A nyomtató használatának megkezdése előtt olvassa végig
ezt a fejezetet. Tartsa be továbbá a nyomtatón található
összes utasítást, és vegye figyelembe a rajta lévő
figyelmeztetéseket.
A nyomtató üzembe helyezése
■A nyomtatón található szellőzőket és nyílásokat ne
zárja el, ne takarja le.
■Csak a nyomtatóra ragasztott címkén feltüntetett
áramforrást használja.
■Csak a nyomtatóhoz kapott tápkábelt használja.
Más tápkábel használata tüzet vagy áramütést okozhat.
■Ellenőrizze, hogy a váltakozó áramú tápellátás kábele
megfelel-e a vonatkozó helyi biztonsági
szabványoknak.
■Ne használjon sérült vagy kopott hálózati kábelt.
■Ha hosszabbítót használ, ellenőrizze, hogy
a csatlakoztatott készülékek együttes áramfelvétele ne
legyen nagyobb, mint a hosszabbító terhelhetősége.
Figyeljen arra is, hogy a fali csatlakozóaljzatba
csatlakoztatott készülékek együttes áramfelvétele ne
haladja meg a csatlakozóaljzat terhelhetőségét.
■Ne próbálja meg a nyomtatót saját kezűleg javítani.
■A következő esetekben szüntesse meg a nyomtató
áramellátását, és a javításhoz hívjon szakembert:
■Hagyjon a nyomtató körül elegendő helyet, hogy
a szellőzés megfelelő legyen.
■A nyomtatót fali csatlakozóaljzat közelébe helyezze,
hogy könnyen megoldható legyen az áramellátás és az
áramtalanítás.
A nyomtató használata
Vigyázzon, hogy a nyomtatóba ne kerüljön folyadék.
Memóriakártya használata
■Ne távolítsa el a memóriakártyát és ne kapcsolja ki
a nyomtatót, ha a számítógép és a memóriakártya még
kommunikál (azaz a memóriakártya jelzőfényei
villognak).
■A memóriakártyák használati módja a kártya típusától
függ. Mindig olvassa el a memóriakártyához tartozó
dokumentációt.
■Csak a nyomtatóval kompatibilis memóriakártyákat
használjon. Olvassa el a Memóriakártyák behelyezése
című fejezetet.
Az LCD-kijelző használata
■Előfordulhat, hogy az LCD-kijelzőn néhány apró,
fényes vagy sötét pont látható. Ezek jelenléte normális,
nem kell attól tartania, hogy a kijelző elromlott.
■Az LCD-kijelző tisztításához mindig száraz, puha,
tiszta ruhát használjon. Ne használjon folyékony vagy
vegyi tisztítószereket.
A hálózati kábel vagy a csatlakozó sérült, folyadék
került a nyomtatóba, a nyomtató leesett vagy borítása
megsérült, a nyomtató nem működik megfelelően,
illetve teljesítményében hirtelen változás mutatkozik.
A nyomtató helyének kiválasztása
■A nyomtatót olyan sima, szilárd felületre helyezze,
amely minden irányban túlnyúlik a nyomtató aljánál.
Amennyiben a nyomtatót fal mellé helyezi, hagyjon
legalább 10 cm szabad helyet a nyomtató hátoldala és
a fal között. Ferde felületen a nyomtató nem működik
helyesen.
■A nyomtatót tároláskor vagy szállításkor ne döntse
meg, ne fordítsa oldalára vagy fejjel lefelé, mert a tinta
kifolyhat a patronokból.
■Kerülje az olyan helyeket, ahol a hőmérséklet vagy
a páratartalom hirtelen változhat. Ne tegye ki
a nyomtatót közvetlen napsugárzásnak, erős fénynek
vagy hősugárzásnak.
■Amennyiben a nyomtató vezérlőpanelén az
LCD-kijelző megsérül, lépjen kapcsolatba a
viszonteladóval. Ha a folyékony kristályoldat a kezére
került, alaposan mossa le szappanos vízzel. Ha a
folyékony kristályoldat a szemébe került, azonnal
öblítse ki bő vízzel. Ha a kiöblítés után is kellemetlen
érzése vagy látási zavara van, azonnal forduljon
orvoshoz.
A külön beszerezhető Bluetooth
fényképnyomtató-adapter használata
A biztonsági előírásokat a Bluetooth
fényképnyomtató-adapter dokumentációjában találja meg.
Tintapatronok kezelése
■A tintapatront ne tartsa gyermekek által elérhető
helyen. Ne engedje, hogy a gyermekek megigyák a
tintát, vagy hozzáférjenek a patronokhoz.
■Ne rázza a tintapatront, mert esetleg tinta cseppenhet
ki belőle.
2Nyilatkozatok
■A használt tintapatronokkal bánjon óvatosan, mert
előfordulhat, hogy a tintakiömlő nyílás környékén
maradt még tinta. Ha a tinta a bőrére kerül, szappanos
vízzel alaposan mossa le. Ha a tinta a szemébe kerül,
bő vízzel azonnal öblítse ki. Ha a kiöblítés után is
kellemetlen érzése vagy látási zavara van, azonnal
forduljon orvoshoz.
■Ne távolítsa el és ne tépje le a patronról a címkét, mert
esetleg tinta cseppenhet ki a patronból.
■A tintapatront azonnal helyezze üzembe, amint kivette
a csomagolásából. Ha használat előtt sokáig kibontva
tárolja a tintapatront, előfordulhat, hogy nem tud majd
nyomtatni.
■Ne érjen hozzá a tintapatron hátoldalán levő zöld
IC-chiphez. Ez akadályozhatja a nyomtató szokásos
működését és a nyomtatást.
ENERGY STAR
®
megfelelés
Az Epson mint ENERGY STAR
Partner, biztosítja, hogy ez a termék
megfelel az
ENERGY STAR hatékony
energiafelhasználási előírásoknak.
A PRINT Image Matching™ a Seiko Epson Corporation védjegye.
A PRINT Image Matching logó a Seiko Epson Corporation védjegye.
Az USB DIRECT -PRINT™ a Seiko Epson Corporation védjegye. Az U SB
DIRECT-PRINT logó a Seiko Epson Corporation védjegye.
A Bluetooth védjegy és embléma tulajdonosa Bluetooth SIG, Inc., és a
Seiko Epson Corporation kizárólag licenc keretében használja a védjegyet.
A Microsoft® és a Windows® a Microsoft Corporation bejegyzett
védjegyei.
Az Apple® és a Macintosh® az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye.
A nyomtatószoftver CD-lemezén található fényképadatok egy része a
A DPOF™ a CANON INC., az Eastman Kodak Company, a Fuji Photo
Film Co., Ltd. és a Matsushita Electric Industrial Co., Ltd védjegye.
A Zip® az Iomega Corporation bejegyzett védjegye.
Az SD™ védjegy.
A Memory Stick, a Memory Stick Duo, a Memory Stick PRO és a Memory
Stick PRO Duo a Sony Corporation védjegye.
Az xD-Picture Card™ a Fuji Photo Film Co.,Ltd. védjegye.
Megjegyzés: Az itt használt egyéb terméknevek kizárólag az azonosítás
célját szolgálják, és előfordulhat, hogy tulajdonosaik védjeggyel védték őket. Az Epson e védjegyekkel kapcsolatban semmiféle joggal nem
rendelkezik.
A Nemzetközi ENERGY STAR Irodai Berendezések
Program a számítógép- és irodaiberendezés-gyártók
kezdeményezése, amelynek célja az energiát hatékonyan
felhasználó számítógépek, monitorok, nyomtatók,
faxkészülékek, fénymásolók, lapolvasók és többfunkciós
készülékek bevezetése és elterjesztése annak érdekében,
hogy csökkentsék az áramszolgáltató erőművek által
okozott légszennyezést. Előírásaik és logóik minden részt
vevő nemzet számára azonosak.
Szerzői jog és védjegyek
A jelen kiadvány semelyik része sem reprodukálható, tárolható
visszakereső-rendszerben vagy vihető át bármiféle eszközzel,
elektronikusan, mechanikusan, fénymásolással, felvétellel vagy bármilyen
más módszerrel a Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedé lye
nélkül. A dokumentumban foglalt információ kizárólag a jelen Epson
nyomtatóra vonatkoztatható. Az Epson nem felelős az olyan esetekért,
amikor ezeket az információkat más készülékekre alkalmazzák.
Sem a Seiko Epson Corporation, sem bármely leányvállalata nem vállal
felelősséget a termék megvásárlójának vagy harmadik félnek olyan káráért,
veszteségéért, költségéért vagy kiadásáért, amely a következőkből
származik: baleset, a termék nem rendeltetésszerű vagy helytelen használata,
a termék jogosulatlan módosítása, javítása vagy megváltoztatása, illetve
(az Egyesült Államok kivételével) a Seiko Epson Corporation üzemeltetési
és karbantartási utasításainak nem pontos betartása.
A Seiko Epson Corporation nem vállal felelősséget az olyan károkért és
problémákért, amelyek a Seiko Epson Corporation által Eredeti Epson
terméknek, vagy az Epson által jóváhagyott terméknek nem minősített
kiegészítők vagy fogyóeszközök használatából származnak.
A Seiko Epson Corporation nem tehető felelőssé az olyan károkért,
amelyek a Seiko Epson Corporation által EPSON jóváhagyott terméknek
nem minősített bármely csatlakozókábel használatából következő
elektromágneses interferenciából származnak.
Az EPSON® a Seiko Epson Corporation bejegyzett védjegye, míg az
EPSON STYLUS™ annak védjegye.
Magyar
Nyilatkozatok3
Bevezetés
Miután az Itt kezdje! útmutató szerint üzembe helyezte a
készüléket, ebből a kézikönyvből szerezhet tájékoztatást a
következő műveletekhez:
■Papír betöltése
■Memóriakártyán tárolt fényképek kinyomtatása
■Fényképek nyomtatása külső eszközről
■Fényképek mentése memóriakártyáról külső eszközre
■Rendszeres karbantartás
■A leggyakoribb problémák megoldása
A kézikönyvben bemutatott műveletekhez be sem kell
kapcsolni a számítógépet! Természetesen Windows vagy
Macintosh operációs rendszerrel működő számítógéphez
csatlakoztatva a nyomtató jóval több funkciót kínál.
A nyomtató számítógéppel együtt való használatáról
részletes információk a képernyőn megjelenő Felhasználói kézikönyvben találhatók. A szoftver telepítésekor
automatikusan megjelenik a kézikönyv ikonja az asztalon.
A közvetlen hozzáférés 3 típusa
Bluetooth-k
apcsolat
Mobiltelefon, PDA
Nyomtatás különböző
elrendezésekben
FényképekCD/DVD-címke
A külön beszerezhető Bluetooth-adapter használatáról a
képernyőn megjelenőFelhasználói kézikönyv tartalmaz
részletes tájékoztatást.
Memóriakártyák
Külső eszköz, digitális
fényképezőgép
nyomtatása
A kézikönyv olvasása során tartsa szem előtt a következő
alapelveket:
Figyelmeztetés:
Az ilyen utasításokat a testi sérülések elkerülése érdekében
gondosan be kell tartani.
Vigyázat!
A figyelmeztetéseket a nyomtató károsodásának elkerülése
érdekében kell betartani.
Megjegyzés:
A megjegyzések fontos információkat tartalmaznak az nyomtató
készülékről.
Egyszerű nyomtatás
1. Papír betöltéseA papírt a nyomtatható oldalával
fölfelé töltse be, és igazítsa a
papírvezetőt a papírhoz.
A részleteket lásd: „Papír behelyezése
a lapadagolóba” (7. oldal).
2. Memóriakártya
behelyezése
3. Fényképek
kijelölése
4. NyomtatásNyomja meg a Start gombot.
Lásd: „Memóriakártya behelyezése”
(9. oldal).
Jelölje ki a kívánt fényképeket a
vezérlőpanel segítségével.
„Az összes fénykép kinyomtatása
(Print All Photos)” (11. oldal).
„Több fénykép nyomtatása (View and
Print Photos)” (11. oldal).
„Egy adott fényképtartomány
nyomtatása (Print Range of Photos)”
(12. oldal).
4Bevezetés
A nyomtató részei és a vezérlőpanel
A nyomtató részei
Papírvezető
Papírtartó
PapíradagolóA nyomtató fedele
CD/DVD-vezet ő
A memóriakártya-nyílás
fedele
Külső eszköz
USB-csatlakozója
Kimeneti tálca meghosszabbítása
Kimeneti tálca
Számítógép USB-csatlakozója
Magyar
Patrontartó fedele
Nyomtatófej
Vezérlőpanel
A nyomtató részei és a vezérlőpanel5
Vezérlőpanel gombjai
(
2. Mode (Mód)
1. On
Tápellátás)
11. Mód jelzőfények
Gombok és
jelzőfények
1 On
(Be/kikapcsolás)
2Mode (Mód)*A Memóriakártya és a Speciális nyomtatás mód közötti váltást teszi lehetővé.
3 Nagyítás /
Kicsinyítés
Funkció
Ki- és bekapcsolja a nyomtatót.
(A jelzőfények mutatják, hogy melyik mód van érvényben.)
Fényképek nagyítása vagy kicsinyítése, vagy a fényképek nézetének váltása az LCD-kijelzőn.
3. Nagyítás/kicsinyítés
10. Beállítás
9. Vissza8. Négyirányú
mozgatógombok
5. OK4. Nyomtatási beállítás
6. Start
7. Stop/Clear
(Stop/törlés)
4Nyomtatási
beállítás*
5OKMegnyitja a Beállítások menüt, és kijelöli a beállítani kívánt elemet a kijelzőn.
6 StartElkezdi a nyomtatást azokkal a beállításokkal, amelyeket a kijelzőn a vezérlőpanel gombjaival adott meg.
7 Stop/Clear
(Stop/törlés)
8Négyirányú
mozgatógombok
9VisszaVisszalép a kijelző főmenüjébe.
10q Beállítás*Beállítási és karbantartási lehetőségek megjelenítése.
11Mód jelzőfényekJelzik, hogy melyik mód van érvényben.
Megjeleníti a nyomtatási beállítási lehetőségeket.
Visszavonja a nyomtatási műveleteket vagy a kijelzőn levő beállításokat. Alaphelyzetbe állítja a nyomtató
összes beállítást, ha legalább három másodpercig lenyomva tartja.
Az LCD-kijelzőn levő mutató mozgatására, valamint a megjelenő számértékek növelésére és
csökkentésére használhatók.
