A nyomtató használatának megkezdése előtt olvassa végig
ezt a fejezetet. Tartsa be továbbá a nyomtatón található
összes utasítást, és vegye figyelembe a rajta lévő
figyelmeztetéseket.
A nyomtató üzembe helyezése
■A nyomtatón található szellőzőket és nyílásokat ne
zárja el, ne takarja le.
■Csak a nyomtatóra ragasztott címkén feltüntetett
áramforrást használja.
■Csak a nyomtatóhoz kapott tápkábelt használja.
Más tápkábel használata tüzet vagy áramütést okozhat.
■Ellenőrizze, hogy a váltakozó áramú tápellátás kábele
megfelel-e a vonatkozó helyi biztonsági
szabványoknak.
■Ne használjon sérült vagy kopott hálózati kábelt.
■Ha hosszabbítót használ, ellenőrizze, hogy
a csatlakoztatott készülékek együttes áramfelvétele ne
legyen nagyobb, mint a hosszabbító terhelhetősége.
Figyeljen arra is, hogy a fali csatlakozóaljzatba
csatlakoztatott készülékek együttes áramfelvétele ne
haladja meg a csatlakozóaljzat terhelhetőségét.
■Ne próbálja meg a nyomtatót saját kezűleg javítani.
■A következő esetekben szüntesse meg a nyomtató
áramellátását, és a javításhoz hívjon szakembert:
■Hagyjon a nyomtató körül elegendő helyet, hogy
a szellőzés megfelelő legyen.
■A nyomtatót fali csatlakozóaljzat közelébe helyezze,
hogy könnyen megoldható legyen az áramellátás és az
áramtalanítás.
A nyomtató használata
Vigyázzon, hogy a nyomtatóba ne kerüljön folyadék.
Memóriakártya használata
■Ne távolítsa el a memóriakártyát és ne kapcsolja ki
a nyomtatót, ha a számítógép és a memóriakártya még
kommunikál (azaz a memóriakártya jelzőfényei
villognak).
■A memóriakártyák használati módja a kártya típusától
függ. Mindig olvassa el a memóriakártyához tartozó
dokumentációt.
■Csak a nyomtatóval kompatibilis memóriakártyákat
használjon. Olvassa el a Memóriakártyák behelyezése
című fejezetet.
Az LCD-kijelző használata
■Előfordulhat, hogy az LCD-kijelzőn néhány apró,
fényes vagy sötét pont látható. Ezek jelenléte normális,
nem kell attól tartania, hogy a kijelző elromlott.
■Az LCD-kijelző tisztításához mindig száraz, puha,
tiszta ruhát használjon. Ne használjon folyékony vagy
vegyi tisztítószereket.
A hálózati kábel vagy a csatlakozó sérült, folyadék
került a nyomtatóba, a nyomtató leesett vagy borítása
megsérült, a nyomtató nem működik megfelelően,
illetve teljesítményében hirtelen változás mutatkozik.
A nyomtató helyének kiválasztása
■A nyomtatót olyan sima, szilárd felületre helyezze,
amely minden irányban túlnyúlik a nyomtató aljánál.
Amennyiben a nyomtatót fal mellé helyezi, hagyjon
legalább 10 cm szabad helyet a nyomtató hátoldala és
a fal között. Ferde felületen a nyomtató nem működik
helyesen.
■A nyomtatót tároláskor vagy szállításkor ne döntse
meg, ne fordítsa oldalára vagy fejjel lefelé, mert a tinta
kifolyhat a patronokból.
■Kerülje az olyan helyeket, ahol a hőmérséklet vagy
a páratartalom hirtelen változhat. Ne tegye ki
a nyomtatót közvetlen napsugárzásnak, erős fénynek
vagy hősugárzásnak.
■Amennyiben a nyomtató vezérlőpanelén az
LCD-kijelző megsérül, lépjen kapcsolatba a
viszonteladóval. Ha a folyékony kristályoldat a kezére
került, alaposan mossa le szappanos vízzel. Ha a
folyékony kristályoldat a szemébe került, azonnal
öblítse ki bő vízzel. Ha a kiöblítés után is kellemetlen
érzése vagy látási zavara van, azonnal forduljon
orvoshoz.
A külön beszerezhető Bluetooth
fényképnyomtató-adapter használata
A biztonsági előírásokat a Bluetooth
fényképnyomtató-adapter dokumentációjában találja meg.
