Epson STYLUS PHOTO R340 series User Manual [hu]

Alapszintű kezelési útmutató
Nyilatkozatok ..........................................2
Bevezetés...............................................4
A nyomtató részei és a vezérlőpanel......5
Papír betöltése........................................7
A nyomtatandó képek elérése ................9
Memóriakártya behelyezése......................9
Külső eszköz csatlakoztatása....................9
fényképezőgépről ................................ 10
Fényképek nyomtatása......................... 11
A fényképnyomtatás első lépései ............11
Több fénykép nyomtatása
(View and Print Photos) .......................11
Az összes fénykép kinyomtatása
(Print All Photos) .................................. 11
Egy adott fényképtartomány nyomtatása
(Print Range of Photos) .......................12
Fényképek nyomtatása dátum alapján
történő kereséssel (Print by Date) ....... 12
Fényképek indexlapjának
kinyomtatása........................................ 12
Fénykép nyomtatása a fényképezőgép
által meghatározott kerettel .................13
Nyomtatás DPOF-beállításokkal..............13
A fényképek megjelenítésének
módosítása az LCD-kijelzőn. ............... 13
Diavetítés megtekintése...........................13
Egyéb kreatív nyomtatási
lehetőségek ..........................................14
Nyomtatás CD/DVD-lemezre ................... 14
CD-borító nyomtatása .............................. 16
Nyomtatás kerettel ................................... 16
Nyomtatás matricákra .............................. 16
Nyomtatás EPSON Iron-On Cool Peel
Transfer Paper típusú papírra..............17
Fényképnyomtatási lehetőségek ..........18
A papírbeállítások és az elrendezési
beállítások megadása..........................18
A nyomtatási minőség javítása ................ 19
A fényképek feljavítása............................19
A fényképek kivágása és méretének
igazítása.............................................. 20
Dátum és idő feltüntetése........................ 20
Fényképek nyomtatása fekete-fehérben
vagy szépia árnyalattal........................ 21
Fit to Frame (Keretméretű) ...................... 21
A nyomtatási beállítások megadása .....22
A kijelző fényerejének módosítása.......... 22
Az alapértelmezett beállítások
visszaállítása....................................... 22
A képernyővédő beállítása ...................... 22
A tintapatronok cseréje.........................23
Karbantartás és szállítás ......................25
A nyomtatási minőség javítása................ 25
A nyomtató tisztítása ............................... 26
A nyomtató szállítása .............................. 26
Hibajavítás............................................27
Hibaüzenetek .......................................... 27
A nyomtatás minőségével kapcsolatos
problémák ........................................... 27
A nyomtatással kapcsolatos egyéb
problémák ........................................... 28
Foltok vagy pacák jelennek meg
a nyomaton ......................................... 28
A nyomtató nem megfelelően
húzza be a papírt ................................ 28
A nyomtató nem nyomtat ........................ 29
Nyomtatás törlése ................................... 29
A papírbehúzás/papírkiadás funkció
használata........................................... 30
Ügyfélszolgálat ........................................ 30
Függelék ...............................................31
Kiegészítők, tinta és papír ....................... 31
A nyomtató adatai ................................... 31
A kijelzőn beállítható funkciók
összefoglalása...................................... 34
Tárgymutató..........................................36
Magyar
Nyilatkozatok
Biztonsági előírások
A nyomtató használatának megkezdése előtt olvassa végig ezt a fejezetet. Tartsa be továbbá a nyomtatón található összes utasítást, és vegye figyelembe a rajta lévő figyelmeztetéseket.
A nyomtató üzembe helyezése
A nyomtatón található szellőzőket és nyílásokat ne
zárja el, ne takarja le.
Csak a nyomtatóra ragasztott címkén feltüntetett
áramforrást használja.
Csak a nyomtatóhoz kapott tápkábelt használja.
Más tápkábel használata tüzet vagy áramütést okozhat.
Ellenőrizze, hogy a váltakozó áramú tápellátás kábele
megfelel-e a vonatkozó helyi biztonsági szabványoknak.
Ne használjon sérült vagy kopott hálózati kábelt.
Ha hosszabbítót használ, ellenőrizze, hogy
a csatlakoztatott készülékek együttes áramfelvétele ne legyen nagyobb, mint a hosszabbító terhelhetősége. Figyeljen arra is, hogy a fali csatlakozóaljzatba csatlakoztatott készülékek együttes áramfelvétele ne haladja meg a csatlakozóaljzat terhelhetőségét.
Ne próbálja meg a nyomtatót saját kezűleg javítani.
A következő esetekben szüntesse meg a nyomtató
áramellátását, és a javításhoz hívjon szakembert:
Hagyjon a nyomtató körül elegendő helyet, hogy
a szellőzés megfelelő legyen.