*Az egyes menük tartalmáról részletesen lásd: „A kijelzőn beállítható funkciók összefoglalása” (34. oldal).
Megjegyzés:
A Stop/Clear (Stop/törlés) és az On (Tápellátás) gomb kivételével a vezérlőpanel gombjai kizárólag a memóriakártyáról történő közvetlen
nyomtatásra szolgálnak.
6A nyomtató részei és a vezérlőpanel
Papír betöltése
Papír behelyezése a lapadagolóba
Papír betöltéséhez hajtsa végre az alábbi lépéseket:
1.Nyissa ki a papírtámasztót, majd húzza ki a
meghosszabbítását.
2.Hajtsa le a kimeneti tálcát, és húzza ki a tálca
meghosszabbítását.
5.Helyezze be a papírköteget úgy, hogy a nyomtatható
oldala nézzen fölfelé, és hogy hozzáérjen a lapadagoló
jobb oldalához.
Helyezze a papírköteget a fülek mögé, és győződjön
meg róla, hogy a köteg nem magasabb a bal oldali
papírvezető belső oldalán található c jelnél. A papírt
mindig hosszában kell betölteni még akkor is, ha fekvő
nyomtatásra készül.
A4
10 × 15 cm, 13 × 18 cm
és A6
3.Tolja ki a balra a papírvezetőt.
4.Pörgessen át egy papírköteget, majd sima felületre
ütögetve rendezze el egyenletesen a papírlapok élét.
Magyar
6.A papírvezetőt tolja a papírköteg bal széléhez, de ne túl
szorosan.
Papír betöltése7
A kapacitás az alábbiak szerint alakul az egyes
papírtípusok esetén.
HordozótípusKapacitás
Epson Photo Quality Ink Jet Paper
Epson Premium Ink Jet Plain Paper
Plain paper
Epson Bright White Ink Jet PaperLegfeljebb 80 lap.
Epson Premium Glossy Photo Paper
Epson Premium Semigloss Photo Paper
Epson Photo Paper
Epson Economy Photo Paper
Epson Matte Paper-Heavyweight
Epson Ultra Glossy Photo Paper
Epson Photo Stickers
Epson Iron-on Cool Peel Transfer Paper
Megjegyzés:
❏ A nyomtató előtt hagyjon elegendő szabad helyet, hogy a papír
teljesen ki tudjon jönni a készülékből.
❏ A papírt mindig a rövidebb szélével előre tegye be a
lapadagolóba, még akkor is, ha fekvő tájolású képeket nyomtat.
❏ Győződjön meg róla, hogy a papírköteg nem magasabb a bal
oldali papírvezető belső oldalán található
❏ Győződjön meg arról, hogy a CD/DVD-tálca nincs behelyezve a
nyomtatóba és a CD/DVD-vezető fel van hajtva.
Legfeljebb 100 lap.
Legfeljebb 20 lap.
Egyesével,
laponként.
c nyíl jelnél.
A nyomatok tárolása
Megfelelő tárolás mellett a kinyomtatott fényképek több
éven keresztül megőrzik minőségüket. A nyomtatóhoz való
speciális Epson tinta kialakításának köszönhetően Epson
papíron használva jobb, látványosabb eredményt biztosít,
és megfelelő tárolás esetén megtartja minőségét.
Ahogy a hagyományos fényképek esetén, a megfelelő
tárolással a nyomtatott fényképek színelváltozása is
minimálisra csökkenthető, ezáltal élettartamuk
meghosszabbítható.
■A kiállítani kívánt fényképek esetén az Epson üveg
alatt, keretben vagy védő műanyagburkolatban
javasolja a fényképek tárolását, hogy megóvja azokat a
különféle káros hatásoktól, például a páratartalomtól,
a cigarettafüsttől és a magas ózonszinttől.
■Ahogy az más fényképekre is vonatkozik, ne tartsa
őket meleg, nedves vagy közvetlen napsugárzásnak
kitett helyen.
■A megfelelő tárolás érdekében az Epson javasolja a
fényképek fényképalbumban vagy műanyag
fényképtároló dobozban való tárolását, a fényképészeti
boltokban kapható savmentes archiváló tasakokba
helyezve azokat.
Vegye figyelembe a papír csomagolásán feltüntetett egyéb
tárolási megjegyzéseket.
8Papír betöltése
A nyomtatandó képek elérése
Memóriakártya behelyezése
Óvintézkedések:
❏ A memóriakártyát az ábrán látható módon úgy kell behelyezni,
hogy a kártya címkével ellátott oldala jobb felé nézzen.
❏ A memóriakártya a bemutatottól eltérő módon való behelyezésével
a nyomtató, a memóriakártya vagy mindkettő károsodhat.
❏ Egyszerre csak egyféle kártyát használjon. Vegye ki a nyomtatóból
a memóriakártyát, mielőtt egy más típusút helyezne be.
❏ A memóriakártya használata közben csukja le a
memóriakártya-nyílás fedelét, hogy megvédje a kártyát a
statikus elektromosság hatásaitól. Ha megérinti a nyomtatóba
illesztett kártyát, azzal a nyomtató hibás működését okozhatja.
❏ A Memory Stick Duo, a Memory Stick PRO Duo, a miniSD, illetve
a MagicGate Memory Stick Duo kártya behelyezése előtt
helyezze fel a kártyához mellékelt adaptert.
Memóriakártya behelyezése
1.AzOn (Tápellátás) gomb megnyomásával
kapcsolja be a nyomtatót.
2.Nyissa ki a memóriakártya-nyílás fedelét.
3.Az alábbi ábrán látható módon csúsztassa be akadásig
a memóriakártyát a megfelelő nyílásba. Ha a kártya a
helyén van, a memóriakártya jelzőfénye kigyullad.
4.Zárja be a memóriakártya-nyílás fedelét.
A nyomtató néhány másodperc alatt beolvassa és
megszámolja a kártyán lévő képeket. Ennek
befejeztével a képek készen állnak a nyomtatásra
(lásd: 11. oldal).
Memóriakártya eltávolítása
Győződjön meg arról, hogy a memóriakártya jelzőfénye
nem villog, majd húzza ki a kártyát a nyílásból.
Vigyázat!
Ne távolítsa el a kártyát, ha a memóriakártya jelzőfénye villog, mert
ez esetben elveszítheti a kártyán tárolt képeket.
Külső eszköz csatlakoztatása
Külső eszközöket, például MO-, CD-R- vagy USB
flash-meghajtót USB-kábel segítségével csatlakoztathat.
A Bluetooth fényképnyomtató-adapterrel történő
nyomtatást részletesen ismerteti a képernyőn
megjeleníthetőFelhasználói kézikönyv.
Megjegyzés:
A nyomtató nem támogat minden USB-kábellel csatlakoztatható
eszközt. Részleteket a helyi ügyfélszolgálatoktól tudhat meg.
xD-Picture Card kártya/
xD-Picture Card Type M kártya/
SmartMedia
*Adapter szükséges.
memóriakártyajelzőfény
Csatlakoztatás
1.Távolítson el minden memóriakártyát a nyomtatóból.
Megjegyzés:
Ha memóriakártya marad a nyomtatóban, a nyomtató a
fényképezőgép vagy a tárolóeszköz helyett a kártyáról olvassa
be a fényképeket.
2.Csatlakoztassa a tárolóeszközt az USB-kábellel a
nyomtató előlapján lévő EXT I/F USB-porthoz.
Magyar
A nyomtatandó képek elérése9
3.Kapcsolja be a nyomtatót és a tárolóeszközt.
A nyomtató néhány másodperc alatt beolvassa és
megszámolja a kártyán lévő képeket. Ennek befejeztével
a képek készen állnak a nyomtatásra (lásd: 11. oldal).
Fényképek mentése külső eszközre
Ha nem rendelkezik számítógéppel, a fényképezőgép
memóriakártyáján lévő fényképeket a nyomtatóhoz
közvetlenül csatlakoztatott külső eszközökre is mentheti.
Ez lehetővé teszi a memóriakártyán lévő fényképek törlését
és a kártya újbóli felhasználását anélkül, hogy az eredeti
fényképeket elveszítené. Kövesse az alábbi lépéseket a
fényképek Zip-lemezre, CD-R-, DVD-R- vagy pen
meghajtóra történő mentéséhez:
Megjegyzés:
Az Epson nem garantálja egyetlen kamera vagy meghajtó
kompatibilitását sem. Ha nem biztos abban, hogy a fényképezőgép
vagy a meghajtó kompatibilis, megpróbálhatja csatlakoztatni. Ha az
eszköz nem kompatibilis, egy megjelenő üzenet tájékoztatja arról,
hogy a csatlakoztatott eszköz nem használható.
1.Győződjön meg arról, hogy a nyomtató be van
kapcsolva, és a memóriakártya, amelynek tartalmát
menteni kívánja, a nyomtatóban van.
Közvetlen nyomtatás digitális
fényképezőgépről
A PictBridge és az USB DIRECT-PRINT funkció
segítségével úgy is ki lehet nyomtatni a fényképeket, hogy
a digitális fényképezőgép közvetlenül csatlakozik a
nyomtatóhoz.
Csatlakoztatás és nyomtatás
1.Győződjön meg arról, hogy a nyomtató nem nyomtat
éppen a számítógépről.
2.Győződjön meg arról, hogy a nyomtatóba nincs
memóriakártya helyezve.
3.Kapcsolja be a nyomtatót, és töltse be a kívánt típusú
papírt. (lásd: 7. oldal)
4.Adja meg a szükséges nyomtatási beállításokat a
nyomtató vezérlőpaneljén (például Paper Type
(Papírtípus), Paper Size (Papírméret) és Layout
(Elrendezés)).
5.Kapcsolja be a digitális fényképezőgépet, majd
USB-kábellel csatlakoztassa a nyomtatóhoz.
2.Zip vagy CD-R/RW-meghajtó használatakor szükség
es etén c satlakoztassa az es zköz t egy elekt romo s aljzatba.
3.Csatlakoztassa a meghajtót egy USB-kábellel a nyomtató
előlapján lévő EXT I/F USB-porthoz (lásd: 9. oldal).
4.Nyomja meg a nyomtatón lévőqSetup
(Beállítás) gombot.
5.A és a gomb segítségével jelölje ki a Backup
(Biztonsági másolat) elemet, majd nyomja meg
agombot.
6.Nyomja meg az OK gombot. Amikor megjelenik a
„Starting backup” (Biztonsági mentés indítása) üzenet,
nyomja meg újra az OK gombot a biztonsági mentés
megkezdéséhez. Előfordulhat, hogy a nyomtató
képernyőjén megjelenő további utasításokat is végre kell
hajtania. A nyomtató a kártyán lévő összes fényképet a
külső tárolóeszközre másolja. Ez a fényképek számától
függően hosszabb időt is igénybe vehet.
Megjegyzés:
❏ Ne készítsen biztonsági másolatot, amikor a nyomtató éppen a
számítógépről nyomtat.
❏ Ne csatlakoztassa a külső tárolóeszközt akkor, amikor a
számítógép éppen a nyomtatóba helyezett memóriakártyával
kommunikál.
❏ A CD-R írása Multisession (Mode 1) formátumban, ISO 9660-as
fájlrendszerrel történik. Az ISO 9660 fájlrendszerből adódóan 8
vagy annál több mappaszintű memóriakártya-tartalomról nem
készíthető CD-R-lemezre biztonsági másolat.
❏ A CD-R-re írandó mappa és fájlnevekben csak nagybetűk és
aláhúzásjelek (_) szerepelhetnek. Minden egyéb karakter helyett
aláhúzásjel fog szerepelni a CD-R-lemezre írt biztonsági
másolatban.
6.A digitális fényképezőgép segítségével válassza ki a
nyomtatni kívánt fényképet. A kívánt beállításokat a
digitális fényképezőgépen adja meg, mert annak
beállításai általában elsőbbséggel rendelkeznek a
nyomtató beállításaival szemben.
7.Nyomtasson a digitális fényképezőgépről.
Megjegyzés:
❏ A digitális fényképezőgép csatlakoztatása előtt vagy közben ne
készítsen biztonsági másolatot.
❏ Előfordulhat, hogy a digitális fényképezőgép egyes beállításai
a nyomtató specifikációja miatt nincsenek hatással a
kinyomtatott képekre.
❏ A digitális fényképezőgép típusától függően előfordulhat, hogy a
DPOF-adatokat tartalmazó fényképek nem használhatók
CD/DVD-nyomtatáshoz.
10A nyomtatandó képek elérése
Fényképek nyomtatása
A fényképnyomtatás első
lépései
A Memory Card (Memóriakártya) üzemmódban a
fényképeket többféle elrendezésben nyomtathatja ki.
A nyomtatás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy
a nyomtató Memóriakártya üzemmódban van
(a Memory Card (Memóriakártya) jelzőfény világít).
Ha a nyomtató Specialty Print (Speciális nyomtatás)
üzemmódban van, a Memory Card (Memóriakártya)
gomb megnyomásával válassza ki a Memory Card
(Memóriakártya) üzemmódot.
Ez az üzemmód alapértelmezés szerint 10×15 cm-es
Premium Glossy Photo Paper típusú papírra történő keret
nélküli nyomtatásra van beállítva.
Az első képernyőn kiválaszthatja a nyomtatni kívánt
fényképeket. A gomb megnyomására megjelenő
táblázatban kiválaszthatja, hogy milyen módon kívánja
kijelölni és kinyomtatni a fényképeket.
Tudnivalók a további beállítási lehetőségekről:
„Fényképnyomtatási lehetőségek” (18. oldal).
View and Print Photos (Fényképek megtekintése
és kinyomtatása): Több fénykép kijelölése
nyomtatásra egy vagy több példányban (11. oldal).
Print All Photos (Összes fénykép nyomtatása):
A memóriakártyán lévő összes fénykép
kinyomtatása (11. oldal).
Print Range of Photos (Fényképsor nyomtatása):
A memóriakártyán lévő fényképek megadott
sorozatának kinyomtatása (12. oldal).
Print by Date (Nyomtatás dátum szerint):
Fényképek keresése a felvételkészítés dátuma
alapján, és a kívánt fényképek kiválasztása (12. oldal).
Print Index Sheet (Indexlap nyomtatása):
A memóriakártyán tárolt összes fénykép
indexképének nyomtatása (12. oldal).
Play Slide Show (Diavetítés): A memóriakártyán
lévő összes fénykép diavetítéshez hasonló
megjelenítése.
Több fénykép nyomtatása
(View and Print Photos)
A következő példa egyetlen keret nélküli fénykép
nyomtatását szemlélteti.
