kontrolpanel
Se “Kontrolpanelets
funktioner” på side 9.
port til hukommelseskort
stik til
USB-kabel
scannerenhed
klemmer til
blækpatron
Page 2
Alt-i-et-produkt
Alle rettigheder forbeholdes. Denne publikation, eller dele heraf, må ikke gøres til genstand
for reproduktion, lagring i et søgesystem. Alle rettigheder forbeholdes. Denne publikation,
eller dele heraf, må ikke gøres til genstand for reproduktion, lagring i et søgesystem eller
nogen form for overførsel, hverken elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, optagelse eller
på anden måde, uden forudgående skriftlig tilladelse fra SEIKO EPSON CORPORATION.
Oplysningerne heri er kun beregnet til brug sammen med dette produkt. EPSON er ikke
ansvarlig for brug af disse oplysninger til andre printere.
Hverken køberen af dette produkt eller tredjemand kan gøre SEIKO EPSON
CORPORATION eller associerede selskaber ansvarlig for skader, tab, omkostninger eller
udgifter, som køberen eller tredjemand har pådraget sig som følge af uheld, forkert brug eller
misbrug af dette produkt eller uautoriserede modificeringer, reparationer eller ændringer af
dette produkt, eller hvis (gælder ikke i USA) SEIKO EPSON CORPORATIONs retningslinjer
for betjening og vedligeholdelse ikke nøje er fulgt.
SEIKO EPSON CO RPORATION er ikke ansvarlig fo r skader eller problemer, der måtte opstå
som følge af brug af andet ekstraudstyr eller andre forbrugsvarer end det udstyr eller de
forbrugsvarer, som SEIKO EPSON CORPORATION har angivet som Original EPSON
Products (originale EPSON-produkter) eller EPSON Approved Products (godkendte
EPSON-produkter).
SEIKO EPSON CORPORATION er ikke ansvarlig for eventuelle skader, der måtte opstå som
følge af elektromagnetisk interferens, som stammer fra brug af andre interfacekabler end
dem, som SEIKO EPSON CORPORATION har angivet som EPSON Approved Products
(godkendte EPSON-produkter).
®
EPSON
EPSON CORPORATION.
Copyright 2001 S EIKO EPSON CORPORATION. A lle rettigheder forbeholdes. PRINT Image
Matching™ er et varemærke tilhørende SEIKO EPSON CORPORATION. PRINT Image
Matching™-logoet er et varemærke tilhørende SEIKO EPSON CORPORATION.
Copyright 2002 SEIKO EPSON CORPORATION. Alle rettigheder forbeholdes. USB
DIRECT-PRINT er et varemærke tilhørende SEIKO EPSON CORPORATION. USB
DIRECT-PRINT-logoet er et varemærke tilhørende SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft
Apple
DPOF™ er et varemærke tilhørende CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo
Film Co., Ltd. og Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
SD™ er et varemærke.
er et registreret varemærke, og EPSON Stylus™ er et varemærke tilhørende SEIKO
®
og Windows® er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation.
®
og Macintosh® er registrerede varemærker tilhørende Apple Computer, Inc.
Memory Stick, , Memory Stick PRO og er varemærker
tilhørende Sony Corporation.
xD-Picture Card™ er et varemærke tilhørende Fuji Photo Film Co.,Ltd.
Generel meddelelse: Andre produktnavne, der nævnes heri, er kun til identifikationsformål
og kan være varemærker tilhørende deres respektive ejere. EPSON frasiger sig eventuelle og
alle rettigheder til disse varemærker.
Læs alle anvisningerne i dette afsnit, når du installerer og bruger
produktet.
Placering af produktet
❏Undgå steder, hvor der forekommer hurtige temperatur- eller
fugtighedsændringer. Udsæt heller ikke produktet for direkte
sollys, stærkt lys eller varmekilder.
❏Undgå steder, hvor produktet udsættes for støv, slag og
vibrationer.
❏Placer produktet, så der er plads nok rundt om produktet til at
sikre tilstrækkelig ventilation.
❏Pl ac er p rod uk te t i nær he de n a f e n st ik ko nta kt , hv or du ne mt k an
tilslutte og frakoble det.
❏Anbring produktet på en jævn, stabil overflade, der er større end
printerens bundareal, således at der er plads hele vejen rundt om
produktet. Hvis du anbringer produktet op ad en væg, skal du
sørge for, at der er en afstand på mere end 10 cm mellem
produktets bagside og væggen. Produktet fungerer ikke korrekt,
hvis det stilles på højkant.
❏Når produktet skal opbevares eller transporteres, må det ikke
vippes, lægges på siden eller vendes på hovedet, da blækket kan
løbe ud af blækpatronen.
Sikkerhedsforskrifter5
Page 6
Valg af strømkilde
❏Brug kun den type strømkilde, der er angivet på mærkaten bag
på produktet.
❏Brug kun den netledning, som følger med dette produkt. Brug
af en anden ledning kan forårsage brand eller elektrisk stød.
❏Netledningen til dette produkt må kun bruges sammen med
produktet. Brug sammen med andet udstyr kan forårsage brand
eller elektrisk stød.
❏Sørg for, at vekselstrømsledningen opfylder de relevante lokale
sikkerhedsstandarder.
❏Anvend ikke en beskadiget eller flosset netledning.
❏Hvis du bruger en forlængerledning sammen med produktet,
skal du sørge for, at den samlede ampereangivelse for de
enheder, der er tilsluttet forlængerledningen, ikke overstiger
ledningens ampereangivelse. Kontroller desuden, at den
samlede ampereangivelse for alle de enheder, der er tilsluttet
stikkontakten i væggen, ikke overstiger stikkontaktens
ampereangivelse.
❏Hvis du ønsker at bruge produktet i Tyskland, skal
byggeinstallationen beskyttes ved hjælp af et 10- eller
16-amperes relæ, så produktet beskyttes tilstrækkeligt mod
kortslutning og for høj strømspænding.
Brug af et hukommelseskort
❏Fjern ikke hukommelseskortet, og sluk ikke dette produkt, mens
computeren og hukommelseskortet kommunikerer (når
hukommelseskortindikatoren blinker).
❏Fremgangsmåderne for brug af hukommelseskort varierer,
afhængigt af korttype. Sørg for at se dokumentationen, som
fulgte med hukommelseskortet, hvis du vil have yderligere
oplysninger.
❏Brug kun hukommelseskort, som er kompatible med dette
produkt. Se “Sådan indlæses hukommelseskort” på side 27.
6Sikkerhedsforskrifter
Page 7
Håndtering af blækpatroner
❏Vær omhyggelig med ikke at brække krogene på siden af
blækpatronen, når du tager den ud af emballagen.
❏Opbevar blækpatroner uden for børns rækkevidde. Børn må
ikke håndtere den eller drikke blæk.
