Epson STYLUS PHOTO R340 series User Manual [hu]

Alapszintű kezelési útmutató
Nyilatkozatok ..........................................2
Bevezetés...............................................4
A nyomtató részei és a vezérlőpanel......5
Papír betöltése........................................7
A nyomtatandó képek elérése ................9
Memóriakártya behelyezése......................9
Külső eszköz csatlakoztatása....................9
fényképezőgépről ................................ 10
Fényképek nyomtatása......................... 11
A fényképnyomtatás első lépései ............11
Több fénykép nyomtatása
(View and Print Photos) .......................11
Az összes fénykép kinyomtatása
(Print All Photos) .................................. 11
Egy adott fényképtartomány nyomtatása
(Print Range of Photos) .......................12
Fényképek nyomtatása dátum alapján
történő kereséssel (Print by Date) ....... 12
Fényképek indexlapjának
kinyomtatása........................................ 12
Fénykép nyomtatása a fényképezőgép
által meghatározott kerettel .................13
Nyomtatás DPOF-beállításokkal..............13
A fényképek megjelenítésének
módosítása az LCD-kijelzőn. ............... 13
Diavetítés megtekintése...........................13
Egyéb kreatív nyomtatási
lehetőségek ..........................................14
Nyomtatás CD/DVD-lemezre ................... 14
CD-borító nyomtatása .............................. 16
Nyomtatás kerettel ................................... 16
Nyomtatás matricákra .............................. 16
Nyomtatás EPSON Iron-On Cool Peel
Transfer Paper típusú papírra..............17
Fényképnyomtatási lehetőségek ..........18
A papírbeállítások és az elrendezési
beállítások megadása..........................18
A nyomtatási minőség javítása ................ 19
A fényképek feljavítása............................19
A fényképek kivágása és méretének
igazítása.............................................. 20
Dátum és idő feltüntetése........................ 20
Fényképek nyomtatása fekete-fehérben
vagy szépia árnyalattal........................ 21
Fit to Frame (Keretméretű) ...................... 21
A nyomtatási beállítások megadása .....22
A kijelző fényerejének módosítása.......... 22
Az alapértelmezett beállítások
visszaállítása....................................... 22
A képernyővédő beállítása ...................... 22
A tintapatronok cseréje.........................23
Karbantartás és szállítás ......................25
A nyomtatási minőség javítása................ 25
A nyomtató tisztítása ............................... 26
A nyomtató szállítása .............................. 26
Hibajavítás............................................27
Hibaüzenetek .......................................... 27
A nyomtatás minőségével kapcsolatos
problémák ........................................... 27
A nyomtatással kapcsolatos egyéb
problémák ........................................... 28
Foltok vagy pacák jelennek meg
a nyomaton ......................................... 28
A nyomtató nem megfelelően
húzza be a papírt ................................ 28
A nyomtató nem nyomtat ........................ 29
Nyomtatás törlése ................................... 29
A papírbehúzás/papírkiadás funkció
használata........................................... 30
Ügyfélszolgálat ........................................ 30
Függelék ...............................................31
Kiegészítők, tinta és papír ....................... 31
A nyomtató adatai ................................... 31
A kijelzőn beállítható funkciók
összefoglalása...................................... 34
Tárgymutató..........................................36
Magyar
Nyilatkozatok
Biztonsági előírások
A nyomtató használatának megkezdése előtt olvassa végig ezt a fejezetet. Tartsa be továbbá a nyomtatón található összes utasítást, és vegye figyelembe a rajta lévő figyelmeztetéseket.
A nyomtató üzembe helyezése
A nyomtatón található szellőzőket és nyílásokat ne
zárja el, ne takarja le.
Csak a nyomtatóra ragasztott címkén feltüntetett
áramforrást használja.
Csak a nyomtatóhoz kapott tápkábelt használja.
Más tápkábel használata tüzet vagy áramütést okozhat.
Ellenőrizze, hogy a váltakozó áramú tápellátás kábele
megfelel-e a vonatkozó helyi biztonsági szabványoknak.
Ne használjon sérült vagy kopott hálózati kábelt.
Ha hosszabbítót használ, ellenőrizze, hogy
a csatlakoztatott készülékek együttes áramfelvétele ne legyen nagyobb, mint a hosszabbító terhelhetősége. Figyeljen arra is, hogy a fali csatlakozóaljzatba csatlakoztatott készülékek együttes áramfelvétele ne haladja meg a csatlakozóaljzat terhelhetőségét.