1.A és a gomb segítségével jelölje ki a View and Print Photos (Fényképek megtekintése és
kinyomtatása) elemet az első képernyőn, majd nyomja
meg az OK gombot.
2.Válassza ki a nyomtatni kívánt fényképet a és a
gomb segítségével.
Megjegyzés:
A fényképek megjelenítését a Kicsinyítés és a
Nagyítás gomb segítségével módosíthatja.
3.A és a gomb segítségével adja meg az adott
fénykép nyomtatási példányszámát (legfeljebb 99-ig).
4.Több fénykép nyomtatásához ismételje meg a 2.
és a 3. lépést.
5.Adja meg a papírbeállításokat. Lásd: „A papírbeállítások
és az elrendezési beállítások megadása” (18. oldal).
A nyomtató alapértelmezés szerint 10×15 cm-es
Premium Glossy Photo Paper típusú papírra történő keret
nélküli nyomtatásra van beállítva.
Megjegyzés:
A nyomtatási beállításokat az OK gomb megnyomásával
ellenőrizheti.
6.A nyomtatáshoz nyomja meg a Start gombot.
Az összes fénykép
kinyomtatása (Print All Photos)
1.A és a gomb segítségével jelölje ki a Print All
Photos (Összes fénykép nyomtatása) elemet az elsőképernyőn, majd nyomja meg az OK gombot.
Magyar
Camera-selected DPOF Photos
(A fényképezőgépen kiválasztott
DPOF-fényképek): A digitális fényképezőgépen a
DPOF funkció segítségével előre kiválasztott fényképek
nyomtatása. Ez a beállítás alapértelmezés szerint
megjelenik, és csak akkor elérhető, ha a fényképek a
DPOF funkció se gítségével lettek kiválasztva. (Lásd:
„Nyomtatás DPOF-beállításokkal” (13. oldal).)
Fényképek nyomtatása11
2.Válassza ki a példányszámot a és a gombbal.
3.Ha szükséges, adja meg a papírbeállításokat. Lásd:
„A papírbeállítások és az elrendezési beállítások
megadása” (18. oldal).
A nyomtató alapértelmezés szerint 10×15 cm-es
Premium Glossy Photo Paper típusú papírra történő
keret nélküli nyomtatásra van beállítva.
Megjegyzés:
A nyomtatási beállításokat az OK gomb megnyomásával
ellenőrizheti.
4.A nyomtatáshoz nyomja meg a Start gombot.
Egy adott fényképtartomány
nyomtatása (Print Range of
Photos)
Az alábbi lépések végrehajtásával kinyomtathatja a
fényképezőgép memóriakártyáján lévő egymás utáni
fényképek megadott tartományát (sorozatát).
1.A és a gomb segítségével jelölje ki a Print Range of Photos (Fényképsor nyomtatása) elemet az első
képernyőn, majd nyomja meg az OK gombot.
Fényképek nyomtatása
dátum alapján történő
kereséssel (Print by Date)
Ha tudja a felvételek készítésének dátumát, e menü
segítségével könnyen megkeresheti és kinyomtathatja a
kívánt fényképeket.
1.A és a gomb segítségével jelölje ki a Prin t by Da te
(Nyomtatás dátum szerint) elemet az első képernyőn,
majd nyomja meg az OK gombot.
2.A és a gomb segítségével jelölje ki a kívánt
dátumot, majd a gombbal jelölje be a dátumhoz
tartozó négyzetet. A jelölés törléséhez nyomja meg
agombot.
2.A és a gomb segítségével válassza ki az első
fényképet. Ezután nyomja meg az OK gombot.
A kiválasztott fénykép kék színnel lesz kijelölve.
Megjegyzés:
A fényképek megjelenítését a Kicsinyítés és a
Nagyítás gomb segítségével módosíthatja.
3.A , , és gomb segítségével válassza ki az utolsó
fényképet. Ezután nyomja meg az OK gombot.
4.Válassza ki a példányszámot a és a gombbal.
5.Adja meg a papírbeállításokat. Lásd:
„A papírbeállítások és az elrendezési beállítások
megadása” (18. oldal).
A nyomtató alapértelmezés szerint 10×15 cm-es
Premium Glossy Photo Paper típusú papírra történő
keret nélküli nyomtatásra van beállítva.
Megjegyzés:
A nyomtatási beállításokat az OK gomb megnyomásával
ellenőrizheti.
6.A nyomtatáshoz nyomja meg a Start gombot.
3.Nyomja meg az OK gombot.
4.Válassza ki a kívánt fényképet a és a gomb
segítségével.
Megjegyzés:
A fényképek megjelenítését a Kicsinyítés és a
Nagyítás gomb segítségével módosíthatja.
5.Válassza ki a példányszámot a és a gombbal.
6.Több fénykép nyomtatásához ismételje meg a 4. és
az 5. lépést.
Megjegyzés:
A nyomtatási beállításokat az OK gomb megnyomásával
ellenőrizheti.
7.A nyomtatáshoz nyomja meg a Start gombot.
Fényképek indexlapjának
kinyomtatása
Megjegyzés:
Indexlap nyomtatásakor az Auto Correct (Automatikus korrekció)
és a Filter (Szűrő) funkció nem elérhető.
Kövesse az alábbi lépéseket a fénykép sorszámát és a
felvételkészítés dátumát feltüntető indexké pek nyomtatásához.
12Fényképek nyomtatása
1.A és a gomb segítségével jelölje ki a Print Index
Sheet (Indexlap nyomtatása) elemet az első
képernyőn, majd nyomja meg az OK gombot.
2.Nyomja meg a Nyomtatási beállítás gombot.
3.Adja meg a Paper Type (Papírtípus) beállítás kívánt értékét.
4.A Layout (Elrendezés) beállításnál válasszon a
következő indexkép-elrendezések közül.
Nyomtatás
DPOF-beállításokkal
Ha a fényképezőgép kompatibilis a DPOF (Digital Print
Order Format – Digitális nyomtatási sorrend formátum)
szabvánnyal, előre megadhatja, hogy mely fényképeket
és hány példányban szeretné kinyomtatni. A digitális
fényképezőgép kézikönyvében leírt módon válassza ki a
fényképeket a DPOF-nyomtatáshoz, majd helyezze be a
memóriakártyát a nyomtatóba. A nyomtató automatikusan
beolvassa az előre kiválasztott fényképeket.
1.Helyezze be a DPOF-adatokat tartalmazó
memóriakártyát, majd nyomja meg az OK gombot.
2.Amikor megjelenik az alábbi üzenet, jelölje ki a Yes
(Igen) gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
20-up
(Laponként 20)
Megjegyzés:
A nyomtatási beállításokat az OK gomb megnyomásával
ellenőrizheti.
5.A nyomtatáshoz nyomja meg a Start gombot.
30- up
(Laponként 30)
80-up
(Laponként 80)
Fénykép nyomtatása a
fényképezőgép által
meghatározott kerettel
Ha EPSON fényképezőgép által megadott kerettel szeretne
kinyomtatni egy fényképet, kövesse az alábbi lépéseket.
Ha a fényképadatok P.I.F.-adatokat tartalmaznak, a
ikon jelenik meg az LCD-kijelzőn.
1.A főmenüben vagy a fényképek kiválasztása után
nyomja meg a Nyomtatási beállítások gombot.
Megjegyzés:
Válassza ki a fényképeket a View and Print Photos (Fényképek
megtekintése és kinyomtatása), a Print All Photos (Összes
fénykép nyomtatása), a Print Range of Photos (Fényképsor
nyomtatása) vagy a Print by Date (Nyomtatás dátum szerint)
menü segítségével.
2.A és a gomb segítségével jelölje ki a Keep P.I.F.
Frame with Photo (P.I.F. keret megtartása a
fényképen) elemet, majd nyomja meg a gombot.
3.A és a gomb segítségével jelölje ki az On (Be)
elemet, majd nyomja meg az OK gombot.
4.A beállítás jóváhagyásához nyomja meg az OK
gombot, majd nyomja meg újra az OK gombot a
menüből való kilépéshez.
5.Nyomtasson.
Megjegyzés:
Ha a Keep P.I.F. Frame with Photo (P.I.F. keret megtartása a
fényképen) beállítás értéke On (Be), és a fényképekhez keretek
vannak megadva, a nyomtató nem veszi figyelembe a Layout
(Elrendezés) beállítást.
3.Adja meg a Paper Type (Papírtípus), a Paper Size
(Papírméret) és a Layout (Elrendezés) beállítást.
Részletes tudnivalók: „A papírbeállítások és az
elrendezési beállítások megadása” (18. oldal). A Total
copies (Összpéldányszám) menü mutatja, hogy mennyi
papírra lesz szükség a kívánt elrendezéshez.
Megjegyzés:
A Layout (Elrendezés) beállítás érhető el, ha a
DPOF-beállítások indexlap nyomtatására vonatkoznak.
4.A nyomtatás megkezdéséhez nyomja meg a
Start gombot.
A fényképek megjelenítésének
módosítása az LCD-kijelzőn.
Ha 9 fénykép megjelenítésére szeretne váltani az
LCD-kijelzőn, a fényképek kiválasztásakor nyomja meg a
Kicsinyítés gombot. Ha ismét csak egy fényképet
szeretne megjeleníteni, nyomja meg a Nagyítás gombot.
Megjegyzés:
A 9 fényképes megjelenítést a Print Range of Photos (Fényképsor
nyomtatása) vagy a View and Print Photos (Fényképek megtekintése
és kinyomtatása) beállítás esetén célszerű alkalmazni.
Diavetítés megtekintése
1.A és a gomb segítsétgével jelölje ki a Play Slide
Show (Diavetítés) elemet az első képernyőn, majd
nyomja meg az OK gombot. A nyomtató sorban egymás
után megjeleníti a memóriakártyán lévő fényképeket.
2.A diavetítést a Vissza gombbal befejezheti, az OK
gombbal pedig szüneteltetheti. A diavetítés
folytatásához nyomja meg ismét az OK gombot.
Magyar
Fényképek nyomtatása13
Egyéb kreatív nyomtatási lehetőségek
A Specialty Print (Speciális nyomtatás) üzemmódban
CD/DVD-re, rávasalható papírra, matricákra vagy
P.I.F.-keretek alkalmazásával nyomtathat.
Nyomtatás előtt győződjön meg arról, hogy a nyomtató
Specialty Print (Speciális nyomtatás) üzemmódban
van (a Specialty Print (Speciális nyomtatás) üzemmód
jelzőfénye világít). Ha a nyomtató Memory Card
(Memóriakártya) üzemmódban van, a Specialty Print
(Speciális nyomtatás) gomb megnyomásával válassza ki a
Specialty Print (Speciális nyomtatás) üzemmódot.
Nyomtatás CD/DVD-lemezre
Ez a szakasz azt mutatja be, hogyan nyomtathat a nyomtató
kijelzőjén levő gombok segítségével közvetlenül
CD/DVD-lemezre számítógép használata nélkül. Lépésről
lépésre mutatja be a CD/DVD-lemez behelyezését a
nyomtatóba, a nyomtatási elrendezés kiválasztását és a
nyomtatási beállítások megadását.
A CD/DVD-lemezre történő nyomtatás
előkészítése
1.Nyissa ki a kimeneti tálcát, majd nyissa ki a
CD/DVD-vezetőt.
2.Helyezze a CD- vagy a DVD-lemezt a CD/DVD-tálcára
úgy, hogy a nyomtatható rész felfele nézzen.
Megjegyzés:
Egyszerre csak egy lemezt helyezzen be.
3.Helyezze a CD/DVD-tálcát a CD/DVD-vezetőbe.
Ha a nyomtatóhoz csatlakoztatott számítógépről nyomtat,
használja az EPSON Print CD szoftvert.
Amikor CD/DVD-lemezre nyomtat, ne feledje az alábbiakat:
Megjegyzés:
❏ Csak nyomtatásra alkalmas CD/DVD-lemezt használ jon, ame lynek
borítóján például a következő feliratok egyike szerepel: „Printable
on the label surface” (A címke felülete nyomtatható) vagy „Printable
with ink jet printers” (Tintasugaras nyomtatóval nyomtatható).
❏ A nyomtatott felületen könnyen elkenődhet a tinta közvetlenül a
nyomtatás után.
❏ A használatba vétel, illetve a nyomtatott felület megérintése előtt
hagyja teljesen megszáradni a CD/DVD-lemezeket.
❏ Ne szárítsa a nyomtatott CD/DVD-lemezt közvetlen
napsugárzásnak kitéve.
❏ A nyomtatható felületre került nedvesség hatására elkenődhet a tinta.
❏ Ha a nyomtató véletlenül CD/DVD-tálcára vagy a belső átlátszó
rekeszre nyomtat, akkor azonnal törölje le a rossz helyre került tintát.
❏ Az azonos CD/DVD-lemez ismételt nyomtatásával általában
nem javul a nyomtatás minősége.
❏ A CD/DVD-lemez nyomtatható területét az EPSON Print CD
szoftver segítségével állíthatja be. Úgy állítsa be a nyomtatható
területet, hogy az megegyezzen a nyomtatandó CD/DVD-lemez
nyomtatható területével. A helytelen beállítások következtében
beszennyeződhet a CD/DVD-tálca, a CD vagy a DVD.
Megjegyzés:
❏ Állítsa egy vonalba a CD/DVD-tálcán látható jelzést a
CD/DVD-vezetőn található jelzéssel.
❏ Úgy helyezze be a CD/DVD-tálcát, hogy az a
CD/DVD-nyílás két szélén található kis görgők alatt
csússzon be.
4.Helyezze be a nyomtatni kívánt fényképeket tartalmazó
memóriakártyát a nyomtató memóriakártya-nyílásába.
Beállítások megadása és nyomtatás
1.Nyomja meg a Specialty Print (Speciális
nyomtatás) gombot.
2.A és a gomb segítségével lépjen a CD/DVD Print
(CD/DVD-nyomtatás) elemre, majd nyomja meg az
OK gombot.
14Egyéb kreatív nyomtatási lehetőségek
3.A menü megnyitásához nyomja meg a Nyomtatási
beállítások gombot. Adja meg a Layout (Elrendezés)
beállítást, majd nyomja meg az OK gombot.
CD/DVD-lemez nyomtatásakor a következő
elrendezési beállításokat választhatja ki.
1-up
(1 fénykép)
4-up
(4 fénykép)
8-up
(8 fénykép)
12-up
(12 fénykép)
Egy fénykép kerül a CD/DVD-lemezre
úgy, hogy a kép középpontja
egybeesik a lemez közepén található
lyuk középpontjával.