❏Vær forsigtig, når du håndterer brugte blækpatroner, da der kan
være rester af blæk omkring blæktilførselsporten. Hvis du får
blæk på huden, skal du vaske området omhyggeligt med vand
og sæbe. Hvis du får blæk i øjnene, skal du straks skylle dem med
vand. Kontakt straks en læge, hvis du stadig oplever ubehag eller
har synsproblemer, efter at øjnene er blevet grundigt skyllet.
❏Undlad at røre den grønne IC-chip på siden af blækpatronen.
Dette kan beskadige blækpatronen.
Rør ikke ved dele omgivet
af en cirkel.
❏Undlad at fjerne eller rive mærkaten på blækpatronen i stykker,
da dette kan forårsage lækage.
Brug af produktet
❏Før ikke hånden ind i produktet, og rør ikke ved blækpatronerne
under udskrivningen.
❏Sørg for, at produktets åbninger ikke blokeres eller tildækkes.
❏Forsøg ikke selv at foretage eftersyn af produktet.
Sikkerhedsforskrifter7
Page 8
❏Tag produktets stik ud, og sørg for, at produktet efterses af
kvalificerede serviceteknikere, hvis følgende gør sig gældende:
Netledningen eller stikket er beskadiget, der er kommet væske
ind i produktet, produktet er blevet tabt, eller dækslet er
beskadiget, produktet fungerer ikke normalt eller udviser
tydelig ændring i ydeevnen.
❏Sæt ikke objekter ind i produktets åbninger.
❏Spild aldrig væske på dette produkt.
❏Lad ikke produktet stå uden installerede blækpatroner. Hvis
produktet har stået uden blækpatroner i længere tid, udtørrer
den resterende blæk i skrivehovedets dyse; produktet kan
muligvis ikke udskrive.
Brug af LCD-panelet
❏Brug kun en tør, blød klud til rengøring af displayet. Brug ikke
flydende eller kemiske rensemidler.
❏Kontakt forhandleren, hvis displayet på dette produkt er
beskadiget.
❏Hvis den flydende krystalmasse i LCD-panelet kommer på dine
hænder, skal du vaske dem grundigt med vand og sæbe. Hvis du
får den flydende krystalmasse i øjnene, skal du med det samme
skylle dem med vand. Søg straks lægehjælp, hvis du får ubehag
eller synsforstyrrelser efter at have skyllet øjnene grundigt.
Advarsler, forholdsregler og bemærkninger
Advarsler
skal følges omhyggeligt for at undgå personskade.
w
Forholdsregler
skal følges for at undgå beskadigelse af udstyret.
c
Bemærkninger
indeholder vigtige oplysninger og nyttige tip til betjening af printeren.
8Sikkerhedsforskrifter
Page 9
Brug af kontrolpanelet
Kontrolpanelets funktioner
LCD-panel
LCD-panelet viser den aktuelle status for dette produkt og hjælper
dig til at angive forskellige indstillinger. Øverst til venstre på
LCD-panelet vises resultatet af et tryk på knappen A, øverst til højre
vises resultatet for B, nederst til venstre vises resultatet for C og
nederst til højre vises resultatet af et tryk på knappen D. Når du
tænder dette produkt, går det til den tilstand, det var i, sidst der blev
slukket. Eksemplet herunder viser tilstanden, når dette produkt er i
Copy Mode (Kopieringstilstand).
PapirtypeReduce/Enlarge (Formindsk/forstør)
A
C
Udskriftskvalitet
Du kan også kontrollere fejlmeddelelserne på LCD-panelet. Du
finder detaljerede oplysninger om fejlmeddelelser i den online
Grundlæggende betjeningsvejledning.
Plain)
TextA4
Antal kopier
100%
01
Paper size (Papirstørrelse)
B
D
Brug af kontrolpanelet9
Page 10
Knapper
KnapperFunktion
P On (Til)Med denne knap tændes og slukkes produktet.
Copy Mode
(Kopieringstilstand)
Memory Card
Mode (hukommelseskorttilstand)
Scan Mode
(Scanningstilstand)
Setup Mode
(Opsætningstilstand)
l Select
(Vælg)/
Save 3sec
(Gem 3 sek.).
l Select
(Vælg)/
Recall 3sec.
(Hent 3 sek.).
Clear (Ryd)/
Reset 3sec
(Nulstil 3 sek.).
Går til kopieringstilstanden.
Går til hukommelseskorttilstanden.
Går til scanningstilstanden.
Går til opsætningstilstanden.
Går til den forrige indstilling.
Når dette produkt er i Copy Mode (Kopieringstilstand),
gemmes den aktuelle indstilling ved at trykke på og
holde denne knap nede i tre sekunder.
Går til den næste indstilling.
Når dette produkt er i Copy Mode (Kopieringstilstand),
hentes den gemte indstilling ved at trykke på og holde
denne knap nede i tre sekunder.
Sletter den indtastede indstilling.
Nulstiller antallet af kopier til én.
Nulstiller værdierne til standardindstillingerne, når der
vises et menupunkt på LCD-panelet.
Når du trykker på og holder denne knap nede i tre
sekunder, nulstilles alle indstillingerne til
standardindstillingerne.
MenuViser menupunkter for detaljerede indstillinger på
OKAktiverer de valgte indstillinger.
x B&W Copy
(Sort/hvidkopi)
LCD-panelet.
Kopierer eller udskriver i gråtoner.
10Brug af kontrolpanelet
Page 11
KnapperFunktion
x Color
(Farve)
y StopStandser kopiering eller scanning. Det ark, der kopieres,
A, B, C, DBruges til angivelse af forskellige indstillinger.
Numeriske
knapper
Indikatorer
IndikatorMønsterStatus
! Error (Fejl)TændtDer opstår en fejl. (Du finder yderligere
Kopierer eller udskriver i farve.
Starter scanning eller den valgte handling.
skubbes ud.
Vender tilbage til normal visning, når der vises et
menupunkt på LCD-panelet.
En knap er klar til brug, når den lyser.
Indtast værdier (f.eks. antal kopier og
forstørrelsesforhold).
oplysninger i den online Grundlæggende betjeningsvejledning)
TændtViser produktets aktuelle tilstand.
A, B, C, DTændtIndikerer, at denne knap er klar.
Brug af kontrolpanelet11
Page 12
Sådan justerer du kontrasten i LCD-panelet
Du kan justere kontrasted i LCD-panelet på følgende måde.
1.Tryk på knappen P On (Til) for at tænde dette produkt.
2.Tryk på knappen Setup Mode (Opsætningstilstand) for at gå til
opsætningstilstanden.
3.Tryk på knappen A eller l/r Select (Vælg) gentagne gange,
indtil 7.LCD Contrast (7.LCD-kontrast) vises på LCD-panelet.
Tryk på knappen x Color (Farve). LCD-panelet vises herunder.