Ne próbálja meg a nyomtatót saját kezűleg javítani.
A következő esetekben szüntesse meg a nyomtató
áramellátását, és a javításhoz hívjon szakembert:
Hagyjon a nyomtató körül elegendő helyet, hogy
a szellőzés megfelelő legyen.
A nyomtatót fali csatlakozóaljzat közelébe helyezze,
hogy könnyen megoldható legyen az áramellátás és az áramtalanítás.
A nyomtató használata
Vigyázzon, hogy a nyomtatóba ne kerüljön folyadék.
Memóriakártya használata
Ne távolítsa el a memóriakártyát és ne kapcsolja ki
a nyomtatót, ha a számítógép és a memóriakártya még kommunikál (azaz a memóriakártya jelzőfényei villognak).
A memóriakártyák használati módja a kártya típusától
függ. Mindig olvassa el a memóriakártyához tartozó dokumentációt.
Csak a nyomtatóval kompatibilis memóriakártyákat
használjon. Olvassa el a Memóriakártyák behelyezése című fejezetet.
Az LCD-kijelző használata
Előfordulhat, hogy az LCD-kijelzőn néhány apró,
fényes vagy sötét pont látható. Ezek jelenléte normális, nem kell attól tartania, hogy a kijelző elromlott.
Az LCD-kijelző tisztításához mindig száraz, puha,
tiszta ruhát használjon. Ne használjon folyékony vagy vegyi tisztítószereket.
A hálózati kábel vagy a csatlakozó sérült, folyadék került a nyomtatóba, a nyomtató leesett vagy borítása megsérült, a nyomtató nem működik megfelelően, illetve teljesítményében hirtelen változás mutatkozik.
A nyomtató helyének kiválasztása
A nyomtatót olyan sima, szilárd felületre helyezze,
amely minden irányban túlnyúlik a nyomtató aljánál. Amennyiben a nyomtatót fal mellé helyezi, hagyjon legalább 10 cm szabad helyet a nyomtató hátoldala és a fal között. Ferde felületen a nyomtató nem működik helyesen.
A nyomtatót tároláskor vagy szállításkor ne döntse
meg, ne fordítsa oldalára vagy fejjel lefelé, mert a tinta kifolyhat a patronokból.
Kerülje az olyan helyeket, ahol a hőmérséklet vagy
a páratartalom hirtelen változhat. Ne tegye ki a nyomtatót közvetlen napsugárzásnak, erős fénynek vagy hősugárzásnak.
Amennyiben a nyomtató vezérlőpanelén az
LCD-kijelző megsérül, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval. Ha a folyékony kristályoldat a kezére került, alaposan mossa le szappanos vízzel. Ha a folyékony kristályoldat a szemébe került, azonnal öblítse ki bő vízzel. Ha a kiöblítés után is kellemetlen érzése vagy látási zavara van, azonnal forduljon orvoshoz.
A külön beszerezhető Bluetooth fényképnyomtató-adapter használata
A biztonsági előírásokat a Bluetooth fényképnyomtató-adapter dokumentációjában találja meg.
Tintapatronok kezelése
A tintapatront ne tartsa gyermekek által elérhető
helyen. Ne engedje, hogy a gyermekek megigyák a tintát, vagy hozzáférjenek a patronokhoz.
Ne rázza a tintapatront, mert esetleg tinta cseppenhet
ki belőle.
2 Nyilatkozatok
A használt tintapatronokkal bánjon óvatosan, mert
előfordulhat, hogy a tintakiömlő nyílás környékén maradt még tinta. Ha a tinta a bőrére kerül, szappanos vízzel alaposan mossa le. Ha a tinta a szemébe kerül, bő vízzel azonnal öblítse ki. Ha a kiöblítés után is kellemetlen érzése vagy látási zavara van, azonnal forduljon orvoshoz.
Ne távolítsa el és ne tépje le a patronról a címkét, mert
esetleg tinta cseppenhet ki a patronból.
A tintapatront azonnal helyezze üzembe, amint kivette
a csomagolásából. Ha használat előtt sokáig kibontva tárolja a tintapatront, előfordulhat, hogy nem tud majd nyomtatni.