A nyomtató négy fényképet nyomtat
a CD/DVD-lemezre úgy, hogy a
lemez mindegyik negyedére egy
fénykép kerül.
Nyolc fénykép kerül a CD/DVD-lemezre
körben elrendezve a lemez külső széle
mentén.
Tizenkét fénykép kerül a CD/DVDlemezre körben elrendezve a lemez
külső széle mentén.
2.A nyomtatási terület belső átmérőjének beállításához
válassza a CD/DVD Position I nside (CD/DVD belső
mérete) lehetőséget. A nyomtatási terület külső
átmérőjének beállításához válassza a CD/DVD Position Outside (CD/DVD külső mérete)
lehetőséget, majd nyomja meg a gombot.
3.Állítsa be a megfelelő értéket. A belső átmérő 18 és
46 mm között, a külső átmérő pedig 114 és 120 mm
között állítható 1 mm-es lépésközökben.
4.Az OK gomb megnyomásával véglegesítheti a
módosításokat, é s visszaléphet a Setup (Beállítás) menübe.
4.Válassza ki a nyomtatni kívánt fényképeket a és a
gomb segítségével.
5.Ha a Layout (Elrendezés) beállításnál 4, 8 vagy
12 fényképet választott ki, akkor a gomb
megnyomásával adja meg, hogy az egyes fényképekből
hány példányt kíván nyomtatni.
Megjegyzés:
❏ Ha több fényképet szeretne kiválasztani, akkor a többi
fénykép és a példányszám kiválasztásához ismételje meg
a 4. és 5. lépést.
❏ A nyomtatandó képek darabszáma az LCD-kijelző alján
jelenik meg.
❏ Ha a 4, 8 vagy 12 fényképes elrendezéshez választ
fényképeket, nem szükséges feltétlenül a maximális számú
fényképet kiválasztania. Az elrendezés kihasználatlan
területei üresen maradnak. Ha több fényképet ad meg, mint
amennyi egy CD/DVD-lemezen elfér, akkor a fölösleges
képek egy újabb CD/DVD-lemez elrendezésébe kerülnek,
és az első CD/DVD-lemez nyomtatása után a nyomtató
újabb lemez behelyezését kéri.
❏ A nyomtatási beállításokat az OK gomb megnyomásával
ellenőrizheti.
6.Állítsa be a nyomtatási területet (a belső és a külső
átmérőt), ha szükséges. Részleteket az alábbi szakasz
tartalmaz.
7.A nyomtatáshoz nyomja meg a Start gombot.
Megjegyzés:
❏ A tényleges CD/DVD-lemezre való nyomtatás előtt ajánlatos egy
tesztlemezen próbanyomtatást végezni.
❏ A CD- és DVD-lemezeket hagyja 24 órán át száradni.
❏ Szükség esetén módosíthatja a nyomtatási pozíciót. A részleteket
lásd: „Ha nem megfelelő a nyomtatás i pozíció” (15. ol dal).
❏ Ha az LCD-kijelzőn hibaüzenet jelenik meg, akkor a hiba
elhárításához kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.
A nyomtatási terület beállítása
Az alábbi lépéseket követve állíthatja be a CD- vagy
DVD-lemezek nyomtatási területének átmérőjét.
1.A qSetup (Beállítás) gombbal lépjen a Setup
(Beállítás) menübe.
Ha nem megfelelő a nyomtatási pozíció
Szükség esetén az alábbiak szerint módosíthatja a
nyomtatási pozíciót.
1.A qSetup (Beállítás) gombbal lépjen a Setup
(Beállítás) menübe.
2.A kép felfelé vagy lefelé történő mozgatásához
válassza a CD/DVD Position Up/Down (CD/DVD
helyzete fel/le) lehetőséget. A kép balra vagy jobbra
történő mozgatásához válassza a CD/DVD Position Left/Right (CD/DVD helyzete balra/jobbra)
lehetőséget, majd nyomja meg a gombot.
Magyar
3.Adja meg a kép elmozdulásának mértékét. A kép lefelé
vagy balra történő mozgatásához negatív értéket
( gomb), felfelé vagy jobbra történő mozgatásához
pedig pozitív értéket ( gomb) válasszon. Ezután
nyomja meg az OK gombot.
-2,0 mm és 2,0 mm közötti értéket adhat meg.
4.Az OK gomb megnyomásával véglegesítheti a
módosításokat, é s visszaléphet a Setup (Beállítás) menübe.
Megjegyzés:
A nyomtató a kikapcsolás után is megjegyzi a nyomtatási beállítást,
ezért a CD/DVD-nyomtatási funkció használata esetén nem kell
minden alkalommal beállítania a pozíciót.
Egyéb kreatív nyomtatási lehetőségek15
CD-borító nyomtatása
Memory Card (Memóriakártya) üzemmódban nyomtathat
CD-borítót A4 méretű papírra, „felső fél” formátumban
vagy indexkép stílusban. Egy lapra legfeljebb 24 fénykép
nyomtatható.
1.Töltsön be A4 méretű papírt.
2.Nyomja meg a Memory Card
(Memóriakártya) gombot.
3.A és a gomb segítségével jelölje ki a View and Print Photos (Fényképek megtekintése és
kinyomtatása) elemet, majd nyomja meg az OK gombot.
4.Nyomja meg a Nyomtatási beállítás gombot.
5.Válassza ki a megfelelő Paper Type (Papírtípus)
beállítást a betöltött papírhoz.
6.A Paper Size (Papírméret) listáról válassza az A4 beállítást.
2.Nyomja meg a Specialty Print (Speciális
nyomtatás) gombot.
3.A és a gomb segítségével lépjen a P.I.F. Print
(P.I.F.-nyomtatás) elemre, majd nyomja meg az
OK gombot.
4.A gomb segítségével válassza ki a kívánt
P.I.F.-keretet, majd nyomja meg az OK gombot.
7.Válassza a Jewel Case Upper 1/2 (CD-borító, felső
fél) vagy Jewel Case Index (CD-borító, indexkép)
lehetőséget, és nyomja meg az OK gombot.
8.Válassza ki a nyomtatási elrendezésben nyomtatni
kívánt fényképeket a és a gomb segítségével.
9.Válassza ki az egyes fényképek példányszámát a és
a gombbal.
10. A nyomtatáshoz nyomja meg a Start gombot.
Nyomtatás kerettel
A fényképeket nyomtatáskor kerettel díszítheti. Ebben az
üzemmódban a nyomtató szegély nélkül nyomtatja ki a
fényképeket. Az előre beállított keretek mellett a
memóriakártyáról is felvehet kereteket a szoftvereket
tartalmazó CD-n található PIF DESIGNER és EPSON
PRINT Image Framer Tool program segítségével.
A szoftver használatát részletesen ismerteti a képernyőn
megjeleníthetőFelhasználói kézikönyv.
1.Helyezze be a digitális fényképeket és a PRINT Image
Framer-adatokat (P.I.F. kereteket) tartalmazó
memóriakártyát a nyomtató kártyanyílásába.
Megjegyzés:
A kiválasztott P.I.F.-kerettel nyomtatható papírméretek a
kijelző bal alsó részén láthatók.
5.A és a gomb segítségével jelölje ki a nyomtatni
kívánt fényképet, majd nyomja meg az OK gombot.
6.Válassza ki az egyes fényképek példányszámát a és
a gombbal.
7.Ellenőrizze a nyomatok elrendezését és számát az
LCD-kijelzőn.
8.Töltsön be megfelelő papírt.
9.A nyomtatáshoz nyomja meg a Start gombot.
Nyomtatás matricákra
Megjegyzés:
❏ Amennyiben a számítógépről adatokat mentett a
memóriakártyára vagy törölt róla adatokat, de azóta nem
vette ki a nyomtatóból a memóriakártyát, nyomtatás előtt
vegye ki, majd ismét helyezze be a memóriakártyát.
❏ Ügyeljen arra, hogy a PRINT Image Framer-adatokat az
EPSON PRINT Image Framer Tool program segítségével
mentse a memóriakártyára, mert különben nem jelenik meg
a P.I.F.-fájl neve a nyomtató LCD-kijelzőjén.
16Egyéb kreatív nyomtatási lehetőségek
Egy Photo Stickers típusú papírra legfeljebb 16 matrica
nyomtatható.
Megjegyzés:
Memory Card (Memóriakártya) üzemmódban is nyomtathat matricára, ha a Paper Type (Papírtípus) beállításnál a Photo
Stickers értéket választja.
1.Töltsön be EPSON Photo Stickers típusú papírt.
2.Nyomja meg a Specialty Print (Speciális
nyomtatás) gombot.
3.A és a gomb segítségével lépjen a Photo Stickers
(Fotómatricák) elemre, majd nyomja meg az OK gombot.
4.Válassza ki a nyomtatni kívánt fényképeket a és a
gomb segítségével.
5.Válassza ki az egyes fényképek példányszámát a és
a gombbal.
Megjegyzés:
A nyomtatási beállításokat az OK gomb megnyomásával
ellenőrizheti.
6.A nyomtatáshoz nyomja meg a Start gombot.
Ha nem megfelelő a nyomtatási pozíció
Szükség esetén az alábbiak szerint módosíthatja a
nyomtatási pozíciót.
1.A qSetup (Beállítás) gombbal lépjen a Setup
(Beállítás) menübe.
4.Az OK gomb megnyomásával lépjen vissza a
főképernyőre, majd a nyomtatáshoz nyomja meg a
Start gombot.
Megjegyzés:
A nyomtató a kikapcsolás után is megjegyzi a nyomtatási
beállítást, ezért nem kell minden alkalommal beállítania
a pozíciót.
Nyomtatás EPSON Iron-On
Cool Peel Transfer Paper
típusú papírra
Az EPSON Iron-On Cool Peel Transfer Paper típusú papírra
nyomtatott képeket vasaló segítségével textilre másolhatja.
Megjegyzés:
Memory Card (Memóriakártya) üzemmódban is nyomtathat
vasalható papírra, ha a Paper Type (Papírtípus) beállításnál az
Iron-on (Rávasalható papír) értéket választja.
1.Töltsön be EPSON Iron-On Cool Peel Transfer Paper
típusú papírt.
2.Nyomja meg a Specialty Print (Speciális
nyomtatás) gombot.
3.A és a gomb segítségével lépjen a Iron on
(Rávasalható papír) elemre, majd nyomja meg az
OK gombot.
2. A kép felfelé vagy lefelé történő mozgatásához válassza
a Photo Sticker Position Up/Down (Fotómatrica
helyzete fel/le) lehetőséget. A kép balra vagy jobbra
történő mozgatásához válassza a Photo Sticker Position Left/Right (Fotómatrica helyzete
balra/jobbra) lehetőséget, majd nyomja meg a gombot.
3.Adja meg a kép elmozdulásának mértékét. A kép lefelé
vagy balra történő mozgatásához negatív értéket,
felfelé vagy jobbra történő mozgatásához pedig pozitív
értéket válasszon. Ezután nyomja meg az OK gombot.
-2,5 mm és 2,5 mm közötti értéket adhat meg.
Magyar
4.Adja meg a Layout (Elrendezés) beállítást. Lásd:
„A papírbeállítások és az elrendezési beállítások
megadása” (18. oldal).
5.Válassza ki a nyomtatni kívánt fényképeket a és a
gomb segítségével.
6.Válassza ki az egyes fényképek példányszámát a és
a gombbal.
Megjegyzés:
A nyomtatási beállításokat az OK gomb megnyomásával
ellenőrizheti.
7.A nyomtatáshoz nyomja meg a Start gombot.
Egyéb kreatív nyomtatási lehetőségek17
Fényképnyomtatási lehetőségek
A kinyomtatni kívánt fényképek kijelölését követően
nyomja meg a Nyomtatási beállítás gombot a további
beállítások menüinek megjelenítéséhez, a papírbeállítások,
az elrendezési beállítások, a szín- és egyéb nem kötelező
beállítások megadásához.
A papírbeállítások és az
elrendezési beállítások
megadása
A kinyomtatni kívánt fényképek kijelölését követően adja
meg a Paper Size (Papírméret), Paper Type (Papírtípus) és
Layout (Elrendezés) beállításokat a kiválasztott
fényképeknek és a nyomtatóba behelyezett papírnak
megfelelően.
1.Nyomja meg a Nyomtatási beállítás gombot.
Megjelennek a beállítási menük.
2.Nyomja meg a vagy a gombot a Paper Type
(Papírtípus) kiválasztásához, majd nyomja meg
agombot.
A Paper Type (Papírtípus) lista
Ehhez a papírhozVálassza ezt a
Paper Type
(Papírtípus)
beállítást
Normál papírplain papers
(normál papírok)
Epson Ultra Glossy Photo PaperUltra Glossy
Epson Premium Glossy Photo PaperPrem. Glossy
Epson Premium Semigloss
Photo Paper
Epson Economy Photo Paperphoto papers
Epson Matte Paper-HeavyweightMatte
Epson Photo Quality Ink Jet PaperPQIJ
Epson Photo Stickers 16Photo Stickers
Epson Iron-On Cool Peel
Transfer Paper
Semigloss
(fotópapírok)
(Fotómatricák)
Iron-on
(Rávasalható)
4.Nyomja meg a vagy a gombot a Paper Size
(Papírméret) kiválasztásához, majd nyomja meg
agombot.
3.Nyomja meg a vagy a gombot, hogy az alábbi
táblázatból kiválaszthassa a behelyezett papír
típusának megfelelő beállítást, majd nyomja meg az
OK gombot.
5.Nyomja meg a vagy a gombot a papírméret
kiválasztásához az alábbi listáról, majd a választás
jóváhagyásához nyomja meg az OK gombot.
A Paper Size (Papírméret) lista
10 × 15 cm
13 × 18 cm
A4
A6
18Fényképnyomtatási lehetőségek
6.Nyomja meg a vagy a gombot a Layout
(Elrendezés) kiválasztásához, majd nyomja meg
agombot.
7.Válasszon az alábbi elrendezési beállítások közül, majd
nyomja meg az OK gombot. Ezzel végzett a
papírbeállítások és az elrendezési beállítások megadásával.
A Layout (Elrendezés) lista
Borderless
(Keret nélküli)
With Border
(Kerettel)
Margók nélküli nyomtatás.
Minden oldalon 3 mm-es
margóval nyomtat.
A nyomtatási minőség
javítása
Szabályozható a nyomatok minősége.
Megjegyzés:
A jobb minőségű nyomatok kinyomtatása általában több időt
vesz igénybe.