A nyomtatót fali csatlakozóaljzat közelébe helyezze,
hogy könnyen megoldható legyen az áramellátás és az áramtalanítás.
A nyomtató használata
Vigyázzon, hogy a nyomtatóba ne kerüljön folyadék.
Memóriakártya használata
Ne távolítsa el a memóriakártyát és ne kapcsolja ki
a nyomtatót, ha a számítógép és a memóriakártya még kommunikál (azaz a memóriakártya jelzőfényei villognak).
A memóriakártyák használati módja a kártya típusától
függ. Mindig olvassa el a memóriakártyához tartozó dokumentációt.
Csak a nyomtatóval kompatibilis memóriakártyákat
használjon. Olvassa el a Memóriakártyák behelyezése című fejezetet.
Az LCD-kijelző használata
Előfordulhat, hogy az LCD-kijelzőn néhány apró,
fényes vagy sötét pont látható. Ezek jelenléte normális, nem kell attól tartania, hogy a kijelző elromlott.
Az LCD-kijelző tisztításához mindig száraz, puha,
tiszta ruhát használjon. Ne használjon folyékony vagy vegyi tisztítószereket.
A hálózati kábel vagy a csatlakozó sérült, folyadék került a nyomtatóba, a nyomtató leesett vagy borítása megsérült, a nyomtató nem működik megfelelően, illetve teljesítményében hirtelen változás mutatkozik.
A nyomtató helyének kiválasztása
A nyomtatót olyan sima, szilárd felületre helyezze,
amely minden irányban túlnyúlik a nyomtató aljánál. Amennyiben a nyomtatót fal mellé helyezi, hagyjon legalább 10 cm szabad helyet a nyomtató hátoldala és a fal között. Ferde felületen a nyomtató nem működik helyesen.
A nyomtatót tároláskor vagy szállításkor ne döntse
meg, ne fordítsa oldalára vagy fejjel lefelé, mert a tinta kifolyhat a patronokból.
Kerülje az olyan helyeket, ahol a hőmérséklet vagy
a páratartalom hirtelen változhat. Ne tegye ki a nyomtatót közvetlen napsugárzásnak, erős fénynek vagy hősugárzásnak.
Amennyiben a nyomtató vezérlőpanelén az
LCD-kijelző megsérül, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval. Ha a folyékony kristályoldat a kezére került, alaposan mossa le szappanos vízzel. Ha a folyékony kristályoldat a szemébe került, azonnal öblítse ki bő vízzel. Ha a kiöblítés után is kellemetlen érzése vagy látási zavara van, azonnal forduljon orvoshoz.
A külön beszerezhető Bluetooth fényképnyomtató-adapter használata
A biztonsági előírásokat a Bluetooth fényképnyomtató-adapter dokumentációjában találja meg.
Tintapatronok kezelése
A tintapatront ne tartsa gyermekek által elérhető
helyen. Ne engedje, hogy a gyermekek megigyák a tintát, vagy hozzáférjenek a patronokhoz.
Ne rázza a tintapatront, mert esetleg tinta cseppenhet
ki belőle.
2 Nyilatkozatok
A használt tintapatronokkal bánjon óvatosan, mert
előfordulhat, hogy a tintakiömlő nyílás környékén maradt még tinta. Ha a tinta a bőrére kerül, szappanos vízzel alaposan mossa le. Ha a tinta a szemébe kerül, bő vízzel azonnal öblítse ki. Ha a kiöblítés után is kellemetlen érzése vagy látási zavara van, azonnal forduljon orvoshoz.
Ne távolítsa el és ne tépje le a patronról a címkét, mert
esetleg tinta cseppenhet ki a patronból.
A tintapatront azonnal helyezze üzembe, amint kivette
a csomagolásából. Ha használat előtt sokáig kibontva tárolja a tintapatront, előfordulhat, hogy nem tud majd nyomtatni.
Ne érjen hozzá a tintapatron hátoldalán levő zöld
IC-chiphez. Ez akadályozhatja a nyomtató szokásos működését és a nyomtatást.
ENERGY STAR
®
megfelelés
Az Epson mint ENERGY STAR Partner, biztosítja, hogy ez a termék megfelel az
ENERGY STAR hatékony
energiafelhasználási előírásoknak.
A PRINT Image Matching™ a Seiko Epson Corporation védjegye. A PRINT Image Matching logó a Seiko Epson Corporation védjegye.
Az USB DIRECT -PRINT™ a Seiko Epson Corporation védjegye. Az U SB DIRECT-PRINT logó a Seiko Epson Corporation védjegye.
A Bluetooth védjegy és embléma tulajdonosa Bluetooth SIG, Inc., és a Seiko Epson Corporation kizárólag licenc keretében használja a védjegyet.