Ne érjen hozzá a tintapatron hátoldalán levő zöld
IC-chiphez. Ez akadályozhatja a nyomtató szokásos működését és a nyomtatást.
ENERGY STAR
®
megfelelés
Az Epson mint ENERGY STAR Partner, biztosítja, hogy ez a termék megfelel az
ENERGY STAR hatékony
energiafelhasználási előírásoknak.
A PRINT Image Matching™ a Seiko Epson Corporation védjegye. A PRINT Image Matching logó a Seiko Epson Corporation védjegye.
Az USB DIRECT -PRINT™ a Seiko Epson Corporation védjegye. Az U SB DIRECT-PRINT logó a Seiko Epson Corporation védjegye.
A Bluetooth védjegy és embléma tulajdonosa Bluetooth SIG, Inc., és a Seiko Epson Corporation kizárólag licenc keretében használja a védjegyet.
A Microsoft® és a Windows® a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
Az Apple® és a Macintosh® az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye. A nyomtatószoftver CD-lemezén található fényképadatok egy része a
Design Exchange Co., Ltd. cégtől került licencelésre. Copyright © 2000 Design Exchange Co., Ltd. Minden jog fenntartva.
A DPOF™ a CANON INC., az Eastman Kodak Company, a Fuji Photo Film Co., Ltd. és a Matsushita Electric Industrial Co., Ltd védjegye.
A Zip® az Iomega Corporation bejegyzett védjegye. Az SD™ védjegy. A Memory Stick, a Memory Stick Duo, a Memory Stick PRO és a Memory
Stick PRO Duo a Sony Corporation védjegye. Az xD-Picture Card™ a Fuji Photo Film Co.,Ltd. védjegye.
Megjegyzés: Az itt használt egyéb terméknevek kizárólag az azonosítás célját szolgálják, és előfordulhat, hogy tulajdonosaik védjeggyel védték őket. Az Epson e védjegyekkel kapcsolatban semmiféle joggal nem rendelkezik.
Copyright © 2005 Seiko Epson Corporation. Minden jog fenntartva.
A Nemzetközi ENERGY STAR Irodai Berendezések Program a számítógép- és irodaiberendezés-gyártók kezdeményezése, amelynek célja az energiát hatékonyan felhasználó számítógépek, monitorok, nyomtatók, faxkészülékek, fénymásolók, lapolvasók és többfunkciós készülékek bevezetése és elterjesztése annak érdekében, hogy csökkentsék az áramszolgáltató erőművek által okozott légszennyezést. Előírásaik és logóik minden részt vevő nemzet számára azonosak.
Szerzői jog és védjegyek
A jelen kiadvány semelyik része sem reprodukálható, tárolható visszakereső-rendszerben vagy vihető át bármiféle eszközzel, elektronikusan, mechanikusan, fénymásolással, felvétellel vagy bármilyen más módszerrel a Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedé lye nélkül. A dokumentumban foglalt információ kizárólag a jelen Epson nyomtatóra vonatkoztatható. Az Epson nem felelős az olyan esetekért, amikor ezeket az információkat más készülékekre alkalmazzák.
Sem a Seiko Epson Corporation, sem bármely leányvállalata nem vállal felelősséget a termék megvásárlójának vagy harmadik félnek olyan káráért, veszteségéért, költségéért vagy kiadásáért, amely a következőkből származik: baleset, a termék nem rendeltetésszerű vagy helytelen használata, a termék jogosulatlan módosítása, javítása vagy megváltoztatása, illetve (az Egyesült Államok kivételével) a Seiko Epson Corporation üzemeltetési és karbantartási utasításainak nem pontos betartása.
A Seiko Epson Corporation nem vállal felelősséget az olyan károkért és problémákért, amelyek a Seiko Epson Corporation által Eredeti Epson terméknek, vagy az Epson által jóváhagyott terméknek nem minősített kiegészítők vagy fogyóeszközök használatából származnak.
A Seiko Epson Corporation nem tehető felelőssé az olyan károkért, amelyek a Seiko Epson Corporation által EPSON jóváhagyott terméknek nem minősített bármely csatlakozókábel használatából következő elektromágneses interferenciából származnak.
Az EPSON® a Seiko Epson Corporation bejegyzett védjegye, míg az EPSON STYLUS™ annak védjegye.