1.A kinyomtatni kívánt fényképek kijelölését,
a példányszám, a papírtípus, a papírméret és az
elrendezés megadását követően (lásd: 18. oldal oldal),
nyomja meg a Nyomtatási beállítás gombot.
2. Válassza a Quality (Minőség) lehetőséget, majd
nyomja meg a gombot a menü megnyitásához.
3.A vagy a gombbal válassza ki a High (Jó) vagy
Highest (Legjobb) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
4.Nyomja meg az OK gombot.
Upper 1/2
(Felső fél)
2-up
(Laponként 2)
8-up
(Laponként 8)
Jewel Case
Upper 1/2
(CD-borító,
felső fél)
20-up
(Laponként 20)
80-up
(Laponként 80)
4-up
(Laponként 4)
20-up
(Laponként 20)
Jewel
Case-Index
(CD-borító,
indexlap)
30-up
(Laponként 30)
Margók nélküli nyomtatás
a papír felső felén.
Több fénykép nyomtatása
egy lapra. 20-up
(Laponként 20) elrendezés
esetén sorszámot és
dátumot is nyomtat.
A nyomtató a kinyomtatni
kívánt fényképek
számához, illetve a papír
méretéhez igazítja az
egyes fényképek méretét.
Egy fénykép kinyomtatása
Jewel Case Upper 1/2
(CD-borító, felső fél)
formátumban, vagy több
fénykép kinyomtatása Index
(Indexlap) készítéséhez a
CD-toknak megfelelő
méretben, perforációval.
Miniatűrök nyomtatása
sorszámokkal, illetve a
fényképek készítésének
dátumával. Az indexlapelrendezés csak akkor áll
rendelkezésre, ha a Main
(Fő) menüben kiválasztotta
a Print Index Sheet
(Indexlap nyomtatása)
lehetőséget.
Keret nélküli nyomtatás esetén vegye figyelembe az
alábbiakat:
❏ Mivel ez a funkció valamivel nagyobbra nagyítja a képet,
mint amekkora a papír mérete, így a papír szélein túlnyúló
részletek nem látszanak a nyomaton.
❏ A nyomtatás minősége a hordozó alján és tetején romolhat,
illetve a nyomat elmaszatolódhat.
A fényképek feljavítása
A nyomtató számítógép használata nélkül is lehetővé teszi
a fényképek színeik és képminőségének javítását. Kétféle
alapvető javítási lehetőség közül választhat.
■Automatikus javítás
Ha a fényképezőgép támogatja a PRINT Image
Matching vagy az Exif Print szabványt, a nyomtató
P.I.M vagy Exif Print beállítása segítségével
automatikusan korrigálhatja fényképeit a legjobb
eredmény érdekében.
Ha a fényképezőgép a PRINT Image Matching
szabványt nem támogatja, a PhotoEnhance
(Fényképkorrekció) beállítással végezhet korrekciót a
környezet jellegének megfelelően, ahol a fényképeket
készítette.
■Kézi javítás
Ha a fényképek túl világosak vagy túl sötétek,
módosíthatja a fényerőt, illetve szabályozhatja a képek
telítettségét vagy élesítését.
Az automatikus beállítások finomhangolásához kézi
javítást is végezhet, ha be van kapcsolva a P.I.M.,
az Exif Print vagy a PhotoEnhance funkció.
Megjegyzés:
❏ Ezek a beállítások csak a kinyomtatott képekre vannak hatással,
az eredeti képfájlokat nem módosítják.
❏ A nyomtató a kikapcsolás után, illetve más fényképek kijelölése
esetén is megjegyzi ezeket a beállításokat, ezért ha végzett a
javítással, ne feledje kikapcsolni őket.
TM
Magyar
Fényképnyomtatási lehetőségek19
A fényképek automatikus javítása
A nyomtató automatikus képjavítási funkcióinak használata
esetén a javítások minden fényképre egyaránt érvényesek.
1.Nyomja meg a Nyomtatási beállítás gombot.
2.Nyomja meg a vagy a gombot az Auto Correct
(Automatikus korrekció) funkció kijelöléséhez, majd
nyomja meg a gombot.
3.Válasszon az alábbi lehetőségek közül, majd nyomja
meg az OK gombot.
Választott elemFunkció
P.I.M.A fényképezőgép PRINT Image
Matching beállításait használja
(automatikusan ezt a beállítást
választja ki, ha a fényképekhez
P.I.M.-adatok is tartoznak).
PhotoEnhance
(Képkorrekció)
ExifA fényképezőgép Exif Print
Szabályozható a fényképek
fényereje, kontrasztja és
telítettsége.
beállításait használja
(automatikusan ezt a beállítást
választja ki, ha a fényképekhez Exif
Print adatok is tartoznak).
2.A fénykép egy részének körülrajzolásához nyomja meg
a Nagyítás gombot. A kivágandó terület körül
narancssárga keret jelenik meg.
3.A következő gomb segítségével állítsa be a kivágandó
területet.
■A keret méretének módosításához nyomja meg a
Nagyítás vagy a Kicsinyítés gombot.
■A keret áthelyezéséhez nyomja meg a , , vagy
a gombot.
■A keret elforgatásához nyomja meg a
Nyomtatási beállítás gombot.
4.A kivágandó kép jóváhagyásához nyomja meg az
OK gombot.
None (Egyik sem)Válassza ezt a lehetőséget, ha nem
kívánja használni a P.I.M., az Exif
vagy a PhotoEnhance funkciót.
Ha az automatikus javítások mellett kézi javításokat is
szeretne használni, kövesse a következő részben található
utasításokat.
A fényképek kézi javítása
1.Nyomja meg a Nyomtatási beállítás gombot.
2.Nyomja meg a vagy a gombot a Brightness
(Fényerő), a Contrast (Kontraszt), a Saturation
(Telítettség) vagy a Sharpness (Élesítés) funkció
kijelöléséhez, majd nyomja meg a gombot.
3.Módosítsa a beállításokat igény szerint, majd nyomja
meg az OK gombot.
A fényképek kivágása és
méretének igazítása
Lehetőség van a kép egy adott részének kinyomtatására,
ha előzőleg kivágja a kívánt területet. Egyszerre csak egy
fényképet lehet kiválasztani kivágásra.
Megjegyzés:
Ez a beállítás nyomtatásig, illetve a Stop/Clear (Stop/ törlés)
gomb megnyomásáig marad érvényben.
5.A kivágandó kép ellenőrzését követően nyomja meg az
OK gombot.
6.Ha más beállítást nem kíván módosítani, nyomja meg
az OK gombot, vagy lépjen ki a menüből.
Dátum és idő feltüntetése
A nyomat jobb alsó sarkában feltüntetheti az eredeti fénykép
készítésének dátumát és/vagy időpontját.
1.A kinyomtatni kívánt fényképek kijelölését,
a példányszám, a papírtípus, a papírméret és az
elrendezés megadását követően (lásd: 18. oldal oldal),
nyomja meg a Nyomtatási beállítás gombot.
1.Válassza ki a kivágni kívánt fényképet a View and Print Photos (Fényképek megtekintése és
kinyomtatása) lehetőséggel. Lásd: „Több fénykép
nyomtatása (View and Print Photos)” (11. oldal).
20Fényképnyomtatási lehetőségek
2.A dátum kinyomtatásához válassza a Date Format
(Dátumformátum) lehetőséget, majd nyomja meg a
gombot a menü megnyitásához.
3.Nyomja meg a vagy a gombot a kívánt beállítás
kiválasztásához:
Fényképek nyomtatása
fekete-fehérben vagy szépia
árnyalattal
Fényképeit fekete-fehérben vagy szépia árnyalattal is
kinyomtathatja az eredeti fénykép módosítása nélkül.
Megjegyzés:
A szépia árnyalatú nyomat barna tónusú, így régi fénykép hatását kelti.
1.A kinyomtatni kívánt fényképek kijelölését,
a példányszám, a papírtípus, a papírméret és az
elrendezés megadását követően (lásd: 18. oldal oldal),
nyomja meg a Nyomtatási beállítás gombot.
None (Nincs) (alapértelmezett, kikapcsolja a
dátum nyomtatását)
yyyy.mm.dd (éééé.hh.nn. – 2005.09.01)
mmm.dd.yyyy (hhh.nn.éééé – Sep.01.2005)
dd.mm.yyyy (nn.hhh.éééé – 01.Sep.2005)
4.Nyomja meg az OK gombot.
5.Az időpont kinyomtatásához válassza a Time Format
(Időformátum) lehetőséget, majd nyomja meg a
gombot a menü megnyitásához.
6.Nyomja meg a vagy a gombot a megfelelő beállítás
kiválasztásához:
None (Nincs) (alapértelmezett, kikapcsolja
az időpont nyomtatását)
12-hour system (12 órás rendszer – 03:00
délután 3 óra esetén)
2. Válassza a Filter (Szűrő) lehetőséget, majd nyomja
meg a gombot a menü megnyitásához.
3.A vagy a gombbal válassza ki a B&W
(Fekete-fehér) vagy a Sepia (Szépia) lehetőséget,
majd nyomja meg az OK gombot.
4.Nyomja meg az OK gombot.
Fit to Frame (Keretméretű)
Ezzel a beállítással automatikusan levágja a kép margóról
lelógó részeit (a kiválasztott mérethez igazodva). Az eredeti
fénykép és a kiválasztott méret arányainak függvényében
vagy a kép alsó és felső részét, vagy bal és jobb szélét vágja
le a nyomtató. A beállítás alapértelmezett értéke az On (Be).
On (Be)A nyomtató a képet a megfelelő méretre vágja.
Off (Ki)A nyomtató a kép széleit nem vágja le.
Méretezze át a fényképeket (azok méretre vágása nélkül)
úgy, hogy ráférjenek a Layout (Elrendezés) menüben
megadott nyomtatási területre. A nyomtatási mérettől és az
oldalaránytól függően a fénykép jobb és bal szélén margó
maradhat.
Magyar
24-hour system (12 órás rendszer – 15:00
délután 3 óra esetén)
7.Nyomja meg az OK gombot.
Ha be van kapcsolva a Date Format (Dátumformátum)
vagy a Time Format (Időformátum) funkció, az adatok
bármilyen tájolású képre felkerülnek, ahova felkerülhetnek.
Megjegyzés:
A nyomtató a kikapcsolás után, illetve más fényképek kijelölése
esetén is megjegyzi ezeket a beállításokat, ezért ha végzett a
javítással, ne feledje el visszaállítani azokat None (Egyik sem)
állásba.
Fényképnyomtatási lehetőségek21
A nyomtatási beállítások megadása
A kijelző fényerejének
módosítása
Ha nehezen olvasható az LCD-kijelző, akkor átállíthatja a
fényerejét.
1.A qSetup (Beállítás) gombbal lépjen be a Setup
(Beállítás) menübe.
2.A és gombok segítségével válassza ki a Photo Viewer Adjustment (Fényképek megjelenítésének
beállítása) pontot, majd nyomja meg a gombot.
3.A vagy gombokkal állítsa be a kijelző kontrasztját,
majd nyomja meg az OK gombot.
Az alapértelmezett
beállítások visszaállítása
A beállítások módosítását követően, más fényképek
nyomtatása előtt visszaállíthatja alapértelmezett értékükre a
nyomtató eredeti beállításait (például az elrendezést,
a színhatásokat vagy a vágási beállításokat).
1.A qSetup (Beállítás) gombbal lépjen be a Setup
(Beállítás) menübe.
2.A és a gombok segítségével válassza ki a Restore to Factory Settings (Gyári beállítások
visszaállítása) pontot, majd nyomja meg a gombot.
3.Az OK gombot megnyomva állíthatja vissza a
beállításokat alapértelmezett értékükre.
Megjegyzés:
A Restore to Factory Settings (Gyári beállítások visszaállítása)
funkció nem minden beállítást állít vissza alapértelmezett értékre.
A képernyővédő beállítása
A memóriakártyán levő fényképeket felhasználhatja az
LCD-kijelző képernyővédőjeként. A képernyővédő
körülbelül 3 perc tétlenség után lép működésbe a
nyomtatón. Körülbelül 10 perc után a nyomtató készenléti
állapotba vált.
1.A qSetup (Beállítás) gombbal lépjen be a Setup
(Beállítás) menübe.
2.A és a gombok segítségével válassza ki a Screen Saver Settings (Képernyővédő beállítása) pontot,
majd nyomja meg a gombot.
3. Válassza a Card Data (Kártyaadatok) lehetőséget,
majd nyomja meg az OK gombot.
22A nyomtatási beállítások megadása
A tintapatronok cseréje
A tintaellátás ellenőrzése
A tintaellátás az LCD-kijelző jobb alsó részében levő ikon
segítségével ellenőrizhető.
Az adatok ellenőrzéséhez tegye a következőket:
1.Nyomja meg a qSetup (Beállítás) gombot, majd
jelölje ki a vagy a gomb segítségével az Ink Levels (Tintaszint) lehetőséget, és nyomja meg
agombot.
Egy ábra jelenik meg, amely mutatja az egyes
patronokban rendelkezésre álló tinta mennyiségét.
Vigyázat!
❏ A nyomtató sérülésének elkerülése érdekében soha ne
mozgassa kézzel a nyomtatófejet.
❏ Ha valamelyik tintapatron kiürül, a nyomtatást akkor sem
folytathatja, ha a másik patronban még van tinta.
❏ Mindaddig hagyja benne az nyomtató készülékben az üres
patront, amíg be nem szerezte a cserepatront. Különben
beleszáradhat a nyomtatófej fúvókáiba a benne maradó tinta.
❏ A tintapatronokon elhelyezett integrált lapka pontosan figyeli a
patronból felhasznált tinta mennyiségét. Így ha egy patront
eltávolít a nyomtatóból, majd visszahelyezi, a benne lévő tintát
maradéktalanul felhasználhatja. Vegye figyelembe, hogy az
készülék minden patron behelyezésekor elhasznál valamennyi
tintát a patron megbízhatóságának ellenőrzésére.
❏ Az Epson csak eredeti Epson tintapatronok használatát
javasolja. Más cégek termékei károsíthatják a nyomtatót. Ezekre
a károkra az Epson jótállása és garanciája nem terjed ki,
és bizonyos esetekben a nyomtató kiszámíthatatlan
működéséhez vezethetnek.
A tintapatron cseréje
1.Győződjön meg arról, hogy a nyomtató be van
kapcsolva, de éppen nem nyomtat, és nyissa fel a
nyomtató fedelét.