A Microsoft® és a Windows® a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
Az Apple® és a Macintosh® az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye. A nyomtatószoftver CD-lemezén található fényképadatok egy része a
Design Exchange Co., Ltd. cégtől került licencelésre. Copyright © 2000 Design Exchange Co., Ltd. Minden jog fenntartva.
A DPOF™ a CANON INC., az Eastman Kodak Company, a Fuji Photo Film Co., Ltd. és a Matsushita Electric Industrial Co., Ltd védjegye.
A Zip® az Iomega Corporation bejegyzett védjegye. Az SD™ védjegy. A Memory Stick, a Memory Stick Duo, a Memory Stick PRO és a Memory
Stick PRO Duo a Sony Corporation védjegye. Az xD-Picture Card™ a Fuji Photo Film Co.,Ltd. védjegye.
Megjegyzés: Az itt használt egyéb terméknevek kizárólag az azonosítás célját szolgálják, és előfordulhat, hogy tulajdonosaik védjeggyel védték őket. Az Epson e védjegyekkel kapcsolatban semmiféle joggal nem rendelkezik.
Copyright © 2005 Seiko Epson Corporation. Minden jog fenntartva.
A Nemzetközi ENERGY STAR Irodai Berendezések Program a számítógép- és irodaiberendezés-gyártók kezdeményezése, amelynek célja az energiát hatékonyan felhasználó számítógépek, monitorok, nyomtatók, faxkészülékek, fénymásolók, lapolvasók és többfunkciós készülékek bevezetése és elterjesztése annak érdekében, hogy csökkentsék az áramszolgáltató erőművek által okozott légszennyezést. Előírásaik és logóik minden részt vevő nemzet számára azonosak.
Szerzői jog és védjegyek
A jelen kiadvány semelyik része sem reprodukálható, tárolható visszakereső-rendszerben vagy vihető át bármiféle eszközzel, elektronikusan, mechanikusan, fénymásolással, felvétellel vagy bármilyen más módszerrel a Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedé lye nélkül. A dokumentumban foglalt információ kizárólag a jelen Epson nyomtatóra vonatkoztatható. Az Epson nem felelős az olyan esetekért, amikor ezeket az információkat más készülékekre alkalmazzák.
Sem a Seiko Epson Corporation, sem bármely leányvállalata nem vállal felelősséget a termék megvásárlójának vagy harmadik félnek olyan káráért, veszteségéért, költségéért vagy kiadásáért, amely a következőkből származik: baleset, a termék nem rendeltetésszerű vagy helytelen használata, a termék jogosulatlan módosítása, javítása vagy megváltoztatása, illetve (az Egyesült Államok kivételével) a Seiko Epson Corporation üzemeltetési és karbantartási utasításainak nem pontos betartása.
A Seiko Epson Corporation nem vállal felelősséget az olyan károkért és problémákért, amelyek a Seiko Epson Corporation által Eredeti Epson terméknek, vagy az Epson által jóváhagyott terméknek nem minősített kiegészítők vagy fogyóeszközök használatából származnak.
A Seiko Epson Corporation nem tehető felelőssé az olyan károkért, amelyek a Seiko Epson Corporation által EPSON jóváhagyott terméknek nem minősített bármely csatlakozókábel használatából következő elektromágneses interferenciából származnak.
Az EPSON® a Seiko Epson Corporation bejegyzett védjegye, míg az EPSON STYLUS™ annak védjegye.
Magyar
Nyilatkozatok 3
Bevezetés
Miután az Itt kezdje! útmutató szerint üzembe helyezte a készüléket, ebből a kézikönyvből szerezhet tájékoztatást a következő műveletekhez:
Papír betöltése
Memóriakártyán tárolt fényképek kinyomtatása
Fényképek nyomtatása külső eszközről
Fényképek mentése memóriakártyáról külső eszközre
Rendszeres karbantartás
A leggyakoribb problémák megoldása
A kézikönyvben bemutatott műveletekhez be sem kell kapcsolni a számítógépet! Természetesen Windows vagy Macintosh operációs rendszerrel működő számítógéphez csatlakoztatva a nyomtató jóval több funkciót kínál.
A nyomtató számítógéppel együtt való használatáról részletes információk a képernyőn megjelenő Felhasználói kézikönyvben találhatók. A szoftver telepítésekor automatikusan megjelenik a kézikönyv ikonja az asztalon.
A közvetlen hozzáférés 3 típusa
Bluetooth-k apcsolat
Mobiltelefon, PDA
Nyomtatás különböző elrendezésekben
Fényképek CD/DVD-címke
A külön beszerezhető Bluetooth-adapter használatáról a képernyőn megjelenő Felhasználói kézikönyv tartalmaz részletes tájékoztatást.