Magyar
Nyilatkozatok 3
Bevezetés
Miután az Itt kezdje! útmutató szerint üzembe helyezte a készüléket, ebből a kézikönyvből szerezhet tájékoztatást a következő műveletekhez:
Papír betöltése
Memóriakártyán tárolt fényképek kinyomtatása
Fényképek nyomtatása külső eszközről
Fényképek mentése memóriakártyáról külső eszközre
Rendszeres karbantartás
A leggyakoribb problémák megoldása
A kézikönyvben bemutatott műveletekhez be sem kell kapcsolni a számítógépet! Természetesen Windows vagy Macintosh operációs rendszerrel működő számítógéphez csatlakoztatva a nyomtató jóval több funkciót kínál.
A nyomtató számítógéppel együtt való használatáról részletes információk a képernyőn megjelenő Felhasználói kézikönyvben találhatók. A szoftver telepítésekor automatikusan megjelenik a kézikönyv ikonja az asztalon.
A közvetlen hozzáférés 3 típusa
Bluetooth-k apcsolat
Mobiltelefon, PDA
Nyomtatás különböző elrendezésekben
Fényképek CD/DVD-címke
A külön beszerezhető Bluetooth-adapter használatáról a képernyőn megjelenő Felhasználói kézikönyv tartalmaz részletes tájékoztatást.
Memóriakártyák
Külső eszköz, digitális fényképezőgép
nyomtatása
A kézikönyv olvasása során tartsa szem előtt a következő alapelveket:
Figyelmeztetés:
Az ilyen utasításokat a testi sérülések elkerülése érdekében gondosan be kell tartani.
Vigyázat!
A figyelmeztetéseket a nyomtató károsodásának elkerülése érdekében kell betartani.
Megjegyzés:
A megjegyzések fontos információkat tartalmaznak az nyomtató készülékről.
Egyszerű nyomtatás
1. Papír betöltése A papírt a nyomtatható oldalával fölfelé töltse be, és igazítsa a papírvezetőt a papírhoz.
A részleteket lásd: „Papír behelyezése a lapadagolóba” (7. oldal).
2. Memóriakártya
behelyezése
3. Fényképek
kijelölése
4. Nyomtatás Nyomja meg a Start gombot.
Lásd: „Memóriakártya behelyezése” (9. oldal).
Jelölje ki a kívánt fényképeket a vezérlőpanel segítségével.
„Az összes fénykép kinyomtatása (Print All Photos)” (11. oldal).
„Több fénykép nyomtatása (View and Print Photos)” (11. oldal).
„Egy adott fényképtartomány nyomtatása (Print Range of Photos)” (12. oldal).
4 Bevezetés
A nyomtató részei és a vezérlőpanel
A nyomtató részei
Papírvezető
Papírtartó
Papíradagoló A nyomtató fedele
CD/DVD-vezet ő
A memóriakártya-nyílás fedele
Külső eszköz USB-csatlakozója
Kimeneti tálca meghosszabbítása
Kimeneti tálca
Számítógép USB-csatlakozója
Magyar
Patrontartó fedele
Nyomtatófej
Vezérlőpanel
A nyomtató részei és a vezérlőpanel 5
Vezérlőpanel gombjai
(
2. Mode (Mód)
1. On Tápellátás)
11. Mód jelzőfények
Gombok és jelzőfények
1 On
(Be/kikapcsolás)
2 Mode (Mód)* A Memóriakártya és a Speciális nyomtatás mód közötti váltást teszi lehetővé.
3 Nagyítás /
Kicsinyítés
Funkció
Ki- és bekapcsolja a nyomtatót.
(A jelzőfények mutatják, hogy melyik mód van érvényben.)
Fényképek nagyítása vagy kicsinyítése, vagy a fényképek nézetének váltása az LCD-kijelzőn.
3. Nagyítás/kicsinyítés
10. Beállítás
9. Vissza 8. Négyirányú mozgatógombok
5. OK4. Nyomtatási beállítás
6. Start
7. Stop/Clear (Stop/törlés)
4 Nyomtatási
beállítás*
5 OK Megnyitja a Beállítások menüt, és kijelöli a beállítani kívánt elemet a kijelzőn.
6 Start Elkezdi a nyomtatást azokkal a beállításokkal, amelyeket a kijelzőn a vezérlőpanel gombjaival adott meg.
7 Stop/Clear
(Stop/törlés)
8 Négyirányú
mozgatógombok
9 Vissza Visszalép a kijelző főmenüjébe.
10 q Beállítás* Beállítási és karbantartási lehetőségek megjelenítése.