Tintapatronok kezelése
■A tintapatront ne tartsa gyermekek által elérhető
helyen. Ne engedje, hogy a gyermekek megigyák a
tintát, vagy hozzáférjenek a patronokhoz.
■Ne rázza a tintapatront, mert esetleg tinta cseppenhet
ki belőle.
2Nyilatkozatok
■A használt tintapatronokkal bánjon óvatosan, mert
előfordulhat, hogy a tintakiömlő nyílás környékén
maradt még tinta. Ha a tinta a bőrére kerül, szappanos
vízzel alaposan mossa le. Ha a tinta a szemébe kerül,
bő vízzel azonnal öblítse ki. Ha a kiöblítés után is
kellemetlen érzése vagy látási zavara van, azonnal
forduljon orvoshoz.
■Ne távolítsa el és ne tépje le a patronról a címkét, mert
esetleg tinta cseppenhet ki a patronból.
■A tintapatront azonnal helyezze üzembe, amint kivette
a csomagolásából. Ha használat előtt sokáig kibontva
tárolja a tintapatront, előfordulhat, hogy nem tud majd
nyomtatni.
■Ne érjen hozzá a tintapatron hátoldalán levő zöld
IC-chiphez. Ez akadályozhatja a nyomtató szokásos
működését és a nyomtatást.
ENERGY STAR
®
megfelelés
Az Epson mint ENERGY STAR
Partner, biztosítja, hogy ez a termék
megfelel az
ENERGY STAR hatékony
energiafelhasználási előírásoknak.
A PRINT Image Matching™ a Seiko Epson Corporation védjegye.
A PRINT Image Matching logó a Seiko Epson Corporation védjegye.
Az USB DIRECT -PRINT™ a Seiko Epson Corporation védjegye. Az U SB
DIRECT-PRINT logó a Seiko Epson Corporation védjegye.
A Bluetooth védjegy és embléma tulajdonosa Bluetooth SIG, Inc., és a
Seiko Epson Corporation kizárólag licenc keretében használja a védjegyet.
A Microsoft® és a Windows® a Microsoft Corporation bejegyzett
védjegyei.
Az Apple® és a Macintosh® az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye.
A nyomtatószoftver CD-lemezén található fényképadatok egy része a
A DPOF™ a CANON INC., az Eastman Kodak Company, a Fuji Photo
Film Co., Ltd. és a Matsushita Electric Industrial Co., Ltd védjegye.
A Zip® az Iomega Corporation bejegyzett védjegye.
Az SD™ védjegy.
A Memory Stick, a Memory Stick Duo, a Memory Stick PRO és a Memory
Stick PRO Duo a Sony Corporation védjegye.
Az xD-Picture Card™ a Fuji Photo Film Co.,Ltd. védjegye.
Megjegyzés: Az itt használt egyéb terméknevek kizárólag az azonosítás
célját szolgálják, és előfordulhat, hogy tulajdonosaik védjeggyel védték őket. Az Epson e védjegyekkel kapcsolatban semmiféle joggal nem
rendelkezik.
A Nemzetközi ENERGY STAR Irodai Berendezések
Program a számítógép- és irodaiberendezés-gyártók
kezdeményezése, amelynek célja az energiát hatékonyan
felhasználó számítógépek, monitorok, nyomtatók,
faxkészülékek, fénymásolók, lapolvasók és többfunkciós
készülékek bevezetése és elterjesztése annak érdekében,
hogy csökkentsék az áramszolgáltató erőművek által
okozott légszennyezést. Előírásaik és logóik minden részt
vevő nemzet számára azonosak.
Szerzői jog és védjegyek
A jelen kiadvány semelyik része sem reprodukálható, tárolható
visszakereső-rendszerben vagy vihető át bármiféle eszközzel,
elektronikusan, mechanikusan, fénymásolással, felvétellel vagy bármilyen
más módszerrel a Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedé lye
nélkül. A dokumentumban foglalt információ kizárólag a jelen Epson
nyomtatóra vonatkoztatható. Az Epson nem felelős az olyan esetekért,
amikor ezeket az információkat más készülékekre alkalmazzák.
Sem a Seiko Epson Corporation, sem bármely leányvállalata nem vállal
felelősséget a termék megvásárlójának vagy harmadik félnek olyan káráért,
veszteségéért, költségéért vagy kiadásáért, amely a következőkből
származik: baleset, a termék nem rendeltetésszerű vagy helytelen használata,
a termék jogosulatlan módosítása, javítása vagy megváltoztatása, illetve
(az Egyesült Államok kivételével) a Seiko Epson Corporation üzemeltetési
és karbantartási utasításainak nem pontos betartása.