Memóriakártyák
Külső eszköz, digitális fényképezőgép
nyomtatása
A kézikönyv olvasása során tartsa szem előtt a következő alapelveket:
Figyelmeztetés:
Az ilyen utasításokat a testi sérülések elkerülése érdekében gondosan be kell tartani.
Vigyázat!
A figyelmeztetéseket a nyomtató károsodásának elkerülése érdekében kell betartani.
Megjegyzés:
A megjegyzések fontos információkat tartalmaznak az nyomtató készülékről.
Egyszerű nyomtatás
1. Papír betöltése A papírt a nyomtatható oldalával fölfelé töltse be, és igazítsa a papírvezetőt a papírhoz.
A részleteket lásd: „Papír behelyezése a lapadagolóba” (7. oldal).
2. Memóriakártya
behelyezése
3. Fényképek
kijelölése
4. Nyomtatás Nyomja meg a Start gombot.
Lásd: „Memóriakártya behelyezése” (9. oldal).
Jelölje ki a kívánt fényképeket a vezérlőpanel segítségével.
„Az összes fénykép kinyomtatása (Print All Photos)” (11. oldal).
„Több fénykép nyomtatása (View and Print Photos)” (11. oldal).
„Egy adott fényképtartomány nyomtatása (Print Range of Photos)” (12. oldal).
4 Bevezetés
A nyomtató részei és a vezérlőpanel
A nyomtató részei
Papírvezető
Papírtartó
Papíradagoló A nyomtató fedele
CD/DVD-vezet ő
A memóriakártya-nyílás fedele
Külső eszköz USB-csatlakozója
Kimeneti tálca meghosszabbítása
Kimeneti tálca
Számítógép USB-csatlakozója
Magyar
Patrontartó fedele
Nyomtatófej
Vezérlőpanel
A nyomtató részei és a vezérlőpanel 5
Vezérlőpanel gombjai
(
2. Mode (Mód)
1. On Tápellátás)
11. Mód jelzőfények
Gombok és jelzőfények
1 On
(Be/kikapcsolás)
2 Mode (Mód)* A Memóriakártya és a Speciális nyomtatás mód közötti váltást teszi lehetővé.
3 Nagyítás /
Kicsinyítés
Funkció
Ki- és bekapcsolja a nyomtatót.
(A jelzőfények mutatják, hogy melyik mód van érvényben.)
Fényképek nagyítása vagy kicsinyítése, vagy a fényképek nézetének váltása az LCD-kijelzőn.
3. Nagyítás/kicsinyítés
10. Beállítás
9. Vissza 8. Négyirányú mozgatógombok
5. OK4. Nyomtatási beállítás
6. Start
7. Stop/Clear (Stop/törlés)
4 Nyomtatási
beállítás*
5 OK Megnyitja a Beállítások menüt, és kijelöli a beállítani kívánt elemet a kijelzőn.
6 Start Elkezdi a nyomtatást azokkal a beállításokkal, amelyeket a kijelzőn a vezérlőpanel gombjaival adott meg.
7 Stop/Clear
(Stop/törlés)
8 Négyirányú
mozgatógombok
9 Vissza Visszalép a kijelző főmenüjébe.
10 q Beállítás* Beállítási és karbantartási lehetőségek megjelenítése.
11 Mód jelzőfények Jelzik, hogy melyik mód van érvényben.
Megjeleníti a nyomtatási beállítási lehetőségeket.
Visszavonja a nyomtatási műveleteket vagy a kijelzőn levő beállításokat. Alaphelyzetbe állítja a nyomtató összes beállítást, ha legalább három másodpercig lenyomva tartja.
Az LCD-kijelzőn levő mutató mozgatására, valamint a megjelenő számértékek növelésére és csökkentésére használhatók.
*Az egyes menük tartalmáról részletesen lásd: „A kijelzőn beállítható funkciók összefoglalása” (34. oldal).
Megjegyzés:
A Stop/Clear (Stop/törlés) és az On (Tápellátás) gomb kivételével a vezérlőpanel gombjai kizárólag a memóriakártyáról történő közvetlen nyomtatásra szolgálnak.
6 A nyomtató részei és a vezérlőpanel
Papír betöltése
Papír behelyezése a lapadagolóba
Papír betöltéséhez hajtsa végre az alábbi lépéseket:
1. Nyissa ki a papírtámasztót, majd húzza ki a meghosszabbítását.
2. Hajtsa le a kimeneti tálcát, és húzza ki a tálca meghosszabbítását.
5. Helyezze be a papírköteget úgy, hogy a nyomtatható oldala nézzen fölfelé, és hogy hozzáérjen a lapadagoló jobb oldalához. Helyezze a papírköteget a fülek mögé, és győződjön meg róla, hogy a köteg nem magasabb a bal oldali papírvezető belső oldalán található c jelnél. A papírt mindig hosszában kell betölteni még akkor is, ha fekvő nyomtatásra készül.
