kontrollpanel
(Se “Funktioner på
kontrollpanelen” på
sidan 9.)
minneskortplats
USB-kabeluttag
skannerenhet
bläckpatronsspärrar
Allt-i-ett-produkt
Med ensamrätt. Ingen del av denna publikation får återges, lagras i återvinningssystem Med
ensamrätt. Ingen del av denna publikation får återges, lagras i ett återvinningssystem eller
överföras i någon form eller på något sätt, vare sig elektroniskt, mekaniskt, genom
fotokopiering, inspelning eller på något annat sätt, utan föregående skriftligt tillstånd från
SEIKO EPSON CORPORATION. Informationen i detta dokument är endast avsedd för
denna produkt. EPSON ansvarar inte för an vändning av denna informa tion om den tillämpas
på andra skrivare.
Varken SEIKO EPSON CORPORATION eller dess dotterbolag påtar sig något ansvar
gentemot köparen av denna produkt eller tredje part för skador, förluster, kostnader eller
utgifter som köparen eller tredje part ådragit sig till följd av olyckshändelse, felaktig
användning eller missbruk av denna produkt eller ej godkända modifieringar, reparationer
eller ändringar av denna produkt eller (gäller ej USA) underlåtenhet att följa SEIKO EPSON
CORPORATIONs användnings- och underhållsanvisningar.
SEIKO EPSON CORPORATION kan inte hållas ansvarig för skador eller problem som
uppstår vid användning av andra eventuella tillval eller förbrukningsprodukter än sådana
som är märkta Original EPSON Products (EPSONs originalprodukter) eller EPSON
Approved Products by SEIKO EPSON CORPORATION (EPSON-godkända produkter från
SEIKO EPSON CORPORATION).
SEIKO EPSON CORPORATION kan inte hållas ansvarigt för skador som uppstår till följd
av elektromagnetiska störningar som beror på att andra gränssnittskablar än de som är
märkta EPSON Approved Products by SEIKO EPSON CORPORATION (EPSON-godkända
produkter från SEIKO EPSON CORPORATION) har använts.
®
EPSON
SEIKO EPSON CORPORATION.
Copyright 2001 SEIKO EPSON CORPORATION. Med ensamrätt. PRINT Image Matching™
är ett varumärke som tillhör SEIKO EPSON CORPORATION. PRINT Image
Matching-logotypen är ett varumärke som tillhör SEIKO EPSON CORPORATION.
Copyright 2002 SEI KO EPSON CORPORATION. Med ens amrätt. USB DIRECT-PRINT är ett
varumärke som tillhör SEIKO EPSON CORPORATION. USB DIRECT-PRINT-logotypen är
ett varumärke som tillhör SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft
Apple
DPOF™ är ett varumärke som tillhör CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo
Film Co., Ltd. och Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
SD™ är ett varumärke.
är ett registrerat varumärke och EPSON Stylus™ är ett varumärke som tillhör
®
och Windows® är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation.
®
och Macintosh® är registrerade varumärken som tillhör Apple Computer, Inc.
Memory Stick, , Memory Stick PRO och är varumärken som
tillhör Sony Corporation.
xD-Picture Card™ är ett varumärke som tillhör Fuji Photo Film Co.,Ltd.
Allmänt: Andra produktnamn som förekommer i detta dokument används endast i
identifieringssyfte och kan vara varumärken som tillhör respektive ägare. EPSON frånsäger
sig alla rättigheter till dessa varumärken.
Läs alla anvisningar i det här avsnittet innan du installerar och
använder apparaten.
När du placerar apparaten
❏Undvik platser där temperatur och luftfuktighet kan förändras
snabbt. Utsätt inte apparaten för direkt solljus, starkt ljus och
värmekällor.
❏Utsätt inte apparaten för damm, stötar och vibrationer.
❏Lämna tillräckligt med utrymme runt apparaten för god
ventilation.
❏Placera apparaten nära ett vägguttag där du enkelt kan koppla
in och koppla ifrån apparaten.