A Seiko Epson Corporation nem vállal felelősséget az olyan károkért és
problémákért, amelyek a Seiko Epson Corporation által Eredeti Epson
terméknek, vagy az Epson által jóváhagyott terméknek nem minősített
kiegészítők vagy fogyóeszközök használatából származnak.
A Seiko Epson Corporation nem tehető felelőssé az olyan károkért,
amelyek a Seiko Epson Corporation által EPSON jóváhagyott terméknek
nem minősített bármely csatlakozókábel használatából következő
elektromágneses interferenciából származnak.
Az EPSON® a Seiko Epson Corporation bejegyzett védjegye, míg az
EPSON STYLUS™ annak védjegye.
Magyar
Nyilatkozatok3
Bevezetés
Miután az Itt kezdje! útmutató szerint üzembe helyezte a
készüléket, ebből a kézikönyvből szerezhet tájékoztatást a
következő műveletekhez:
■Papír betöltése
■Memóriakártyán tárolt fényképek kinyomtatása
■Fényképek nyomtatása külső eszközről
■Fényképek mentése memóriakártyáról külső eszközre
■Rendszeres karbantartás
■A leggyakoribb problémák megoldása
A kézikönyvben bemutatott műveletekhez be sem kell
kapcsolni a számítógépet! Természetesen Windows vagy
Macintosh operációs rendszerrel működő számítógéphez
csatlakoztatva a nyomtató jóval több funkciót kínál.
A nyomtató számítógéppel együtt való használatáról
részletes információk a képernyőn megjelenő Felhasználói kézikönyvben találhatók. A szoftver telepítésekor
automatikusan megjelenik a kézikönyv ikonja az asztalon.
A közvetlen hozzáférés 3 típusa
Bluetooth-k
apcsolat
Mobiltelefon, PDA
Nyomtatás különböző
elrendezésekben
FényképekCD/DVD-címke
A külön beszerezhető Bluetooth-adapter használatáról a
képernyőn megjelenőFelhasználói kézikönyv tartalmaz
részletes tájékoztatást.
Memóriakártyák
Külső eszköz, digitális
fényképezőgép
nyomtatása
A kézikönyv olvasása során tartsa szem előtt a következő
alapelveket:
Figyelmeztetés:
Az ilyen utasításokat a testi sérülések elkerülése érdekében
gondosan be kell tartani.
Vigyázat!
A figyelmeztetéseket a nyomtató károsodásának elkerülése
érdekében kell betartani.
Megjegyzés:
A megjegyzések fontos információkat tartalmaznak az nyomtató
készülékről.
Egyszerű nyomtatás
1. Papír betöltéseA papírt a nyomtatható oldalával
fölfelé töltse be, és igazítsa a
papírvezetőt a papírhoz.
A részleteket lásd: „Papír behelyezése
a lapadagolóba” (7. oldal).
2. Memóriakártya
behelyezése
3. Fényképek
kijelölése
4. NyomtatásNyomja meg a Start gombot.
Lásd: „Memóriakártya behelyezése”
(9. oldal).
Jelölje ki a kívánt fényképeket a
vezérlőpanel segítségével.
„Az összes fénykép kinyomtatása
(Print All Photos)” (11. oldal).
„Több fénykép nyomtatása (View and
Print Photos)” (11. oldal).
„Egy adott fényképtartomány
nyomtatása (Print Range of Photos)”
(12. oldal).
4Bevezetés
A nyomtató részei és a vezérlőpanel
A nyomtató részei
Papírvezető
Papírtartó
PapíradagolóA nyomtató fedele
CD/DVD-vezet ő
A memóriakártya-nyílás
fedele
Külső eszköz
USB-csatlakozója
Kimeneti tálca meghosszabbítása
Kimeneti tálca
Számítógép USB-csatlakozója
Magyar
Patrontartó fedele
Nyomtatófej
Vezérlőpanel
A nyomtató részei és a vezérlőpanel5
Vezérlőpanel gombjai
(
2. Mode (Mód)
1. On
Tápellátás)
11. Mód jelzőfények
Gombok és
jelzőfények
1 On
(Be/kikapcsolás)
2Mode (Mód)*A Memóriakártya és a Speciális nyomtatás mód közötti váltást teszi lehetővé.