A4
10 × 15 cm, 13 × 18 cm és A6
3. Tolja ki a balra a papírvezetőt.
4. Pörgessen át egy papírköteget, majd sima felületre ütögetve rendezze el egyenletesen a papírlapok élét.
Magyar
6. A papírvezetőt tolja a papírköteg bal széléhez, de ne túl szorosan.
Papír betöltése 7
A kapacitás az alábbiak szerint alakul az egyes papírtípusok esetén.
Hordozótípus Kapacitás
Epson Photo Quality Ink Jet Paper Epson Premium Ink Jet Plain Paper Plain paper
Epson Bright White Ink Jet Paper Legfeljebb 80 lap.
Epson Premium Glossy Photo Paper Epson Premium Semigloss Photo Paper Epson Photo Paper Epson Economy Photo Paper Epson Matte Paper-Heavyweight Epson Ultra Glossy Photo Paper
Epson Photo Stickers Epson Iron-on Cool Peel Transfer Paper
Megjegyzés:
A nyomtató előtt hagyjon elegendő szabad helyet, hogy a papír
teljesen ki tudjon jönni a készülékből.
A papírt mindig a rövidebb szélével előre tegye be a
lapadagolóba, még akkor is, ha fekvő tájolású képeket nyomtat.
Győződjön meg róla, hogy a papírköteg nem magasabb a bal
oldali papírvezető belső oldalán található
Győződjön meg arról, hogy a CD/DVD-tálca nincs behelyezve a
nyomtatóba és a CD/DVD-vezető fel van hajtva.
Legfeljebb 100 lap.
Legfeljebb 20 lap.
Egyesével, laponként.
c nyíl jelnél.
A nyomatok tárolása
Megfelelő tárolás mellett a kinyomtatott fényképek több éven keresztül megőrzik minőségüket. A nyomtatóhoz való speciális Epson tinta kialakításának köszönhetően Epson papíron használva jobb, látványosabb eredményt biztosít, és megfelelő tárolás esetén megtartja minőségét.
Ahogy a hagyományos fényképek esetén, a megfelelő tárolással a nyomtatott fényképek színelváltozása is minimálisra csökkenthető, ezáltal élettartamuk meghosszabbítható.
A kiállítani kívánt fényképek esetén az Epson üveg
alatt, keretben vagy védő műanyagburkolatban javasolja a fényképek tárolását, hogy megóvja azokat a különféle káros hatásoktól, például a páratartalomtól, a cigarettafüsttől és a magas ózonszinttől.
Ahogy az más fényképekre is vonatkozik, ne tartsa
őket meleg, nedves vagy közvetlen napsugárzásnak kitett helyen.
A megfelelő tárolás érdekében az Epson javasolja a
fényképek fényképalbumban vagy műanyag fényképtároló dobozban való tárolását, a fényképészeti boltokban kapható savmentes archiváló tasakokba helyezve azokat.
Vegye figyelembe a papír csomagolásán feltüntetett egyéb tárolási megjegyzéseket.
8 Papír betöltése
A nyomtatandó képek elérése
Memóriakártya behelyezése
Óvintézkedések:
A memóriakártyát az ábrán látható módon úgy kell behelyezni,
hogy a kártya címkével ellátott oldala jobb felé nézzen.
A memóriakártya a bemutatottól eltérő módon való behelyezésével
a nyomtató, a memóriakártya vagy mindkettő károsodhat.
Egyszerre csak egyféle kártyát használjon. Vegye ki a nyomtatóból
a memóriakártyát, mielőtt egy más típusút helyezne be.
A memóriakártya használata közben csukja le a
memóriakártya-nyílás fedelét, hogy megvédje a kártyát a statikus elektromosság hatásaitól. Ha megérinti a nyomtatóba illesztett kártyát, azzal a nyomtató hibás működését okozhatja.
A Memory Stick Duo, a Memory Stick PRO Duo, a miniSD, illetve
a MagicGate Memory Stick Duo kártya behelyezése előtt helyezze fel a kártyához mellékelt adaptert.
Memóriakártya behelyezése
1. Az On (Tápellátás) gomb megnyomásával
kapcsolja be a nyomtatót.
2. Nyissa ki a memóriakártya-nyílás fedelét.
3. Az alábbi ábrán látható módon csúsztassa be akadásig a memóriakártyát a megfelelő nyílásba. Ha a kártya a helyén van, a memóriakártya jelzőfénye kigyullad.
4. Zárja be a memóriakártya-nyílás fedelét.
A nyomtató néhány másodperc alatt beolvassa és megszámolja a kártyán lévő képeket. Ennek befejeztével a képek készen állnak a nyomtatásra (lásd: 11. oldal).
