Epson STYLUS PHOTO R340 series User Manual

Page 1
Guia de Operações Básicas
Informações a Ter em Conta................2
Introdução...............................................4
Descrição da Impressora e Painel
de Controlo.............................................5
Colocar Papel.........................................7
Aceder às Imagens a Imprimir..............9
Inserir um Cartão de Memória.................9
Imprimir Directamente a Partir de
uma Câmara Digital ........................... 10
Imprimir Fotografias..............................12
Introdução à Impressão de
Fotografias ........................................... 12
Imprimir várias fotografias
(Ver e Imprimir Fotografias)................ 12
Imprimir todas as fotografias
(Imprimir Fotografias Todas)...............13
Imprimir um grupo de fotografias
(Imprimir Grupo de Fotografias)........ 13
Imprimir fotografias procurando por
data (Imprimir por Data) .................... 13
Imprimir uma Folha de Índice das
Fotografias ........................................... 14
Imprimir uma Fotografia com uma
Moldura Especificada pela
Câmara ................................................ 14
Imprimir com Definições DPOF ..............14
Mudar a Vista das Fotografias no
Visor LCD ..............................................15
Visualizar uma apresentação ................ 15
Outras Opções de Impressão
Criativas.................................................16
Imprimir num CD/DVD............................. 16
Imprimir Capas de CDs...........................18
Imprimir com Molduras ........................... 18
Imprimir Autocolantes.............................19
Imprimir em Papel de Transferência
EPSON ................................................... 20
Retocar as Fotografias............................22
Recortar e Redimensionar Fotografias..23
Adicionar a Data ou Hora......................23
Imprimir as Fotografias a Preto e
Branco ou Sépia ..................................24
Ajustar à Moldura ....................................24
Definir as Preferências da
Impressora.............................................25
Ajustar o Brilho do Visor LCD...................25
Repor as Predefinições ...........................25
Definir a Protecção de Ecrã...................25
Substituir Tinteiros ..................................26
Manutenção e Transporte..................28
Melhorar a Qualidade de Impressão.... 28
Limpar a Impressora ................................29
Transportar a Impressora.........................29
Resolução de Problemas .................... 31
Mensagens de Erro..................................31
Problemas com a Qualidade de
Impressão .............................................31
Diversos Problemas de Impressão .........32
Aparecem borrões ou manchas na
impressão .............................................32
O Papel Não é Alimentado
Correctamente....................................32
A Impressora Não Imprime .....................33
Cancelar a Impressão.............................33
Utilizar a função Alimentação de
Papel/Ejecção de Papel....................34
Serviço de Assistência a Clientes
EPSON ...................................................34
Apêndice ..............................................35
Opções, Tinteiros e Papel .......................35
Características da Impressora ...............35
Sumário das Definições do Painel......38
Índice.....................................................40
Português
Opções para Impressão de
Fotografias.............................................21
Efectuar as Definições de Papel e
Esquema............................................... 21
Melhorar a Qualidade de Impressão.... 22
Page 2

Informações a Ter em Conta

Instruções de segurança

Antes de utilizar a impressora, leia todas as instruções apresentadas em seguida. Certifique-se igualmente de que lê todos os avisos e instruções indicados na impressora.
Quando instalar a impressora
Não bloqueie nem tape as saídas de ventilação e
as aberturas existentes na impressora.
Utilize apenas o tipo de fonte de energia indicado
na etiqueta da impressora.
Utilize apenas o cabo de corrente fornecido com
esta impressora. A utilização de outro cabo pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
Certifique-se de que o cabo de corrente alterna
utilizado está de acordo com as normas de segurança locais relevantes.
Não utilize um cabo de corrente que apresente
danos ou desgaste.
Se utilizar uma extensão com a impressora,
certifique-se de que a soma total da amperagem dos dispositivos ligados à extensão não excede a amperagem total da própria extensão. Certifique-se também de que a amperagem total de todos os dispositivos ligados à tomada de parede não excede a amperagem da tomada.
Não tente reparar a impressora.
Desligue a impressora e recorra aos serviços de
um técnico qualificado nas seguintes condições:
Evite colocar a impressora em locais sujeitos a
variações bruscas de temperatura e humidade. Mantenha também a impressora afastada de luz solar directa, luzes intensas ou fontes de calor.
Deixe espaço suficiente à volta da impressora para
permitir uma ventilação adequada.
Coloque a impressora junto a uma tomada de
parede para poder desligar facilmente a ficha.
Quanto utilizar a impressora
Tenha cuidado para não derramar líquidos na impressora.
Quando utilizar um cartão de memória
Não retire o cartão de memória nem desligue a
impressora enquanto o computador e o cartão de memória estiverem a comunicar (quando o indicador luminoso do cartão de memória estiver intermitente).
Os métodos de utilização dos cartões de memória
variam consoante o tipo de cartão. Para mais informações, consulte a documentação fornecida com o cartão de memória.
Utilize apenas cartões de memória compatíveis
com a impressora. Consulte a secção Inserir cartões de memória.
Quando utilizar o visor LCD
O visor LCD pode apresentar pequenos pontos
claros ou escuros. Isso é normal e não significa que o visor LCD esteja danificado.
Se o cabo de corrente ou a ficha estiverem danificados; se derramar algum líquido na impressora; se a impressora tiver caído ou se a caixa exterior estiver danificada; se a impressora não funcionar correctamente ou apresentar uma diminuição de rendimento notória.
Quando escolher um local para a impressora
Coloque a impressora numa superfície plana,
estável e ampla. Se colocar a impressora perto da parede, certifique-se de que existe um espaço superior a 10 cm entre o painel posterior da impressora e a parede. A impressora não funcionará correctamente se estiver inclinada.
Quando guardar ou transportar a impressora, não
a incline, não a coloque na vertical nem a vire ao contrário. Se o fizer, poderá derramar tinta.
2 Informações a Ter em Conta
Utilize apenas um pano seco e macio para limpar
o visor LCD. Não utilize produtos de limpeza líquidos nem químicos.
Se o visor LCD do painel de controlo da
impressora estiver danificado, consulte o seu fornecedor. Se a solução de cristais líquidos entrar em contacto com as suas mãos, lave-as bem com água e sabão. Se a solução de cristais líquidos entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água. Recorra a um médico se os problemas de visão não desaparecerem ao fim de um certo tempo.
Page 3
Quando utilizar o adaptador de impressão fotográfica Bluetooth opcional
Para obter informações sobre as instruções de segurança do adaptador de impressão fotográfica Bluetooth opcional, consulte a respectiva documentação.
Quando manusear os tinteiros
Mantenha os tinteiros fora do alcance das crianças.
Não permita que estas os manuseiem ou ingiram o seu conteúdo.
Não agite os tinteiros; se o fizer, a tinta pode
verter.
Tenha cuidado quando manusear os tinteiros
usados, uma vez que pode existir alguma tinta à volta da porta de fornecimento de tinta. Se a tinta entrar em contacto com a pele, lave a área com água e sabão. Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água. Recorra a um médico se os problemas de visão não desaparecerem ao fim de um certo tempo.
Não retire nem rasgue a etiqueta existente no
tinteiro; se o fizer, a tinta pode verter.
O tinteiro deve ser instalado imediatamente após
ser retirado da embalagem. Se deixar o tinteiro fora da embalagem durante um longo período de tempo antes de o utilizar, poderá não ser possível imprimir normalmente.
Não toque no circuito integrado (chip verde)
existente na parte posterior do tinteiro. Se o fizer, poderá afectar o processo normal de funcionamento e de impressão.
Programa ENERGY STAR
®
Como parceiro da ENERGY STAR, a Epson determinou que este produto cumpre as directivas da
ENERGY
STAR relacionadas com a eficácia
energética.
O programa internacional junto da indústria informática e da indústria de equipamentos de escritório, o desenvolvimento de computadores, monitores, impressoras, aparelhos de fax, fotocopiadoras, digitalizadores e dispositivos multifunção que permitam reduzir a poluição atmosférica provocada pela produção de energia. As respectivas normas e logótipos são iguais nos países aderentes.
ENERGY STAR promove,

Direitos Reservados e Designações Comerciais

Esta publicaç ão não pode ser integral ou parcialmente reproduzid a, arquivada nem transmitida por qualquer processo electrónico, mecânico, fotocóp ia, gravação ou outro, sem prévia autor ização por escrito da Seiko Epson Corporation. As informações aqui contidas destinam-se apenas à utilização desta impressora Epson. A Epson não se responsabiliza pela aplicação das informações aqui contidas a outras impressoras.
O comprador deste produto ou terceiros não podem respons abilizar a Seiko Epson Corporation, ou as suas filiais, por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má utilização do produto, de modificações não autorizadas, reparações ou alte rações do produto, ou que resultem ain da (excluindo os E.U.A.) d a inobservância estrita das instruções de utilização e de manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados pela utilização de opções ou consumíveis não reconhecidos como sendo produtos originais Epson ou produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer danos provocados por interferências electromagnéticas resultantes da utilização de quaisquer cabos de interface não reconhecidos como sendo produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
®
EPSON designação comercial da Seiko Epson Corporation.
PRINT Image Matching™ é uma designação comercial da Seiko Epson Corporation. O logótipo PRINT Image Matching é uma designação comercial da Seiko Epson Corporation.
USB DIRECT-PRINT™ é uma designação comercial da Seiko Epson Corporation. O logótipo USB DIRECT-PRINT é uma designação comercial da Seiko Epson Corporation.
A marca e os logótipos Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela Seiko Epson Corporation é feita sob licença.
Microsoft Corporation.
Apple Inc.
Parte dos dados fotográficos armazenados no CD- ROM que contém o software da impressora é licenciada pela Design Exchange Co., Ltd. © 2000 Design Exchange Co., Ltd. Todos os direitos reservados.
DPOF™ é uma designação comercial da CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. e Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Zip SD™ é uma designação comercial. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO e Memory
Stick PRO Duo são designações comerciais da Sony Corporation. xD-Picture Card™ é uma designação comercial da Fuji Photo Film
Co.,Ltd.
Aviso geral: Todos os outros nomes de produtos referidos ao longo do manual têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser designações comerciais dos respectivos proprietários. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
© Seiko Epson Corporation, 2005. Todos os direitos reservados.
é uma marca registada e EPSON STYLUS™ é uma
®
e Windows® são marcas registadas da Microsoft
®
e Macintosh® são marcas registadas da Apple Computer,
®
é uma marca registada da Iomega Corporation.
Português
Informações a Ter em Conta 3
Page 4

Introdução

Depois de instalar a impressora da forma descrita na folha Começar por aqui, consulte este guia para:
Colocar papel
Imprimir as fotografias guardadas num cartão de
memória
Imprimir as fotografias a partir de um dispositivo
externo
Guardar as fotografias de um cartão de memória
num dispositivo externo
Efectuar a manutenção de rotina
Resolver a maioria dos problemas
Este guia explica como efectuar todas estas operações sem sequer precisar de ligar o computador! No entanto, a sua impressora é capaz de fazer muito mais quando a ligar a um computador Windows ou Macintosh.
Para mais informações sobre como utilizar a impressora com um computador, consulte o Guia do Utilizador interactivo. Quando instalou o software, foi automaticamente criado um ícone para o guia no ambiente de trabalho.