3 Nagyítás /
Kicsinyítés
Funkció
Ki- és bekapcsolja a nyomtatót.
(A jelzőfények mutatják, hogy melyik mód van érvényben.)
Fényképek nagyítása vagy kicsinyítése, vagy a fényképek nézetének váltása az LCD-kijelzőn.
3. Nagyítás/kicsinyítés
10. Beállítás
9. Vissza8. Négyirányú
mozgatógombok
5. OK4. Nyomtatási beállítás
6. Start
7. Stop/Clear
(Stop/törlés)
4Nyomtatási
beállítás*
5OKMegnyitja a Beállítások menüt, és kijelöli a beállítani kívánt elemet a kijelzőn.
6 StartElkezdi a nyomtatást azokkal a beállításokkal, amelyeket a kijelzőn a vezérlőpanel gombjaival adott meg.
7 Stop/Clear
(Stop/törlés)
8Négyirányú
mozgatógombok
9VisszaVisszalép a kijelző főmenüjébe.
10q Beállítás*Beállítási és karbantartási lehetőségek megjelenítése.
11Mód jelzőfényekJelzik, hogy melyik mód van érvényben.
Megjeleníti a nyomtatási beállítási lehetőségeket.
Visszavonja a nyomtatási műveleteket vagy a kijelzőn levő beállításokat. Alaphelyzetbe állítja a nyomtató
összes beállítást, ha legalább három másodpercig lenyomva tartja.
Az LCD-kijelzőn levő mutató mozgatására, valamint a megjelenő számértékek növelésére és
csökkentésére használhatók.
*Az egyes menük tartalmáról részletesen lásd: „A kijelzőn beállítható funkciók összefoglalása” (34. oldal).
Megjegyzés:
A Stop/Clear (Stop/törlés) és az On (Tápellátás) gomb kivételével a vezérlőpanel gombjai kizárólag a memóriakártyáról történő közvetlen
nyomtatásra szolgálnak.
6A nyomtató részei és a vezérlőpanel
Papír betöltése
Papír behelyezése a lapadagolóba
Papír betöltéséhez hajtsa végre az alábbi lépéseket:
1.Nyissa ki a papírtámasztót, majd húzza ki a
meghosszabbítását.
2.Hajtsa le a kimeneti tálcát, és húzza ki a tálca
meghosszabbítását.
5.Helyezze be a papírköteget úgy, hogy a nyomtatható
oldala nézzen fölfelé, és hogy hozzáérjen a lapadagoló
jobb oldalához.
Helyezze a papírköteget a fülek mögé, és győződjön
meg róla, hogy a köteg nem magasabb a bal oldali
papírvezető belső oldalán található c jelnél. A papírt
mindig hosszában kell betölteni még akkor is, ha fekvő
nyomtatásra készül.
A4
10 × 15 cm, 13 × 18 cm
és A6
3.Tolja ki a balra a papírvezetőt.
4.Pörgessen át egy papírköteget, majd sima felületre
ütögetve rendezze el egyenletesen a papírlapok élét.
Magyar
6.A papírvezetőt tolja a papírköteg bal széléhez, de ne túl
szorosan.
Papír betöltése7
A kapacitás az alábbiak szerint alakul az egyes
papírtípusok esetén.
HordozótípusKapacitás
Epson Photo Quality Ink Jet Paper
Epson Premium Ink Jet Plain Paper
Plain paper
Epson Bright White Ink Jet PaperLegfeljebb 80 lap.
Epson Premium Glossy Photo Paper
Epson Premium Semigloss Photo Paper
Epson Photo Paper
Epson Economy Photo Paper
Epson Matte Paper-Heavyweight
Epson Ultra Glossy Photo Paper
Epson Photo Stickers
Epson Iron-on Cool Peel Transfer Paper
Megjegyzés:
❏ A nyomtató előtt hagyjon elegendő szabad helyet, hogy a papír
teljesen ki tudjon jönni a készülékből.
❏ A papírt mindig a rövidebb szélével előre tegye be a
lapadagolóba, még akkor is, ha fekvő tájolású képeket nyomtat.
❏ Győződjön meg róla, hogy a papírköteg nem magasabb a bal
oldali papírvezető belső oldalán található
❏ Győződjön meg arról, hogy a CD/DVD-tálca nincs behelyezve a
nyomtatóba és a CD/DVD-vezető fel van hajtva.