Memóriakártya eltávolítása
Győződjön meg arról, hogy a memóriakártya jelzőfénye nem villog, majd húzza ki a kártyát a nyílásból.
Vigyázat!
Ne távolítsa el a kártyát, ha a memóriakártya jelzőfénye villog, mert ez esetben elveszítheti a kártyán tárolt képeket.
Külső eszköz csatlakoztatása
Külső eszközöket, például MO-, CD-R- vagy USB flash-meghajtót USB-kábel segítségével csatlakoztathat.
A Bluetooth fényképnyomtató-adapterrel történő nyomtatást részletesen ismerteti a képernyőn megjeleníthető Felhasználói kézikönyv.
Megjegyzés:
A nyomtató nem támogat minden USB-kábellel csatlakoztatható eszközt. Részleteket a helyi ügyfélszolgálatoktól tudhat meg.
CompactFlash/ Microdrive
Memory Stick/ Memory Stick PRO/ Memory Stick Duo*/ Memory Stick PRO Duo*/ MagicGate Memory Stick/ MagicGate Memory Stick Duo*/ SD kártya/ miniSD kártya*/ MultiMediaCard
xD-Picture Card kártya/ xD-Picture Card Type M kártya/ SmartMedia
*Adapter szükséges.
memóriakártya­jelzőfény
Csatlakoztatás
1. Távolítson el minden memóriakártyát a nyomtatóból.
Megjegyzés:
Ha memóriakártya marad a nyomtatóban, a nyomtató a fényképezőgép vagy a tárolóeszköz helyett a kártyáról olvassa be a fényképeket.
2. Csatlakoztassa a tárolóeszközt az USB-kábellel a
nyomtató előlapján lévő EXT I/F USB-porthoz.
Magyar
A nyomtatandó képek elérése 9
3. Kapcsolja be a nyomtatót és a tárolóeszközt.
A nyomtató néhány másodperc alatt beolvassa és megszámolja a kártyán lévő képeket. Ennek befejeztével a képek készen állnak a nyomtatásra (lásd: 11. oldal).
Fényképek mentése külső eszközre
Ha nem rendelkezik számítógéppel, a fényképezőgép memóriakártyáján lévő fényképeket a nyomtatóhoz közvetlenül csatlakoztatott külső eszközökre is mentheti. Ez lehetővé teszi a memóriakártyán lévő fényképek törlését és a kártya újbóli felhasználását anélkül, hogy az eredeti fényképeket elveszítené. Kövesse az alábbi lépéseket a fényképek Zip-lemezre, CD-R-, DVD-R- vagy pen meghajtóra történő mentéséhez:
Megjegyzés:
Az Epson nem garantálja egyetlen kamera vagy meghajtó kompatibilitását sem. Ha nem biztos abban, hogy a fényképezőgép vagy a meghajtó kompatibilis, megpróbálhatja csatlakoztatni. Ha az eszköz nem kompatibilis, egy megjelenő üzenet tájékoztatja arról, hogy a csatlakoztatott eszköz nem használható.
1. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató be van kapcsolva, és a memóriakártya, amelynek tartalmát menteni kívánja, a nyomtatóban van.
Közvetlen nyomtatás digitális fényképezőgépről
A PictBridge és az USB DIRECT-PRINT funkció segítségével úgy is ki lehet nyomtatni a fényképeket, hogy a digitális fényképezőgép közvetlenül csatlakozik a nyomtatóhoz.
Csatlakoztatás és nyomtatás
1. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató nem nyomtat éppen a számítógépről.
2. Győződjön meg arról, hogy a nyomtatóba nincs memóriakártya helyezve.
3. Kapcsolja be a nyomtatót, és töltse be a kívánt típusú papírt. (lásd: 7. oldal)
4. Adja meg a szükséges nyomtatási beállításokat a nyomtató vezérlőpaneljén (például Paper Type (Papírtípus), Paper Size (Papírméret) és Layout (Elrendezés)).
5. Kapcsolja be a digitális fényképezőgépet, majd USB-kábellel csatlakoztassa a nyomtatóhoz.
2. Zip vagy CD-R/RW-meghajtó használatakor szükség es etén c satlakoztassa az es zköz t egy elekt romo s aljzatba.
3. Csatlakoztassa a meghajtót egy USB-kábellel a nyomtató előlapján lévő EXT I/F USB-porthoz (lásd: 9. oldal).
4. Nyomja meg a nyomtatón lévő q Setup (Beállítás) gombot.
5. A és a gomb segítségével jelölje ki a Backup (Biztonsági másolat) elemet, majd nyomja meg a gombot.
6. Nyomja meg az OK gombot. Amikor megjelenik a „Starting backup” (Biztonsági mentés indítása) üzenet, nyomja meg újra az OK gombot a biztonsági mentés megkezdéséhez. Előfordulhat, hogy a nyomtató képernyőjén megjelenő további utasításokat is végre kell hajtania. A nyomtató a kártyán lévő összes fényképet a külső tárolóeszközre másolja. Ez a fényképek számától függően hosszabb időt is igénybe vehet.
