseur totale de la pile
d'enveloppes dépasse 10 mm, appuyez sur les enveloppes de manière à les aplatir avant de les charger. Si la qualité d'impression se dégrade quand une pile d'enveloppes est chargée, chargez une seule enveloppe à la fois.
N'utilisez pas d'enveloppes courbées ou pliées.
Aplatissez l'enveloppe et les rabats avant de la charger.
Aplatissez le bord entrant de l'enveloppe avant de la charger.
Évitez aussi les enveloppes trop fines, qui pourraient se recourber pendant l'impression.
Alignez les bords des enveloppes avant de les charger.
Manipulation des papiers et supports
Chargement de papier et d'enveloppes dans la fente d'insertion arrière
Remarque :
L'impression à l'aide de la fente d'insertion arrière est uniquement disponible lorsque vous imprimez depuis un ordinateur. Pour copier et imprimer sans ordinateur, chargez le papier dans le bac papier.
Suivez les étapes ci-dessous pour charger le papier et les enveloppes dans la fente d'insertion arrière :
Faites coulisser le bac de sortie et soulevez la butée.
A
24
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Ouvrez la fente d'insertion arrière.
B
En maintenant une seule feuille de papier avec la face à imprimer vers le haut au centre de la fente d'insertion
C
arrière, faites glisser les guides latéraux jusqu'à ce qu'ils affleurent les bords du papier.
Remarque :
La face imprimable est généralement plus blanche et plus brillante que l'autre face.
Insérez le papier dans la fente d'insertion arrière. Le papier est chargé automatiquement.
D
25
Guide d'utilisation
Remarque :
Vous pouvez utilisez les formats de papier suivants dotés de trous de reliure : A4, A5, Legal, Lettre. L'impression
recto verso automatique n'est pas disponible.
Lorsque vous chargez des enveloppes, commencez par charger la petite arête, avec le rabat orienté vers le bas.
N'utilisez pas d'enveloppes courbées ou pliées.
Aplatissez l'enveloppe et les rabats avant de la charger.
Manipulation des papiers et supports
Aplatissez le bord entrant de l'enveloppe avant de la charger.
Évitez aussi les enveloppes trop fines, qui pourraient se recourber pendant l'impression.
26
Guide d'utilisation
Impression
Impression
Pilote d'impression et Status Monitor
Le pilote vous permet de choisir entre divers paramètres pour obtenir les meilleurs résultats d'impression. Status Monitor et les utilitaires d'impression permettent de contrôler le produit et de le maintenir dans un état de fonctionnement optimal.
Remarque destinée aux utilisateurs de Windows :
Votre pilote d'impression localise et installe automatiquement la dernière version du pilote disponible au niveau du site
Internet de Epson. Cliquez sur le bouton Software Update (Mise à jour du logiciel) dans la fenêtre Maintenance (Utilitaire) du pilote de votre imprimante, puis suivez les instructions à l'écran. Si le bouton ne s'affiche pas au niveau de la fenêtre Maintenance (Utilitaire), pointez vers All Programs (Tous les programmes) ou Programs (Programmes) dans le menu Start (Démarrer) de Windows et ouvrez le dossier EPSON.
Si vous souhaitez modifier la langue du pilote, sélectionnez la langue dans le paramètre Language (Langue) de la
fenêtre Maintenance (Utilitaire). Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans tous les pays.
Accès au pilote d'impression sous Windows
Vous pouvez accéder au pilote d'impression depuis la plupart des applications Windows, à partir du menu Start (Démarrer) ou à partir de la taskbar (barre des tâches) de Windows.
Si vous souhaitez définir des paramètres s'appliquant uniquement à l'application utilisée, accédez au pilote d'impression à partir de l'application en question.
Si vous souhaitez définir des paramètres s'appliquant à l'ensemble des applications Windows, accédez au pilote d'impression à partir du menu Start (Démarrer) ou de la taskbar (barre des tâches).
Reportez-vous aux sections suivantes pour accéder au pilote d'impression :
Remarque :
Les captures d'écran des fenêtres du pilote d'impression figurant dans ce Guide d'utilisation font référence à Windows 7.
À partir d'applications Windows
Dans le menu File (Fichier), cliquez sur Print (Imprimer) ou sur Print Setup (Configuration de
A
l'impression).
Dans la fenêtre qui s'affiche, cliquez sur Printer (Imprimante), Setup (Configuration), Options, Preferences
B
(Préférences) ou Properties (Propriétés) (selon l'application utilisée, il est possible que vous deviez cliquer sur plusieurs de ces boutons).
27
Guide d'utilisation
Impression
À partir du menu Start (Démarrer)
Windows 7 :
Cliquez sur le bouton Start (Démarrer) et sélectionnez Devices and Printers (Périphériques et imprimantes). Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur le produit et sélectionnez Printing preferences (Options d'impression).
Windows Vista :
Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration), puis Printer (Imprimante) dans la catégorie Hardware and Sound (Matériel et audio). Ensuite, sélectionnez le produit et cliquez sur Select printing preferences (Sélectionnez les préférences d'impression).