11 Mód jelzőfények Jelzik, hogy melyik mód van érvényben.
Megjeleníti a nyomtatási beállítási lehetőségeket.
Visszavonja a nyomtatási műveleteket vagy a kijelzőn levő beállításokat. Alaphelyzetbe állítja a nyomtató összes beállítást, ha legalább három másodpercig lenyomva tartja.
Az LCD-kijelzőn levő mutató mozgatására, valamint a megjelenő számértékek növelésére és csökkentésére használhatók.
*Az egyes menük tartalmáról részletesen lásd: „A kijelzőn beállítható funkciók összefoglalása” (34. oldal).
Megjegyzés:
A Stop/Clear (Stop/törlés) és az On (Tápellátás) gomb kivételével a vezérlőpanel gombjai kizárólag a memóriakártyáról történő közvetlen nyomtatásra szolgálnak.
6 A nyomtató részei és a vezérlőpanel
Papír betöltése
Papír behelyezése a lapadagolóba
Papír betöltéséhez hajtsa végre az alábbi lépéseket:
1. Nyissa ki a papírtámasztót, majd húzza ki a meghosszabbítását.
2. Hajtsa le a kimeneti tálcát, és húzza ki a tálca meghosszabbítását.
5. Helyezze be a papírköteget úgy, hogy a nyomtatható oldala nézzen fölfelé, és hogy hozzáérjen a lapadagoló jobb oldalához. Helyezze a papírköteget a fülek mögé, és győződjön meg róla, hogy a köteg nem magasabb a bal oldali papírvezető belső oldalán található c jelnél. A papírt mindig hosszában kell betölteni még akkor is, ha fekvő nyomtatásra készül.
A4
10 × 15 cm, 13 × 18 cm és A6
3. Tolja ki a balra a papírvezetőt.
4. Pörgessen át egy papírköteget, majd sima felületre ütögetve rendezze el egyenletesen a papírlapok élét.
Magyar
6. A papírvezetőt tolja a papírköteg bal széléhez, de ne túl szorosan.
Papír betöltése 7
A kapacitás az alábbiak szerint alakul az egyes papírtípusok esetén.
Hordozótípus Kapacitás
Epson Photo Quality Ink Jet Paper Epson Premium Ink Jet Plain Paper Plain paper
Epson Bright White Ink Jet Paper Legfeljebb 80 lap.
Epson Premium Glossy Photo Paper Epson Premium Semigloss Photo Paper Epson Photo Paper Epson Economy Photo Paper Epson Matte Paper-Heavyweight Epson Ultra Glossy Photo Paper
Epson Photo Stickers Epson Iron-on Cool Peel Transfer Paper
Megjegyzés:
A nyomtató előtt hagyjon elegendő szabad helyet, hogy a papír
teljesen ki tudjon jönni a készülékből.
A papírt mindig a rövidebb szélével előre tegye be a
lapadagolóba, még akkor is, ha fekvő tájolású képeket nyomtat.
Győződjön meg róla, hogy a papírköteg nem magasabb a bal
oldali papírvezető belső oldalán található
Győződjön meg arról, hogy a CD/DVD-tálca nincs behelyezve a
nyomtatóba és a CD/DVD-vezető fel van hajtva.
Legfeljebb 100 lap.
Legfeljebb 20 lap.
Egyesével, laponként.
c nyíl jelnél.
A nyomatok tárolása
Megfelelő tárolás mellett a kinyomtatott fényképek több éven keresztül megőrzik minőségüket. A nyomtatóhoz való speciális Epson tinta kialakításának köszönhetően Epson papíron használva jobb, látványosabb eredményt biztosít, és megfelelő tárolás esetén megtartja minőségét.
Ahogy a hagyományos fényképek esetén, a megfelelő tárolással a nyomtatott fényképek színelváltozása is minimálisra csökkenthető, ezáltal élettartamuk meghosszabbítható.
A kiállítani kívánt fényképek esetén az Epson üveg
alatt, keretben vagy védő műanyagburkolatban javasolja a fényképek tárolását, hogy megóvja azokat a különféle káros hatásoktól, például a páratartalomtól, a cigarettafüsttől és a magas ózonszinttől.