A
C
LCD Contrast
l -ononon+ r
B
D
4.Juster LCD-panelets kontrastforhold. Tryk på knappen C for at
gøre panelet lysere eller knappen D for at gøre det mørkere.
5.Tryk på knappen OK, når du er færdig med at justere.
12Brug af kontrolpanelet
Page 13
Kopiering
I dette afsnit beskrives det, hvordan du tager en kopi ved hjælp af
kontrolpanelet. Yderligere oplysninger om, hvordan du tager kopier
ved hjælp af en computer, finder du i brugervejledningen.
Bemærk!
Når du tager en kopi vha. en kontrolpanelfunktion, kan der fremkomme et
moirémønster (krydsskravering) på udskriften. Du skal ændre forholdet for
formindskelse/forstørrelse eller skifte positionen af det originale dokument
for at eliminere moiré.
Oversigt over den grundlæggende
fremgangsmåde
Vejledningen herunder giver et eksempel på, hvordan du tager
kopier i kopieringstilstand.
1.Tryk på knappen P On (Til) for at tænde dette produkt.
2.Tryk på knappen Copy Mode (Kopieringstilstand) for at gå til
kopieringstilstanden. LCD-panelet viser de aktuelle
kopieringsindstillinger, som vist herunder.
A
C
3.Ilæg papir (se “Ilægning af papir” på side 15), og placer det
originale dokument (se “Placering af et dokument på
dokumentpladen” på side 18).
Plain
TextA4
100%
01
B
D
Kopiering13
Page 14
4.Du kan ændre kopieringslayoutet, hvis det er nødvendigt (se den
online Grundlæggende betjeningsvejledning).
Bemærk!
Du skal ændre kopieringslayoutet, inden du ændrer
kopieringsindstillingerne, da alle kopieringsindstillinger (papirtype,
udskriftskvalitet, antal kopier, papirstørrelse) vender tilbage til
standardindstillingerne, når kopieringslayoutet ændres.
5.Du kan ændre kopieringsindstillingerne, hvis det er nødvendigt,
ved at trykke på de lysende knapper. En knap er klar til brug,
når den lyser. Se den online Grundlæggende betjeningsvejledning
for at ændre hver indstilling.
6.Tryk på knappen x Color (Farve) for at kopiere i farver eller på
knappen x B&W (Sort/hvid) for at kopiere i gråtoner.
Forholdsregel:
Åbn ikke scannerenheden under scanning eller kopiering, da dette
c
kan beskadige produktet.
Bemærk!
❏Træk ikke i det papir, som kopieres.
❏Det kopierede billede har muligvis ikke helt samme størrelse som
originalen.
❏Hvis der vises en meddelelse om lavt blækniveau på LCD-panelet under
kopiering, kan du enten fortsætte med at tage kopier, indtil der ikke er
mere blæk, og derefter udskifte blækpatronen.
14Kopiering
Page 15
Ilægning af papir
Bemærk!
❏Papirtypen har indvirkning på udskriftsresultatet. Brug det relevante
papir for at opnå den bedste kvalitet.
❏I brugervejledningen får du oplysninger om, hvordan du udskriver på
en konvolut.
❏Der skal være nok plads foran dette produkt til, at papiret kan skubbes
helt ud.
1.Åbn outputbakken.
2.Mens du holder låsetappen nede, skal du føre det venstre
kantstyr ud ad, så afstanden mellem de to kantstyr er en anelse
større end bredden på det papir, der skal ilægges.
Kopiering15
Page 16
3.Flyt arkføderbeskyttelsen ind mod dig selv.
4.Luft en stak papir, og bank det let mod en plan overflade for at
rette kanterne til.
5.Ilæg en stak papir med udskriftssiden opad, og sørg for, at
stakken hviler mod arkføderbeskyttelsens styr.
6.Stil papirstakken, så den hviler mod papirholderen.
16Kopiering
Page 17
Bemærk!
❏Læg altid papiret i arkføderen med den korte kant først.
❏Sørg for, at papirstakken passer ind under pilen på indersiden af
kantstyret.
7.Sæt arkføderbeskyttelsen tilbage.
Bemærk!
❏Ilæg altid papir, inden du begynder at udskrive.
❏Ilægningskapaciteten varierer afhængigt af følgende papirtyper.
PapirtypeIlægningskapacitet
Almindeligt papirOp til 120 ark
EPSON Bright White-inkjetpapirOp til 80 ark
EPSON Photo Quality-inkjetpapir
EPSON Photo-papirOp til 20 ark
EPSON Matte PaperHeavyweight-papir
EPSON Glossy Photo-papir
EPSON Premium Glossy
Photo-papir
EPSON Premium Semigloss
Photo-papir
EPSON Iron-On Cool Peel
Transfer-papir
Et ark ad gang, når du bruger
EPSON Premium Glossy
Photo-papir i A4-format
Op til 20 ark, når du bruger
EPSON Premium Glossy
Photo-papir i formatet
5 × 7tommer
Et ark ad gangen
Kopiering17
Page 18
Placering af et dokument på
dokumentpladen
Bemærk!
Hold dokumentpladen ren.
1.Åbn dokumentdækslet. Placer originalen på dokumentpladen
med udskriftssiden nedad. Kontroller, at dokumentet er placeret
korrekt.
Forholdsregel:
Tving aldrig dokumentdækslet længere åbent end det kan.
c
Bemærk!
❏Kontroller, at dokumentet ligger fladt på glaspladen, ellers bliver
billedet uskarpt.
❏Området på op til 2,5 mm fra kanten af dokumentpladens glas kan
ikke scannes.
2,5 mm (maks.)
18Kopiering
2,5 mm (maks.)
Page 19
2.Sørg for, at den reflektive dokumentmåtte er monteret på
dokumentdækslet.
3.Luk forsigtigt dokumentdækslet, så dokumentets placering ikke
ændres.
Bemærk!
❏Luk dokumentdækslet for at blokere eksternt lys, således at
dokumentet scannes korrekt.
❏Efterlad ikke fotos på dokumentpladen i længere tid. De kan klæbe
til dokumentpladens glas.
❏Placer ikke tunge genstande oven på dette produkt.
Annullering af kopiering
Tryk på knappen y Stop, hvis du vil annullere kopiering.
Bemærk!
Træk ikke i papiret. Det papir, som kopieres, leveres automatisk i
outputbakken.
Kopiering19
Page 20
Udskrivning direkte fra et
hukommelseskort
Dette produkt gør det muligt at udskrive fotos direkte fra et
hukommelseskort uden en computer. Yderligere oplysninger
om at udskrive fra en computer finder du i Reference Guide
(Brugervejledning).
Bemærk!
❏Du kan prøve at udskrive et enkelt ark for at kontrollere
udskriftskvaliteten, inden du udskriver store job.