3 formas de acesso directo

Bluetooth opcional
Telemóvel, PDA
Impressão em vários esquemas
Fotografias Impressão de
Para mais informações sobre como utilizar um adaptador Bluetooth opcional, consulte o Guia do Utilizador interactivo.
Cartões de memória
Dispositivo externo, câmara digital
etiquetas para CDs/DVDs

Procedimento de impressão básico

Quando ler as instruções, tenha em atenção estas indicações:
w Atenção:
Mensagens que têm de ser rigorosamente cumpridas a fim de evitar danos para o utilizador.
c Importante:
Mensagens que têm de ser cumpridas para evitar danos na impressora.
Nota:
Mensagens que contêm informações importantes sobre o impressora.
1. Colocar papel Coloque o papel com a face imprimível voltada para cima e ajuste o guia de margem ao papel.
Para mais informações, consulte “Colocar papel no alimentador” na página 7.
2. Inserir um cartão
de memória
3. Seleccionar as
fotografias
4. Imprimir Pressione o botão Start.
Consulte “Inserir um Cartão de Memória” na página 9.
Seleccione as fotografias utilizando o painel de controlo.
“Imprimir todas as fotografias (Imprimir Fotografias Todas)” na página 13.
“Imprimir várias fotografias (Ver e Imprimir Fotografias)” na página 12.
“Imprimir um grupo de fotografias (Imprimir Grupo de Fotografias)” na página 13.
4 Introdução
Page 5

Descrição da Impressora e Painel de Controlo

Descrição da impressora

Suporte de papel Alimentador Tampa da impressora
Tampa dos conectores para cartões de memória
Guias de margem
Guia de CD/DVD
Conector USB para o computador
Conector USB para dispositivo externo
Extensão do receptor de papel
Português
Receptor de papel
Tampa do compartimento dos tinteiros
Cabeça de impressão
Painel de controlo
Descrição da Impressora e Painel de Controlo 5
Page 6

Botões do painel de controlo

2. Mode
1. On
11. Indicadores luminosos de modo
Botões e indicadores luminosos
P On Permite ligar e desligar a impressora.
1
2 Mode* Permite alternar entre o modo Cartão Memória e Impressão Especial.
3 Ampliar /
Reduzir
Função
(Os indicadores luminosos mostram o modo seleccionado.)
Permite ampliar ou reduzir as fotografias, ou alterar a vista das fotografias no visor LCD.
10. Setup
9. Retroceder 8. Botão de direccionamento
5. OK4. Definição de Impressão3. Ampliar/Reduzir
6. Start
7. Stop/Clear
4 Definição de
Impressão*
5 OK Permite abrir o menu de definições e seleccionar o item a definir no visor LCD.
6
x Start Inicia a impressão com as definições do visor LCD, seleccionadas através dos botões do painel de
7
y Stop/Clear Permite cancelar as operações de impressão ou as definições do visor LCD. Se mantiver pressionado
8 Botão de
direccionamento
9 Retroceder Regressa ao menu principal no visor LCD.
10
q Setup* Apresenta as definições de configuração e manutenção.
11 Indicadores
luminosos de modo
Apresenta as definições de impressão.
controlo.
este botão durante três segundos ou mais, reinicia todas as definições da impressora.
Desloca o cursor no visor LCD. Aumenta e reduz os números inseridos.
Mostram o modo seleccionado.
*Para mais informações sobre os itens de cada menu, consulte “Sumário das Definições do Painel” na página 38.
Nota:
À excepção dos botões y Stop/Clear e P On, os botões do painel de controlo só são utilizados para efectuar impressões directas a partir de um cartão de memória.
6 Descrição da Impressora e Painel de Controlo
Page 7

Colocar Papel

Colocar papel no alimentador

Execute as seguintes operações para colocar papel:
1. Abra o suporte de papel e puxe para fora a extensão.
2. Baixe o receptor de papel e puxe para fora a extensão.
5. Coloque o papel encostado ao lado direito do alimentador e com a face imprimível voltada para cima. Coloque a resma de papel atrás das patilhas e certifique-se de que esta não ultrapassa a marca c do guia de margem esquerdo. Coloque sempre o papel no alimentador com a margem mais curta voltada para o interior do produto, mesmo quando imprimir na horizontal.
A4
Português
10 × 15 cm (4 × 6”), 13 × 18 cm (5 × 7”) e A6
3. Faça deslizar o guia de margem para a esquerda.
4. Folheie uma resma de papel e alinhe as margens das folhas numa superfície plana.
6. Encoste o guia de margem à margem esquerda do papel, mas não o aperte demasiado.
Colocar Papel 7
Page 8
A capacidade máxima para cada tipo de papel é a seguinte:
Tipo de papel Capacidade de
Papel de Qualidade Fotográfica Epson Papel Normal Premium Epson Papel Normal
Papel Branco Brilhante Epson Até 80 folhas
Papel Fotográfico Brilhante Premium Epson Papel Fotográfico Semibrilhante Premium Epson Papel Fotográfico Epson Papel Fotográfico Económico Epson Papel Mate - Gramagem Elevada Eps on Papel Fotográfico Extrabrilhante Epson
alimentação
Até 100 folhas
Até 20 folhas
Para guardar correctamente as impressões, a
Epson recomenda que utilize um álbum de fotografias ou uma caixa de armazenamento de fotografias em plástico, guardando as fotografias em embalagens de arquivo isentas de ácidos, disponíveis na grande maioria das lojas de fotografia.
Tenha em atenção quaisquer outras instruções de armazenamento e exposição incluídas na embalagem do papel.
Autocolantes Fotográficos Epson Papel de Transferência Epson
Nota:
Deixe espaço suficiente na parte frontal da impressora para que
o papel seja totalmente ejectado.
Coloque sempre o papel no alimentador com a margem mais
curta voltada para o interior da impressora, mesmo quando imprimir fotografias na horizontal.
Certifique-se de que a resma de papel não ultrapassa a seta
situada no interior do guia de margem esquerdo.
Certifique-se de que o suporte de CD/DVD não está inserido na
impressora e que o guia de CD/DVD está na posição superior.
Uma folha de cada vez
c

Guardar as impressões

Se tiver os cuidados adequados, as fotografias impressas pela impressora duram muitos anos. A fórmula das tintas especiais Epson concebidas para a impressora permite obter uma resistência melhorada à luz quando as tintas forem utilizadas com papel Epson e as impressões forem guardadas ou expostas de modo adequado.
Tal como acontece com as fotografias tradicionais, os cuidados adequados minimizam as alterações de cor e aumentam o tempo de exposição das fotografias.
Para efeitos de exposição, a Epson recomenda que
as impressões sejam emolduradas e protegidas por um vidro ou guardadas numa embalagem de plástico protector, para as proteger de contaminantes atmosféricos tais como a humidade, fumo de cigarro e níveis de ozono elevados.
Tal como todas as fotografias, deve manter as
impressões afastadas de temperaturas elevadas, humidade e luz solar directa.
8 Colocar Papel
Page 9

Aceder às Imagens a Imprimir

Inserir um Cartão de Memória

Precauções:

Insira o cartão de memória de forma a que a parte superior do
cartão fique voltada para o lado direito, conforme indica a figura.
Se inserir um cartão de memória de forma incorrecta, poderá
danificar a impressora, o cartão de memória ou ambos.
Utilize apenas um tipo de cartão de memória de cada vez. Ejecte
o cartão de memória inserido antes de inserir outro tipo de cartão de memória.
Feche a tampa dos conectores para cartões de memória
enquanto o cartão de memória estiver a ser utilizado, de modo a proteger o cartão da electricidade estática. Se tocar no cartão de memória quando este estiver inserido na impressora, poderá provocar o mau funcionamento da mesma.
Antes de inserir um cartão Memory Stick Duo, Memory Stick
PRO Duo, miniSD e MagicGate Memory Stick Duo, instale o adaptador fornecido com o cartão.

Inserir um cartão de memória

1. Pressione o botão P On para ligar a impressora.
2. Abra a tampa dos conectores para cartões de memória.
*É necessário um adaptador.
Indicador luminoso do cartão de memória
4. Feche a tampa dos conectores para cartões de memória.
Passados alguns instantes, a impressora efectua a leitura e a contagem do número de imagens do cartão. Quando a operação estiver concluída, as imagens estão disponíveis para impressão (consulte página 12).

Retirar um cartão de memória

Certifique-se de que o indicador luminoso do cartão não está intermitente e, em seguida, retire o cartão do conector.
c Importante:
Não retire um cartão enquanto o indicador luminoso do cartão estiver intermitente, pois pode perder as imagens do cartão.
Português
3. Insira totalmente o cartão de memória no conector adequado, conforme indica a figura. Quando o cartão estiver inserido, o indicador luminoso do cartão acende.
CompactFlash/ Microdrive
Memory Stick/ Memory Stick PRO/ Memory Stick Duo*/ Memory Stick PRO Duo*/ MagicGate Memory Stick/ MagicGate Memory Stick Duo*/ SD Card/ miniSD*/ MultiMediaCard
xD-Picture Card/ xD-Picture Card Tipo M/ SmartMedia

Ligar um Dispositivo Externo

Utilizando um cabo USB, pode ligar dispositivos externos à impressora, tais como unidades magneto-ópticas, unidades de CD-ROM ou unidades flash USB.
Para mais informações sobre como imprimir utilizando um adaptador de impressão fotográfica Bluetooth opcional, consulte o Guia do Utilizador interactivo.
Nota:
Nem todos os dispositivos que pode ligar através de um cabo USB são suportados. Para mais informações, contacte o serviço de assistência a clientes da sua área.

Ligar

1. Retire todos os cartões de memória da impressora.
Nota:
Se deixar um cartão inserido na impressora, serão lidas as imagens do cartão e não as da câmara ou unidade de armazenamento.
Aceder às Imagens a Imprimir 9
Page 10
2. Ligue o cabo USB do dispositivo de
armazenamento à porta USB I/F EXT situada na parte frontal da impressora.
3. Ligue a impressora e o dispositivo de armazenamento.
Passados alguns instantes, a impressora efectua a leitura e a contagem do número de imagens do cartão. Quando a operação estiver concluída, as imagens estão disponíveis para impressão (consulte página 12).
6. Pressione o botão OK. Quando aparecer a
mensagem “A iniciar cópia de segurança”, volte a pressionar o botão OK para iniciar a cópia de segurança. Poderá ter de seguir instruções adicionais que apareçam no visor da impressora. Todas as fotografias do cartão são copiadas para a unidade de armazenamento externo. Consoante a quantidade de fotografias, esta operação poderá demorar alguns minutos.
Nota:
Não efectue cópias de segurança enquanto estiver a utilizar a
impressora para imprimir a partir do computador.
Não ligue a unidade de armazenamento externo enquanto o
computador estiver a aceder ao cartão de memória inserido na impressora.
O formato de escrita em CD-R é Multisessão (Modo 1) e o
sistema de ficheiros é ISO 9660. Devido ao sistema de ficheiros ISO 9660, o conteúdo de um cartão de memória que tenha 8 ou mais níveis de pastas não pode ser copiado para um CD-R.
Os caracteres que é possível utilizar nos nomes das pastas e
dos ficheiros do CD-R são as maiúsculas e o carácter de sublinhado (_). Quando efectuar cópias de segurança para CD-R, os outros caracteres são mudados para caracteres de sublinhado.

Guardar as fotografias num dispositivo externo

Se não tiver computador, pode guardar as fotografias existentes no cartão de memória da câmara num dispositivo externo ligado directamente à impressora. Assim, poderá apagar as imagens do cartão de memória e reutilizá-lo sem perder as fotografias originais. Para guardar as fotografias numa unidade Zip, CD-R, DVD-R ou num dispositivo de memória.
Nota:
A Epson não pode garantir a compatibilidade de nenhuma câmara ou unidade. Se não estiver certo da compatibilidade da sua câmara ou unidade, experimente ligá-la. Se não for compatível, aparece um ecrã a indicar que não é possível utilizar o dispositivo ligado.
1. Certifique-se de que a impressora está ligada e que o cartão de memória do qual pretende efectuar uma cópia de segurança está inserido na impressora.
2. Se estiver a utilizar uma unidade de CD-R/RW ou uma unidade Zip, ligue-a a uma tomada eléctrica, se necessário.

Imprimir Directamente a Partir de uma Câmara Digital

As normas PictBridge e USB DIRECT-PRINT permitem imprimir as suas fotografias ligando a câmara digital directamente à impressora.