Ahogy az más fényképekre is vonatkozik, ne tartsa
őket meleg, nedves vagy közvetlen napsugárzásnak kitett helyen.
A megfelelő tárolás érdekében az Epson javasolja a
fényképek fényképalbumban vagy műanyag fényképtároló dobozban való tárolását, a fényképészeti boltokban kapható savmentes archiváló tasakokba helyezve azokat.
Vegye figyelembe a papír csomagolásán feltüntetett egyéb tárolási megjegyzéseket.
8 Papír betöltése
A nyomtatandó képek elérése
Memóriakártya behelyezése
Óvintézkedések:
A memóriakártyát az ábrán látható módon úgy kell behelyezni,
hogy a kártya címkével ellátott oldala jobb felé nézzen.
A memóriakártya a bemutatottól eltérő módon való behelyezésével
a nyomtató, a memóriakártya vagy mindkettő károsodhat.
Egyszerre csak egyféle kártyát használjon. Vegye ki a nyomtatóból
a memóriakártyát, mielőtt egy más típusút helyezne be.
A memóriakártya használata közben csukja le a
memóriakártya-nyílás fedelét, hogy megvédje a kártyát a statikus elektromosság hatásaitól. Ha megérinti a nyomtatóba illesztett kártyát, azzal a nyomtató hibás működését okozhatja.
A Memory Stick Duo, a Memory Stick PRO Duo, a miniSD, illetve
a MagicGate Memory Stick Duo kártya behelyezése előtt helyezze fel a kártyához mellékelt adaptert.
Memóriakártya behelyezése
1. Az On (Tápellátás) gomb megnyomásával
kapcsolja be a nyomtatót.
2. Nyissa ki a memóriakártya-nyílás fedelét.
3. Az alábbi ábrán látható módon csúsztassa be akadásig a memóriakártyát a megfelelő nyílásba. Ha a kártya a helyén van, a memóriakártya jelzőfénye kigyullad.
4. Zárja be a memóriakártya-nyílás fedelét.
A nyomtató néhány másodperc alatt beolvassa és megszámolja a kártyán lévő képeket. Ennek befejeztével a képek készen állnak a nyomtatásra (lásd: 11. oldal).
Memóriakártya eltávolítása
Győződjön meg arról, hogy a memóriakártya jelzőfénye nem villog, majd húzza ki a kártyát a nyílásból.
Vigyázat!
Ne távolítsa el a kártyát, ha a memóriakártya jelzőfénye villog, mert ez esetben elveszítheti a kártyán tárolt képeket.
Külső eszköz csatlakoztatása
Külső eszközöket, például MO-, CD-R- vagy USB flash-meghajtót USB-kábel segítségével csatlakoztathat.
A Bluetooth fényképnyomtató-adapterrel történő nyomtatást részletesen ismerteti a képernyőn megjeleníthető Felhasználói kézikönyv.
Megjegyzés:
A nyomtató nem támogat minden USB-kábellel csatlakoztatható eszközt. Részleteket a helyi ügyfélszolgálatoktól tudhat meg.
CompactFlash/ Microdrive
Memory Stick/ Memory Stick PRO/ Memory Stick Duo*/ Memory Stick PRO Duo*/ MagicGate Memory Stick/ MagicGate Memory Stick Duo*/ SD kártya/ miniSD kártya*/ MultiMediaCard
xD-Picture Card kártya/ xD-Picture Card Type M kártya/ SmartMedia
*Adapter szükséges.
memóriakártya­jelzőfény
Csatlakoztatás
1. Távolítson el minden memóriakártyát a nyomtatóból.
Megjegyzés:
Ha memóriakártya marad a nyomtatóban, a nyomtató a fényképezőgép vagy a tárolóeszköz helyett a kártyáról olvassa be a fényképeket.
2. Csatlakoztassa a tárolóeszközt az USB-kábellel a
nyomtató előlapján lévő EXT I/F USB-porthoz.
Magyar
A nyomtatandó képek elérése 9
3. Kapcsolja be a nyomtatót és a tárolóeszközt.
A nyomtató néhány másodperc alatt beolvassa és megszámolja a kártyán lévő képeket. Ennek befejeztével a képek készen állnak a nyomtatásra (lásd: 11. oldal).