❏Placera apparaten på en plan, stabil yta som sträcker sig utanför
apparatens bottenplatta i alla riktningar. Om du placerar
apparaten vid väggen bör du lämna mer än 10 cm mellan
apparatens baksida och väggen. Apparaten fungerar inte på rätt
sätt om den lutar.
❏När du förvarar eller transporterar apparaten bör den inte lutas,
ställas vertikalt eller vändas upp och ner, eftersom bläck kan
läcka ut från patronen.
Säkerhetsanvisningar5
När du väljer strömkälla
❏Använd endast den typ av strömkälla som står angiven på
etiketten på apparatens baksida.
❏Använd endast den sladd som levereras med apparaten. Om du
använder en annan sladd kan det leda till brand eller elektriska
stötar.
❏Apparatens nätsladd får endast användas till denna apparat. Om
du använder den till annan utrustning kan det leda till brand
eller elektriska stötar.
❏Se till att nätsladden uppfyller tillämplig lokal
säkerhetsstandard.
❏Använd inte en skadad eller nött nätsladd.
❏Om du använder en förlängningssladd till apparaten måste du
kontrollera att den totala amperestyrkan för enheterna som är
kopplade till förlängningssladden inte överstiger sladdens
amperestyrka. Se också till att den totala amperestyrkan för alla
enheter som är anslutna till vägguttaget inte överstiger
vägguttagets amperestyrka.
❏Om du tänker använda apparaten i Tyskland, måste elslingan
vara skyddad med en 10 eller 16 A strömkretsbrytare för att
apparaten ska ha ett fullgott kortslutnings- och överslagsskydd.
När du använder ett minneskort
❏Ta inte bort minneskortet och stäng inte av apparaten när datorn
och minneskortet kommunicerar (när lampan för minneskortet
blinkar).
❏Metoderna för att använda minneskort varierar beroende på
korttyp. Tänk på att läsa dokumentationen som medföljer
minneskortet för mer information.
❏Använd endast minneskort som är kompatibla med denna
apparat. Se “Laddningsbart minneskort” på sidan 26.
6Säkerhetsanvisningar
När du hanterar bläckpatroner
❏Var försiktig så att du inte bryter av hakarna på sidan av
bläckpatronen när du tar ut den ur förpackningen.
❏Förvara bläckpatronen utom räckhåll för barn. Låt inte barn
hantera bläckpatronen eller dricka bläcket.
❏Var försiktig när du hanterar använda bläckpatroner, då det kan
finnas bläckrester kvar vid bläckutloppet. Om du får bläck på
huden bör du genast tvätta området noga med tvål och vatten.
Om du får bläck i ögonen måste du genast spola ögonen med
vatten. Om du känner obehag eller får problem med synen efter
noggrann sköljning bör du genast kontakta läkare.
❏Rör inte vid det gröna chipet på sidan av patronen. Det kan
förstöra bläckpatronen.
Vidrör inte de inringade delarna.
❏Ta inte bort eller riv sönder etiketten på patronen, eftersom detta
kan orsaka läckage.
Använda apparaten
❏Stoppa inte in händerna inuti apparaten och vidrör inte
bläckpatronerna när utskrift pågår.
❏Blockera inte och täck inte över öppningarna på apparaten.
❏Försök inte själv utföra service på apparaten.
Säkerhetsanvisningar7
❏Dra ur apparatens nätsladd och låt kvalificerad servicepersonal
ta hand om service vid följande förhållanden:
Nätsladden eller kontakten har skadats, vätska har trängt in i
apparaten, apparaten har tappats eller locket är skadat,
apparaten fungerar inte på avsett vis eller uppvisar en klar
förändring i prestanda.
❏Stoppa inte in föremål i apparatens öppningar.
❏Spill aldrig vätska på apparaten.
❏Låt inte apparaten stå utan bläckpatroner installerade. Om
apparaten har stått utan bläckpatroner installerade en längre tid
torkar det bläck som finns kvar på skrivarhuvudets munstycken,
vilken kan göra att apparaten inte kan skriva ut.
