TM-J7000/J7100
402532500
Important Initial Ink Charging
Instructions
1. Remove the spacer from the slip paper
path.
2. Make sure the printer is on.
3. Open the roll paper cover and insert the
roll paper; then close the cover.
4. Open the ink cartridge cover.
5. Take the new cartridge out of its packing
and remove the yellow tape.
Note:
You must not remove any tape on which the
EPSON logo is printed.
6. Insert the cartridge firmly but gently as far
as it will go until it clicks into place. For the
TM-J7100, you need to insert two separate
ink cartridges.
7. Close the cover.
Note:
The printer takes about 1 minute to charge
the ink. The POWER LED flashes during this
operation. Be sure not to turn off the power or
open the printer cover while the POWER LED
is flashing.
For full instructions, see the User’s Manual.
Wichtige Hinweise zur erstmaligen
Bestückung des Druckers mit Tinte
1. Das Distanzstück aus der
Einzelblattzuführung entfernen.
2. Den Drucker einschalten.
3. Die Papierrollenabdeckung öffnen,
Papierrolle einlegen und Abdeckung
schließen.
4. Tintenpatronenabdeckung öffnen.
5. Die neue Patrone aus der Verpackung
nehmen und das gelbe Klebeband
entfernen.
Hinweis:
Klebebänder, die das Logo von EPSON tragen,
dürfen nicht entfernt werden.
6. Die Patrone vorsichtig bis zum Anschlag
einsetzen und drücken, bis sie einrastet.
Für den TM-J7100, werden zwei
verschiedene Tintenpatronen benötigt.
7. Abdeckung schließen.
Hinweis:
Der Drucker braucht ca. 1 Minute zur
Aufnahme der Tinte. Die POWER LED blinkt
bei diesem Vorgang. Der Drucker darf solange
die POWER LED blinkt nicht abgeschaltet
und die Druckerabdeckungen nicht geöffnet
werden.
Ausführliche Anweisungen finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
Belangrijke instructies bij het voor
de eerste keer toevoeren van inkt
1. Trek het vulstuk uit het slippapierpad.
2. Controleer of de printer aan staat.
3. Open het rolpapierdeksel en installeer het
rolpapier; sluit het deksel.
4. Open het inktpatroondeksel.
5. Haal de nieuwe inktpatroon uit de
verpakking en verwijder het gele
plakband.
NB:
U mag plakband met het EPSON-logo niet
verwijderen.
6. Plaats de inktpatroon krachtig maar
voorzichtig zo ver mogelijk in de opening
totdat hij op zijn plaatst klikt. Voor model
TM-J7100 moet u twee afzonderlijke,
nieuwe inktpatronen installeren.
7. Sluit het deksel.
NB:
Het duurt ongeveer een minuut voordat de
printer zich met inkt heeft gevuld. Tijdens
deze procedure knippert het POWER-lampje.
Schakel de stroom niet uit en open het
printerdeksel niet terwijl het POWER-lampje
knippert.
Zie de Gebruikershandleiding voor uitgebreide
aanwijzingen.
Instructions importantes pour le
chargement initial de l’encre
1. Enlevez la cale du circuit du papier à
billets.
2. Vérifiez que l’imprimante est en marche.
3. Ouvrez le compartiment du rouleau de
papier, insérez le rouleau, puis refermez le
couvercle.
4. Ouvrez le compartiment de la cartouche
d’encre.
5. Sortez la cartouche neuve de son emballage
et enlevez le ruban jaune.
Remarque :
N’enlevez jamais de ruban portant le logo
EPSON.
6. Insérez la cartouche, fermement mais sans
forcer, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en
position. Dans le cas de la TM-J7100, vous
devez insérer deux cartouches d’encre
distinctes.
7. Refermez le compartiment.
TM-J7000/J7100
Remarque :
Le chargement de l’encre par l’imprimante
prend 1 minute environ. Le voyant de marche
(POWER) clignote pendant cette opération.
Veillez à ne pas éteindre l’imprimante ou
ouvrir son capot pendant que le voyant
POWER clignote.
Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel
d’utilisation.
Instruções importantes sobre o
carregamento inicial da tinta
1. Remova o espaçador da trajectória do
papel de recibo.
2. Certifique-se de que a impressora está
ligada.
3. Abra a tampa do rolo de papel e insira o
rolo de papel; em seguida, feche a tampa.
4. Abra a tampa do tinteiro.
5. Retire o novo tinteiro da respectiva
embalagem e remova a fita amarela.
Nota:
Não remova nenhuma fita que tenha o logótipo
EPSON impresso.
6. Insira o tinteiro com firmeza, mas
cuidadosamente, até o encaixar. Para a
TM-J7100, terá de inserir dois tinteiros em
separado.
7. Feche a tampa.
Nota:
A impressora demora cerca de 1 minuto a
carregar a tinta. O indicador luminoso
FUNCIONAMENTO fica intermitente
durante esta operação. Não desligue a
impressora nem abra a respectiva tampa
enquanto o indicador luminoso
FUNCIONAMENTO estiver intermitente.
Consulte as instruções completas no Manual
do utilizador.
Instrucciones importantes al
cargar la tinta por primera vez
1. Retire el tope del recorrido de documentos.
2. Asegúrese de que la impresora esté
encendida.
3. Abra la tapa del rollo de papel e inserte un
rollo; después cierre la tapa.
4. Abra la tapa del cartucho de tinta.
5. Extraiga el nuevo cartucho de su embalaje
y quítele la cinta adhesiva amarilla.
Nota:
No debe retirar ningún adhesivo en el que esté
impreso el logotipo de EPSON.
6. Inserte suavemente el cartucho hasta que,
al oírse un chasquido, encaje en su lugar.
Para la TM-J7100 hay que instalar dos
cartuchos de tinta por separado.
7. Cierre la tapa.
Nota:
La impresora tarda aproximadamente 1
minuto en cargar la tinta. El indicador de
ALIMENTACIÓN (POWER) parpadea
durante esta operación. Asegúrese de no
apagar la impresora ni de abrir la tapa
mientras el indicador POWER esté
parpadeando.
Para más información, consulte el Manual del
usuario.
Istruzioni importanti per la carica
iniziale dell’inchiostro
1. Rimuovere il distanziatore dal percorso
della carta a fogli mobili.
2. Accertarsi che la stampante sia accesa.
3. Aprire la copertura del rotolo della carta,
inserire il rotolo della carta, quindi
chiudere la copertura.
4. Aprire la copertura della cartuccia
dell’inchiostro.
5. Estrarre la nuova cartuccia dal suo
imballaggio e rimuovere il nastro giallo.
Nota:
Non rimuovere alcun nastro dove è stampato il
logo EPSON.
6. Inserire la cartuccia con decisione, ma
delicatamente, fino a quando si blocca
nell’apposito vano. Per la stampante
modello TM-J7100, sono necessarie due
distinte cartucce dell’inchiostro.
7. Chiudere la copertura.
Nota:
Per caricare l’inchiostro la stampante
impiega circa 1 minuto. Durante questo
tempo, il LED POWER lampeggia. Non
spegnere la stampante né aprirne la copertura
mentre il LED POWER lampeggia.
Per le istruzioni complete, vedere il Manuale
dell’utente.
Copyright © 2002 by Seiko Epson Corporation
Printed on Recycled Paper
Printed in Japan 2002.06