Megjegyzés:
Ne készítsen biztonsági másolatot, amikor a nyomtató éppen a
számítógépről nyomtat.
Ne csatlakoztassa a külső tárolóeszközt akkor, amikor a
számítógép éppen a nyomtatóba helyezett memóriakártyával kommunikál.
A CD-R írása Multisession (Mode 1) formátumban, ISO 9660-as
fájlrendszerrel történik. Az ISO 9660 fájlrendszerből adódóan 8 vagy annál több mappaszintű memóriakártya-tartalomról nem készíthető CD-R-lemezre biztonsági másolat.
A CD-R-re írandó mappa és fájlnevekben csak nagybetűk és
aláhúzásjelek (_) szerepelhetnek. Minden egyéb karakter helyett aláhúzásjel fog szerepelni a CD-R-lemezre írt biztonsági másolatban.
6. A digitális fényképezőgép segítségével válassza ki a nyomtatni kívánt fényképet. A kívánt beállításokat a digitális fényképezőgépen adja meg, mert annak beállításai általában elsőbbséggel rendelkeznek a nyomtató beállításaival szemben.
7. Nyomtasson a digitális fényképezőgépről.
Megjegyzés:
A digitális fényképezőgép csatlakoztatása előtt vagy közben ne
készítsen biztonsági másolatot.
Előfordulhat, hogy a digitális fényképezőgép egyes beállításai
a nyomtató specifikációja miatt nincsenek hatással a kinyomtatott képekre.
A digitális fényképezőgép típusától függően előfordulhat, hogy a
DPOF-adatokat tartalmazó fényképek nem használhatók CD/DVD-nyomtatáshoz.
10 A nyomtatandó képek elérése
Fényképek nyomtatása
A fényképnyomtatás első lépései
A Memory Card (Memóriakártya) üzemmódban a fényképeket többféle elrendezésben nyomtathatja ki.
A nyomtatás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a nyomtató Memóriakártya üzemmódban van (a Memory Card (Memóriakártya) jelzőfény világít). Ha a nyomtató Specialty Print (Speciális nyomtatás) üzemmódban van, a Memory Card (Memóriakártya) gomb megnyomásával válassza ki a Memory Card (Memóriakártya) üzemmódot.
Ez az üzemmód alapértelmezés szerint 10×15 cm-es Premium Glossy Photo Paper típusú papírra történő keret nélküli nyomtatásra van beállítva.
Az első képernyőn kiválaszthatja a nyomtatni kívánt fényképeket. A gomb megnyomására megjelenő táblázatban kiválaszthatja, hogy milyen módon kívánja kijelölni és kinyomtatni a fényképeket.
Tudnivalók a további beállítási lehetőségekről: „Fényképnyomtatási lehetőségek” (18. oldal).
View and Print Photos (Fényképek megtekintése és kinyomtatása): Több fénykép kijelölése
nyomtatásra egy vagy több példányban (11. oldal).
Print All Photos (Összes fénykép nyomtatása): A memóriakártyán lévő összes fénykép kinyomtatása (11. oldal).
Print Range of Photos (Fényképsor nyomtatása): A memóriakártyán lévő fényképek megadott sorozatának kinyomtatása (12. oldal).
Print by Date (Nyomtatás dátum szerint): Fényképek keresése a felvételkészítés dátuma alapján, és a kívánt fényképek kiválasztása (12. oldal).
Print Index Sheet (Indexlap nyomtatása): A memóriakártyán tárolt összes fénykép indexképének nyomtatása (12. oldal).
Play Slide Show (Diavetítés): A memóriakártyán lévő összes fénykép diavetítéshez hasonló megjelenítése.
Több fénykép nyomtatása (View and Print Photos)
A következő példa egyetlen keret nélküli fénykép nyomtatását szemlélteti.
1. A és a gomb segítségével jelölje ki a View and Print Photos (Fényképek megtekintése és kinyomtatása) elemet az első képernyőn, majd nyomja meg az OK gombot.
2. Válassza ki a nyomtatni kívánt fényképet a és a gomb segítségével.
Megjegyzés:
A fényképek megjelenítését a Kicsinyítés és a Nagyítás gomb segítségével módosíthatja.