❏Vi anbefaler, at du frakobler USB-kablet, når du udskriver direkte fra
et hukommelseskort; hvis du udskriver direkte fra et hukommelseskort
med et tilsluttet USB-kabel, kan det tage længere tid at udskrive.
Udskrivning ved hjælp af en indeksformular
En indeksformular er en nem og praktisk måde at udskrive direkte
fra et hukommelseskort. Indeksformularen giver dig en
miniaturevisning af fotos, som er lagret på hukommelseskortet.
20Udskrivning direkte fra et hukommelseskort
Page 21
Sådan udskriver du en indeksformular
1.Indsæt et hukommelseskort (se “Indlæsning af
hukommelseskort” på side 27).
2.Tryk på knappen Memory Card Mode
(Hukommelseskorttilstand) for at gå til
korthukommelsestilstanden.
Bemærk!
Hvis meddelelsen No memory card. Operation Canceled. (Intet
hukommelseskort. Handlingen er annulleret) vises på LCD-panelet,
skal du indsætte et hukommelseskort korrekt, inden du kan gå til det
næste trin.
3.Hvis 1.Print Index (1.Udskrivningsindeks) ikke vises på
LCD-panelet, skal du trykke på knappen A eller l/r Select
(Vælg) gentagne gange, indtil det vises. Tryk på knappen D
eller OK.
4.Ilæg et A4-papir (se “Ilægning af papir” på side 15).
Bemærk!
❏Du kan kun bruge A4-papir til at udskrive en indeksformular.
❏Du kan ikke udskrive mere end en enkelt indeksformular ad gangen,
og du kan ikke vælge layoutet.
❏Indeksformularen kan være flere sider lang, afhængigt af antallet
af fotos på hukommelseskortet.
5.Tryk på knappen x Color (Farve) for at udskrive
indeksformularen.
Udskrivning direkte fra et hukommelseskort21
Page 22
Sådan udskriver du fotos via indeksformularen
1.Udskriv en indeksformular (se “Sådan udskriver du en
indeksformular” på side 21).
2.Du skal bruge en mørk kuglepen på indeksformularen til at
udfylde cirklerne under de fotos, du vil udskrive, og angiv
papirtypen.
Se eksemplerne herunder.
Godt
Good
Ikke godt
Not good
Bemærk!
Udfyld indeksformularen korrekt. Du kan ikke ændre indstillingerne
ved hjælp af kontrolpanelet.
3.Ilæg den papirtype, du har valgt på indeksformularen.
4.Hvis 2.Scan Index (2.Scanningsindeks) ikke vises på
LCD-panelet, skal du trykke på knappen A eller l/r
(Vælg) gentagne gange, indtil det vises. Tryk på knappen D
eller OK.
Select
5.Placer indeksformularen med udskriftsiden nedad og med
toppen mod den forreste, venstre kant af dokumentpladen (se
“Placering af et dokument på dokumentpladen” på side 18).
6.Tryk på knappen x Color (Farve) for at udskrive.
7.Tag hukommelseskortet ud, når du er færdig med at udskrive
(se “Sådan udtager du et hukommelseskort” på side 31).
22Udskrivning direkte fra et hukommelseskort
Page 23
Sådan udskriver du et foto fra en indeksformular
1.Udskriv en indeksformular (se “Sådan udskriver du en
indeksformular” på side 21).
2.Ilæg papir, som er relevant for dit udskrivningsformål
(se “Ilægning af papir” på side 15).
3.Tryk på knappen A eller l/r Select (Vælg) gentagne gange,
indtil LCD-panelet viser 3.One image (3.Et billede). Tryk på
knappen D eller OK.
4.Indtast det ønskede fotonummer på indeksformularen ved hjælp
af de numeriske knapper (se den online Grundlæggende betjeningsvejledning), eller tryk på knappen C gentagne gange,
indtil du når til det ønskede fotonummer. Tryk til sidst på
knappen D eller OK.
Bemærk!
Du kan indtaste tal op til 999.
5.Indtast det antal kopier, du vil tage, med de numeriske knapper,
og tryk på knappen D eller OK.
Bemærk!
Det maksimale antal kopier, som dette produkt kan udskrive på én gang,
er 999. Hvis det totale antal af kopier overskrider maksimumsgrænsen,
justeres tallet automatisk til det maksimale.
6.Revider udskrivningsindstillingen (se “Ændring af
udskrivningsindstillingen” på side 31), og juster kvaliteten for
udskriftsbilledet (se den online Grundlæggende betjeningsvejledning), hvis det er nødvendigt.
7.Tryk på knappen x Color (Farve) eller x B&W (sort/hvid) for at
udskrive.
8.Tag hukommelseskortet ud, når du er færdig med at udskrive
(se “Sådan udtager du et hukommelseskort” på side 31).
Udskrivning direkte fra et hukommelseskort23
Page 24
Sådan udskriver du flere fotos fra en
indeksformular
Du kan udvælge og udskrive fortløbende fotos på en
indeksformular, f.eks. foto 3 til 12.
Bemærk!
Du kan kun vælge et kontinuerligt udvalg af fotonumre.
1.Udskriv en indeksformular (se “Sådan udskriver du en
indeksformular” på side 21).
2.Ilæg papir, som er relevant for dit udskrivningsformål
(se “Ilægning af papir” på side 15).
3.Tryk på knappen A eller l/r Select (Vælg) gentagne gange,
indtil LCD-panelet viser 4.Range of image (4.Billedområde).
Tryk derefter på knappen D eller OK.
4.Indtast det første fotonummer, som skal udskrives, ved hjælp
af de numeriske knapper (se online Grundlæggende betjeningsvejledning), eller tryk på knappen C gentagne gange,
indtil det pågældende nummer vises. Tryk til sidst på knappen
D eller OK.
Bemærk!
Du kan vælge et fotonummer op til 999.
5.Indtast det sidste fotonummer på samme måde, som du
indtastede det første, og tryk på knappen D eller OK.
6.Indtast det antal kopier, du vil tage, med de numeriske knapper,
og tryk på knappen D eller OK.
Bemærk!
Det maksimale antal kopier, som dette produkt kan udskrive på én gang,
er 999. Hvis det totale antal af kopier overskrider maksimumsgrænsen,
justeres tallet automatisk til det maksimale.
24Udskrivning direkte fra et hukommelseskort
Page 25
7.Revider udskrivningsindstillingen (se “Ændring af
udskrivningsindstillingen” på side 31), og juster kvaliteten for
udskriftsbilledet (se den online Grundlæggende betjeningsvejledning), hvis det er nødvendigt.
8.Tryk på knappen x Color (Farve) eller x B&W (sort/hvid) for at
udskrive.
9.Tag hukommelseskortet ud, når du er færdig med at udskrive
(se “Sådan udtager du et hukommelseskort” på side 31).