Efectuar a ligação e imprimir

1. Certifique-se de que a impressora não está a ser utilizada para imprimir a partir do computador.
2. Certifique-se de que não está inserido nenhum cartão de memória.
3. Ligue a impressora e coloque o tipo de papel que pretende utilizar no alimentador (consulte página 7).
4. Utilize o painel de controlo da impressora para ajustar as definições de impressão (ex. Tipo de Papel, Formato de Papel e Esquema).
3. Ligue um cabo USB da unidade à porta USB I/F EXT situada na parte frontal da impressora (consulte página 9).
4. Pressione o botão q Setup da impressora.
5. Pressione o botão u ou d para seleccionar Cópia de Segurança e, em seguida, pressione o botão r.
10 Aceder às Imagens a Imprimir
Page 11
5. Ligue a câmara digital e, em seguida, ligue a impressora e a câmara utilizando um cabo USB.
6. Utilize a câmara digital para seleccionar a fotografia que pretende imprimir. Certifique-se que efectua a definição pretendida na câmara digital, pois geralmente, as definições da câmara prevalecem sobre as definições da impressora.
7. Imprima a partir da câmara digital.
Nota:
Não efectue cópias de segurança enquanto a câmara digital
estiver ligada à impressora.
Algumas das definições da câmara digital poderão não ser
aplicadas à impressão devido às características da impressora.
Consoante o tipo de câmara digital, as imagens que contenham
informações DPOF poderão não estar disponíveis para impressão em CDs/DVDs.
Português
Aceder às Imagens a Imprimir 11
Page 12

Imprimir Fotografias

Introdução à Impressão de Fotografias

No modo Cartão Memória, pode imprimir fotografias em vários esquemas.
Antes de começar, certifique-se de que a impressora está no modo Cartão Memória (o indicador luminoso do modo Cartão Memória está aceso). Se a impressora estiver no modo Impressão Especial, pressione o botão Memory Card para seleccionar o
modo Cartão Memória.
Por predefinição, o modo está configurado para imprimir fotografias em Papel Fotográfico Brilhante Premium de 10 × 15 cm (4 × 6”), sem margens.
O primeiro ecrã permite seleccionar as fotografias a imprimir. Pode seleccionar o modo de selecção e impressão das fotografias entre as opções apresentadas na tabela seguinte, pressionando o botão r.
Para mais informações sobre as definições, consulte “Opções para Impressão de Fotografias” na página 21.
Ver e Imprimir Fotografias: seleccione várias fotografias, com uma ou várias cópias para cada (página 12).
Imprimir Fotografias Todas: imprima todas as fotografias do cartão de memória (página 13).
Fotografias DPOF Seleccionadas na Câmara: imprima um conjunto de fotografias
pré-seleccionadas na câmara digital utilizando DPOF. Esta opção aparece por predefinição, mas só está disponível quando estiverem seleccionadas fotografias com DPOF (consulte “Imprimir com Definições DPOF” na página 14).

Imprimir várias fotografias (Ver e Imprimir Fotografias)

O exemplo apresentado em seguida explica como imprimir uma única fotografia sem margens.
1. Pressione o botão l ou r para seleccionar Ver e Imprimir Fotografias no primeiro ecrã e, em seguida, pressione o botão OK.
2. Pressione o botão l ou r para seleccionar a fotografia a imprimir.
Nota:
Pode mudar a vista das fotografias pressionando o botão Reduzir ou Ampliar.
3. Pressione o botão u ou d para seleccionar o número de cópias dessa fotografias (até 99).
4. Repita as operações dos passos 2 e 3 para as outras fotografias.
Imprimir Grupo de Fotografias: seleccione uma sequência de fotografias do cartão de memória (página 13).
Imprimir por Data: procure as fotografias pela data de captação e seleccione as fotografias pretendidas (página 13).
Imprimir Folha de Índice: imprima uma vista de miniaturas de todas as fotografias guardadas no cartão de memória (página 14).
Reproduzir Apresentação: veja sequencialmente todas as fotografias do cartão de memória, como uma apresentação.
12 Imprimir Fotografias
5. Efectue as definições de papel. Consulte “Efectuar as Definições de Papel e Esquema” na página 21. Por predefinição, a impressora está configurada para imprimir em Papel Fotográfico Brilhante Premium de 10 × 15 cm (4 × 6”), sem margens.
Nota:
Pode confirmar as definições de impressão pressionando o botão OK.
6. Pressione o botão x Start para imprimir.
Page 13

Imprimir todas as fotografias (Imprimir Fotografias Todas)

3. Pressione o botão l, r, u ou d para seleccionar a última fotografia. Em seguida, pressione o botão OK.
1. Pressione o botão l ou r para seleccionar Imprimir Fotografias Todas no primeiro ecrã e, em seguida, pressione o botão OK.
2. Pressione o botão u ou d para seleccionar o número de cópias.
3. Efectue as definições de papel, se necessário. Consulte “Efectuar as Definições de Papel e Esquema” na página 21. Por predefinição, a impressora está configurada para imprimir em Papel Fotográfico Brilhante Premium de 10 × 15 cm (4 × 6”), sem margens.
Nota:
Pode confirmar as definições de impressão pressionando o botão OK.
4. Pressione o botão x Start para imprimir.
4. Pressione o botão u ou d para seleccionar o número de cópias.
5. Efectue as definições de papel. Consulte “Efectuar as Definições de Papel e Esquema” na página 21. Por predefinição, a impressora está configurada para imprimir em Papel Fotográfico Brilhante Premium de 10 × 15 cm (4 × 6”), sem margens.
Nota:
Pode confirmar as definições de impressão pressionando o botão OK.
6. Pressione o botão x Start para imprimir.

Imprimir fotografias procurando por data (Imprimir por Data)

Se souber a data em que as fotografias foram tiradas, pode localizá-las e imprimi-las facilmente utilizando este menu.
1. Pressione o botão l ou r para seleccionar Imprimir por Data no primeiro ecrã e, em seguida, pressione o botão OK.
Português

Imprimir um grupo de fotografias (Imprimir Grupo de Fotografias)

Para seleccionar um grupo de fotografias consecutivas (ou sequência) no cartão de memória da câmara, execute as seguintes operações:
1. Pressione o botão l ou r para seleccionar Imprimir Grupo de Fotografias no primeiro ecrã e, em seguida, pressione o botão OK.
2. Pressione o botão l ou r para seleccionar a primeira fotografia. Em seguida, pressione o botão OK. A fotografia que seleccionou fica assinalada a azul.
Nota:
Pode mudar a vista das fotografias pressionando o botão Reduzir ou Ampliar.
2. Pressione o botão u ou d para seleccionar a data pretendida e, em seguida, pressione o botão r para activar a caixa de verificação da data. Para desactivar a caixa, pressione o botão l.
3. Pressione o botão OK.
4. Pressione o botão l ou r para seleccionar a fotografia pretendida.
Nota:
Pode mudar a vista das fotografias pressionando o botão Reduzir ou Ampliar.
Imprimir Fotografias 13
Page 14
5. Pressione o botão u ou d para seleccionar o número de cópias.
6. Repita as operações dos passos 4 e 5 para as outras fotografias.

Imprimir uma Fotografia com uma Moldura Especificada pela Câmara

Nota:
Pode confirmar as definições de impressão pressionando o botão OK.
7. Pressione o botão x Start para imprimir.

Imprimir uma Folha de Índice das Fotografias

Nota:
Quando imprimir uma folha de índice, as funções Correcção Auto e Filtro não estão disponíveis.
Para imprimir as miniaturas juntamente com o número da fotografia e a data de captação, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Pressione o bo tão l ou r para seleccionar Imprimir Folha de Índice no primeiro ecrã e, em seguida, pressione o botão OK.
Se pretende imprimir uma fotografia com uma moldura especificada previamente por uma câmara EPSON, execute as operações apresentadas em seguida. Se os dados fotográficos incluírem dados P.I.F., aparece o ícone no visor LCD.
1. No menu principal, ou depois de seleccionar as fotografias, pressione o botão Definição de Impressão.
Nota:
Seleccione as fotografias no menu Ver e Imprimir Fotografias, Imprimir Fotografias Todas, Imprimir Grupo de Fotografias ou Imprimir por Data.
2. Pressione o botão u ou d para seleccionar Manter Mold. P.I.F. c/Foto e, em seguida, pressione o
botão r.
3. Pressione o botão u ou d para seleccionar Sim e, em seguida, pressione o botão OK.
4. Pressione o botão OK para confirmar a definição e, em seguida, volte a pressionar o botão OK para fechar o menu.
5. Imprima.
2. Pressione o botão Definições de Impressão.
3. Efectue as definições de Tipo de Papel.
4. Efectue as definições de Formato de Papel.
O esquema impresso neste modo de impressão é fixo consoante o formato do papel, conforme indicam as seguintes figuras:
10 x 15 cm 13 x 18 cm A4
20-up 30-up 80-up
Nota:
Pode confirmar as definições de impressão pressionando o botão OK.
5. Pressione o botão x Start para imprimir.
Nota:
Quando a opção Manter Mold. P.I.F. c/Foto estiver definida para Sim e estiverem especificadas molduras para as fotografias, a definição de Esquema é ignorada.

Imprimir com Definições DPOF

Se a câmara que está a utilizar suportar DPOF (Digital Print Order Format), pode utilizá-la para pré-seleccionar as fotografias que pretende imprimir e o número de cópias que pretende efectuar. Consulte o manual da câmara digital para saber como seleccionar as fotografias a imprimir com DPOF e, em seguida, insira o cartão de memória nesta impressora. A impressora efectua a leitura automática das fotografias que seleccionou previamente.
1. Insira um cartão de memória que contenha dados DPOF e, em seguida, pressione o botão OK.
14 Imprimir Fotografias
Page 15
2. Quando aparecer esta mensagem, seleccione Sim e pressione o botão OK.
3. Efectue as definições de Tipo de Papel, Formato de Papel e Esquema. Para mais informações, consulte “Efectuar as Definições de Papel e Esquema” na página 21. O menu Total cópias apresenta o número de folhas de papel necessárias para o esquema seleccionado.
Nota:
A definição Esquema não está disponível quando as definições DPOF são para uma impressão de índice.
4. Pressione o botão x Start para começar a imprimir.

Mudar a Vista das Fotografias no Visor LCD

Pode mudar a vista do visor LCD para 9 fotografias pressionando o botão Reduzir quando selecciona as fotografias. Para voltar a visualizar apenas uma fotografia, pressione o botão Ampliar.
Nota:
É útil visualizar 9 fotografias quando selecciona as fotografias para imprimir nas definições de Imprimir Grupo de Fotografias ou Ver e Imprimir Fotografias.

Visualizar uma apresentação

1. Pressione o botão u or d para seleccionar Reproduzir Apresentação no primeiro ecrã e, em seguida, pressione o botão OK. A impressora apresenta sequencialmente as fotografias existentes no cartão de memória.
2. Pressione o botão Retroceder para terminar ou o botão OK para efectuar uma pausa na apresentação. Volte a pressionar o botão OK para continuar.
Português
Imprimir Fotografias 15
Page 16

Outras Opções de Impressão Criativas

No modo Impressão Especial, pode imprimir em CDs/DVDs, papel de transferência, autocolantes ou imprimir com molduras P.I.F.
Antes de começar, certifique-se de que a impressora está no modo
Impressão Especial (o indicador luminoso do
modo Impressão Especial está aceso). Se a impressora estiver no modo Cartão Memória, pressione o botão Specialty Print para seleccionar o modo Impressão Especial.

