EPSON STYLUS PHOTO RX520 User Manual

6. Installation du logiciel•Installazione del software•
De software installeren•Software installieren
1. Déballage•Disimballaggio•Uitpakken•
Auspacken
Démarrez ici Inizia qui Hier beginnen Hier starten
Guide des opérations de base Guida d’uso generale Basishandleiding Benutzerhandbuch - Grundlagen
Connexion de l’ordinateur•Collegamento al computer• Aansluiten op een computer•Computer anschließen
Mettez hors tension Spegnere Uitzetten Ausschalten
InsérezIncanalare InleggenEinfügen
Ouvrez Aprire Openen Öffnen
Fermez Chiudere Sluiten Schließen
Connectez Collegare Aansluiten Anschließen
Connectez Collegare Aansluiten Anschließen
2. Dépose du ruban de protection et apposition de
l’autocollant du panneau•Rimozione del nastro protettivo e applicazione dell’adesivo sul pannello•Tape verwijderen en sticker op paneel aanbrengen•Schutzstreifen entfernen und einen Bedienfeld-Aufkleber anbringen
RetirezRimuovere
Retirez l’ensemble du ruban Rimuovere tutto il nastro Tape overal weghalen Sämtliches Klebeband entfernen
OuvrezAprire OpenenÖffnen
VerwijderenEntfernen
3. Mise sous tension•Accensione•Aanzetten•
Pour Windows•Per Windows•Voor Windows•Windows
Suivez les instructions. Seguire le istruzioni. Volg de instructies. Führen Sie die Anweisungen aus.
InsérezInserire PlaatsenEinlegen
Pas de boîte de dialogue ? & Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM.Nessuna finestra visualizzata? & Fare doppio clic sull’icona del CD.Geen dialoogvenster? & Dubbelklik op het cd-rompictogram.Kein Dialogfeld? & Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol.
CliquezFare clic KlikkenKlicken
Pour Mac OS X•Per Mac OS X•Voor Mac OS X•Mac OS X
Suivez les instructions. Seguire le istruzioni. Volg de instructies. Führen Sie die
InsérezInserire PlaatsenEinlegen
Sélectionnez Selezionare Selecteren Auswählen
CliquezFare clic KlikkenKlicken
Anweisungen aus.
Einschalten
Fermez Chiudere Sluiten Schließen
Connectez Collegare Aansluiten Anschließen
Branchez Collegare alla presa Aansluiten op lichtnet Einstecken
Mettez sous tension AccendereAanzetten Einschalten
4. Installation des cartouches d’encre•
Installazione delle cartucce d’inchiostro• Cartridges installeren•Tintenpatronen einsetzen
OuvrezAprire OpenenÖffnen
OuvrezAprire OpenenÖffnen
Sous Mac OS 9, téléchargez le pilote. & http://www.epson.comPer Mac OS 9, scaricare il driver. & http://www.epson.comVoor Mac OS 9 downloadt u zelf de driver. & http://www.epson.comLaden Sie für Mac OS 9 den Treiber herunter. & http://www.epson.com
Fonctions•Funzioni•Mogelijkheden•Funktionen
Copie•Copia• Kopiëren•Kopieren
Document Photo Foto Foto Foto
Documento
Document
Dokument
Magazine Rivista Tijdschrift Zeitschrift
Impression à partir de films•Stampa da pellicole•Afdrukken van film•Von Film drucken
Installez Installare Installeren Einsetzen
Appuyez (cliquez) Premere (Fare clic) Drukken (klik!) Drücken (rastet ein)
Fermez (cliquez) Chiudere (Fare clic) Sluiten (klik!) Schließen (rastet ein)
5. Chargement de l’encre•Caricamento
dell’inchiostro•Inkt laden•Mit Tinte befüllen
PatientezAttendere WachtenWarten Sie
AppuyezPremere DrukkenDrücken
Clignotant Lampeggiante Knippert Blinkt
Environ deux minutes Circa 2 min Circa 2 min. Ca. 2 Min.
Allumé
Accesa Aan Leuchtet
Fermez Chiudere Sluiten Schließen
Impression à partir d’une carte mémoire ou d’un appareil photo•Stampa da scheda di memoria o fotocamera• Afdrukken vanaf geheugenkaart of digitale camera• Von Speicherkarte oder Kamera drucken
Ou•O• Of•oder
Guide
des opérations de base
Guida
d’uso generale
Basis-
handleiding
Benutzerhandbuch -
Grundlagen
Numérisation•Scansione•Scannen•Scannen
Remarque :
Lors de la première installation de cartouches d’encre dans le combiné multifonction EPSON STYLUS PHOTO RX, l’encre est partiellement utilisée pour charger la tête d’impression. Les cartouches d’encre installées par la suite sont intégralement utilisées dans le cadre de l’impression.
Nota:
Le cartucce d’inchiostro installate inizialmente in EPSON STYLUS PHOTO RX vengono parzialmente utilizzate per il caricamento della testina di stampa. Le cartucce d’inchiostro successive rispetteranno la durata nominale completa.
Opmerking:
De eerste cartridges die u in de EPSON STYLUS PHOTO RX installeert, worden deels verbruikt om de printkop te vullen met inkt. De daaropvolgende cartridges hebben wel de volledige levensduur.
Hinweis:
Die zuerst in den EPSON STYLUS PHOTO RX eingesetzten Tintenpatronen werden zum Teil zum Befüllen des Druckkopfes genutzt. Anschließend eingesetzte Tintenpatronen halten über die gesamte angegebene Nutzdauer.
Impression•Stampa•Afdrukken•Drucken
Guide d’utilisation Guida utente Gebruikershandleiding Benutzerhandbuch
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Loading...