Udskrivning af alle fotos på et
hukommelseskort
Med denne funktion kan du udskrive alle fotos, som er lagret på et
hukommelseskort.
1.Indsæt et hukommelseskort (se “Indlæsning af
hukommelseskort” på side 27) og ilæg papir (se “Ilægning af
papir” på side 15).
2.Tryk på knappen Memory Card Mode
(Hukommelseskorttilstand) for at gå til
korthukommelsestilstanden.
3.Tryk på knappen A eller l/r Select (Vælg) gentagne gange,
indtil LCD-panelet viser 5.All images (5.Alle billeder). Tryk
derefter på knappen D eller OK
4.Indtast det antal kopier, du vil tage, med de numeriske knapper,
og tryk på knappen D eller OK.
Bemærk!
Det maksimale antal kopier, som dette produkt kan udskrive på én gang,
er 999. Hvis det totale antal af kopier overskrider maksimumsgrænsen,
justeres tallet automatisk til det maksimale.
.
Udskrivning direkte fra et hukommelseskort25
Page 26
5.Revider udskrivningsindstillingen (se “Ændring af
udskrivningsindstillingen” på side 31), og juster kvaliteten for
udskriftsbilledet (se den online Grundlæggende betjeningsvejledning), hvis det er nødvendigt.
6.Tryk på knappen x Color (Farve) eller x B&W (sort/hvid) for at
udskrive.
7.Tag hukommelseskortet ud, når du er færdig med at udskrive
(se “Sådan udtager du et hukommelseskort” på side 31).
Udskrivning med DPOF-funktioner
DPOF (Digital Print Order Format) er et standardformat til
anmodning om filudskrivning. Dette produkt overholder DPOF
version 1.10. DPOF gør det muligt at angive fotonumre og antallet af
kopier for fotos, som er lagret i et digitalkamera, inden du begynder
at udskrive. Hvis du vil oprette DPOF-data, skal du bruge et
digitalkamera, som understøtter DPOF. Yderligere oplysninger om
digitalkameraets DPOF-indstillinger finder du i kameraets
dokumentation.
1.Indsæt et hukommelseskort med DPOF-oplysninger (se
“Indlæsning af hukommelseskort” på side 27) og ilæg papir
(se “Ilægning af papir” på side 15).
2.Tryk på knappen Memory Card Mode
(Hukommelseskorttilstand) for at gå til
korthukommelsestilstanden.
3.Tryk på knappen A eller l/r Select (Vælg) gentagne gange,
indtil LCD-panelet viser 6.DPOF (6.DPOF). Tryk på knappen D
eller OK.
A
C
6.DPOF
OK
B
D
26Udskrivning direkte fra et hukommelseskort
Page 27
Bemærk!
6.DPOF (6.DPOF) vises kun, hvis hukommelseskortet indeholder
DPOF-data.
4.Indtast det antal kopier, du vil tage, med de numeriske knapper,
og tryk på knappen D eller OK.
5.Revider udskrivningsindstillingen (se “Ændring af
udskrivningsindstillingen” på side 31), og juster kvaliteten for
udskriftsbilledet (se den online Grundlæggende betjeningsvejledning), hvis det er nødvendigt.
6.Tryk på knappen x Color (Farve) eller x B&W (sort/hvid) for at
udskrive.
7.Tag hukommelseskortet ud, når du er færdig med at udskrive
(se “Sådan udtager du et hukommelseskort” på side 31).
Indlæsning af hukommelseskort
Sådan indlæses hukommelseskort
Dette produkt har tre porte til hukommelseskort.
ab
c
Udskrivning direkte fra et hukommelseskort27
Page 28
De typer af hukommelseskort, som kan indsættes i hver port, er vist
herunder.
Fremgangsmåden til at bruge et hukommelseskort varierer, afhængigt af
korttypen. Sørg for at se dokumentationen, som fulgte med
hukommelseskortet, hvis du vil have yderligere oplysninger.
Tilgængelige billedfiler
Du kan bruge billedfiler, som lever op til følgende krav.
MedieformatKompatibel med DCF, version 1.0*
FilformatJPEG- eller TIFF-form atbilledfiler
digitalkamera, som er kompatibel med DCF, version 1.0.
**
, DOS FAT taget med et
BilledstørrelseVertikal 120 til 4600 pixel, horisontal 120 til 4600 pixel
Antal filerOp til 999
* DCF står for standarden “Design rule for Camera File system”, som fastlagt
af Japan Electronics and Information Technology Industries Association
(JEITA).
** Understøtter Exif version 2.1/2.2.
Bemærk!
Du kan ikke udskrive billeder med filnavne, som indeholder dobbeltbytetegn.
28Udskrivning direkte fra et hukommelseskort
Page 29
Sådan indsætter du et hukommelseskort
1.Tryk på knappen P On (Til) for at tænde dette produkt.
2.Åbn dækslet til hukommelseskortporten.
3.Kontroller, at indikatoren ved siden af hukommelseskortporten
er slukket, og indsæt et hukommelseskort i den relevante port så
langt, det kan komme.
Bemærk!
Du kan kun indsætte et hukommelseskort ad gangen.
Udskrivning direkte fra et hukommelseskort29
Page 30
4.Luk dækslet til hukommelseskortporten.
Forholdsregel:
❏Forsøg ikke at tvinge hukommelseskortet ind i porten.
c
Bemærk!
Hvis hukommelseskortet er indsat ukorrekt, lyser
hukommelseskortindikatoren ikke.
5.Hvis billederne er lagret på hukommelseskortet, kan følgende
meddelelse blive vist. Tryk på knappen D eller OK.
Hukommelseskort kan ikke indføres helt i kortportene.
❏Ukorrekt indsætning af et hukommelseskort kan beskadige
dette produkt, hukommelseskortet, eller begge dele.
❏Hold dækslet til hukommelseskortporten lukket, mens
hukommelseskortet indsættes, med henblik på at beskytte
hukommelseskortet og porten fra støv og statisk elektricitet;
ellers kan data på hukommelseskortet gå tabt, eller dette
produkt kan blive beskadiget.
❏Afhængigt af hukommelseskortet, som er indsat i dette
produkt, kan hukommelseskortets statiske ladning medføre,
at dette produkt ikke fungerer.
A
C
Found Images...
Total XXX
OK
30Udskrivning direkte fra et hukommelseskort
B
D
Page 31
Sådan udtager du et hukommelseskort
1.Kontroller, at alle udskriftsjob er afsluttet, og at
hukommelseskortindikatoren ikke lyser.
2.Åbn dækslet til hukommelseskortporten.
3.Tag hukommelseskortet ud ved at trække det lige ud af porten.
Forholdsregel:
❏Fjern ikke hukommelseskortet og sluk ikke produktet, mens
c
indikatoren for udskrivning eller for hukommelseskortet lyser.
Data på hukommelseskortet kan gå tabt.