Imprimir num CD/DVD

Esta secção contém informações sobre como utilizar o visor LCD para imprimir directamente num CD/DVD, sem utilizar o computador. Fornece instruções pormenorizadas para saber como inserir o CD/DVD na impressora, seleccionar o esquema de impressão e ajustar as definições de impressão.
Voltar a imprimir num CD/DVD pode não melhorar a qualidade
de impressão.
É possível definir a área imprimível de um CD/DVD utilizando o
EPSON Print CD. Defina a área imprimível de forma a que nela caiba a área imprimível do CD/DVD no qual vai imprimir. Ao efectuar definições, tenha em atenção que as definições inadequadas podem manchar o suporte de CD/DVD, o CD ou o DVD.
Preparar a impressão num CD/DVD
1. Abra o receptor de papel e o guia de CD/DVD.
2. Coloque o CD/DVD no respectivo suporte com a superfície da etiqueta voltada para cima.
Nota:
Insira apenas um disco de cada vez.
3. Insira o suporte de CD/DVD no guia de CD/DVD.
Utilize o software EPSON Print CD se estiver a imprimir a partir de um computador ligado à impressora.
Quando imprimir num CD/DVD, tenha em atenção as informações apresentadas em seguida.
Nota:
Utilize apenas CDs/DVDs que contenham a indicação de que
são adequados para impressão, com o, por exemplo, “Imprimível na superfície da etiqueta” ou “Para impressão com impressoras de jacto de tinta”.
A superfície impressa esborrata muito facilmente logo após a
impressão.
Certifique-se de que deixa os CDs e DVDs secarem
completamente antes de os utilizar ou tocar na superfície impressa.
Não deixe o CD/DVD impresso secar sob luz solar directa.
A existência de humidade na superfície imprimível pode
provocar manchas.
Se imprimir acidentalmente no suporte do CD/DVD ou no
compartimento interno transparente, limpe a tinta imediatamente.
Nota:
Alinhe a marca r do suporte de CD/DVD com a marca r
do guia de CD/DVD.
Insira o suporte de CD/DVD de forma a que este passe por
baixo dos pequenos roletes existentes em ambos os lados da entrada de CD/DVD.
4. Insira o cartão de memória que contém as fotografias que pretende imprimir no conector para cartões de memória.
16 Outras Opções de Impressão Criativas
Page 17
Efectuar as definições e imprimir
1. Pressione o botão Specialty Print.
2. Pressione o botão l ou r para seleccionar
Impressão de CD/DVD e, em seguida, pressione o botão OK.
3. Pressione o botão Definições de Impressão para abrir o menu. Efectue as definições de Esquema e pressione o botão OK.
Pode seleccionar as seguintes opções de esquema quando imprimir num CD/DVD:
1-up Será impressa uma fotografia no
CD/DVD, centrada em relação ao orifício do disco.
4-up Serão impressas quatro fotografias
no CD/DVD, uma fotografia em cada quarto do disco.
8-up Serão impressas 8 fotografias no
CD/DVD, dispostas em círculo em redor da margem exterior do disco.
6. Ajuste a área de impressão (diâmetro interior e exterior), se necessário. Para mais informações, consulte a secção seguinte.
7. Pressione o botão
Nota:
Recomenda-se que efectue uma impressão de teste do
esquema num CD/DVD de teste antes de imprimir no CD/DVD real.
Deixe secar os CDs e os DVD durante 24 horas.
Se necessário, pode ajustar a posição de impressão. Para mais
informações, consulte “Se a impressão estiver desalinhada” na página 17.
Se aparecer uma mensagem de erro no visor LCD, siga as
instruções do visor para eliminar o erro.
x Start para imprimir.
Ajustar a área de impressão
Para ajustar o diâmetro da área de impressão de um CD/DVD, execute as seguintes operações:
1. Pressione o botão q Setup para abrir o menu Configurar.
2. Para ajustar o diâmetro interior da área de impressão, seleccione Posição Interior CD/DVD. Para ajustar o diâmetro exterior da área de impressão, seleccione Posição Exterior CD/DVD e, em seguida, pressione o botão r.
Português
12-up Serão impressas 12 fotografias no
CD/DVD, dispostas em círculo em redor da margem exterior do disco.
4. Pressione o botão l ou r para seleccionar as fotografias que pretende imprimir.
5. Pressione o botão u para especificar o número de cópias de cada fotografia, se tiver seleccionado a opção 4-up, 8-up ou 12-up como definição de Esquema.
Nota:
Para seleccionar mais de uma fotografia, repita as
operações descritas nos pontos 4 e 5 para seleccionar outras fotografias e o número de vezes que serão impressas.
O número total de imagens que serão impressas aparece
na parte inferior do visor LCD.
Quando seleccionar as fotografias para as definições de
esquema 4-up, 8-up ou 12-up, pode seleccionar um número de fotografias inferior ao total. As áreas não utilizadas do esquema serão deixadas em branco. Se especificar um número de fotografias superior ao que cabe num CD/DVD, as imagens extra são adicionadas ao esquema de outro CD/DVD; a impressora indica que deve inserir outro CD/DVD depois de imprimir o actual.
Pode confirmar as definições de impressão pressionando
o botão OK.
3. Defina o valor adequado. Pode ajustar o diâmetro interior entre 18 e 46 mm e o diâmetro exterior entre 114 e 120 mm, em intervalos de 1 mm.
4. Pressione o botão OK para definir as alterações efectuadas e regressar ao menu Configurar.
Se a impressão estiver desalinhada
Se for necessário ajustar a posição de impressão, execute as seguintes operações:
1. Pressione o botão q Setup para abrir o menu Configurar.
Outras Opções de Impressão Criativas 17
Page 18
2. Para deslocar a imagem para cima ou para baixo,
seleccione Posição CD/DVD Cima/Baixo. Para deslocar a imagem para a esquerda ou para a direita, seleccione Posição CD/DVD Esquerda/Direita e, em seguida, pressione o botão r.
3. Seleccione a quantidade da deslocação da imagem. Defina uma quantidade negativa (botão d) quando deslocar a imagem para baixo ou para a esquerda ou uma quantidade positiva (botão u) quando a deslocar para cima ou para a direita. Em seguida, pressione o botão OK. Pode seleccionar de - 2,0 mm a 2,0 mm.
5. Efectue a definição de Tipo de Papel adequada para o papel colocado.
6. Seleccione A4 como Formato de Papel.
7. Seleccione Parte Sup CxCD ou Índice CxCD e pressione o botão OK.
8. Pressione o botão l ou r para seleccionar as fotografias que pretende imprimir no esquema de impressão.
9. Pressione o botão u ou d para seleccionar o número de cópias para cada fotografia.
10. Pressione o botão x Start para imprimir.

Imprimir com Molduras

Pode decorar a sua fotografia imprimindo-a com uma moldura. Neste modo, a impressão é efectuada sem margens. Para além de poder utilizar as molduras predefinidas, pode adicionar molduras do cartão de memória utilizando o software PIF DESIGNER e o EPSON PRINT Image Framer Tool, incluído no CD-ROM de software. Para mais informações sobre como utilizar o software, consulte o Guia do Utilizador interactivo.
4. Pressione o botão OK para definir as alterações
efectuadas e regressar ao menu Configurar.
Nota:
A impressora regista a definição de ajuste de impressão mesmo depois de a desligar, por isso não será necessário ajustar a posição de cada vez que utilizar a função de CD/DVD.

Imprimir Capas de CDs

É possível imprimir capas de CDs em papel A4 no formato de impressão da parte superior ou no formato de índice do modo Cartão Memória. Pode imprimir até 24 fotografias numa folha.
1. Coloque papel de formato A4 no alimentador.
2. Pressione o botão Memory Card.
1. Insira o cartão de memória que contém os dados fotográficos digitais e os dados do PRINT Image Framer (molduras P.I.F.) no conector para cartões de memória.
Nota:
Se tiver guardado ou eliminado dados no cartão de
memória através do computador e não ejectou o cartão da impressora desde então, ejecte e volte a inserir o cartão de memória antes de efectuar impressões.
Guarde os dados do PRINT Image Framer no cartão de
memória utilizando o EPSON PRINT Image Framer Tool; caso contrário, o nome do ficheiro P.I.F. não aparecerá no visor LCD.
2. Pressione o botão Specialty Print.
3. Pressione o botão l ou r para seleccionar
Impressão P.I.F. e, em seguida, pressione o botão OK.
3. Pressione o botão l ou r para seleccionar Ver e Imprimir Fotografias e, em seguida, pressione o
botão OK.
4. Pressione o botão Definição de Impressão.
18 Outras Opções de Impressão Criativas
Page 19
4. Pressione o botão r para seleccionar a moldura P.I.F. que pretende utilizar e, em seguida, pressione o botão OK.
Nota:
Os formatos de papel disponíveis para impressão com a moldura P.I.F. seleccionada aparecem na parte inferior esquerda do painel.
5. Pressione o botão l ou r para seleccionar a fotografia que pretende imprimir e, em seguida, pressione o botão OK.
4. Pressione o botão l ou r para seleccionar as fotografias que pretende imprimir.
5. Pressione o botão u ou d para seleccionar o número de cópias para cada fotografia.
Nota:
Pode confirmar as definições de impressão pressionando o botão OK.
6. Pressione o botão x Start para imprimir.
Se a impressão estiver desalinhada
Se for necessário ajustar a posição de impressão, execute as seguintes operações:
1. Pressione o botão q Setup para abrir o menu Configurar.
2. Para deslocar a imagem para cima ou para baixo, seleccione Posição Autocolante Foto Cima/Baixo. Para deslocar a imagem para a esquerda ou para a direita, seleccione Posição Autocolante Foto Esquerda/Direita e, em seguida, pressione o botão r.
6. Pressione o botão u ou d para seleccionar o número de cópias para cada fotografia.
7. Confirme o esquema e o número de impressões no visor LCD.
8. Coloque papel adequado no alimentador.
9. Pressione o botão x Start para imprimir.

Imprimir Autocolantes

Pode imprimir até 16 autocolantes em autocolantes fotográficos.
Nota:
Também pode imprimir em autocolantes no modo Cartão Memória, seleccionando Autocolantes Foto como Tipo de Papel.
1. Coloque Autocolantes Fotográficos EPSON no alimentador.
2. Pressione o botão Specialty Print.
3. Pressione o botão r ou l para seleccionar Autocolantes Foto e, em seguida, pressione o botão OK.
Português
3. Seleccione a quantidade da deslocação da imagem. Defina uma quantidade negativa quando deslocar a imagem para baixo ou para a esquerda ou uma quantidade positiva quando a deslocar para cima ou para a direita. Em seguida, pressione o botão OK. Pode seleccionar de -2,5 mm a 2,5 mm.
4. Pressione o botão OK para regressar ao ecrã principal e, em seguida, pressione o botão x Start para imprimir.
Nota:
A impressora regista a definição de ajuste de impressão mesmo depois de a desligar, por isso não será necessário ajustar sempre a posição.
Outras Opções de Impressão Criativas 19
Page 20

Imprimir em Papel de Transferência EPSON

Pode imprimir uma imagem em Papel de Transferência EPSON e copiar a imagem impressa para um tecido utilizando um ferro de engomar.
Nota:
Também pode imprimir em papel de transferência no modo Cartão Memória, seleccionando Transferência como Tipo de Papel.
1. Coloque Papel de Transferência EPSON no alimentador.
2. Pressione o botão Specialty Print.
3. Pressione o botão l ou r para seleccionar
Transferência e, em seguida, pressione o botão OK.
4. Efectue as definições de Esquema. Consulte “Efectuar as Definições de Papel e Esquema” na página 21.
5. Pressione o botão l ou r para seleccionar as fotografias que pretende imprimir.
6. Pressione o botão u ou d para seleccionar o número de cópias para cada fotografia.
Nota:
Pode confirmar as definições de impressão pressionando o botão OK.
7. Pressione o botão x Start para imprimir.
20 Outras Opções de Impressão Criativas
Page 21

Opções para Impressão de Fotografias

Depois de seleccionar as fotografias que pretende imprimir, pressione o botão Definição de Impressão para visualizar os menus de definições opcionais, nos quais pode efectuar as definições de papel, de esquema, de cor ou outras definições opcionais.

Efectuar as Definições de Papel e Esquema

Depois de seleccionar as fotografias que pretende imprimir, defina o Formato de Papel, o Tipo de Papel e o Esquema de acordo com as fotografias seleccionadas e o papel colocado.
1. Pressione o botão Definição de Impressão. Aparecem os menus opcionais.
2. Pressione o botão d ou u para seleccionar Tipo de Papel e pressione o botão r.
Papel Fotográfico Brilhante Premium Epson
Papel Fotográfico Semibrilhante Premium Epson
Papel Fotográfico Económico Epson
Papel Mate - Gramagem Elevada Epson
Papel de Qualidade Fotográfica Epson
Autocolantes Fotográficos Epson 16
Papel de Transferência Epson Transferência
Brilhante Prem.
Semibrilh.
papéis fotográficos
Mate
PQF
Autocolantes Foto
4. Pressione o botão d ou u para seleccionar
Formato de Papel e, em seguida, pressione o botão r.
Português
3. Pressione o botão d ou u para seleccionar a definição da tabela seguinte que corresponda ao tipo de papel que colocou. Em seguida, pressione o botão OK.
Lista de tipos de papel
Para este papel Seleccione esta
Papel normal papéis normais
Papel Fotográfico Extrabrilhante Epson
definição de tipo de papel
Extrabrilh.
5. Pressione o botão d ou u para seleccionar um formato de papel da lista seguinte e pressione o botão OK para activar a definição.
Lista de formatos de papel
10 × 15 cm (4 × 6”)
13 × 18 cm (5 × 7”)
A4
A6
Opções para Impressão de Fotografias 21
Page 22
6. Pressione o botão d ou u para seleccionar
Esquema e pressione o botão r.
7. Seleccione uma das seguintes opções de esquema
e pressione o botão OK. Estão concluídas as definições de papel e de esquema.
Lista de esquemas
Sem Margens
Imprime sem margens.