Fényképek mentése külső eszközre
Ha nem rendelkezik számítógéppel, a fényképezőgép memóriakártyáján lévő fényképeket a nyomtatóhoz közvetlenül csatlakoztatott külső eszközökre is mentheti. Ez lehetővé teszi a memóriakártyán lévő fényképek törlését és a kártya újbóli felhasználását anélkül, hogy az eredeti fényképeket elveszítené. Kövesse az alábbi lépéseket a fényképek Zip-lemezre, CD-R-, DVD-R- vagy pen meghajtóra történő mentéséhez:
Megjegyzés:
Az Epson nem garantálja egyetlen kamera vagy meghajtó kompatibilitását sem. Ha nem biztos abban, hogy a fényképezőgép vagy a meghajtó kompatibilis, megpróbálhatja csatlakoztatni. Ha az eszköz nem kompatibilis, egy megjelenő üzenet tájékoztatja arról, hogy a csatlakoztatott eszköz nem használható.
1. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató be van kapcsolva, és a memóriakártya, amelynek tartalmát menteni kívánja, a nyomtatóban van.
Közvetlen nyomtatás digitális fényképezőgépről
A PictBridge és az USB DIRECT-PRINT funkció segítségével úgy is ki lehet nyomtatni a fényképeket, hogy a digitális fényképezőgép közvetlenül csatlakozik a nyomtatóhoz.
Csatlakoztatás és nyomtatás
1. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató nem nyomtat éppen a számítógépről.
2. Győződjön meg arról, hogy a nyomtatóba nincs memóriakártya helyezve.
3. Kapcsolja be a nyomtatót, és töltse be a kívánt típusú papírt. (lásd: 7. oldal)
4. Adja meg a szükséges nyomtatási beállításokat a nyomtató vezérlőpaneljén (például Paper Type (Papírtípus), Paper Size (Papírméret) és Layout (Elrendezés)).
5. Kapcsolja be a digitális fényképezőgépet, majd USB-kábellel csatlakoztassa a nyomtatóhoz.
2. Zip vagy CD-R/RW-meghajtó használatakor szükség es etén c satlakoztassa az es zköz t egy elekt romo s aljzatba.
3. Csatlakoztassa a meghajtót egy USB-kábellel a nyomtató előlapján lévő EXT I/F USB-porthoz (lásd: 9. oldal).
4. Nyomja meg a nyomtatón lévő q Setup (Beállítás) gombot.
5. A és a gomb segítségével jelölje ki a Backup (Biztonsági másolat) elemet, majd nyomja meg a gombot.
6. Nyomja meg az OK gombot. Amikor megjelenik a „Starting backup” (Biztonsági mentés indítása) üzenet, nyomja meg újra az OK gombot a biztonsági mentés megkezdéséhez. Előfordulhat, hogy a nyomtató képernyőjén megjelenő további utasításokat is végre kell hajtania. A nyomtató a kártyán lévő összes fényképet a külső tárolóeszközre másolja. Ez a fényképek számától függően hosszabb időt is igénybe vehet.
Megjegyzés:
Ne készítsen biztonsági másolatot, amikor a nyomtató éppen a
számítógépről nyomtat.
Ne csatlakoztassa a külső tárolóeszközt akkor, amikor a
számítógép éppen a nyomtatóba helyezett memóriakártyával kommunikál.
A CD-R írása Multisession (Mode 1) formátumban, ISO 9660-as
fájlrendszerrel történik. Az ISO 9660 fájlrendszerből adódóan 8 vagy annál több mappaszintű memóriakártya-tartalomról nem készíthető CD-R-lemezre biztonsági másolat.
A CD-R-re írandó mappa és fájlnevekben csak nagybetűk és
aláhúzásjelek (_) szerepelhetnek. Minden egyéb karakter helyett aláhúzásjel fog szerepelni a CD-R-lemezre írt biztonsági másolatban.
6. A digitális fényképezőgép segítségével válassza ki a nyomtatni kívánt fényképet. A kívánt beállításokat a digitális fényképezőgépen adja meg, mert annak beállításai általában elsőbbséggel rendelkeznek a nyomtató beállításaival szemben.
7. Nyomtasson a digitális fényképezőgépről.
Megjegyzés:
A digitális fényképezőgép csatlakoztatása előtt vagy közben ne
készítsen biztonsági másolatot.