Windows XP :
Cliquez sur Start (Démarrer), Control Panel (Panneau de configuration), (Printers and Other Hardware (Imprimantes et autres périphériques),) puis sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs).
Sélectionnez le produit, puis cliquez sur Printing Preferences (Options d'impression) dans le menu File (Fichier).
À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches)
Cliquez avec le bouton droit sur l'icône du produit de la taskbar (barre des tâches), puis sélectionnez Printer Settings (Paramètres imprimante).
Pour ajouter une icône de raccourci à la taskbar (barre des tâches) Windows, accédez au pilote d'impression à partir du menu Start (Démarrer) comme indiqué ci-dessus. Cliquez ensuite sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton Monitoring Preferences (Préférences du contrôle). Dans la fenêtre Monitoring Preferences (Préférences du contrôle), activez la case à cocher Shortcut Icon (Icône du raccourci).
Informations via l'aide en ligne
Dans la fenêtre du pilote d'impression, appliquez l'une des procédures suivantes.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément, puis cliquez sur Help (Aide).
Cliquez sur le bouton
Windows XP uniquement).
situé dans la partie supérieure droite de la fenêtre, puis cliquez sur l'élément (sous
Accès au gestionnaire d'impression sous Mac OS X
Le tableau ci-dessous indique comment accéder à la boîte de dialogue du gestionnaire d'impression.
Zone de dialo‐ gue
Page Setup (For‐ mat d'impression)
Print (Imprimer)
Comment y accéder
Cliquez sur Page Setup (Format d'impression) dans le menu File (Fichier) de votre application.
Remarque :
Selon l'application, le menu Page Setup (Format d'impression) peut être absent du menu File (Fichier).
Cliquez sur Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier) de votre application.
28
Guide d'utilisation
Impression
Epson Printer Utili‐ ty 4
Sous Mac OS X 10.7, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) dans le menu Apple puis cliquez sur Print & Scan (Imprimantes et scanners). Sélectionnez votre produit dans la zone de liste Printers (Imprimantes), cliquez sur Options & Supplies (Options et
fournitures), Utility (Utilitaire), puis sur Open Printer Utility (Ouvrir l'utilitaire de l'imprimante).
Sous Mac OS X 10.6, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) dans le menu Apple, puis cliquez sur Print & Fax (Imprimantes et fax). Sélectionnez votre produit dans la zone de liste Printers (Imprimantes), cliquez sur Options & Supplies (Options et
fournitures), Utility (Utilitaire), puis sur Open Printer Utility (Ouvrir l'utilitaire de l'imprimante).
Sous Mac OS X 10.5, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) dans le menu Apple, puis cliquez sur Print & Fax (Imprimantes et fax). Sélectionnez votre produit dans la zo ne de l ist e P rin te rs ( Imprimantes), cliquez sur Open Print Queue (Ouvrir la liste d'attente
d'impression) puis cliquez sur le bouton Utility (Utilitaire).
Informations via l'aide en ligne
Cliquez sur le bouton Help (Aide) dans la boîte de dialogue Print (Imprimer).
Opérations de base
Impression de base
Remarque :
Les captures d'écran de cette section peuvent varier en fonction du modèle.
Avant d'imprimer, chargez le papier correctement.
& « Chargement du papier dans le bac papier » à la page 17 & « Chargement des enveloppes dans le bac papier » à la page 21 & « Chargement de papier et d'enveloppes dans la fente d'insertion arrière » à la page 24
Pour la zone imprimable, reportez-vous à la section ci-dessous.
& « Zone imprimable » à la page 95
Une fois le paramétrage effectué, imprimez un exemplaire à titre d'essai et examinez les résultats avant d'imprimer un
travail en totalité.
Paramètres de base du produit pour Windows
Ouvrez le fichier que vous voulez imprimer.
A
29
Guide d'utilisation
Impression
Accédez aux paramètres de l'imprimante.
B
& « Accès au pilote d'impression sous Windows » à la page 27
Cliquez sur l'onglet Main (Principal).
C
Sélectionnez le paramètre Paper Source (Alimentation) approprié.
D
Sélectionnez le paramètre Document Size (Format document) approprié. Vous pouvez aussi définir une taille
E
de papier personnalisée. Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne.
Cochez l'option Borderless (Sans marges) pour imprimer des photos sans marges.
F
& « Sélection du papier » à la page 14
Si vous souhaitez contrôler la partie de l'image dépassant du papier, cliquez sur le bouton Settings (Configuration), sélectionnez Auto Expand (Agrandir auto) comme Method of Enlargement (Méthode d'agrandissement), puis déplacez le curseur Amount of Enlargement (Proportion d'agrandissement).
Pour modifier l'orientation de l'impression, sélectionnez Portrait (vertical) ou Landscape (horizontal).
G
Remarque : Sélectionnez Landscape (horizontal) lorsque vous imprimez sur des enveloppes.
30
Loading...
+ 79 hidden pages