Legfeljebb 100 lap.
Legfeljebb 20 lap.
Egyesével,
laponként.
c nyíl jelnél.
A nyomatok tárolása
Megfelelő tárolás mellett a kinyomtatott fényképek több
éven keresztül megőrzik minőségüket. A nyomtatóhoz való
speciális Epson tinta kialakításának köszönhetően Epson
papíron használva jobb, látványosabb eredményt biztosít,
és megfelelő tárolás esetén megtartja minőségét.
Ahogy a hagyományos fényképek esetén, a megfelelő
tárolással a nyomtatott fényképek színelváltozása is
minimálisra csökkenthető, ezáltal élettartamuk
meghosszabbítható.
■A kiállítani kívánt fényképek esetén az Epson üveg
alatt, keretben vagy védő műanyagburkolatban
javasolja a fényképek tárolását, hogy megóvja azokat a
különféle káros hatásoktól, például a páratartalomtól,
a cigarettafüsttől és a magas ózonszinttől.
■Ahogy az más fényképekre is vonatkozik, ne tartsa
őket meleg, nedves vagy közvetlen napsugárzásnak
kitett helyen.
■A megfelelő tárolás érdekében az Epson javasolja a
fényképek fényképalbumban vagy műanyag
fényképtároló dobozban való tárolását, a fényképészeti
boltokban kapható savmentes archiváló tasakokba
helyezve azokat.
Vegye figyelembe a papír csomagolásán feltüntetett egyéb
tárolási megjegyzéseket.
8Papír betöltése
A nyomtatandó képek elérése
Memóriakártya behelyezése
Óvintézkedések:
❏ A memóriakártyát az ábrán látható módon úgy kell behelyezni,
hogy a kártya címkével ellátott oldala jobb felé nézzen.
❏ A memóriakártya a bemutatottól eltérő módon való behelyezésével
a nyomtató, a memóriakártya vagy mindkettő károsodhat.
❏ Egyszerre csak egyféle kártyát használjon. Vegye ki a nyomtatóból
a memóriakártyát, mielőtt egy más típusút helyezne be.
❏ A memóriakártya használata közben csukja le a
memóriakártya-nyílás fedelét, hogy megvédje a kártyát a
statikus elektromosság hatásaitól. Ha megérinti a nyomtatóba
illesztett kártyát, azzal a nyomtató hibás működését okozhatja.
❏ A Memory Stick Duo, a Memory Stick PRO Duo, a miniSD, illetve
a MagicGate Memory Stick Duo kártya behelyezése előtt
helyezze fel a kártyához mellékelt adaptert.
Memóriakártya behelyezése
1.AzOn (Tápellátás) gomb megnyomásával
kapcsolja be a nyomtatót.
2.Nyissa ki a memóriakártya-nyílás fedelét.
3.Az alábbi ábrán látható módon csúsztassa be akadásig
a memóriakártyát a megfelelő nyílásba. Ha a kártya a
helyén van, a memóriakártya jelzőfénye kigyullad.
4.Zárja be a memóriakártya-nyílás fedelét.
A nyomtató néhány másodperc alatt beolvassa és
megszámolja a kártyán lévő képeket. Ennek
befejeztével a képek készen állnak a nyomtatásra
(lásd: 11. oldal).
Memóriakártya eltávolítása
Győződjön meg arról, hogy a memóriakártya jelzőfénye
nem villog, majd húzza ki a kártyát a nyílásból.
Vigyázat!
Ne távolítsa el a kártyát, ha a memóriakártya jelzőfénye villog, mert
ez esetben elveszítheti a kártyán tárolt képeket.
Külső eszköz csatlakoztatása
Külső eszközöket, például MO-, CD-R- vagy USB
flash-meghajtót USB-kábel segítségével csatlakoztathat.
A Bluetooth fényképnyomtató-adapterrel történő
nyomtatást részletesen ismerteti a képernyőn
megjeleníthetőFelhasználói kézikönyv.
Megjegyzés:
A nyomtató nem támogat minden USB-kábellel csatlakoztatható
eszközt. Részleteket a helyi ügyfélszolgálatoktól tudhat meg.
xD-Picture Card kártya/
xD-Picture Card Type M kártya/
SmartMedia
*Adapter szükséges.
memóriakártyajelzőfény
Csatlakoztatás
1.Távolítson el minden memóriakártyát a nyomtatóból.