När du använder displayen
❏Använd endast en torr, mjuk trasa för att rengöra displayen.
Använd inte flytande eller kemiska rengöringsmedel.
❏Kontakta återförsäljaren om apparatens display skadats.
❏Om de flytande kristallerna i displayen läcker ut och du får dem
på händerna, ska du tvätta händerna noga med tvål och vatten.
Om du får flytande kristaller i ögonen ska du genast skölja dem
med vatten och om du upplever obehag eller får problem med
synen efter noggrann sköljning, bör du genast uppsöka läkare.
Varningar, Obs!-meddelanden och
anmärkningar
Varningar
måste noga efterföljas för att undvika kroppsskador.
w
Obs!-meddelanden
måste iakttas för att undvika skador på utrustningen.
c
Anmärkningar
innehåller viktig information och praktiska tips om hur du använder skrivaren.
8Säkerhetsanvisningar
Använda kontrollpanelen
Funktioner på kontrollpanelen
Display
Displayen visar apparatens aktuella status och hjälper dig att göra
olika inställningar. Den övre vänstra delen av displayen visar
resultatet av om du trycker på knappen A, den övre högra delen för
knappen B, den nedre vänstra delen för knappen C och den nedre
högra delen för knappen D. När du sätter på apparaten startar den
det läge som var valt när apparaten stängdes av sist. Exemplet nedan
visar hur det ser ut när apparaten är i kopieringsläget.
Paper type (Papperstyp)Reduce/Enlarge (Förminska/Förstora)
A
C
Print quality
(Utskriftskvalitet)
Plain
TextA4
100%
01
Number of copies
(Antal kopior)
Paper size
(Pappersstorlek)
B
D
Du kan också kontrollera felmeddelanden på displayen. Mer
information om felmeddelanden finns i Handboken för grundläggande
användning.
Använda kontrollpanelen9
Knappar
KnapparFunktion
P OnSätter på och stänger av apparaten.
Copy ModeStartar kopieringsläget.
Memory Card
Mode
Scan ModeStartar skanningsläget.
Setup ModeStartar inställningsläget.
l Select/
Save 3sec.
r Select/
Recall 3sec.
Clear/
Reset 3sec.
MenuVisar menyposter för detaljerade inställningar på
OKVerkställer de inställningar du har valt.
x B&WKopierar eller skriver ut i gråskala.
x ColorKopierar eller skriver ut i färg.
Startar minneskortsläget.
Flyttar till föregående alternativ.
När apparaten är i kopieringsläget kan du spara de
aktuella inställningarna genom att hålla den här
knappen nedtryckt i 3 sekunder.
Flyttar till nästa inställning.
När apparaten är i kopieringsläget kan du hämta de
sparade inställningarna genom att hålla den här
knappen nedtryckt i 3 sekunder.
Rensar de inställningar du har angivit.
Återställer antalet kopior till en.
Återställer värdena till standard när en menypost visas
på displayen.
När du trycker och håller ned denn a knapp i 3 sekunder,
återgår alla inställningar till sina standardvärden.
displayen.
Startar skanning eller den åtgärd du har valt.
y StopStoppar kopiering eller skanning. Arket som kopieras
matas ut.
Återgår till normal visning när en menypost visas på
displayen.
A, B, C, DAnvänds för att göra olika inställningar.
När en knapp tänds visar det att den kan användas.
SifferknapparAnge värden (t.ex. antal kopior, förstoringsgrad).
10Använda kontrollpanelen
Lampor
LampaMönsterStatus
! FelPåEtt fel har inträffat. (Mer information finns i
Mode
(Copy,
Memory Card,
Scan, Setup)
A, B, C, DPåVisar att knappen kan användas.
PåVisar vilket läge apparaten befinner sig i.
Handboken för grundläggande
användning)
Justera displayens densitet
Du kan justera displayens densitet på följande sätt.
1.Tryck på knappen P On för att sätta på apparaten.
2.Tryck på knappen Setup Mode för att starta inställningsläget.