3. A és a gomb segítségével adja meg az adott fénykép nyomtatási példányszámát (legfeljebb 99-ig).
4. Több fénykép nyomtatásához ismételje meg a 2. és a 3. lépést.
5. Adja meg a papírbeállításokat. Lásd: „A papírbeállítások és az elrendezési beállítások megadása” (18. oldal). A nyomtató alapértelmezés szerint 10×15 cm-es Premium Glossy Photo Paper típusú papírra történő keret nélküli nyomtatásra van beállítva.
Megjegyzés:
A nyomtatási beállításokat az OK gomb megnyomásával ellenőrizheti.
6. A nyomtatáshoz nyomja meg a Start gombot.
Az összes fénykép kinyomtatása (Print All Photos)
1. A és a gomb segítségével jelölje ki a Print All Photos (Összes fénykép nyomtatása) elemet az első képernyőn, majd nyomja meg az OK gombot.
Magyar
Camera-selected DPOF Photos (A fényképezőgépen kiválasztott DPOF-fényképek): A digitális fényképezőgépen a
DPOF funkció segítségével előre kiválasztott fényképek nyomtatása. Ez a beállítás alapértelmezés szerint megjelenik, és csak akkor elérhető, ha a fényképek a DPOF funkció se gítségével lettek kiválasztva. (Lásd: „Nyomtatás DPOF-beállításokkal” (13. oldal).)
Fényképek nyomtatása 11
2. Válassza ki a példányszámot a és a gombbal.
3. Ha szükséges, adja meg a papírbeállításokat. Lásd: „A papírbeállítások és az elrendezési beállítások megadása” (18. oldal). A nyomtató alapértelmezés szerint 10×15 cm-es Premium Glossy Photo Paper típusú papírra történő keret nélküli nyomtatásra van beállítva.
Megjegyzés:
A nyomtatási beállításokat az OK gomb megnyomásával ellenőrizheti.
4. A nyomtatáshoz nyomja meg a Start gombot.
Egy adott fényképtartomány nyomtatása (Print Range of Photos)
Az alábbi lépések végrehajtásával kinyomtathatja a fényképezőgép memóriakártyáján lévő egymás utáni fényképek megadott tartományát (sorozatát).
1. A és a gomb segítségével jelölje ki a Print Range of Photos (Fényképsor nyomtatása) elemet az első képernyőn, majd nyomja meg az OK gombot.
Fényképek nyomtatása dátum alapján történő kereséssel (Print by Date)
Ha tudja a felvételek készítésének dátumát, e menü segítségével könnyen megkeresheti és kinyomtathatja a kívánt fényképeket.
1. A és a gomb segítségével jelölje ki a Prin t by Da te
(Nyomtatás dátum szerint) elemet az első képernyőn, majd nyomja meg az OK gombot.
2. A és a gomb segítségével jelölje ki a kívánt dátumot, majd a gombbal jelölje be a dátumhoz tartozó négyzetet. A jelölés törléséhez nyomja meg a gombot.
2. A és a gomb segítségével válassza ki az első
fényképet. Ezután nyomja meg az OK gombot. A kiválasztott fénykép kék színnel lesz kijelölve.
Megjegyzés:
A fényképek megjelenítését a Kicsinyítés és a Nagyítás gomb segítségével módosíthatja.
3. A , , és gomb segítségével válassza ki az utolsó
fényképet. Ezután nyomja meg az OK gombot.
4. Válassza ki a példányszámot a és a gombbal.
5. Adja meg a papírbeállításokat. Lásd: „A papírbeállítások és az elrendezési beállítások megadása” (18. oldal). A nyomtató alapértelmezés szerint 10×15 cm-es Premium Glossy Photo Paper típusú papírra történő keret nélküli nyomtatásra van beállítva.
Megjegyzés:
A nyomtatási beállításokat az OK gomb megnyomásával ellenőrizheti.
6. A nyomtatáshoz nyomja meg a Start gombot.
3. Nyomja meg az OK gombot.
4. Válassza ki a kívánt fényképet a és a gomb segítségével.
Megjegyzés:
A fényképek megjelenítését a Kicsinyítés és a Nagyítás gomb segítségével módosíthatja.
5. Válassza ki a példányszámot a és a gombbal.
6. Több fénykép nyomtatásához ismételje meg a 4. és az 5. lépést.
Megjegyzés:
A nyomtatási beállításokat az OK gomb megnyomásával ellenőrizheti.
7. A nyomtatáshoz nyomja meg a Start gombot.
Fényképek indexlapjának kinyomtatása
Megjegyzés:
Indexlap nyomtatásakor az Auto Correct (Automatikus korrekció) és a Filter (Szűrő) funkció nem elérhető.
Kövesse az alábbi lépéseket a fénykép sorszámát és a felvételkészítés dátumát feltüntető indexké pek nyomtatásához.
12 Fényképek nyomtatása
Loading...
+ 28 hidden pages