Megjegyzés:
Ha memóriakártya marad a nyomtatóban, a nyomtató a
fényképezőgép vagy a tárolóeszköz helyett a kártyáról olvassa
be a fényképeket.
2.Csatlakoztassa a tárolóeszközt az USB-kábellel a
nyomtató előlapján lévő EXT I/F USB-porthoz.
Magyar
A nyomtatandó képek elérése9
3.Kapcsolja be a nyomtatót és a tárolóeszközt.
A nyomtató néhány másodperc alatt beolvassa és
megszámolja a kártyán lévő képeket. Ennek befejeztével
a képek készen állnak a nyomtatásra (lásd: 11. oldal).
Fényképek mentése külső eszközre
Ha nem rendelkezik számítógéppel, a fényképezőgép
memóriakártyáján lévő fényképeket a nyomtatóhoz
közvetlenül csatlakoztatott külső eszközökre is mentheti.
Ez lehetővé teszi a memóriakártyán lévő fényképek törlését
és a kártya újbóli felhasználását anélkül, hogy az eredeti
fényképeket elveszítené. Kövesse az alábbi lépéseket a
fényképek Zip-lemezre, CD-R-, DVD-R- vagy pen
meghajtóra történő mentéséhez:
Megjegyzés:
Az Epson nem garantálja egyetlen kamera vagy meghajtó
kompatibilitását sem. Ha nem biztos abban, hogy a fényképezőgép
vagy a meghajtó kompatibilis, megpróbálhatja csatlakoztatni. Ha az
eszköz nem kompatibilis, egy megjelenő üzenet tájékoztatja arról,
hogy a csatlakoztatott eszköz nem használható.
1.Győződjön meg arról, hogy a nyomtató be van
kapcsolva, és a memóriakártya, amelynek tartalmát
menteni kívánja, a nyomtatóban van.
Közvetlen nyomtatás digitális
fényképezőgépről
A PictBridge és az USB DIRECT-PRINT funkció
segítségével úgy is ki lehet nyomtatni a fényképeket, hogy
a digitális fényképezőgép közvetlenül csatlakozik a
nyomtatóhoz.
Csatlakoztatás és nyomtatás
1.Győződjön meg arról, hogy a nyomtató nem nyomtat
éppen a számítógépről.
2.Győződjön meg arról, hogy a nyomtatóba nincs
memóriakártya helyezve.
3.Kapcsolja be a nyomtatót, és töltse be a kívánt típusú
papírt. (lásd: 7. oldal)
4.Adja meg a szükséges nyomtatási beállításokat a
nyomtató vezérlőpaneljén (például Paper Type
(Papírtípus), Paper Size (Papírméret) és Layout
(Elrendezés)).
5.Kapcsolja be a digitális fényképezőgépet, majd
USB-kábellel csatlakoztassa a nyomtatóhoz.
2.Zip vagy CD-R/RW-meghajtó használatakor szükség
es etén c satlakoztassa az es zköz t egy elekt romo s aljzatba.
3.Csatlakoztassa a meghajtót egy USB-kábellel a nyomtató
előlapján lévő EXT I/F USB-porthoz (lásd: 9. oldal).
4.Nyomja meg a nyomtatón lévőqSetup
(Beállítás) gombot.
5.A és a gomb segítségével jelölje ki a Backup
(Biztonsági másolat) elemet, majd nyomja meg
agombot.
6.Nyomja meg az OK gombot. Amikor megjelenik a
„Starting backup” (Biztonsági mentés indítása) üzenet,
nyomja meg újra az OK gombot a biztonsági mentés
megkezdéséhez. Előfordulhat, hogy a nyomtató
képernyőjén megjelenő további utasításokat is végre kell
hajtania. A nyomtató a kártyán lévő összes fényképet a
külső tárolóeszközre másolja. Ez a fényképek számától
függően hosszabb időt is igénybe vehet.
Megjegyzés:
❏ Ne készítsen biztonsági másolatot, amikor a nyomtató éppen a
számítógépről nyomtat.
❏ Ne csatlakoztassa a külső tárolóeszközt akkor, amikor a
számítógép éppen a nyomtatóba helyezett memóriakártyával
kommunikál.
❏ A CD-R írása Multisession (Mode 1) formátumban, ISO 9660-as
fájlrendszerrel történik. Az ISO 9660 fájlrendszerből adódóan 8
vagy annál több mappaszintű memóriakártya-tartalomról nem
készíthető CD-R-lemezre biztonsági másolat.