B (Fekete) C (Ciánkék), LC (Világos ciánkék),
M (Bíbor), LM (Világos bíbor) és Y (Sárga).
Ha a tinta kezd kifogyni, megjelenik a jelzés.
2.Ha végzett a tintaszintek ellenőrzésével, az OK
gombbal térhet vissza az előző képernyőre.
Ha a tinta m ennyisége kezd kevés lenni, ügyeljen arra, hogy
legyen tartalék patronja. Kiürült patronnal nem tudni
nyomtatni.
A tintapatron cseréjére vonatkozó
óvintézkedések
A tintapatronok cseréjének megkezdése előtt olvassa végig
ezt a fejezetet.
Figyelmeztetés:
Ha tinta került a kezére, alaposan mossa le szappanos vízzel. Ha a
tinta a szemébe kerül, azonnal öblítse ki bő vízzel. Ha ezután sem
szűnik meg a kellemetlen érzés, vagy látási zavarok jelentkeznek,
haladéktalanul forduljon orvoshoz.
Megjegyzés:
A tintapatron cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a
CD/DVD-tálca nincs behelyezve a nyomtatóba.
2.Ellenőrizze, hogy a kijelzőn látható az „Ink out”
(elfogyott a tinta) felirat, majd nyomja meg az OK
gombot.
Megjegyzés:
Az üzenet nem jelenik meg, ha még maradt valamennyi tinta.
Ebben az esetben nyomja meg a q Setup (Beállítás) gombot,
győződjön meg arról, hogy az Ink Cartridge Replacement
(Tintapatroncsere) parancs van kijelölve, és nyomja meg
agombot. Ezt követően nyomja meg az OK gombot.
A cserélendő tintapatron megállapításához lásd: „A tintaellátás
ellenőrzése” (23. oldal).
Ekkor a tintapatron lassan a cseréhez szükséges
pozícióba áll.
Vigyázat!
A nyomtatófejet ne mozgassa kézzel, mert azzal tönkreteheti
a nyomtatót. Mindig az OK gomb megnyomásával mozgassa.
Magyar
A tintapatronok cseréje23
3.Vegye ki az új tintapatront a védőcsomagból.
Vigyázat!
❏ Legyen óvatos, nehogy letörje a tintapatron oldalán levő
kampókat a csomagolás eltávolításakor.
❏ A patronon lévő címkét se távolítsa el vagy szakítsa le, mert
különben a tinta folyni kezd.
❏ Ne érjen hozzá a tintapatron elején levő zöld IC-chiphez.
Ellenkező esetben megsérülhet a tintapatron.
✽ Ne érintse meg ezt a részt.
❏ Az új tintapatront lehetőleg azonnal helyezze be a
nyomtatóba, az eltávolított tintapatron helyére. Ha a
tintapatron nincs megfelelően telepítve, a nyomtatófej
kiszáradhat, és a nyomtató nem fog nyomtatni.
4.Nyissa fel a patrontartó fedelét.
7.A tintapatron cseréje után csukja le a tintapatron és a
nyomtató fedelét.
8.Nyomja meg az OK gombot. Ekkor a nyomtatófej
megmozdul, és a nyomtató megkezdi a tintatovábbító
rendszer feltöltését. A tintafeltöltés után a nyomtatófej
visszatér alaphelyzetébe.
Vigyázat:
Soha ne szüntesse meg a nyomtató tápellátását, ha a kijelzőn
még nem jelent meg a folyamat végét jelző üzenet. Ellenkező
esetben előfordulhat, hogy a tinta feltöltése nem fejeződik be.
9.Ha a kijelzőn megjelent az „Ink cartridge replacement
is complete” (A tintapatron cseréje befejeződött)
üzenet, akkor nyomja meg az OK gombot.
5.Nyomja össze a cserélni kívánt tintapatron oldalait.
Vegye ki a tintapatront a nyomtatóból, és a
környezetvédelmi előírásoknak megfelelően dobja ki.
Ne szedje szét és ne töltse fel újra a kiürült tintapatront.
Az ábra a fekete
tintapatron
cseréjét
mutatja be.
6.Helyezze a tintapatront függőlegesen a helyére.
Nyomja lefelé a tintapatront, amíg a helyére
nem kattan.
Megjegyzés:
Ha a készülék tintapatronnal kapcsolatos hibát jelez, miután a
nyomtatófej visszatért alapállapotba, akkor előfordulhat, hogy
a tintapatron nincs a helyén. Nyomja meg ismét az OK gombot,
és helyezze be újra a tintapatront, amíg a helyére nem kattan.
24A tintapatronok cseréje
Karbantartás és szállítás
A nyomtatási minőség javítása
A nyomtatófej tisztítása
Ha túlságosan fakón, halványan nyomtat a készülék, vagy
ha pontok, illetve vonalak hiányoznak a nyomatokról,
valószínűleg meg kell tisztítani a nyomtatófejet. A fúvókák
megtisztításával szabadon juthat a tinta a papírra.
A nyomtatófej tisztítása tintát használ el, ezért csak akkor
végezze el a tisztítást, ha leromlott a nyomtatás minősége.
Vigyázat!
Ha hosszabb időn keresztül nem kapcsolja be a nyomtatót,
a nyomtatás minősége romolhat. A jó nyomtatási minőség
fenntartása érdekében azt javasoljuk, hogy legalább havonta
egyszer kapcsolja be a nyomtatót.
Ha a nyomtatófejet a nyomtató vezérlőpanelje segítségével
szeretné megtisztítani, kövesse az alábbi lépéseket.
1.Ellenőrizze, hogy a nyomtató be van kapcsolva,
nem nyomtat és nincs hiba kijelezve a kijelzőn.
Ha megjelenik a kevés a tinta vagy a kifogyott a tinta
hibajelzés, valószínűleg ki kell cserélnie a tintapatront.
Ezzel kapcsolatban lásd: 23. oldal.
2.Nyomja meg a qSetup (Beállítás) gombot, majd
jelölje ki a vagy a gomb segítségével a Head Cleaning (Fejtisztítás) lehetőséget, és nyomja
meg a gombot.
3.A tisztítás indításához nyomja meg a Start gombot.
A nyomtató hallhatóan megkezdi a tisztítást, melynek
előrehaladása a kijelzőn levő folyamatjelzővel követhető
nyomon. A tisztítás mintegy 30 másodpercet vesz igénybe.
Vigyázat!
Ne kapcsolja ki a nyomtatót, és ne szakítsa meg a tisztítás folyamatát.
4.Amikor végzett a tisztítással, a fúvókák ellenőrzésének
lefuttatásával állapítsa meg, hogy a fúvókák tiszták lettek-e.
Győződjön meg arról, hogy A4 méretű normál papír van a
nyomtatóban, majd nyomja meg az OK gombot.
■Ha a vonalak az alábbi ábrához hasonló módon
megszakadnak, nyomja meg az OK gombot a
nyomtatófej ismételt megtisztításához.
Ha három-négy alkalommal megismételt tisztítás után sem
lát javulást, ellenőrizze a megoldásokat a következő helyen:
29. oldal. Ki is kapcsolhatja az készüléket, és várhat
másnapig, hogy a beszáradt tinta felpuhuljon, majd ezt
követően ismét próbálkozhat a nyomtatófej megtisztításával.
A nyomtatófej beigazítása
Ha a nyomatokon függőleges vagy vízszintes sávok
láthatók, a nyomtatófej beigazításával valószínűleg
megoldható a probléma.
A nyom tatófej beigaz ítását vagy a nyomtató vezérlőpaneljéről
vagy a nyomtatószoftverből lehet végrehajtani.
Megjegyzés:
A legjobb eredmény érdekében használjon A4 méretű EPSON
Photo Quality Ink Jet Paper papírt a nyomtatófej beigazításához.
1.Ellenőrizze, hogy a nyomtató be van kapcsolva,
nem nyomtat és A4 méretű papír van betöltve.
2.Nyomja meg a qSetup (Beállítás) gombot, majd
jelölje ki a vagy a gomb segítségével a Head Alignment (Nyomtatófej beigazítása) lehetőséget,
és nyomja meg a gombot.
3.A beigazítási minta kinyomtatásához nyomja meg a
Start gombot.
4.A nyomtató kinyomtatja a következő beigazítási lapot.
Magyar
5.Nyomja meg a Start gombot. A nyomtató
kinyomtatja a fúvókaellenőrzési mintát.
6.Vizsgálja meg a kinyomtatott fúvókaellenőrzési mintát.
Minden vízszintes lépcsőzetesen eltolt vonalnak és
függőleges vonalnak folyamatosnak kell lennie,
megszakítás nélkül, ahogyan az alábbi ábrán látható.
■Ha a nyomat megfelelőnek tűnik, végzett a tisztítással.
A befejezéshez nyomja meg a Vissza gombot.
Karbantartás és szállítás25
5.Vizsgálja meg minden egyes csoportban a beigazítási
mintát, és keresse meg a legegyenletesebben
kinyomtatott, észrevehető csíkok és vonalak nélküli
felületdarabot.
6.Nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a vagy
a gombot a #1 mintacsoport legjobb mintájához
tartozó szám kiválasztásához (1–9), majd nyomja meg
az OK gombot.
7.Ismételje meg a 6. lépést a #2, a #3 és a #4
mintacsoportra is.
8.Amikor végzett, nyomja meg az OK gombot.
A nyomtató tisztítása
A nyomtató szállítása
Ha távolabbra kell szállítani nyomtatót, akkor eredeti
dobozába vagy egy hasonló méretű dobozba
visszacsomagolva kell erre felkészíteni.
Vigyázat!
A sérülés elkerülése végett a nyomtató szállításakor mindig hagyja
a tintapatronokat a nyomtatóban.
1.Kapcsolja be a nyomtatót, várja meg, amíg a nyomtatófej
jobb szélső állásba áll, majd kapcsolja ki a nyomtatót.
2.Húzza ki a tápkábelt a hálózati aljzatból. Ezt követően
húzza ki a nyomtatókábelt a nyomtatóból.
3.Távolítson el minden memóriakártyát a nyomtatóból,
és csukja le a memóriakártya-nyílás fedelét.
A nyomtatót a megfelelő működés biztosítása érdekében
évente néhány alkalommal ajánlott megtisztítani. Kövesse
az alábbi lépéseket:
1.Kapcsolja ki a nyomtatót, húzza ki a tápkábelt a fali
aljzatból, illetve a nyomtatókábelt a nyomtatóból.
2.Távolítsa el a nyomtatóban levő összes papírt, majd
puha ecsettel távolítson el minden port és
szennyeződést a lapadagolóból.
3.Törölje át a nyomtató külsejét puha, nedves ruhával.
4.Az LCD-kijelző tisztításához mindig száraz és puha
ruhát használjon. Ne használjon folyékony vagy vegyi
tisztítószereket az LCD-kijelző tisztításához.
5.Ha tinta folyt ki a nyomtatóba, az alább jelzett
területeken nedves, puha ruhával törölje ki a nyomtató
belsejét.
Itt töröljön.
4.Távolítsa el az összes papírt a nyomtatóból, nyomja le
a papírtámasztó hosszabbítóját, és csukja le a
papírtámaszt.
5.Nyissa fel a nyomtató fedelét. Az ábrának megfelelően
egy szalaggal rögzítse a patrontartót a nyomtatóhoz,
majd csukja le a nyomtató fedelét.
Rögzítse egy
szalaggal a
patrontartót a
nyomtatóhoz.
6.Győződjön meg arról, hogy a CD/DVD-tálca vezetője
be van-e csukva, majd tolja be a kimeneti tálca
hosszabbítóját, és csukja be a kimeneti tálcát.
7.Csomagolja vissza a nyomtatót és annak tartozékait az
eredeti csomagolásba a hozzá mellékelt védőanyagok
segítségével.
Szállítás közben tartsa a nyomtatót vízszintesen. A szállítás
után távolítsa el a készülékből a nyomtatófejet rögzítő
szalagot, és tesztelje a nyomtató működését. Ha ezt
követően romlik a nyomtatás minősége, tisztítsa meg a
nyomtatófejet (lásd: 25. oldal), vagy végezzen
fejbeigazítást (lásd: 25. oldal).
Figyelmeztetés:
Ne érjen a nyomtatóban található fogaskerekekhez.
Vigyázat!
❏ Figyeljen oda arra, hogy ne törölje le a nyomtató belsejében levő
kenőanyagot.
❏ A nyomtató tisztításához sose használjon durva, karcoló ecsetet,
illetve alkoholt vagy hígítót, ezek a vegyszerek ugyanis az
alkatrészeket és a házat is károsíthatják.
❏ Vigyázzon, hogy ne kerüljön víz a nyomtató alkatrészeire, és ne
permetezzen kenőanyagot a nyomtató belsejébe.
❏ Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön kenőanyag a tintarendszer alatti
fém alkatrészekre.
26Karbantartás és szállítás
Hibajavítás
Ha problémába ütközik a nyomtató használata során,
olvassa el az LCD-kijelzőn megjelenő üzeneteket.
Hibaüzenetek
Az LCD-kijelzőn megjelenő hibaüzenetek segítenek a
legtöbb probléma diagnosztizálásában és megoldásában.
Ha az üzenetek segítségével nem tudja megoldani a
problémákat, próbálja meg az alábbi táblázatban javasolt
megoldást.
Megjegyzés:
Az alábbiakban ennek a terméknek a használata esetén előforduló
problémák megoldásai szerepelnek.
HibaüzenetekMegoldás
No memory card or disk
inserted, or it cannot be
recognized. (Nincs behelyezve
memóriakártya vagy lemez,
vagy nem ismerhető fel.)
Ellenőrizze, hogy
megfelelően helyezte-e
be a memóriakártyát vagy
adattároló lemezt.
Amennyiben igen,
ellenőrizze, hogy nem a
kártyával vagy lemezzel
van-e gond, majd
próbálkozzon újra.
Ellenőrizze, hogy a kártyán
vagy lemezen vannak-e
képek.
A nyomtatás minőségével
kapcsolatos problémák
A nyomatokon vagy másolatokon
csíkok (világos vonalak) láthatók.
■Győződjön meg arról, hogy a lapadagolóban a papír
nyomtatási oldalával felfelé helyezkedik el.
Az eltömődött fúvókák kitisztításához futtassa a
Fejtisztítás segédprogramot.
Lásd: „A nyomtatófej tisztítása” (25. oldal)
■Indítsa el a Nyomtatófej beigazítása segédprogramot.