❏Hvis du bruger dette produkt sammen med en computer, som
har Windows 2000 eller XP installeret, skal du aldrig slukke
dette produkt eller frakoble USB-kablet, når et hukommelseskort
er indsat i produktet; dette kan ødelægge data på
hukommelseskortet. Yderligere oplysninger finder du i
brugervejledningen.
Ændring af udskrivningsindstillingen
Du kan ændre udskrivningsindstillingen, når LCD-panelet er i
tilstanden vist herunder.
A
C
Plain
B-Free
Udskrivning direkte fra et hukommelseskort31
A4
XXX
B
D
Page 32
Tryk på knappen (A, B eller C) gentagne gange, indtil den ønskede
indstilling vises på LCD-panelet. Listen herunder viser de
indstillinger, du kan vælge, samt indstillingens tilknyttede knap.
Udskriver uden margen: b illedet
dækker hele siden.
Udskriver flere fotos på et enkelt
ark:
f.eks. med 8-up (8 x), 8 fotos
pr. ark.
Størrelsen på hvert foto justeres
automatisk i henhold til antallet
af fotos, som skal udskrives, samt
papirstørrelsen.
Upper1/2
(Øvre
halvdel)
Udskriver på papirets øverste
halvdel
32Udskrivning direkte fra et hukommelseskort
Page 33
Annullering af udskrivning
Tryk på knappen y Stop, hvis du vil annullere udskrivning.
Bemærk!
Træk ikke i papiret. Det papir, som kopieres, leveres automatisk i
outputbakken.
Udskrivning direkte fra et hukommelseskort33
Page 34
Scanning ved hjælp af LCD-panelet
og knapper
Med dette produkt kan du scanne billeder til et hukommelseskort,
en computer eller en e-mail-meddelelse (på en computer). Derefter
kan du redigere dem til at opfylde dine behov. Du finder oplysninger
om at scanne billeder til computer eller e-mail i Reference Guide
(Brugervejledning).
Tilgængelige scanningsindstillinger:
IndstillingSe side
1. To Photo Card (scanning to memory card) (Til fotokort
(scanning til hukommelseskort))
2. To PC (scanning to computer) (Til pc (scanning til computer))side 36
3. To E-mail (scanning to e-mail) (Til e-mail (scanning til e-mail))side 37
Scanning til hukommelseskort
Du kan scanne et billede og derefter gemme det på et
hukommelseskort direkte uden en computer. De scannede billeder
gemmes i JPEG-formatet.
Bemærk!
Hvis meddelelsen The card is not properly formatted. Would
like to format the card? (Kortet er ikke formateret korrekt. Vil du
formatere det?) vises på LCD-panelet, skal du enten formatere
hukommelseskortet (se “Sådan formaterer du et hukommelseskort” på
side 36), eller du kan trykke på knappen C for at annullere formateringen
og derefter udskifte kortet med et, der er formateret.
1.Indsæt et hukommelseskort (se “Indlæsning af
hukommelseskort” på side 27).
side 34
2.Tryk på knappen Scan Mode (Scanningstilstand) for at gå til
scanningstilstanden.
34Scanning ved hjælp af LCD-panelet og knapper
Page 35
3.Tryk på knappen A eller l/r Select (Vælg) gentagne gange,
indtil 1.To Photo Card (Til fotokort) vises på LCD-panelet. Tryk
derefter på knappen D eller OK.
A
C
1.To Photo Card
OK
B
D
4.Brug knapperne A, B og C til at vælge dokumenttype,
udskriftskvalitet og scanningsområde. Tryk på den tilknyttede
knap gentagne gange, indtil det ønskede valg vises på
LCD-panelet (se listen herunder). Tryk derefter på knappen D.
KnapIndstillingValg
ADocument type
(Dokumenttype)
BScan area
(Scanningsområde)
CScan quality
(Scanningskvalitet)
Text (Tekst)
Graphic (Grafik)
Auto (Automatisk)
Max. (Maks.)
Normal (Normal)
Photo (Foto) (tilgængelig og
egnet til grafikdokumenttypen)
Fine (Fin) (t ilgængelig og egn et
til tekstdokumenttypen)
5.Placer en original på dokumentpladen (se “Placering af et
dokument på dokumentpladen” på side 18). Tryk på knappen x
Color (Farve) for at scanne.
Forholdsregel:
Åbn ikke scannerenheden under scanning eller kopiering, da
c
dette kan beskadige produktet.
Bemærk!
De scannede billeder gemmes i mappen “epscan”, som oprettes
automatisk, når du scanner til hukommelseskortet.
Scanning ved hjælp af LCD-panelet og knapper35
Page 36
6.Tag hukommelseskortet ud, når du er færdig med at udskrive
(se “Sådan udtager du et hukommelseskort” på side 31).
Forholdsregel:
Fjern ikke hukommelseskortet og sluk ikke produktet, mens
c
indikatoren for udskrivning eller for hukommelseskortet lyser.
Data på hukommelseskortet kan gå tabt.
Sådan formaterer du et hukommelseskort
Hvis meddelelsen The card is not properly formatted. Would
like to format the card? Kortet er ikke formateret korrekt. Vil du
formatere det? vises på LCD-panelet, kan du formatere
hukommelseskortet på følgende måde.
Forholdsregel:
Alle data på et hukommelseskort slettes, når kortet formateres.
c
1.Tryk på knappen D.
2.Tryk på knappen x Color (Farve) for at formatere. Når
formateringen er afsluttet, vender dette produkt tilbage til
tilstanden, inden du formaterede kortet.
Scanning til computer
Med dette produkt kan du scanne et billede til en computer eller
sende en e-mail med det scannede billede vedhæftet. Inden du
bruger denne funktion, skal du kontrollere, at du har EPSON Scan
og EPSON Smart Panel installeret på computeren.
1.Slut dette produkt til computeren med et USB-kabel, og tænd
computeren.
2.Placer materialet på dokumentpladen (se “Placering af et
dokument på dokumentpladen” på side 18 eller “Brug af
filmholderen” på side 38).
36Scanning ved hjælp af LCD-panelet og knapper
Page 37
3.Tryk på knappen Scan Mode (Scanningstilstand) for at gå til
scanningstilstanden.
4.Tryk på knappen A eller l/r Select (Vælg) gentagne gange,
indtil 2.To PC (Til pc) vises på LCD-panelet. Tryk derefter på
knappen D eller OK.
A
C
Originalen scannes til computeren, og EPSON Smart Panel åbnes.
Yderligere oplysninger om betjeningen af EPSON Smart Panel
finder du i programmets Help (Hjælp).
Forholdsregel:
Åbn ikke scannerenheden under scanning eller kopiering, da
c
dette kan beskadige produktet.