❏ A CD-R-re írandó mappa és fájlnevekben csak nagybetűk és
aláhúzásjelek (_) szerepelhetnek. Minden egyéb karakter helyett
aláhúzásjel fog szerepelni a CD-R-lemezre írt biztonsági
másolatban.
6.A digitális fényképezőgép segítségével válassza ki a
nyomtatni kívánt fényképet. A kívánt beállításokat a
digitális fényképezőgépen adja meg, mert annak
beállításai általában elsőbbséggel rendelkeznek a
nyomtató beállításaival szemben.
7.Nyomtasson a digitális fényképezőgépről.
Megjegyzés:
❏ A digitális fényképezőgép csatlakoztatása előtt vagy közben ne
készítsen biztonsági másolatot.
❏ Előfordulhat, hogy a digitális fényképezőgép egyes beállításai
a nyomtató specifikációja miatt nincsenek hatással a
kinyomtatott képekre.
❏ A digitális fényképezőgép típusától függően előfordulhat, hogy a
DPOF-adatokat tartalmazó fényképek nem használhatók
CD/DVD-nyomtatáshoz.
10A nyomtatandó képek elérése
Fényképek nyomtatása
A fényképnyomtatás első
lépései
A Memory Card (Memóriakártya) üzemmódban a
fényképeket többféle elrendezésben nyomtathatja ki.
A nyomtatás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy
a nyomtató Memóriakártya üzemmódban van
(a Memory Card (Memóriakártya) jelzőfény világít).
Ha a nyomtató Specialty Print (Speciális nyomtatás)
üzemmódban van, a Memory Card (Memóriakártya)
gomb megnyomásával válassza ki a Memory Card
(Memóriakártya) üzemmódot.
Ez az üzemmód alapértelmezés szerint 10×15 cm-es
Premium Glossy Photo Paper típusú papírra történő keret
nélküli nyomtatásra van beállítva.
Az első képernyőn kiválaszthatja a nyomtatni kívánt
fényképeket. A gomb megnyomására megjelenő
táblázatban kiválaszthatja, hogy milyen módon kívánja
kijelölni és kinyomtatni a fényképeket.
Tudnivalók a további beállítási lehetőségekről:
„Fényképnyomtatási lehetőségek” (18. oldal).
View and Print Photos (Fényképek megtekintése
és kinyomtatása): Több fénykép kijelölése
nyomtatásra egy vagy több példányban (11. oldal).
Print All Photos (Összes fénykép nyomtatása):
A memóriakártyán lévő összes fénykép
kinyomtatása (11. oldal).
Print Range of Photos (Fényképsor nyomtatása):
A memóriakártyán lévő fényképek megadott
sorozatának kinyomtatása (12. oldal).
Print by Date (Nyomtatás dátum szerint):
Fényképek keresése a felvételkészítés dátuma
alapján, és a kívánt fényképek kiválasztása (12. oldal).
Print Index Sheet (Indexlap nyomtatása):
A memóriakártyán tárolt összes fénykép
indexképének nyomtatása (12. oldal).
Play Slide Show (Diavetítés): A memóriakártyán
lévő összes fénykép diavetítéshez hasonló
megjelenítése.
Több fénykép nyomtatása
(View and Print Photos)
A következő példa egyetlen keret nélküli fénykép
nyomtatását szemlélteti.
1.A és a gomb segítségével jelölje ki a View and Print Photos (Fényképek megtekintése és
kinyomtatása) elemet az első képernyőn, majd nyomja
meg az OK gombot.
2.Válassza ki a nyomtatni kívánt fényképet a és a
gomb segítségével.
Megjegyzés:
A fényképek megjelenítését a Kicsinyítés és a
Nagyítás gomb segítségével módosíthatja.
3.A és a gomb segítségével adja meg az adott
fénykép nyomtatási példányszámát (legfeljebb 99-ig).
4.Több fénykép nyomtatásához ismételje meg a 2.
és a 3. lépést.
5.Adja meg a papírbeállításokat. Lásd: „A papírbeállítások
és az elrendezési beállítások megadása” (18. oldal).
A nyomtató alapértelmezés szerint 10×15 cm-es
Premium Glossy Photo Paper típusú papírra történő keret
nélküli nyomtatásra van beállítva.
Megjegyzés:
A nyomtatási beállításokat az OK gomb megnyomásával
ellenőrizheti.