Lásd: „A nyomtatófej beigazítása” (25. oldal)
■A tintapatront lehetőleg a csomag kibontását követő hat
hónapon belül használja fel.
■Ellenőrizze a kijelzőt. Ha alacsony tintaszintre
figyelmeztető üzenet jelenik meg, akkor cserélje ki a
megfelelő tintapatront.
Lásd: „A tintapatronok cseréje” (23. oldal)
■Ellenőrizze, hogy a vezérlőpulton kiválasztott Paper
Type (Papírtípus) megfelel-e a nyomtatóban található
hordozónak.
Cannot recognize the memory
card or disk. (A memóriakártya
vagy a lemez nem
ismerhető fel.)
Cannot recognize the device.
(Az eszközt nem sikerült
felismerni.)
Printer error occurred. Please
see your manual. (Nyomtatási
hiba lépett fel. Bővebben lásd a
kézikönyvben.)
Service required. See your
manual for details. (Javítás
lehet szükséges. A részleteket
lásd a kézikönyvben.)
Cannot perform the print head
cleaning due to low ink level.
(Az alacsony tintaszint miatt a
fejtisztítás nem hajtható végre.)
Ellenőrizze, hogy
megfelelően helyezte-e
be a memóriakártyát vagy
adattároló lemezt.
Amennyiben igen,
ellenőrizze, hogy nem a
kártyával vagy lemezzel
van-e gond, majd
próbálkozzon újra.
Ellenőrizze, hogy
megfelelően helyezte-e
be a memóriakártyát.
USB-egység
csatlakoztatásakor
ellenőrizze, hogy a lemezt
megfelelően helyezte-e be.
Kapcsolja ki majd újra be a
nyomtatót. Ha a hibaüzenet
továbbra is megjelenik,
forduljon a kereskedőhöz.
Vegye fel a kapcsolatot a
kereskedővel.
A fejtisztítás elvégzéséhez
nincs elég tinta a
nyomtatóban. Cserélje ki a
kevés tintát tartalmazó
patront.
A nyomat halvány vagy hézagos.
■Győződjön meg arról, hogy a lapadagolóban a papír
nyomtatási oldalával felfelé helyezkedik el.
■Ha a Print Setting (Nyomtatási beállítás) menü
Quality (Minőség) elemére High (Jó) vagy Normal
(Normál) értéket ad meg, akkor a Bidirectional
(Kétirányú) beállítást állítsa Off (Ki) értékre.
A kétirányú nyomtatás lerontja a nyomtatási minőséget.
■Az eltömődött fúvókák tisztításához futtassa a
Fejtisztítás segédprogramot.
Lásd: „A nyomtatófej tisztítása” (25. oldal)
■Indítsa el a Nyomtatófej beigazítása segédprogramot.
Lásd: „A nyomtatófej beigazítása” (25. oldal)
■Ellenőrizze, hogy a vezérlőpulton kiválasztott Paper
Type (Papírtípus) megfelel-e a nyomtatóban található
hordozónak.
■Előfordulhat, hogy a tintapatron régi, vagy kevés benne
a tinta.
Lásd: „A tintapatronok cseréje” (23. oldal)
Magyar
Hibajavítás27
Hibás vagy hiányzó színek
Margó jelenik meg vagy a külső él le
jelennek meg.
■Futassa a Fejtisztítás segédprogramot.
Lásd: „A nyomtatófej tisztítása” (25. oldal)
■Ha a színek továbbra sem megfelelőek vagy továbbra
is hiányoznak, cserélje ki a színes tintapatronokat. Ha a
probléma nem oldódik meg, cserélje ki a fekete
tintapatront.
Lásd: „A tintapatronok cseréje” (23. oldal)
■Ha most cserélt tintapatront, ellenőrizze a dobozon a
lejárat dátumát. Ha sokáig nem használta a nyomtatót,
cserélje újakra a tintapatronokat.
Lásd: „A tintapatronok cseréje” (23. oldal)
■Ellenőrizze, hogy a vezérlőpulton kiválasztott Paper
Type (Papírtípus) megfelel-e a nyomtatóban található
hordozónak.
Ellenőrizze, hogy nem használ-e a képek színeit
megváltoztató hatást, mint például a Sepia (Szépia).
A nyomat maszatos vagy foltos.
■Győződjön meg arról, hogy a vezérlőpulton
kiválasztott Paper Type (Papírtípus) beállítás
megfelelő-e. A kimeneti tálcáról távolítsa el az egyes
lapokat, amint azok elkészültek.
Ha fényes hordozóra nyomtat, helyezzen a köteg alá
kísérőlapot (vagy egy normál papírlapot), vagy
egyszerre csak egy lapot töltsön be.
Ne érintse meg, és ne érintse semmihez a fényes
felületű papírok nyomtatott oldalát. A fé nyes hordozóra
nyomtatott dokumentumokat nyomtatás után néhány
óráig hagyja száradni.
Futtassa a Fejtisztítás segédprogramot.
Lásd: „A nyomtatófej tisztítása” (25. oldal)
■Indítsa el a Nyomtatófej beigazítása segédprogramot.
Lásd: „A nyomtatófej beigazítása” (25. oldal)
■Töltsön be és vezessen át néhány száraz lapot a
nyomtatón.
Lásd: „A papírbehúzás/papírkiadás funkció
használata” (30. oldal)
■Ha a probléma továbbra sem szűnik meg, tinta
folyhatott a nyomtató belsejébe. Ebben az esetben egy
tiszta, puha ruhával törölje ki a nyomtató belsejét.
Lásd: „A nyomtató tisztítása” (26. oldal)
van vágva keret nélküli
nyomtatáskor
■A Print Setting (Nyomtatási beállítás) menü
Borderless Expansion (Keret nélküli bővítés)
elemével adja meg, hogy a kép mekkora része lógjon
túl a papírméreten keret nélküli nyomtatás esetén.
A papír dörzsölődik nyomtatás
közben
Vastag papírra nyomtatáskor változtassa meg a Print
Settings (Nyomtatási beállítások) menü Thick Paper
(Vastag papír) elemét On (Be) értékre. Ezzel megnöveli a
papíradagoláshoz használt rést.
Foltok vagy pacák jelennek
meg a nyomaton
Vegye ki a papírt, és tisztítsa meg a belső görgőket.
Lásd: „A papírbehúzás/papírkiadás funkció használata”
(30. oldal)
A nyomtató nem megfelelően
húzza be a papírt
A nyomtató nem megfelelően húzza
be a papírt, vagy a papír elakad
■Ha a nyomtató nem húzza be a papírt, távolítsa el azt
a lapadagolóból. Pörgesse át a lapokat. Töltse be a
papírt az adagoló jobb oldalához igazítva, és tolja
hozz á a bal olda li papírve zetőt a papírköteghez (de ne
túl szorosan). Ne töltsön be egyszerre túl sok lapot a
készülékbe (ne töltse abal oldali papírvezetőn
található c nyíl fölé), bővebb információ: 7. oldal.
■Ha elakadt a papír, vegye ki a begyűrődött lapot a
készülékből a Start gomb megnyomásával. Ha a
papír nem j ön ki, kapcsolja ki a n yomtatót , nyissa fel a
nyomtató fedelét és a CD/DVD-vezetőt. Távolítsa el
belülről az össze s papírt és az esetleges papírdarabokat,
majd csukja le a CD/DVD-vezetőt. Töltsön be újra
papírt, kapcsolja be a nyomtatót, majd nyomja meg a
Start gombot a nyomtatás folytatásához.
A nyomtatással kapcsolatos
egyéb problémák
Üres oldalak
■Az eltömődött fúvókák kitisztításához futtassa a Head
Cleaning (Fejtisztítás) segédprogramot.
Lásd: „A nyomtatófej tisztítása” (25. oldal)
28Hibajavítás
■Ha a papír gyakran elakad, akkor ellenőrizze, hogy
a bal oldali papírvezető ne legyen szorosan a
papírkötegnek tolva. Próbálkozzon kevesebb
papírlap betöltésével. A papírköteg soha nem lehet
magasabb a bal oldali papírvezetőn található c
nyílnál. További információ: 7. oldal, valamint
lásd a papírhoz mellékelt tájékoztatót. Lehet, hogy túl
mélyen betolta a papírt a lapadagolóba. Kapcsolja ki
a tápellátást, majd óvatosan távolítsa el a papírt.
Ezután töltse be újra a papírt.
A nyomtató kiadja a CD/DVD-tálcát
a CD/DVD nyomtatási feladat
elküldésekor
Ha a nyomtató kiadja a CD/DVD-tálcát a CD/DVD nyomtatási
feladat elküldésekor, és a nyomtató vagy a számítógép kijelzőjén
hibaüzene t jeleni k meg, akkor a hiba me gszünteté séhez k övesse
a nyomtató kijelzőjén megjelenő utasításokat.
A nyomtató nem nyomtat
Az LCD-kijelző nem világít
■Ha a Screen Saver (Képernyővédő) On (Be) értékre van
állítva, akkor az On (Tápellátás) gomb kivételével
bármely gomb megnyomásával „felébresztheti” a
képernyőt.
■Nyomja meg az On (Tápellátás) gombot, hogy a
nyomtató biztosan be legyen kapcsolva.
■Kapcsolja ki a nyomtatót, és győződjön meg arról, hogy
a kábel szilárdan csatlakozik.
Nyomtatás törlése
Ha a nyomtatás során probléma adódik, előfordulhat, hogy
le kell állítania a nyomtatást, és törölni kell a nyomtatási
feladatot.
A folyamatban levő nyomtatás megszakításához nyomja
meg a Stop/Clear (Stop/törlés) gombot. A nyomtató
félbeszakítja az összes nyomtatási feladatot, abbahagyja a
nyomtatást, és kiadja az éppen nyomtatás alatt álló lapot
vagy kitolja a CD/DVD-tálcát. A nyomtató állapotától
függően előfordulhat, hogy a nyomtatás nem szakad
meg azonnal.
■Győződjön meg arról, hogy a fali csatlakozóaljzat
hibátlanul működik, és nincs hozzá a falon kapcsoló
vagy időzítő.
A kijelzőn figyelmeztető- vagy
hibaüzenet látszik
Amennyiben a kijelzőn figyelmeztető- vagy hibaüzenet
látszik, akkor kövesse a megjelenő utasításokat.
A figyelmeztetések és hibaüzenetek magyarázatát lásd:
„Hibaüzenetek” (27. oldal).
A kijelző és a Mode (Mód)
jelzőfények bekapcsolnak, majd
kialszanak.
Előfordulhat, hogy a nyomtató feszültségigénye nem felel
meg a használt hálózati feszültségnek. Kapcsolja ki a
nyomtatót, és azonnal áramtalanítsa (húzza ki a kábelt
a konnektorból). Nézze meg a nyomtató hátoldalán
lévő címkét.
Vigyázat!
Ha a feszültségértékek nem azonosak, NE HELYEZZE A
NYOMTATÓT ISMÉT FESZÜLTSÉG ALÁ. Lépjen kapcsolatba a
viszonteladóval.
Magyar
A nyomtatófejjel kapcsolatos
probléma
Ha a kocsi fedele nincs lezárva vagy a kocsi nem tér vissza
az alaphelyzetbe, akkor nyissa fel a kocsi fedelét, és a
tintapatronokat nyomja kattanásig a helyükre.
Hibajavítás29
A papírbehúzás/papírkiadás
funkció használata
1.Tegyen a készülékbe több A4 méretű papírlapot.
2.A qSetup (Beállítás) gombbal lépjen be a Setup
(Beállítás) menübe.
3.Nyomja meg a vagy a gombot a Paper feed/Paper Eject (Papírbehúzás/Papírkiadás) elem
kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot.
4.Nyomja meg az OK gombot, majd kövesse a kijelzőn
megjelenő utasításokat.
Szükség esetén ismételje meg a 2–4. lépéseket.
Ügyfélszolgálat
Kapcsolatfelvétel az
ügyfélszolgálattal
Amennyiben az Ön által megvásárolt Epson termék nem
működik megfelelően, és a probléma a termék
dokumentációjában található problémamegoldási
tudnivalók segítségével nem orvosolható, lépjen
kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. Az EPSON
ügyfélszolgálatával való kapcsolatfelvételre vonatkozóan
az egész Európára érvényes garanciadokumentum tartalmaz
tájékoztatást. Az ügyfélszolgálat munkatársai sokkal
gyorsabban tudnak Önnek segítséget nyújtani,
ha rendelkezésükre bocsátja a következő adatokat:
■A termék sorozatszáma
(A sorozatszámot tartalmazó címke rendszerint a
termék hátlapján található.)
■Terméktípus
■A termék szoftverének verziója
(Kattintson a termék szoftverében a Help (Súgó) menü
About (Névjegy) vagy Version Info (Verzióadatok)
parancsára, vagy a program ablakában található
megfelelő gombra.)
■A számítógép márkája és modellje
■A számítógépre telepített operációs rendszer neve és
verziója
■Azon alkalmazások neve és verziója, amelyekkel a
terméket használni szokta
Terméktámogatási webhely
A legújabb illesztőprogramok, a gyakori kérdésre
adott válaszok és más letölthető anyagok a
http://www.epson.com címen, a helyi EPSON webhely
támogatási részében érhetők el.
Az Epson terméktámogatási webhelye az olyan problémák
megoldásában segít, amelyeket a nyomtató
dokumentációjában lévő hibaelhárítás információk alapján
nem sikerült megoldani.
30Hibajavítás
Függelék
Kiegészítők, tinta és papír
Kiegészítők
Bluetooth fényképnyomtató-adapter
A külön vásárolható Bluetooth fényképnyomtató-adapter
egy vezeték nélküli kommunikációs modul digitális
fényképezőgépekről, digitális videokamerákról,
tenyérszámítógépekről, hordozható számítógépekről és
egyéb Bluetooth vezeték nélküli technológiát használó
eszközökről való nyomtatáshoz. A Bluetooth-adapterrel
vezeték nélküli kapcsolatot hozhat létre az eszköz és a
nyomtató között.
C12C824✽✽✽ Bluetooth-egység
Megjegyzés:
A csillag a cikkszám utolsó jegyét helyettesíti, amely országonként
változhat.
A Bluetooth fényképnyomtató-adapter használatáról az online
Felhasználói kézikönyvben olvashat.
Tinta
PapírnévMéretCikkszám
Epson Matte
Paper-Heavyweight
Epson Photo StickersA6S041144
Epson Iron-On Cool Peel
Transfer Paper
Megjegyzés:
❏ A beszerezhető speciális hordozók országonként változhatnak.