Melhorar a Qualidade de Impressão

Pode ajustar a qualidade das impressões.
Nota:
Uma impressão de elevada qualidade é mais demorada.
1. Depois de seleccionar as fotografias, o número de cópias, o tipo e o formato de papel e o esquema da forma descrita em página 21, pressione o botão
Definição de Impressão.
2. Seleccione Qualidade e, em seguida, pressione o botão r para abrir o menu.
3. Pressione o botão u ou d para seleccionar
Elevada ou A mais elevada e pressione o botão OK.
Com Margem
Parte Sup. Imprime na metade superior do
2-up
8-up
Parte Sup CxCD
20-up
80-up
Quando estiver a imprimir sem margens, tenha em atenção o seguinte:
Uma vez que esta definição aumenta a imagem para um
formato ligeiramente superior ao do papel, a área da imagem que ultrapassa as margens do papel não será impressa.
A qualidade de impressão pode ser menor na área superior
e inferior da impressão ou a área pode ficar esborratada quando imprimir.
4-up
20-up
Índice CxCD
30-up Imprime miniaturas com
Imprime com uma margem de 3 mm em todas as extremidades.
papel sem margem.
Imprime várias fotografias numa página. No esquema 20-up, são impressos os números e as datas das fotografias. O tamanho de cada fotografia é ajustado automaticamente em função do número de fotografias a imprimir e do formato de papel.
Imprime uma fotografia (Parte Sup CxCD) ou várias fotografias (Índice CxCD) com o formato de uma caixa de CD e com uma linha de picotado.
números e com as datas de captação das fotografias. Estes esquemas de índice estão disponíveis apenas quando a opção Imprimir Folha de Índice está seleccionada no menu principal.
4. Pressione o botão OK.

Retocar as Fotografias

Esta impressora permite corrigir a cor e melhorar a qualidade de imagem das fotografias sem utilizar um computador. É possível efectuar dois tipos de ajustes básicos:
Ajustes automáticos
Se a câmara que está a utilizar suportar PRINT Image Matching ou Exif Print, pode utilizar a definição P.I.M. ou Exif Print da impressora para ajustar automaticamente as fotografias de forma a obter os melhores resultados.
Se a câmara que está a utilizar não suportar PRINT Image Matching ou Exif Print, pode utilizar o PhotoEnhance com o tipo de ambiente em que as fotografias foram tiradas.
Ajustes manuais
Se as fotografias forem demasiado claras ou escuras, pode ajustar o brilho ou controlar a saturação e a nitidez.
Se pretender, pode efectuar ajustes manuais enquanto as definições P.I.M., Exif Print ou PhotoEnhance estão activadas para ajustar pormenorizadamente as definições automáticas.
Nota:
Estas definições afectam apenas as imagens impressas. Não
alteram os ficheiros de imagem originais.
Estas definições são guardadas quando desliga a impressora ou
quando selecciona um conjunto diferente de fotografias. Por isso, lembre-se sempre de desactivar as definições quando terminar.
TM
para efectuar ajustes de acordo
22 Opções para Impressão de Fotografias
Page 23

Ajustar automaticamente as fotografias

Quando utiliza os ajustes automáticos de imagem da impressora, os ajustes são aplicados a todas as fotografias.
1. Pressione o botão Definição de Impressão.
2. Pressione o botão d ou u para seleccionar
Correcção Auto e, em seguida, pressione o botão r.
3. Seleccione uma das opções apresentadas em
seguida e pressione duas vezes o botão OK.
Definição Função
P.I.M. Utiliza as definições PRINT Image
Matching da câmara (esta opção é seleccionada automaticamente quando as imagens contêm dados P.I.M.).
PhotoEnhance Ajusta o brilho, o contraste e a
saturação da fotografias.
Exif Utiliza as definições Exif Print da
câmara (esta opção é seleccionada automaticamente quando as imagens contêm dados Exif Print).
2. Pressione o botão Ampliar para recortar uma fotografia. Aparecerá uma moldura cor-de-laranja à volta da área que recortou.
3. Utilize os seguintes botões para definir a área que pretende recortar.
Pressione o botão Ampliar ou Reduzir
para alterar o tamanho da moldura.
Pressione o botão r, l, u ou d para deslocar
a moldura.
Pressione o botão Definição de Impressão
para rodar a moldura.
4. Pressione o botão OK para confirmar o recorte da imagem.
Português
Nenhuma Seleccione esta opção se não
pretender utilizar a definição P.I.M., Exif ou PhotoEnhance.
Para efectuar ajustes manuais para além dos automáticos, execute as operações apresentadas na secção seguinte.

Ajustar manualmente as fotografias

1. Pressione o botão Definição de Impressão.
2. Pressione o botão d ou u para seleccionar Brilho, Contraste, Saturação ou Nitidez e, em seguida, pressione o botão r.
3. Ajuste as definições como necessário e pressione duas vezes o botão OK.

Recortar e Redimensionar Fotografias

É possível imprimir apenas parte da fotografia recortando a área que não pretende imprimir. Pode seleccionar apenas uma fotografia para recortar de cada vez.
Nota:
Esta definição permanece activa até imprimir ou pressionar o botão y Stop/Clear.
5. Depois de verificar o recorte da imagem, pressione
o botão OK.
6. Se não for necessário alterar outras definições,
pressione o botão OK ou feche o menu.

Adicionar a Data ou Hora

Pode imprimir a data e/ou a hora em que a fotografia foi tirada na parte inferior direita da impressão.
1. Depois de seleccionar as fotografias, o número de cópias, o tipo e o formato de papel e o esquema da forma descrita em página 21, pressione o botão
Definição de Impressão.
1. Seleccione a fotografia que pretende recortar
utilizando a opção Ver e Imprimir Fotografias. Consulte “Imprimir várias fotografias (Ver e Imprimir Fotografias)” na página 12.
Opções para Impressão de Fotografias 23
Page 24
2. Para imprimir a data, seleccione Formato da Data e, em seguida, pressione o botão r para abrir
o menu.
3. Pressione o botão u ou d para seleccionar uma definição:

Imprimir as Fotografias a Preto e Branco ou Sépia

Pode imprimir as fotografias a preto e branco ou com um tom sépia sem alterar a fotografia original.
Nota:
Uma impressão sépia tem um tom acastanhado semelhante ao de uma fotografia antiga.
1. Depois de seleccionar as fotografias, o número de cópias, o tipo e o formato de papel e o esquema da forma descrita em página 21, pressione o botão
Definição de Impressão.
Nenhuma (predefinição, desactiva a inserção da data)
aaaa.mm.dd (2005.09.01)
mmm.dd.aaaa (Set.01.2005)
dd.mm.aaaa (01.Set.2005)
4. Pressione o botão OK.
5. Para imprimir a hora, seleccione Formato da Hora e, em seguida, pressione o botão r para abrir o menu.
6. Pressione o botão d ou u para seleccionar uma definição:
Nenhuma (predefinição, desactiva a inserção da hora)
Sistema 12h (03:00 para as 3 horas da tarde)
Sistema 24h (15:00 para as 3 horas da tarde)
2. Seleccione Filtro e, em seguida, pressione o botão
r para abrir o menu.
3. Pressione o botão u ou d para seleccionar P&B ou Sépia e pressione o botão OK.
4. Pressione o botão OK.

Ajustar à Moldura

Esta definição recorta automaticamente as áreas de uma imagem que ultrapassam as margens do formato de impressão seleccionado. As áreas da imagem que serão recortadas são as áreas superior e inferior ou esquerda e direita, consoante a relação de aspecto da fotografia original e o formato de impressão seleccionado. A predefinição é Sim.
Sim Recorta a imagem.
Não Não recorta a imagem.
Redimensione cada fotografia (sem a recortar) de forma a que fique no interior da área de impressão especificada no menu Esquema. Consoante o formato de impressão e a relação de aspecto, poderão aparecer margens na parte lateral esquerda e direita da fotografia.
7. Pressione o botão OK. Quando a definição Formato da Data ou Formato
da Hora estiver activada, as informações são impressas em todas as fotografias cujo esquema permita a inserção das informações.
Nota:
Estas definições são guardadas quando desliga a impressora ou quando selecciona um conjunto diferente de fotografias. Por isso, lembre-se sempre de alterar as definições para Nenhum quando terminar.
24 Opções para Impressão de Fotografias
Page 25

Definir as Preferências da Impressora

Ajustar o Brilho do Visor LCD

Se as indicações do visor LCD forem difíceis de ler, pode ajustar o brilho.
1. Pressione o botão q Setup para abrir o menu
Configurar.
2. Pressione o botão u ou d para seleccionar Ajuste do Visualizador de Fotografias e, em seguida, pressione o botão r.
3. Pressione o botão u ou d para ajustar o brilho e, em seguida, pressione o botão OK.

Repor as Predefinições

Depois de alterar definições, poderá pretender repor as predefinições da impressora (esquema, efeitos de cor ou definições de corte) antes de imprimir outras fotografias.
Português
1. Pressione o botão q Setup para abrir o menu Configurar.
2. Pressione o botão u ou d para seleccionar Repor Predefinições e, em seguida, pressione o botão r.
3. Pressione o botão OK para repor as predefinições.
Nota:
Nem todas as predefinições são repostas utilizando a função de reposição de predefinições.

Definir a Protecção de Ecrã

Pode definir as fotografias do cartão de memória inserido como protecção de ecrã do visor LCD. Passados cerca de 3 minutos de inactividade, a protecção de ecrã é activada. Passados cerca de 10 minutos, a impressora entra em modo de repouso.
1. Pressione o botão q Setup para abrir o menu Configurar.
2. Pressione o botão u ou d para seleccionar Def. Protecção de Ecrã e, em seguida, pressione o botão r.
3. Seleccione Dados do Cartão e pressione o botão OK.
Definir as Preferências da Impressora 25
Page 26

Substituir Tinteiros

Verificar a quantidade de tinta

Pode verificar a quantidade de tinta existente no ícone apresentado na parte inferior direita do visor LCD.
Para visualizar informações detalhadas, execute as seguintes operações:
1. Pressione o botão q Setup, pressione o botão ou d para seleccionar Níveis de Tinta e, em seguida, pressione o botão r.
Aparece um gráfico a indicar a quantidade de tinta existente em cada tinteiro:
u
c Importante:
Para evitar danificar a impressora, nunca desloque a cabeça de
impressão com as mãos.
Quando um dos tinteiros estiver vazio, não pode continuar a
imprimir, mesmo que os outros tinteiros ainda contenham tinta.
Deixe o tinteiro vazio instalado no impressora até que tenha um
novo tinteiro para efectuar a substituição. Se não o fizer, a tinta que fica nos jactos da cabeça de impressão pode secar.
O circuito integrado existente em cada tinteiro monitoriza com
precisão a quantidade de tinta utilizada a partir desse tinteiro. Assim, mesmo que retire um tinteiro e o volte a colocar, pode utilizar toda a tinta ainda disponível. No entanto, há sempre algum consumo de tinta de cada vez que o tinteiro é colocado, pois o efectua automaticamente um teste de fiabilidade.
A Epson recomenda a utilização de tinteiros originais Epson. A
utilização de outros produtos não fabricados pela Epson pode provocar danos na impressora que não são cobertos pelas garantias Epson e, em determinadas circunstâncias, fazer com que a impressora funcione irregularmente.

Substituir um tinteiro

1. Certifique-se de que a impressora está ligada, mas não está a imprimir; em seguida, abra a tampa da impressora.
Nota:
Certifique-se de que o suporte de CD/DVD não está inserido na impressora antes de substituir um tinteiro.
B (Preto) C (Ciano), LC (Ciano claro), M (Magenta), LM (Magenta claro) e Y (Amarelo).
Quando houver pouca tinta, aparecerá o símbolo
.
2. Pressione o botão OK para regressar ao ecrã
anterior depois de verificar os níveis de tinta.
Quando houver pouca tinta, certifique-se de que tem tinteiros para efectuar a substituição. Se um dos tinteiros estiver vazio, não é possível imprimir.