2.To PC
OK
B
D
Scanning direkte til e-mail
Med dette produkt kan du scanne et billede og sende en e-mail med
det scannede billede vedhæftet. Inden du bruger denne funktion,
skal du kontrollere, at du har EPSON Scan og EPSON Smart Panel
installeret på computeren.
1.Slut dette produkt til computeren, og tænd computeren.
2.Placer materialet på dokumentpladen (se “Placering af et
dokument på dokumentpladen” på side 18 eller “Brug af
filmholderen” på side 38).
3.Tryk på knappen Scan Mode (Scanningstilstand) for at gå til
scanningstilstanden.
Scanning ved hjælp af LCD-panelet og knapper37
Page 38
4.Tryk på knappen A eller l/r Select (Vælg) gentagne gange,
indtil 3.To E-mail (Til e-mail) vises på LCD-panelet. Tryk
derefter på knappen D eller OK.
A
C
Oplysninger om yderligere trin finder du i Reference Guide
(Brugervejledning).
Forholdsregel:
Åbn ikke scannerenheden under scanning eller kopiering, da
c
dette kan beskadige produktet.
3.To E-mail
OK
B
D
Annullering af scanning
Tryk på knappen y Stop, hvis du vil annullere scanning.
Brug af filmholderen
Du kan scan ne 35 mm filmstrimler og dias ved hjælp a f EPSON Scan
eller EPSON Smart Panel. Yderligere oplysninger om brug af EPSON
Scan og EPSON Smart Panel finder du i Reference Guide
(Brugervejledning).
Bemærk!
Du kan ikke bruge funktionen To Photo Card (Til fotokort) i Scan Mode
(Scanningstilstand) i dette produkts LCD-panel til at scanne 35 mm
filmstrimler eller dias.
38Scanning ved hjælp af LCD-panelet og knapper
Page 39
Ilægning af dias og film
Du kan scanne 35 mm filmstrimler og dias. Dokumentdækslet
fungerer også som filmadapter.
Forholdsregel:
Hold i filmens kanter, eller brug handsker. Hvis du berører
c
filmoverfladen med dine hænder, kan du sætter fingeraftryk eller
andre mærker på filmen.
Bemærk!
Tør indersiden af dokumentdækslet og dokumentpladen af, inden du scanner
transparenter.
1.Sørg for, at dokumentdækslets kabel er sluttet til TPU-stikket.
Bemærk!
Inden du tilslutter eller fjern er kablet til dokumentdækslet, skal du sørge
for, at produktet er slukket.
2.Åbn dokumentdækslet.
3.Fjern den reflektive dokumentmåtte forsigtigt fra
dokumentdækslet.
Bemærk!
Hold dokumentdæklset med begge hænder.
Scanning ved hjælp af LCD-panelet og knapper39
Page 40
4.Fjern filmholderen fra dokumentdækslet.
5.Læg transparenten i filmholderen, og placer den på
dokumentpladen. Gå til det afsnit nedenfor, der svarer til den
type transparent, du vil scanne. Du finder yderligere oplysninger
i følgende afsnit.
❏“35 mm filmstrimler” på side 41
❏“35 mm dias” på side 42
Bemærk!
❏Bagsiden af filmen er den, hvor filmproducentens navn og
film-id-numre kan læses korrekt. Når du ser på billedet på filmen
fra bagsiden, vises billedet normalt og ikke omvendt.
❏Sæt filmen korrekt i filmholderen, og placer filmholderen korrekt
på dokumentpladen.
❏Tryk ikke for hårdt på dokumentpladens glas.
40Scanning ved hjælp af LCD-panelet og knapper
Page 41
6.Luk dokumentdækslet.
Bemærk!
❏Sørg for, at dokumentdækslet er lukket helt, da du ellers ikke kan opnå
korrekte farvebilleder.
❏En newton-ring (et mønster med ringformede striber) kan muligvis ses
på det scannede billede. For at fjerne denne ring skal du placere filmen
med bagsiden opad. Yderligere oplysninger finder du i Reference Guide
(Brugervejledning).
❏Når du ikke benytter filmholderen, kan du opbevare den i
dokumentdækslet. Se “Opbevaring af filmholderen” på side 43 for at få
yderligere oplysninger.
35 mm filmstrimler
1.Fjern filmdækslet.
2.Før kanten af båndet ind i 35 mm filmholderen med bagsiden
nedad. Placer den således, at rammen er placeret inden for
filmholderen, og monter derefter filmdækslet.
3.Luk filmdækslet.
Scanning ved hjælp af LCD-panelet og knapper41
Page 42
4.Placer filmholderen på dokumentpladen, så den passer til hullet
på dette produkt med holderen til 35 mm filmstrimmel i midten
af dokumentpladen.
35 mm dias
1.Placer filmholderen på dokumentpladen, så den passer til hullet
på dette produkt med holderen til 35 mm filmstrimmel i midten
af dokumentpladen.
42Scanning ved hjælp af LCD-panelet og knapper
Page 43
2.Placer dias i 35 mm diasholderen som vist nedenfor.
Opbevaring af filmholderen
Når du ikke benytter filmholderen, kan du opbevare den i
dokumentdækslet.
1.Åbn dokumentdækslet.
2.Før filmholderen ind i dokumentdækslet.
Scanning ved hjælp af LCD-panelet og knapper43
Page 44
3.Indsæt den reflektive dokumentmåtte.
Bemærk!
Hold dokumentdæklset med begge hænder.
4.Luk dokumentdækslet.
44Scanning ved hjælp af LCD-panelet og knapper
Page 45
Udskiftning af blækpatroner
Dette produkt registrerer mængden af blæk, der er tilbage i hver
blækpatron, ved hjælp af en IC-chip, der er indbygget i
blækpatronen. Hvis chippen registrerer, at blækniveauet er lavt, får
du vide, hvilken blækpatron der skal udskiftes via en meddelelse på
LCD-panelet eller din computer.
Blækpatroner
Du kan bruge følgende blækpatroner til dette produkt.
Sort blækpatronSortT0481
FarveblækpatronCyan
Forholdsregel:
EPSON anbefaler brug af or iginale EPSON-blækpatroner. EPSONs
c
garanti dækker ikke skader, der er opstået som følge af brug af andre
produkter.
Magenta
Gul
Lys cyanblå
Lys magenta
T0482
T0483
T0484
T0485
T0486
Kontrol af blækniveau
Du kan kontrollere blækniveauet enten på LCD-panelet eller på din
computer. Yderligere oplysninger om, hvordan du kontrollerer
blækniveauet på computeren, finder du i Reference Guide
(Brugervejledning).
Udskiftning af blækpatroner45
Page 46
Sådan kontrollerer du blækniveauet ved hjælp
af LCD-panelet
1.Kontroller, at produktet er tændt, og tryk på knappen Setup
Mode (Opsætningstilstand).
2.Tryk på knappen A gentagne gange, indtil 1.Ink levels
(1.Blækniveauer) vises på LCD-panelet. Tryk derefter på
knappen x Color (Farve). Der vises, hvor meget blæk der er
tilbage.