6.A nyomtatáshoz nyomja meg a Start gombot.
Az összes fénykép
kinyomtatása (Print All Photos)
1.A és a gomb segítségével jelölje ki a Print All
Photos (Összes fénykép nyomtatása) elemet az elsőképernyőn, majd nyomja meg az OK gombot.
Magyar
Camera-selected DPOF Photos
(A fényképezőgépen kiválasztott
DPOF-fényképek): A digitális fényképezőgépen a
DPOF funkció segítségével előre kiválasztott fényképek
nyomtatása. Ez a beállítás alapértelmezés szerint
megjelenik, és csak akkor elérhető, ha a fényképek a
DPOF funkció se gítségével lettek kiválasztva. (Lásd:
„Nyomtatás DPOF-beállításokkal” (13. oldal).)
Fényképek nyomtatása11
2.Válassza ki a példányszámot a és a gombbal.
3.Ha szükséges, adja meg a papírbeállításokat. Lásd:
„A papírbeállítások és az elrendezési beállítások
megadása” (18. oldal).
A nyomtató alapértelmezés szerint 10×15 cm-es
Premium Glossy Photo Paper típusú papírra történő
keret nélküli nyomtatásra van beállítva.
Megjegyzés:
A nyomtatási beállításokat az OK gomb megnyomásával
ellenőrizheti.
4.A nyomtatáshoz nyomja meg a Start gombot.
Egy adott fényképtartomány
nyomtatása (Print Range of
Photos)
Az alábbi lépések végrehajtásával kinyomtathatja a
fényképezőgép memóriakártyáján lévő egymás utáni
fényképek megadott tartományát (sorozatát).
1.A és a gomb segítségével jelölje ki a Print Range of Photos (Fényképsor nyomtatása) elemet az első
képernyőn, majd nyomja meg az OK gombot.
Fényképek nyomtatása
dátum alapján történő
kereséssel (Print by Date)
Ha tudja a felvételek készítésének dátumát, e menü
segítségével könnyen megkeresheti és kinyomtathatja a
kívánt fényképeket.
1.A és a gomb segítségével jelölje ki a Prin t by Da te
(Nyomtatás dátum szerint) elemet az első képernyőn,
majd nyomja meg az OK gombot.
2.A és a gomb segítségével jelölje ki a kívánt
dátumot, majd a gombbal jelölje be a dátumhoz
tartozó négyzetet. A jelölés törléséhez nyomja meg
agombot.
2.A és a gomb segítségével válassza ki az első
fényképet. Ezután nyomja meg az OK gombot.
A kiválasztott fénykép kék színnel lesz kijelölve.
Megjegyzés:
A fényképek megjelenítését a Kicsinyítés és a
Nagyítás gomb segítségével módosíthatja.
3.A , , és gomb segítségével válassza ki az utolsó
fényképet. Ezután nyomja meg az OK gombot.
4.Válassza ki a példányszámot a és a gombbal.
5.Adja meg a papírbeállításokat. Lásd:
„A papírbeállítások és az elrendezési beállítások
megadása” (18. oldal).
A nyomtató alapértelmezés szerint 10×15 cm-es
Premium Glossy Photo Paper típusú papírra történő
keret nélküli nyomtatásra van beállítva.
Megjegyzés:
A nyomtatási beállításokat az OK gomb megnyomásával
ellenőrizheti.
6.A nyomtatáshoz nyomja meg a Start gombot.
3.Nyomja meg az OK gombot.
4.Válassza ki a kívánt fényképet a és a gomb
segítségével.
Megjegyzés:
A fényképek megjelenítését a Kicsinyítés és a
Nagyítás gomb segítségével módosíthatja.
5.Válassza ki a példányszámot a és a gombbal.
6.Több fénykép nyomtatásához ismételje meg a 4. és
az 5. lépést.
Megjegyzés:
A nyomtatási beállításokat az OK gomb megnyomásával
ellenőrizheti.
7.A nyomtatáshoz nyomja meg a Start gombot.
Fényképek indexlapjának
kinyomtatása
Megjegyzés:
Indexlap nyomtatásakor az Auto Correct (Automatikus korrekció)
és a Filter (Szűrő) funkció nem elérhető.
Kövesse az alábbi lépéseket a fénykép sorszámát és a
felvételkészítés dátumát feltüntető indexké pek nyomtatásához.
12Fényképek nyomtatása
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.