Precauções na substituição de tinteiros

Antes de substituir os tinteiros, leia todas as instruções apresentadas nesta secção.
w Atenção:
Se a tinta entrar em contacto com as mãos, lave-as com água e sabão. Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água. Recorra a um médico se os problemas de visão não desaparecerem ao fim de um certo tempo.
2. Verifique se a mensagem “Sem tinta” aparece no visor LCD e pressione o botão OK.
Nota:
A mensagem não aparece se ainda existir tinta. Neste caso, pressione o botão Tinteiros e, em seguida, pressione o botão r. Pressione o botão OK. Para saber qual é o tinteiro que necessita de ser substituído, consulte “Verificar a quantidade de tinta” na página
26.
q Setup, seleccione Substituição de
O tinteiro desloca-se lentamente para a posição de substituição.
c Importante:
Não desloque a cabeça de impressão com as mãos, pois pode danificar a impressora. Pressione sempre o botão OK para a deslocar.
26 Substituir Tinteiros
Page 27
3. Retire o novo tinteiro da embalagem.
c Importante:
Quando retirar o tinteiro da embalagem, tenha c uidado para
não partir as patilhas laterais do tinteiro.
Não retire nem rasgue a etiqueta existente no tinteiro; se o
fizer, a tinta pode verter.
Não toque no circuito integrado (chip verde) existente na
parte frontal do tinteiro. Pode danificá-lo.
Não toque nesta área.
Depois de retirar um tinteiro da impressora, instale
imediatamente um novo; caso contrário, a cabeça de impressão pode secar e impossibilitar a impressão.
7. Quando terminar o processo de substituição do tinteiro, feche a tampa do compartimento dos tinteiros e a tampa da impressora.
8. Pressione o botão OK. A cabeça de impressão desloca-se e é iniciado o processo de carregamento do sistema de projecção de tinta. Quando terminar o processo de carregamento de tinta, a cabeça de impressão regressa à posição inicial.
4. Abra a tampa do compartimento dos tinteiros.
5. Exerça pressão sobre as partes laterais do tinteiro que pretende substituir. Retire o tinteiro da impressora e deite-o fora. Não desmonte o tinteiro nem tente recarregá-lo.
A figura apresenta a substituição do tinteiro preto.
c Importante:
Nunca desligue a impressora antes de aparecer a mensagem de conclusão. Se o fizer, o processo de carregamento de tinta poderá não ser concluído.
9. Quando aparecer a mensagem “A substituição do tinteiro está concluída” no visor LCD, pressione o botão OK.
Nota:
Se o erro de falta de tinta ocorrer depois de a cabeça de impressão se deslocar para a posição inicial, o tinteiro poderá estar instalado incorrectamente. Volte a pressionar o botão OK e volte a instalar o tinteiro até que fique correctamente encaixado.
Português
6. Insira o tinteiro na vertical dentro do respectivo suporte. Em seguida, exerça pressão sobre o tinteiro até o encaixar.
Substituir Tinteiros 27
Page 28

Manutenção e Transporte

Melhorar a Qualidade de Impressão

Limpar a cabeça de impressão

Se as impressões ficarem demasiado claras ou esbatidas, ou se apresentarem falhas de pontos ou linhas, poderá ser necessário limpar a cabeça de impressão. Este processo desobstrui os jactos de forma a que estes possam projectar correctamente a tinta. O processo de limpeza da cabeça de impressão consome tinta, pelo que só deve efectuar a limpeza se a qualidade diminuir.
c Importante:
Se não ligar a impressora durante um longo período de tempo, a qualidade de impressão pode diminuir, por isso ligue-a pelo menos uma vez por mês para manter uma boa qualidade de impressão.
Para limpar a cabeça de impressão a partir do painel de controlo da impressora, execute as seguintes operações:
1. Certifique-se de que a impressora está ligada, mas não está a imprimir, e que não aparece nenhuma mensagem de erro. Se aparecer um erro de pouca tinta ou falta de tinta, poderá ser necessário substituir um tinteiro; consulte página 26 para obter mais informações.
2. Pressione o botão q Setup, pressione o botão ou d para seleccionar Limpeza das Cabeças e, em seguida, pressione o botão r.
3. Para iniciar o processo de limpeza, pressione o botão x Start. A impressora emite ruídos e aparece uma barra de progressão no visor LCD. O processo de limpeza demora cerca de 30 segundos.
c Importante:
Não desligue a impressora nem interrompa o processo de limpeza.
4. Quando o processo de limpeza estiver concluído, imprima um modelo de verificação dos jactos para verificar se os jactos da cabeça de impressão estão limpos. Certifique-se de que existe papel normal de formato A4 na impressora e pressione o botão OK.
5. Pressione o botão x Start. O modelo de verificação dos jactos é impresso.
u
6. Verifique o modelo de verificação dos jactos que imprimiu. As linhas horizontais em ziguezague e as linhas verticais deverão estar completas e sem espaços em branco, conforme indica a seguinte figura:
Se a impressão estiver correcta, não necessita de
efectuar mais operações. Pressione o botão Back para terminar.
Se as linhas apresentarem espaços, conforme
indica a figura seguinte, pressione o botão OK para efectuar novamente a limpeza da cabeça de impressão.
Se não notar melhorias depois de repetir o processo de limpeza três ou quatro vezes, verifique as soluções apresentadas a partir da página 33. Pode também desligar a impressora e voltar a ligá-la apenas no dia seguinte para que a tinta seca amoleça. Depois, experimente voltar a efectuar a limpeza da cabeça de impressão.

Alinhar a cabeça de impressão

Se as impressões contiverem linhas verticais desalinhadas ou faixas horizontais, poderá ser necessário alinhar a cabeça de impressão.
Pode alinhar a cabeça de impressão a partir do painel de controlo da impressora ou utilizando o software da impressora.
Nota:
Para obter os melhores resultados, coloque Papel de Qualidade Fotográfica Epson (A4) na impressora sempre que pretender verificar o alinhamento da cabeça de impressão.
1. Certifique-se de que a impressora está ligada, mas não está a imprimir, e que contém papel de formato A4.
2. Pressione o botão q Setup, pressione o botão ou d para seleccionar Alinhamento das
Cabeças e, em seguida, pressione o botão r.
u
28 Manutenção e Transporte
3. Pressione o botão x Start para imprimir o modelo de alinhamento.
Page 29
4. É impressa a seguinte folha de alinhamento.
5. Observe o modelo de alinhamento de cada conjunto e determine qual é o padrão impresso de forma mais uniforme, sem faixas nem linhas perceptíveis.
6. Pressione o botão r e, em seguida, pressione o botão u ou d para seleccionar o número correspondente ao melhor modelo (1 a 9) do conjunto #1; em seguida, pressione o botão OK.
7. Repita as operações descritas no ponto 6 para seleccionar o melhor modelo dos conjuntos #2, #3 e #4.
8. Quando terminar, pressione o botão OK.
5. Se tiver derramado tinta no interior da impressora, limpe apenas a área assinalada na imagem com um pano macio e húmido.
Limpe aqui
w Atenção:
Não toque nos mecanismos internos da impressora.
c Importante:
Tenha cuidado para não limpar a massa lubrificante existente no
interior da impressora.
Nunca utilize um pincel áspero ou abrasivo, nem substâncias
como álcool ou diluente para efectuar a limpeza, pois pode danificar os componentes e a caixa exterior da impressora.
Não deixe que a água entre em contacto com os componentes
da impressora nem utilize lubrificantes em spray ou óleos no interior da mesma.
Não lubrifique os elementos metálicos existentes por baixo do
carreto da cabeça de impressão.

Transportar a Impressora

Se necessitar de transportar a impressora uma distância considerável, tem de a preparar para o transporte colocando-a na embalagem original ou numa embalagem semelhante.
Português

Limpar a Impressora

Para manter a impressora nas melhores condições de funcionamento, deve limpá-la várias vezes por ano. Execute as seguintes operações:
1. Desligue a impressora, d esligue o cabo de corrente e desligue o cabo da impressora.
2. Retire todo o papel do alimentador e utilize um pincel suave para limpar o pó e a sujidade do mesmo.
3. Limpe o exterior da impressora com um pano macio e húmido.
4. Utilize um pano seco e macio para limpar o visor LCD. Não utilize produtos de limpeza líquidos nem químicos para limpar o visor LCD.
c Importante:
Para evitar danos na impressora, deixe sempre os tinteiros instalados quando a transportar.
1. Ligue a impressora, aguarde até que a cabeça de impressão esteja na área mais à direita e, em seguida, desligue a impressora.
2. Desligue o cabo de corrente da tomada eléctrica. Em seguida, desligue o cabo da impressora.
3. Retire todos os cartões de memória da impressora e feche a tampa dos conectores para cartões de memória.
4. Retire todo o papel da impressora, empurre a extensão do suporte de papel para baixo e feche o suporte de papel.
Manutenção e Transporte 29
Page 30
5. Abra a tampa da impressora. Fixe bem o suporte dos tinteiros à impressora com fita adesiva (conforme indica a figura) e feche a tampa da impressora.
Fixe o suporte dos tinteiros à caixa da impressora com fita adesiva
6. Certifique-se de que o guia do suporte de CD/DVD está fechado, empurre a extensão do receptor de papel para dentro e feche o receptor.
7. Volte a colocar a impressora e os complementos na caixa original utilizando os materiais de protecção fornecidos.
Mantenha a impressora na posição horizontal durante o transporte. Depois de efectuar o transporte, retire a fita adesiva utilizada para fixar a cabeça de impressão e teste a impressora. Se notar uma diminuição da qualidade de impressão, execute o processo de limpeza da cabeça de impressão (consulte página 28); se notar que existe um desalinhamento, efectue o alinhamento da cabeça de impressão (consulte página 28).
30 Manutenção e Transporte
Page 31

Resolução de Problemas

Se ocorrer um problema com a impressora, verifique as mensagens do visor do painel LCD.

Mensagens de Erro

Pode diagnosticar e resolver a maioria dos problemas através das mensagens de erro apresentadas no visor LCD. Se não conseguir resolver os problemas através das mensagens, utilize a seguinte tabela e experimente a solução apresentada.
Nota:
As soluções apresentadas são referentes a problemas que surgem quando utiliza este produto.
Mensagens de Erro Solução
Não está inserido nenhum cartão de memória ou unidade ou não é possível reconhecer.
Impossível reconhecer o cartão de memória ou unidade.
Certifique-se de que a unidade de armazenamento ou o cartão de memória está correctamente inserido. Se estiver, verifique se existe algum problema com o cartão ou com a unidade e tente de novo. Certifique-se de que o cartão ou a unidade contém imagens.
Certifique-se de que a unidade de armazenamento ou o cartão de memória está correctamente inserido. Se estiver, verifique se existe algum problema com o cartão ou com a unidade e tente de novo.

Problemas com a Qualidade de Impressão

Aparecem faixas (linhas claras) nas impressões ou cópias

Certifique-se de que a face imprimível do papel
está voltada para cima no alimentador. Execute o utilitário de limpeza das cabeças para limpar os jactos de tinta obstruídos. & Consulte “Limpar a cabeça de impressão” na página 28
Execute o utilitário de alinhamento das cabeças.
& Consulte “Alinhar a cabeça de impressão” na página 28
Utilize os tinteiros nos seis meses seguintes à
abertura das respectivas embalagens.
Verifique o visor LCD. Se aparecer uma
mensagem a indicar que existe pouca tinta, substitua o tinteiro adequado. & Consulte “Substituir Tinteiros” na página 26
Certifique-se de que o tipo de papel seleccionado
no visor LCD é adequado ao tipo de papel colocado na impressora.