A
C
3.Hvis du vil udskifte blækpatronen, skal du gå til det næste afsnit.
Hvis du vil vende tilbage til det forrige display uden at udskifte
blækpatronen, skal du trykke på knappen OK (OK).
Forholdsregel:
Lad den brugte blækpatron blive siddende i produktet, indtil den
c
skal udskiftes; ellers kan blækket i skrivehovedets dyser tørre ud.
Ink Levels
C:50% M:50% Y:50%
B
D
Forholdsregler ved udskiftning af blækpatroner
Læs alle vejledningerne i dette afsnit og “Håndtering af
blækpatroner” på side 7, når du skal udskifte blækpatronen.
❏Hvis det er nødvendigt at fjerne en blækpatron midlertidigt fra
dette produkt, skal du beskytte blækpatronens
blæktilførselsområde mod snavs og støv. Opbevar
blækpatronen i samme miljø som dette produkt. Ved opbevaring
af blækpatronen skal du sørge for, at siden med mærkaten til
angivelse af blækpatronens farve vender opad. Opbevar ikke
blækpatroner på hovedet.
46Udskiftning af blækpatroner
Page 47
❏Ventilen i blæktilførselsporten er beregnet til at opsamle
eventuel overskydende blæk, der måtte blive afgivet. Det
anbefales dog at udøve forsigtighed ved håndteringen. Rør ikke
ved blækpatronens tilførselsport eller området omkring den.
❏Dette produkt bruger blækpatroner, der er udstyret med en
IC-chip. IC-chippen registrerer den nø jagtige mængde blæk, som
hver blækpatron bruger, så al blæk bruges, også selvom en
blækpatron fjernes og indsættes igen. Der bruges dog noget blæk
hver gang blækpatronen isættes, da produktet kontrollerer dens
driftssikkerhed automatisk.
❏Når en blækpatron løber tør, kan du ikke fortsætte kopiering,
selvom de øvrige blækpatroner stadig indeholder blæk. Udskift
den tomme blækpatron før kopiering.
❏Ud over kopiering af dokumenter bruges der også blæk til
følgende handlinger: Ved rengøring af skrivehovedet, under den
selvrensende proces, der udføres, når produktet tændes, og ved
den blæktilførsel, der sker, når en blækpatron installeres i dette
produkt.
❏Foretag ikke genopfyldning af blækpatronerne. Produktet
beregner den mængde blæk, der er tilbage, ved hjælp af en
IC-chip, der er indbygget i blækpatronen. Selvom blækpatronen
genopfyldes, beregnes den mængde blæk, der er tilbage, ikke af
IC-chippen, og derefter ændrer den mængde blæk, der kan
bruges, sig ikke.
❏Efter udskiftning af en blækpatron kan den være tom, hvis
blækniveauet var lavt. Gør en ny blækpatron klar, når der vises
en meddelelse om, at blækniveauet er lavt.
Udskiftning af blækpatroner47
Page 48
Udskiftning af en blækpatron
Følg trinene herunder ved udskiftning af blækpatroner.
Bemærk!
Inden du udskifter en blækpatron, skal du læse “Forholdsregler ved
udskiftning af blækpatroner” på side 46 og “Håndtering af blækpatroner”
på side 7.
1.Kontroller, at produktet er tændt.
2.Når blækpatronen er tom:
Læs meddelelsen på LCD-panelet for at se, hvilken blækpatron
der er tom, og tryk derefter på knappen x Color (Farve).
Når blækniveauet er lavt:
Tryk på knappen Setup Mode (Opsætningstilstand) for at gå til
opsætningstilstanden, og tryk på knappen A gentagne gange,
indtil 4.Ink cartridge (4.Blækpatron) vises på LCD-panelet.
Tryk derefter på knappen x Color (Farve).
A
C
4.Ink cartridge
Press the Start...
Blækpatronerne flyttes til udskiftningspositionen.
48Udskiftning af blækpatroner
B
D
Page 49
3.Kontroller, at dokumentdækslet er lukket, og åbn derefter
scannerenheden.
Forholdsregel:
❏Åbn ikke scannerenheden, mens dokumentdækslet er åbent.
c
❏Flyt ikke skrivehovedet manuelt. Dette kan beskadige
produktet.
❏Start ikke udskiftningen af blækpatronen, før skrivehovedet
stopper.
4.Åbn blækpatrondækslet.
Udskiftning af blækpatroner49
Page 50
5.Tag en blækpatron ud af indpakningen.
Rør ikke her
6.Tag godt fat om siderne på den blækpatron, du vil udskifte. Løft
blækpatronen ud a f produktet, o g bortskaf den på f orsvarlig vis.
Skil ikke brugte blækpatroner ad, og forsøg ikke at foretage
genopfyldning.
Illustrationen viser
udskiftning af den
sorte blækpatron.
Advarsel!
Vær forsigtig ved håndtering af brugte blækpatroner. Der kan
w
være blæk omkring blæktilførselsporten. Hvis du får blæk på
huden, skal du vaske området omhyggeligt med vand og sæbe.
Hvis du får blæk i øjnene, skal du straks skylle dem med vand.
Kontakt straks en læge, hvis du stadig oplever ubehag eller har
synsproblemer, efter at øjnene er blevet grundigt skyllet.
Forholdsregel:
Lad den brugte blækpatron blive siddende i produktet, indtil den
c
skal udskiftes; ellers kan blækket i skrivehovedets dyser tørre ud.
50Udskiftning af blækpatroner
Page 51
7.Sæt den nye blækpatron lige ind i blækpatronholderen, og tryk
derefter på toppen af blækpatronen, indtil den klikker på plads.
Hvis du skal udskifte flere blækpatroner, skal du gentage trin 5
og 6.
8.Luk blækpatrondækslet.
Bemærk!
Hvis du har svært ved at lukke blækpatrondækslet, skal du se trin 6 for
at sikre dig, at blækpatronen er isat korrekt.
Udskiftning af blækpatroner51
Page 52
9.Luk scannerenheden.
Skrivehovedet bevæges til udgangsstillingen, og blæktilførslen
begynder. Når Charging... (Tilførsel...) vises på LCD-panelet,
finder blæktilførsel sted. Charging... (Tilførsel...) forsvinder fra
LCD-panelet, når blæktilførslen er afsluttet.
Forholdsregel:
Slut aldrig produktet, mens Charging... (Tilførsel…) vises på
c
LCD-panelet, da det kan forårsage en ufuldstændig tilførsel af
blæk.
Bemærk!
Hvis du installerer en brugt blækpatron, hvor blækniveauet allerede er
lavt, kan den være tom lige efter udskiftningen. Udskift derefter
blækpatronen med en ny blækpatron.
52Udskiftning af blækpatroner
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.