❏ Az EPSON ügyfélszolgálati webhelye szívesen ad felvilágosítást
az Ön körzetében beszerezhető hordozókról és az azokkal
kapcsolatos tudnivalókról.
Lásd: „Kapcsolatfelvétel az ügyfélszolgálattal” (30. oldal)
A4S041258,
S041259
A4S041154
A nyomtató adatai
Az adatok a nyomtató számítógép nélküli használatára
vonatkoznak.
Nyomtatás
Nyomtatási
mód
Tintasugaras
PatronCikkszám
Fekete
Ciánkék
Bíbor
Sárga
Világos ciánkék
Világos bíbor
T0481
T0482
T0483
T0484
T0485
T0486
Papír
Az Epson speciális hordozókat kínál a tintasugaras
nyomtatókhoz, amelyek a legkiválóbb minőségű
nyomtatáshoz is megfelelők.
PapírnévMéretCikkszám
Epson Ultra Glossy Photo
Paper
Ep son Premiu m Gl ossy Phot o
Paper
Epson Premium Semigloss
Photo Paper
Epson Economy Photo PaperS041579
10 × 15 cmS041926
S041943
13 × 18 cmS041944
A4S041927
A4S041285
S041297
A5S041706,
S041729,
S041730,
S041750
A4S041332
Fúvókakonfigu
ráció
Nyomtatható
terület
Egyszínű (fekete): 90 fúvóka
Színes (ciánkék, bíbor, sárga, világos
ciánkék, világos bíbor): – 450 fúvóka
(90× 5 szín)
Kerettel történő nyomtatás: 3 mm-es
margó a papír minden szélén
Keret nélküli nyomtatás: margó nélkül
Papír
Megjegyzés:
Mivel a gyártók az egyes típusú vagy márkájú papírok minőségét
bármikor megváltoztathatják, az Epson nem tudja garantálni a nem
eredeti EPSON márkájú és típusú papírokon a nyomtatás
minőségét. Nagy mennyiségű papír vásárlása előtt, illetve nagyobb
munka kinyomtatása előtt mindig végezzen próbanyomtatást.
Papíradatok
Lapok:
MéretA4 (210 × 297 mm),
10 × 15 cm, 13× 18 cm, A6
PapírtípusNormál papír, speciális
Epson papír
Vastagság
(normál papír esetén)
Tömeg
(normál papír esetén)
0,08–0,11 mm
64–90 g/m²
Magyar
Függelék31
CD/DVD:
Méret12 cm
Bemeneti
frekvenciatarto
mány
49,5–60,5 Hz
Megjegyzés:
❏ A rossz minőségű papír ronthatja a nyomtatás minőségét,
továbbá elakadhat, begyűrődhet és egyéb problémákat is
okozhat. Ha nem elégedett a nyomtatás minőségével,
használjon jobb minőségű papírt.
❏ Gyűrött vagy meghajlott papírt ne tegyen a nyomtatóba.
❏ A papírt normális környezeti körülmények között használja:
15–25° C hőmérséklet és
40–60%-os relatív páratartalom mellett
Tintapatron
Élettartam6 hónap a csomag felbontásától számítva,
25°C-on
HőmérsékletTárolás:
-20 – 40°C
1 hónap 40°C hőmérsékleten
Vigyázat!
❏ Az Epson csak eredeti Epson tintapatronok használatát javasolja.
A Epson jótállása és garanciája nem terjed ki a nyomtató más
cégek tintapatronjainak használatából eredő károsodására.
❏ A tintapatront ne használja a dobozra nyomtatott lejárati dátum után.
❏ Ne töltse újra a tintapatront. A nyomtató a megmaradt tinta
mennyiségét a tintapatronon levő IC-chip segítségével számítja
ki, így hiába tölti újra a tintapatront, az IC-chip továbbra is azt
jelzi majd, hogy nincs benne festék.
Áramfelvétel0,4 A
(legfeljebb 0,7 A)
FogyasztásKb. 13 W
(ISO 10561 Letter
minta)
Körülbelül 2,2 W
készenléti
állapotban
Körülbelül 0,2 W
kikapcsolt
állapotban
0,2 A
(legfeljebb 0,4 A)
Kb. 13 W
(ISO 10561 Letter
minta)
Körülbelül 2,3 W
készenléti
állapotban
Körülbelül 0,3 W
kikapcsolt
állapotban
Megjegyzés:
A nyomtató feszültsége a készülék hátoldalán van feltüntetve.
Környezeti adatok
HőmérsékletÜzemeltetés:
10 – 35°C
Relatív
pár atartalom
Üzemeltetés:
20–80% relatív páratartalom
Kompatibilis memóriakártyák
Lásd: „Memóriakártya behelyezése” (9. oldal).
Megjegyzés:
A nyomtatóhoz elérhető memóriakártyákról viszonteladójánál vagy
az Epson helyi értékesítési irodájánál tájékozódhat.
Nyomtató
Lapadagoló
kapacitása
MéretekTárolás
Tömeg6.1 13,4 kg a tintapatronok nélkül
Körülbelül 100 lap 64 g/m² tömegű papír
esetén
Szélesség: 483 mm
Mélység: 300 mm
Magasság: 188 mm
Nyomtatás
Szélesség: 483 mm
Mélység: 478 mm
Magasság: 297 mm
Elektromos adatok
120 V-os típus220-240 V-os típus
Bemeneti
feszültségtarto
mány
99–132 V198–264 V
Memóriakártya adatformátuma
Az alábbi követelményeknek megfelelő képfájlokat
használhatja.
Digitális
fényképezőgép
FájlformátumJPEG- vagy TIFF-formátumú képfájlok,
Kép mérete80 × 80–9200 × 9200 képpont
Fájlok számaLegfeljebb 999.
Megjegyzés:
Közvetlen memóriakártyáról történő nyomtatáskor a kétbájtos
karaktereket tartalmazó fájlnevek nem használhatók.
A DCF-szabvány (Design rule for Camera
File system) 1.0-s vagy 2.0-s verziójának
megfelelő.
amelyek a DCF-szabványú digitális
fényképezőgéppel készültek.
Támogatja az Exif 2.1/2.2/2.21-es
verziókat.
Névleges
frekvenciatarto
mány
32Függelék
50–60 Hz
Külső tárolóeszközök
CsatlakozásUSB – (Universal Serial Bus)*
Bitsebesség: 12 Mbps (teljes sebességű
eszköz)
Csatlakozó típusa: USB Series A
Ajánlott kábelhossz: Kisebb mint 2 méter
* Nem minden USB-eszközzel használható. Részleteket a helyi
ügyfélszolgálatoktól tudhat meg.
Szabványok és minősítések
Amerikai modell:
BiztonságUL 60950
CSA No.60950
EMCFCC Part 15 Subpart B Class B
CAN/CSA-CEI/IEC CISPR22
Class B
Európai modell:
Kisfeszültségű
EN 60950
direktíva
73/23/EEC
EMC direktíva
89/336/EEC
EN 55022 Class B
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 55024
Ausztrál modell:
EMCAS/NZS CISPR22 Class B
Magyar
Függelék33
A kijelzőn beállítható funkciók
összefoglalása
Memory Card
(Memóriakártya) mód
Az első képernyőn választhatja ki a memóriakártyán
tárolt adatok nyomtatási vagy megjelenítési módját.
View and Print Photos (Fényképek
megtekintése és kinyomtatása): Több
fénykép kijelölése nyomtatásra egy vagy
több példányban (11. oldal).
Print All Photos (Összes fénykép
nyomtatása): A memóriakártyán lévő
összes fénykép kinyomtatása (11. oldal).
Print Range of Photos (Fényképsor
nyomtatása): A memóriakártyán lévő
Print by Date (Nyomtatás dátum szerint):
Fényképek keresése a felvételkészítés
dátuma alapján, és a kívánt fényképek
kiválasztása.
Print Index Sheet (Indexlap nyomtatása):
A memóriakártyán tárolt összes fénykép
indexképének nyomtatása (12. oldal).
Play Slide Show (Diavetítés):
A memóriakártyán lévő összes fénykép
diavetítéshez hasonló megjelenítése
(13. oldal).
Camera-selected DPOF Photos
(A fényképezőgépen kiválasztott
DPOF-fényképek): A digitális
fényképezőgépen a DPOF funkció
segítségével előre kiválasztott fényképek
nyomtatása. Ez a lehetőség alapértelmezés
szerint megjelenik, és csak akkor elérhető,
ha a fényképek a DPOF funkció segítségével
lettek kiválasztva. (Lásd: „Nyomtatás
DPOF-beállításokkal”
(13. oldal).)
Specialty Print (Speciális
nyomtatás) mód
Az első képernyőn választhatja ki a memóriakártyán
tárolt adatok nyomtatási vagy megjelenítési módját.
CD/DVD Print (CD/DVD-nyomtatás):
Nyomtatás egy 12 cm-es CD- vagy
DVD-lemezre.
Iron on (Rávasalható matricák):
Nyomtatás EPSON Iron-On Cool Peel
Transfer Paper rávasalható papírra.
Print Settings (Nyomtatási
beállítások)
Paper Type
(Papírtípus)
Paper Size
(Papírméret)
Layout
(Elrendezés)
Date Format
(Dátumformátum)
Time For mat
(Időformátum)
Quality (Minőség)Választható értékek: High (Jó),
Filter (Szűrő)Fekete-fehér vagy szépia nyomtatás.
Auto Correct
(Automatikus
korrekció)
Brightness
(Fényerő)
Contrast
(Kontraszt)
Sharpness
(Élesítés)
Saturation
(Telítettség)
Print Info. (Adatok
nyomtatása)
Fit to Frame
(Keretméretű)
Bidirectional
(Kétirányú)
Borderless
Expansion (Keret
nélküli bővítés)
Keep P.I.F.
Frame with Photo
(P.I.F. keret
megtartása a
fényképen)
Részletek: 18. oldal.
Részletek: 18. oldal.
Részletek: 18. oldal.
A fényképezési dátum nyomtatása.
Részletek: 20. oldal.
A fényképezés időpontjának
nyomtatása. Részletek: 20. oldal.
Highest (Legjobb) vagy Normal
(Normál).
Részletek: „A fényképek automatikus
javítása”
(20. oldal).
Részletek: „A fényképek kézi
javítása”
(20. oldal).
Kinyomtatja az expozíciós
időt/zársebességet, az F-számot és
az ISO egyenértéket a képadatok
között tárolt Exif-adatok alapján.
A beállítás még a nyomtató
kikapcsolásakor sem szűnik meg.
A kép nagyítása vagy kicsinyítése,
hogy beférjen a keretbe.
A nyomtatható területen túlnyúló
hosszabb oldal nem kerül
kinyomtatásra.
Ezzel a beállítással a kétirányú
nyomtatás kapcsolható be, amelynél a
nyomtató egyidejűleg balról jobbra és
jobbról balra haladva is nyomtat.
A kétirányú nyomtatás felgyorsítja
a nyomtatást, de rontja a nyomatok
minőségét.
Megadja, hogy a kép mekkora része
lógjon túl a papír szegélyein keret
nélküli nyomtatás esetén.
A fényképet az EPSON digitális
fényképezőgépen korábban megadott
kerettel nyomtatja ki.
34A kijelzőn beállítható funkciók összefoglalása
q Setup (Beállítás) menü
Szükség esetén végezze el az alábbi beállításokat
a q Setup (Beállítás) gomb megnyomása után.
Paper feed/
Paper Eject
(Papírbehúzás/Papírkiadás)
Ink Levels (Tintaszintek)Részletek: A tintaellátás
Ink Cartridge Replacement
(Tintapatron cseréje)
Nozzle check
(Fúvókaellenőrzés)
Head Cleaning (Fejtisztítás)Részletek: „A nyomtatófej
Photo Sticker Position
Up/Down (Fotómatrica
helyzete fel/le)
Photo Sticker Position
Left/Right (Fotómatrica
helyzete balra/jobbra)
CD/DVD Position Inside
(CD/ DVD belső mérete):
CD/DVD Position Outside
(CD/ DVD külső mérete):
CD/DVD Position Up/Down
(CD/DVD helyzete fel/le)
CD/DVD Position Left/Right
(CD/ DVD helyzete
balra/jobbra)
Betölti vagy kiadja a papírt.
ellenőrzése.
Részletek: „A tintapatron
cseréje”
(23. oldal).
Részletek: „A nyomtatófej
tisztítása”
(25. oldal).
tisztítása”
(25. oldal).
Részletek: „A kijelző
fényerejének módosítása”
(22. oldal).
Részletek: „A nyomtatófej
beigazítása”
(25. oldal).
mentése külső eszközre”
(10. oldal).
Az USB DIRECT-PRINT
vagy PictBridge funkciókat
támogató digitális
fényképezőgépek esetén
jelenik meg.
Mappa választása a külső
tárolóeszközön.
A nyomtatási helyzet
beállítása Photo Stickers
(Fotómatrica)
nyomtatásához. Részletek:
„Ha nem megfelelő a
nyomtatási pozíció”
(17. oldal).
A belső vagy külső átmérő
megadása CD- vagy
DVD-lemez nyomtatásához.
Részletek: „A nyomtatási
terület beállítása”
(15. oldal).
A nyomtatási helyzet
beállítása CD/DVD
nyomtatásához. Részletek:
„Ha nem megfelelő a
nyomtatási pozíció”
(15. oldal).
BT Printer ID Set
(BT nyomtatóazonosító
beállítása)
BT Connectivity Mode
(BT-csatlakozási mód)
BT Encryption (BT-titkosítás)
BT PIN Code Set
(BT-számkód beállítása)
BT Device Address
(BT-eszközcím)
Thick paper (Vastag papír)Ha a papír a nyomtatáskor
Language (Nyelv)Az LCD-kijelzőn megjelenő
Restore to Factory Settings
(Gyári beállítások
visszaállítása)
All File Clear (Összes fájl
törlése)
Screen Saver Settings
(Képernyővédő beállításai)
Ezek a beállítások akkor
állnak rendelkezésre, ha a
nyomtatóhoz Bluetooth
fényképnyomtató-adaptert
csatlakoztat.
Erről bővebben az online
Felhasználói kézikönyv „A
Bluetooth fényképnyomtatóadapter használata”
témakörében olvashat.
dörzsölődik, a beállítás On
(Be) értékre állításával
megnövelheti a papír és a
nyomtatófej közötti hézagot.
A beállítás értéke Off (Ki)
lesz, miután kikapcsolja a
nyomtatót.
utasítások nyelvének
megadása. A beállítás nem
minden területen
használható.