3.Tryck på knappen A eller knappen l/r Select upprepade gånger
tills 7.LCD Contrast visas på displayen och tryck sedan på
knappen x Color. Displayen ser ut som nedan.
A
C
LCD Contrast
l -ononon+ r
B
D
4.Justera displayens densitet. Tryck på knappen C för att göra
displayen ljusare eller på knappen D för att göra den mörkare.
5.När justeringen är färdig trycker du på knappen OK.
Använda kontrollpanelen11
Kopiera
Det här avsnittet förklarar hur man kopierar med hjälp av
kontrollpanelen. Information om att kopiera med hjälp av en dator
finns i Användarhandboken.
Anm.:
När du kopierar med hjälp av en funktion på kontrollpanelen kan det hända
att ett moiré-mönster (streckat mönster) framträder på utskriften. Ta bort
moiré-mönstret genom att ändra förhållandet för förminska/förstora eller
ändra originaldokumentets läge.
Översikt över grundläggande metod
Instruktionerna nedan ger ett exempel på att kopiera i
kopieringsläget.
1.Tryck på knappen P On för att sätta på apparaten.
2.Tryck på knappen Copy Mode för att starta kopieringsläget.
Displayen visar de aktuella kopieringsinställningarna, på det
sätt som visas nedan.
A
C
3.Fyll på papper (se “Fylla på papper” på sidan 13) och lägg
originaldokumentet på plats (se “Placera ett dokument på
dokumentbordet” på sidan 17).
Plain
TextA4
100%
01
12Kopiera
B
D
4.Du kan ändra kopieringslayouten vid behov (se Handboken för
grundläggande användning).
Anm.:
Se till att ändra kopieringslayouten innan du ändrar
kopieringsinställningarna, eftersom alla kopieringsinställningar
(papperstyp, utskriftskvalitet, antal kopior, pappersstorlek) återgår till
sina standardvärden när kopieringslayouten ändras.
5.Vid behov kan du ändra kopieringsintällningarna genom att
trycka på de tända knapparna. (När knapp tänds visar det att
den kan användas.) För att ändra de olika inställningarna läser
du Handboken för grundläggande användning.
6.Tryck på knappen x Color för att kopiera i färg eller på
knappen x B&W för att kopiera i gråskala.
Obs!
Öppna aldrig skannerenheten under skanning eller kopiering,
c
eftersom apparaten kan skadas.
Anm.:
❏Dra inte i det papper som håller på att kopieras.
❏Den kopierade bilden kanske inte har exakt samma storlek som originalet.
❏Om ett meddelande om låg bläcknivå visas på displayen under kopiering
kan du antingen fortsätta kopiera tills bläcket tar slut, eller sluta kopiera
och byta ut bläckpatronen.
Fylla på papper
Anm.:
❏Utskriftsresultatet påverkas av vilken sorts papper du använder. Välj
lämpligt papper för att få bästa kvalitet.
❏Om du vill skriva ut på ett kuvert läser du i Användarhandboken.
❏Lämna tillräckligt med utrymme framför apparaten, så att papperet kan
matas ut ordentligt.
Kopiera13
1.Öppna utmatningsfacket.
2.Samtidigt som du håller ned låsfliken flyttar du den vänstra
kantguiden så att avståndet mellan de två kantguiderna är något
större än bredden på papperet du ska fylla på med.
3.Flytta matningsskyddet mot dig.
4.Bläddra igenom en pappersbunt och slå sedan bunten lätt mot
en plan yta så att kanterna blir jämna.
14Kopiera
5.Lägg i pappersbunten med utskriftssidan uppåt och låt den vila
mot matningsskyddets stöd.
6.Låt pappersbunten luta mot pappersstödet.
Anm.:
❏Mata alltid in papperet med kortänden först.
❏Se till att pappersbunten passar under pilmarkeringen på insidan
av kantstödet.
7.Ställ tillbaka matningsskyddet.
Anm.:
❏Fyll alltid på papper innan du börjar skriva ut.
Kopiera15
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.