A impressão está esbatida ou aparecem espaços em branco

Certifique-se de que a face imprimível do papel
está voltada para cima no alimentador.
Português
Impossível reconhecer dispositivo.
Ocorreu um erro na impressora. Consulte a documentação.
Assistência necessária. Para mais informações, consulte a documentação.
Impossível limpar cabeças por haver pouca tinta.
Certifique-se de que o cartão de memória está correctamente inserido. Se tiver ligado um dispositivo USB, certifique-se de que a unidade está correctamente inserida.
Desligue a impressora e volte a ligá-la. Se a mensagem de erro não desaparecer, contacte o seu fornecedor.
Contacte o seu fornecedor.
É necessária tinta suficiente para efectuar a limpeza das cabeças. Substitua o tinteiro que tem pouca tinta.
Quando define a opção Qualidade do menu
Definição de Impressão para Elevada ou Normal, defina a opção Bidireccional para Não.
A impressão bidireccional reduz a qualidade de impressão.
Execute o utilitário de limpeza das cabeças para
limpar os jactos de tinta obstruídos. & Consulte “Limpar a cabeça de impressão” na página 28
Execute o utilitário de alinhamento das cabeças.
& Consulte “Alinhar a cabeça de impressão” na página 28
Certifique-se de que o tipo de papel seleccionado
no visor LCD é adequado ao tipo de papel colocado na impressora.
O tinteiro pode estar fora do prazo de validade ou
com pouca tinta. & Consulte “Substituir Tinteiros” na página 26
Resolução de Problemas 31
Page 32

Faltam cores ou há cores incorrectas

Execute o utilitário de limpeza das cabeças.
& Consulte “Limpar a cabeça de impressão” na página 28
Se faltarem cores ou continuarem incorrectas,
substitua os tinteiros da tinta de cor. Se o problema persistir, substitua o tinteiro da tinta preta. & Consulte “Substituir Tinteiros” na página 26

Diversos Problemas de Impressão

São impressas páginas em branco

Execute o utilitário de limpeza das cabeças para
limpar os jactos obstruídos. & Consulte “Limpar a cabeça de impressão” na página 28
Se acabou de substituir um tinteiro, certifique-se
de que não se encontra fora do prazo de validade. Se não utiliza a impressora há já algum tempo, substitua os tinteiros por novos tinteiros. & Consulte “Substituir Tinteiros” na página 26
Certifique-se de que o tipo de papel seleccionado
no visor LCD é adequado ao tipo de papel colocado na impressora. Certifique-se de que não está a utilizar um efeito especial que altere as cores da imagem, como, por exemplo, Sépia.

A impressão está manchada ou esborratada

Certifique-se de que a definição de tipo de papel
do visor LCD está correcta. Retire cada folha do receptor de papel à medida que vai sendo impressa. Se estiver a imprimir em papel brilhante, coloque uma folha de suporte (ou uma folha de papel normal) por baixo da resma ou coloque uma folha de cada vez. Não toque nem permita que nada entre em contacto com o lado impresso do papel com acabamento brilhante. Depois de imprimir documentos em papel brilhante, as impressões não devem ser manuseadas durante algumas horas para a tinta secar. Execute o utilitário de limpeza das cabeças. & Consulte “Limpar a cabeça de impressão” na página 28
Execute o utilitário de alinhamento das cabeças.
& Consulte “Alinhar a cabeça de impressão” na página 28
Alimente e ejecte papel seco várias vezes.
& Consulte “Utilizar a função Alimentação de Papel/Ejecção de Papel” na página 34
Se o problema persistir, pode existir tinta
derramada no interior da impressora. Neste caso, limpe o interior da impressora com um pano limpo e macio. & Consulte “Limpar a Impressora” na página 29

Aparecem margens ou a margem exterior fica cortada nas fotografias sem margens

Mude a definição de Expansão S/Margens no
menu Definição de Impressão para ajustar a área da imagem que ultrapassa o formato de papel durante a impressão sem margens.

O papel não passa correctamente pelo rolo durante a impressão

Quando imprimir em papel espesso, mude a definição de Papel Espesso para Sim no menu Definições de Impressão. Desta forma, aumenta o espaço de alimentação do papel.

Aparecem borrões ou manchas na impressão

Coloque papel no alimentador e limpe o rolete interior. & Consulte “Utilizar a função Alimentação de Papel/Ejecção de Papel” na página 34

O Papel Não é Alimentado Correctamente

O papel não é alimentado correctamente ou encrava

Se o papel não for alimentado, retire-o do
alimentador. Folheie a resma de papel. Coloque o papel encostado à margem direita e faça deslizar o guia de margem esquerdo até o encostar ao papel (mas não o aperte demasiado). Não coloque demasiadas folhas de uma só vez (não ultrapasse a seta c situada no guia de margem esquerdo). Para mais informações, consulte & página 7.
32 Resolução de Problemas
Page 33
Se o papel encravar, pressione o botão x Start
para ejectar o papel encravado. Se o papel não for ejectado, desligue a impressora, abra a respectiva tampa e o guia de CD/DVD. Retire todo o papel, incluindo pedaços de papel rasgado, e feche o guia de CD/DVD. Volte a colocar o papel e a ligar a impressora; em seguida, pressione o botão x Start para retomar a impressão.
Se o papel encravar frequentemente,
certifique-se de que o guia de margem esquerdo não está a apertar demasiado o papel. Experimente colocar menos folhas de papel no alimentador. A resma de papel não deve ultrapassar a seta c situada no guia de margem esquerdo. Consulte & página 7 para obter mais informações e siga as instruções fornecidas com o papel. Pode ainda ter colocado o papel demasiado para o interior da impressora no alimentador. Desligue a impressora e retire o papel. Em seguida, volte a colocar o papel no alimentador.

O visor LCD apresenta uma mensagem de aviso ou erro

Se o visor LCD apresentar uma mensagem de aviso ou erro, siga as instruções. Consulte “Mensagens de Erro” na página 31 para obter mais informações sobre as mensagens de aviso e erro.

O visor LCD e o indicador luminoso de modo acenderam e, em seguida, apagaram

A voltagem da impressora pode não corresponder à voltagem da tomada eléctrica. Desligue a impressora e desligue imediatamente o cabo de corrente da tomada. Em seguida, verifique as etiquetas da impressora.
c Importante:
Se as voltagens não corresponderem, NÃO VOLTE A LIGAR A IMPRESSORA À CORRENTE. Consulte o seu fornecedor.
Problemas com o carreto da cabeça

O suporte de CD/DVD é ejectado quando envia uma tarefa de impressão de CD/DVD

Se o suporte de CD/DVD for ejectado quando envia uma tarefa de impressão de CD/DVD e aparecer uma mensagem de erro no visor LCD ou no ecrã do computador, siga as instruções do visor LCD para eliminar o erro.

A Impressora Não Imprime

O visor LCD está desligado

Se a função de protecção de ecrã estiver activada,
pressione qualquer botão excepto o botão P On para activar o ecrã.
Pressione o botão P On para se certificar de que a
impressora está ligada.
Desligue a impressora e certifique-se de que o
cabo de corrente está ligado correctamente.
de impressão
Se a tampa do compartimento dos tinteiros não fechar ou o carreto da cabeça de impressão não se deslocar para a posição inicial, abra a tampa e empurre os tinteiros para baixo até os encaixar.

Cancelar a Impressão

Se tiver problemas durante a impressão, pode ter de a cancelar.
Para interromper a impressão em curso, pressione o botão y Stop/Clear. A impressora cancela todas as tarefas de impressão, pára de imprimir e ejecta qualquer página ou CD/DVD que estivesse a imprimir. Consoante o estado da impressora, a impressão poderá não parar imediatamente.
Português
Certifique-se de que a tomada eléctrica está a
funcionar e que não é controlada por um interruptor de parede nem por um temporizador.
Resolução de Problemas 33
Page 34
Utilizar a função Alimentação

Sítio Web de Assistência Técnica

de Papel/Ejecção de Papel
1. Coloque várias folhas de papel A4 no alimentador.
2. Pressione o botão q Setup para abrir o menu Configurar.
3. Pressione o botão u ou d para seleccionar Alimentação de Papel/Ejecção de Papel e, em seguida, pressione o botão r.
4. Pressione o botão OK e siga as instruções apresentadas no visor LCD.
Repita as operações descritas nos pontos 2 a 4, se necessário.

Serviço de Assistência a Clientes EPSON

Contactar o Serviço de Assistência a Clientes EPSON

Aceda a http://www.epson.com e seleccione a secção de apoio do sítio Web local da EPSON para transferir os mais recentes controladores, manuais, FAQs e outros produtos transferíveis.
O sítio Web de assistência técnica da Epson ajuda a resolver os problemas que não podem ser solucionados com as informações de resolução de problemas fornecidas na documentação da impressora.
Se o produto Epson não funcionar correctamente e não for possível resolver o problema com as informações de resolução de problemas fornecidas na documentação do produto, contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON. Consulte o seu Documento de Garantia Pan-europeia para obter informações sobre como contactar o Serviço de Assistência a Clientes EPSON. O serviço de assistência a clientes pode ajudá-lo rapidamente, se lhe fornecer as seguintes informações:
Número de série do produto
(a etiqueta do número de série está geralmente na parte posterior do produto)
Modelo do produto
Versão do software do produto
(faça clique na teclaAcerca de, Informações s/ a versão ou numa tecla semelhante no software
do produto)
Marca e modelo do computador
Nome e versão do sistema operativo do
computador
Nomes e versões das aplicações utilizadas
geralmente com o produto
34 Resolução de Problemas
Page 35

Apêndice

Opções, Tinteiros e Papel

Opções

Adaptador de impressão fotográfica Bluetooth
O adaptador de impressão fotográfica Bluetooth opcional é um módulo de comunicação sem fios utilizado para imprimir sem cabos a partir de câmaras fotográficas digitais, câmaras de vídeo digitais, PDAs, PCs portáteis e outros dispositivos compatíveis com a tecnologia sem fios Bluetooth, ligados à impressora.
Unidade Bluetooth C12C824✽✽✽
Nota:
O asterisco substitui o último dígito da referência do produto, que varia consoante o país. & Para mais informações sobre como utilizar um adaptador de impressão fotográfica Bluetooth, consulte o Guia do Utilizador interactivo.

Tinteiros

Designação do papel Formatos Referência
Papel Fotográfico Semibrilhante Premium Epson
Papel Fotográfico Económico Epson
Papel Mate - Gramagem Elevada Epson
Autocolantes Fotográficos Epson
Papel de Transferência Epson A4 S041154
Nota:
A disponibilidade dos papéis especiais varia consoante o país.
Para obter as informações mais recentes sobre os papéis
disponíveis na sua área, visite o sítio Web de assistência a clientes EPSON. & Consulte “Contactar o Serviço de Assistência a Clientes EPSON” na página 34
A4 S041332
A4 S041579
A4 S041258,
S041259
A6 S041144

Características da Impressora

Português
Tinteiro Referência
Preto Ciano Magenta Amarelo Ciano claro Magenta claro
T0481 T0482 T0483 T0484 T0485 T0486

Papel

A Epson fornece papel concebido especificamente para impressoras de jacto de tinta para satisfazer as necessidades de qualidade de impressão mais elevadas.
Designação do papel Formatos Referência
Papel Fotográfico Extrabrilhante Epson
Papel Fotográfico Brilhante Premium Epson
10 × 15 cm (4 × 6”)
13 × 18 cm (5 × 7”)
A4 S041927
A4 S041285
S041926 S041943
S041944
S041297
Estas características referem-se apenas ao funcionamento autónomo.

Imprimir

Método de impressão
Disposição dos jactos
Área de impressão
Por jacto de tinta
90 jactos monocromáticos (preto)
450 jactos a cores (ciano, magenta, amarelo, ciano claro, magenta claro) (90 × 5 cores)
Impressão com margens: margem de 3 mm em todas as extremidades do papel
Impressão sem margens: sem margens
A5 S041706,
S041729, S041730, S041750
Apêndice 35
Page 36

Papel

Impressora

Nota:
Dado que as características do papel estão sujeitas a constantes mudanças por parte dos fabricantes, a Epson não pode garantir a qualidade de nenhuma marca ou tipo de papel que não seja da marca EPSON. Efectue sempre um teste antes de adquirir papel em grandes quantidades ou de imprimir trabalhos extensos.
Características do papel
Folhas soltas:
Formato A4 (210 × 297 mm),
Tipos de papel Papel normal, papel especial
Espessura (para papel normal)
Gramagem (para papel normal)
10 × 15 cm (4 × 6”), 13 × 18 cm (5 × 7”), A6
distribuído pela Epson
0,08 a 0,11 mm (0,003 a 0,004 ”)
64 g/m² (17 lb) a 90 g/m² (24 lb)
CD/DVD:
Formato 12 cm
Nota:
A utilização de papel de fraca qualidade pode reduzir a qualidade
de impressão e provocar encravamentos de papel ou outros problemas. Se tiver problemas, mude para um papel de melhor qualidade.
Não utilize papel enrolado ou dobrado.
Utilize papel em condições normais:
Temperatura: 15 a 25°C (59 a 77°F) Humidade: 40 a 60%

Tinteiro

Duração dos tinteiros
6 meses após a abertura da embalagem, utilização a 25°C [77°F]
Capacida de do alimentador
Dimensões Armazenamento
Peso 6,1 kg (13,4 lb), sem os tinteiros
Cerca de 100 folhas de papel de 64 g/m² (17 lb)
Largura: 483 mm (19,0 ”)
Profundidade: 300 mm (11,8 ”)
Altura: 188 mm (7,4 ”)
Imprimir
Largura: 483 mm (19,0 ”)
Profundidade: 478 mm (18,8 ”)
Altura: 297 mm (11,7 ”)

Características eléctricas

Modelo de 120 V Modelo de
220-240 V
Variação da voltagem
Frequência 50 a 60 Hz
Variação da frequência
Corrente: 0,4 A (máx. 0,7 A) 0,2 A (máx. 0,4 A)
Consumo Aprox. 13 W
Nota:
A voltagem da impressora está indicada numa etiqueta colocada no painel posterior da impressora.
99 a 132 V 198 a 264 V
49,5 a 60,5 Hz
(Norma Letter ISO
10561) Aprox. 2,2 W em modo de repouso Aprox. 0,2 W desligada
Aprox. 13 W (Norma Letter ISO
10561) Aprox. 2,3 W em modo de repouso Aprox. 0,3 W desligada
Temperatura Armazenamento:
-20 a 40°C (-4 a 104°F)
1 mês a 40°C (104°F)
c Importante:
A Epson recomenda a utilização de tinteiros originais Epson. As
garantias Epson não cobrem danos na impressora causados pela utilização de tinteiros não fabricados pela Epson.
Não utilize os tinteiros para além da data-limite indicada na
embalagem.
Não volte a encher um tinteiro. A impressora calcula a
quantidade de tinta restante através do circuito integrado do tinteiro. Mesmo que volte a encher o tinteiro, o circuito integrado informa-o de que o tinteiro está vazio.
36 Apêndice

Características ambientais

Temperatura Funcionamento:
10 a 35°C (50 a 95°F)
Humidade Funcionamento:
20 a 80%

Cartões de memória compatíveis

Consulte “Inserir um Cartão de Memória” na página 9.
Nota:
Para obter as informações mais recentes sobre os cartões de memória disponíveis para a impressora, consulte o seu fornecedor ou um representante de vendas da Epson.
Page 37

Formato dos dados do cartão de memória

Pode utilizar ficheiros de imagem que cumpram os seguintes requisitos:
Câmara digital Conformidade com DCF (Design rule for
Formato de ficheiro
Tamanho de imagem
Número de ficheiros
Nota:
Quando imprimir directamente a partir de um cartão de memória, os nomes de ficheiros que contenham caracteres de byte duplo não são válidos.
Camera File system) Versão 1.0 ou 2.0.
Ficheiros de imagem do formato JPEG ou TIFF captados com uma câmara digital compatível com DCF.
Suporta a norma Exif Versão 2.1/2.2/2.21
80 × 80 a 9200 × 9200 pixéis
Até 999
Dispositivos de armazenamento
Modelo europeu:
Directiva 73/23/CEE relativa à baixa tensão
Directiva 89/336/CEE relativa à compatibilidade electromagnética (EMC)
Modelo australiano:
Compatibilidade electromagnética
EN 60950
EN 55022 Classe B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 55024
AS/NZS CISPR22 Classe B
externo
Conectividade Universal Serial Bus*
Velocidade de transmissão: 12 Mbps (dispositivo de velocidade máxima)
Tipo de conector: USB Série A
Comprimento do cabo (recomendado): inferior a 2 metros
* Nem todos os dispositivos USB são suportados. Para mais
informações, contacte o serviço de assistência a clientes da sua área.

Normas e certificações

Modelo dos E.U.A.:
Segurança UL 60950
CSA N.º 60950
Compatibilidade electromagnética
FCC Parte 15 Subparte B Classe B CAN/CSA-CEI/IEC CISPR22 Classe B
Português
Apêndice 37
Page 38

Sumário das Definições do Painel

Modo Cartão Memória

No primeiro ecrã, pode seleccionar como imprimir ou apresentar os dados guardados num cartão de memória.
Ver e Imprimir Fotografias: seleccione várias fotografias, com uma ou várias cópias para cada (página 12).
Imprimir Fotografias Todas: imprima todas as fotografias do cartão de memória (página 13).
Imprimir Grupo de Fotografias: seleccione uma sequência de fotografias do cartão de memória (página 13).
Imprimir por Data: procure as fotografias pela data de captação e seleccione as fotografias pretendidas.
Imprimir Folha de Índice: imprima uma vista de miniaturas de todas as fotografias guardadas no cartão de memória. (página 14)
Reproduzir Apresentação: veja sequencialmente todas as fotografias do cartão de memória, como uma apresentação (página 15).
Fotografias DPOF Seleccionadas na Câmara: imprima um conjunto de
fotografias pré-seleccionadas na câmara digital utilizando DPOF. Esta opção aparece por predefinição, mas só está disponível quando estiverem seleccionadas fotografias com DPOF (consulte “Imprimir com Definições DPOF” na página 14).

Modo Impressão Especial

No primeiro ecrã, pode seleccionar como imprimir ou apresentar os dados guardados num cartão de memória.
Impressão de CD/DVD: imprima num CD ou DVD de 12 cm.
Impressão P.I.F.: imprima fotografias com molduras.
Autocolantes Foto: imprima em autocolantes EPSON.

Definições de Impressão

Tipo de Papel Para mais informações, consulte
Formato de Papel
Esquema Para mais informações, consulte
Formato da Data
Formato da Hora
Qualidade Seleccione entre Elevada, A Mais
Filtro Imprima a P&B ou Sépia.
Correcção Auto
Brilho Para mais informações, consulte
Contraste
Nitidez
Saturação
Impr. Inf. Imprima informações relativas ao tempo
Imagem Pequena
Ajustar à Moldura
Bidireccional Active a impressão bidireccional para
página 21.
Para mais informações, consulte página 21.
página 21.
Imprima com as informações da data de captação. Para mais informações, consulte página 23.
Imprima com as informações da hora de captação. Para mais informações, consulte página 23.
Elevada ou Normal.
Para mais informações, consulte “Ajustar automaticamente as fotografias” na página 23.
“Ajustar manualmente as fotografias” na página 23.
de exposição/velocidade do obturador, valor F e velocidade ISO com base nas informações Exif dos dados da imagem. As definições mantêm-se quando desliga a impressora.
Remova o ruído digital ou as interferências das fotografias e aumente a resolução das imagens pequenas, de forma a que estas possam ser impressas em formatos superiores quando seleccionar Sim para esta opção.
Amplie ou reduza a imagem de forma a que esta se ajuste à moldura quando seleccionar Sim para esta opção. O lado mais comprido que ultrapassa a área imprimível não é impresso.
que a impressora imprima tanto da esquerda para a direita, como da direita para a esquerda. A impressão bidireccional aumenta a velocidade, mas reduz a qualidade de impressão.
Transferência: imprima em Papel de Transferência EPSON.
38 Sumário das Definições do Painel
Expansão S/Margens
Ajuste a área da imagem que ultrapassa as margens do papel durante a impressão sem margens.
Page 39
Manter Mold. P.I.F. c/Foto
Imprima uma fotografia com uma moldura especificada previamente pela câmara digital EPSON.

q Menu Configurar

Efectue as definições apresentadas em seguida, se necessário, pressionando o botão q Setup.
Alimentação de Papel/Ejecção de Papel
Níveis de Tinta Para mais informações, consulte
Substituição dos Tinteiros
Verificação dos Jactos
Limpeza das Cabeças
Ajuste do Visualizador de Fotografias
Alinhamento das Cabeças
Cópia de Segurança
Configurar PictBridge
Seleccionar Pasta
Alimenta ou ejecta o papel.
Verificar a quantidade de tinta.
Para mais informações, consulte “Substituir um tinteiro” na página 26.
Para mais informações, consulte “Limpar a cabeça de impressão” na página 28.
Para mais informações, consulte “Limpar a cabeça de impressão” na página 28.
Para mais informações, consulte “Ajustar o Brilho do Visor LCD” na página 25.
Para mais informações, consulte “Alinhar a cabeça de impressão” na página 28.
Para mais informações, consulte “Guardar as fotografias num dispositivo externo” na página 10.
Pode utilizar esta função com câmaras digitais que suportem as funções USB DIRECT-PRINT ou PictBridge.
Seleccione uma pasta no dispositivo de armazenamento externo.
Posição CD/DVD Cima/Baixo
Posição CD/DVD Esquerda/ Direita
Def. ID da Impressora BT
Modo de Conectividade BT
Encriptação BT
Definir Código PIN BT
Endereço do Dispositivo BT
Papel Espesso
Língua Seleccione a língua de apresentação
Repor Predefinições
Eliminar Ficheiros Todos
Def. Protecção de Ecrã
Ajuste a posição de impressão de CDs/DVDs. Para mais informações, consulte “Se a impressão estiver desalinhada” na página 17.
As definições estão disponíveis quando o adaptador de impressão fotográfica Bluetooth opcional estiver ligado à impressora.
Para mais informações, consulte “Utilizar o adaptador de impressão fotográfica Bluetooth” no Guia do Utilizador interactivo.
Se as impressões não passarem correctamente pelo rolo, defina Sim para esta opção para aumentar a distância entre o papel e a cabeça de impressão. A opção é definida para Não quando desliga a impressora.
das informações do visor LCD. Esta definição não está disponível em alguns países.
Reponha as predefinições. Para mais informações, consulte “Repor as Predefinições” na página 25.
Apague todas as imagens do cartão de memória ou da unidade ligada.
Seleccione Dados do Cartão para activar a protecção de ecrã utilizando as fotografias do cartão de memória.
Português
Posição Autocolante Foto Cima/Baixo
Posição Autocolante Foto Esquerda/ Direita
Posição Interior CD/DVD
Posição Exterior CD/DVD
Ajuste a posição de impressão de autocolantes fotográficos. Para mais informações, consulte “Se a impressão estiver desalinhada” na página 19.
Ajuste o diâmetro interior ou exterior de impressão num CD ou DVD. Para mais informações, consulte “Ajustar a área de impressão” na página 17.
Sumário das Definições do Painel 39
Page 40

Índice

A
Apresentação, 15 Assistência técnica, 34 Autocolantes Foto
Imprimir, 19 referência, 35
B
Brilho
fotografias, 23 Visor LCD, 25
C
Cabeça de impressão
alinhar, 28 limpar, 28
Câmara
Imprimir a partir de, 10
Cartões de memória
apagar ficheiros, 39 compatíveis, 9 Deslocar a impressora, 29 inserir, 9 retirar, 9, 10
CD/DVD
formato disponível, 36 Imprimir, 16
Imprimir uma capa, 18 Contactar a EPSON, 34 Contraste, 23
D
Data
inserir, 23
procurar fotografia, 13 Definição de Apresentação, 25 Definição de Esquema, 21 Definição de Língua, 39 Definição de Papel, 21 Definições da protecção de ecrã, 25 Dispositivos externos
dispositivos de armazenamento, 37
guardar ficheiros em, 10
ligar, 9
E
Efectuar a manutenção da impressora, 28 a 29 Encravamento de papel, 32 Epson
papel, 35 Exif Print, 22 a 23
F
Fotografias
ajustar a qualidade, 22 recortar, 23 redimensionar, 23
I
Impressora
efectuar a manutenção, 28 a 29 limpar, 29 transportar, 30
Inserir
Data e Hora, 23
L
Limpar
cabeça de impressão, 28 impressora, 29
M
Manter Mold. P.I.F. c/Foto, 14 Moldura P.I.F.
especificada pela câmara, 14 Imprimir com moldura P.I.F., 18
N
Nitidez, 23
P
Papel
adquirir, 35
Características, 36 PDA, 35 PictBridge, 10, 39 PRINT Image Matching
imprimir fotografias com, 22
R
Recortar, 23 Redimensionar fotografias, 23
S
Saturação, 23 Serviço de Assistência a Clientes EPSON, 34
T
Tinteiro
referência, 35
substituir, 26 Transportar a impressora, 30
40 Índice
Page 41
U
USB Direct Print, 10, 39 Utilitário Limpeza das Cabeças, 28
V
Verificação dos Jactos, 28
Português
Índice 41
Loading...