Előfordulhat, hogy a digitális fényképezőgép egyes beállításai
a nyomtató specifikációja miatt nincsenek hatással a kinyomtatott képekre.
A digitális fényképezőgép típusától függően előfordulhat, hogy a
DPOF-adatokat tartalmazó fényképek nem használhatók CD/DVD-nyomtatáshoz.
10 A nyomtatandó képek elérése
Fényképek nyomtatása
A fényképnyomtatás első lépései
A Memory Card (Memóriakártya) üzemmódban a fényképeket többféle elrendezésben nyomtathatja ki.
A nyomtatás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a nyomtató Memóriakártya üzemmódban van (a Memory Card (Memóriakártya) jelzőfény világít). Ha a nyomtató Specialty Print (Speciális nyomtatás) üzemmódban van, a Memory Card (Memóriakártya) gomb megnyomásával válassza ki a Memory Card (Memóriakártya) üzemmódot.
Ez az üzemmód alapértelmezés szerint 10×15 cm-es Premium Glossy Photo Paper típusú papírra történő keret nélküli nyomtatásra van beállítva.
Az első képernyőn kiválaszthatja a nyomtatni kívánt fényképeket. A gomb megnyomására megjelenő táblázatban kiválaszthatja, hogy milyen módon kívánja kijelölni és kinyomtatni a fényképeket.
Tudnivalók a további beállítási lehetőségekről: „Fényképnyomtatási lehetőségek” (18. oldal).
View and Print Photos (Fényképek megtekintése és kinyomtatása): Több fénykép kijelölése
nyomtatásra egy vagy több példányban (11. oldal).
Print All Photos (Összes fénykép nyomtatása): A memóriakártyán lévő összes fénykép kinyomtatása (11. oldal).
Print Range of Photos (Fényképsor nyomtatása): A memóriakártyán lévő fényképek megadott sorozatának kinyomtatása (12. oldal).
Print by Date (Nyomtatás dátum szerint): Fényképek keresése a felvételkészítés dátuma alapján, és a kívánt fényképek kiválasztása (12. oldal).
Print Index Sheet (Indexlap nyomtatása): A memóriakártyán tárolt összes fénykép indexképének nyomtatása (12. oldal).
Play Slide Show (Diavetítés): A memóriakártyán lévő összes fénykép diavetítéshez hasonló megjelenítése.
Több fénykép nyomtatása (View and Print Photos)
A következő példa egyetlen keret nélküli fénykép nyomtatását szemlélteti.
1. A és a gomb segítségével jelölje ki a View and Print Photos (Fényképek megtekintése és kinyomtatása) elemet az első képernyőn, majd nyomja meg az OK gombot.
2. Válassza ki a nyomtatni kívánt fényképet a és a gomb segítségével.
Megjegyzés:
A fényképek megjelenítését a Kicsinyítés és a Nagyítás gomb segítségével módosíthatja.
3. A és a gomb segítségével adja meg az adott fénykép nyomtatási példányszámát (legfeljebb 99-ig).
4. Több fénykép nyomtatásához ismételje meg a 2. és a 3. lépést.
5. Adja meg a papírbeállításokat. Lásd: „A papírbeállítások és az elrendezési beállítások megadása” (18. oldal). A nyomtató alapértelmezés szerint 10×15 cm-es Premium Glossy Photo Paper típusú papírra történő keret nélküli nyomtatásra van beállítva.
Megjegyzés:
A nyomtatási beállításokat az OK gomb megnyomásával ellenőrizheti.
6. A nyomtatáshoz nyomja meg a Start gombot.
Az összes fénykép kinyomtatása (Print All Photos)
1. A és a gomb segítségével jelölje ki a Print All Photos (Összes fénykép nyomtatása) elemet az első képernyőn, majd nyomja meg az OK gombot.
Magyar
Camera-selected DPOF Photos (A fényképezőgépen kiválasztott DPOF-fényképek): A digitális fényképezőgépen a
DPOF funkció segítségével előre kiválasztott fényképek nyomtatása. Ez a beállítás alapértelmezés szerint megjelenik, és csak akkor elérhető, ha a fényképek a DPOF funkció se gítségével lettek kiválasztva. (Lásd: „Nyomtatás DPOF-beállításokkal” (13. oldal).)
Fényképek nyomtatása 11
2. Válassza ki a példányszámot a és a gombbal.
3. Ha szükséges, adja meg a papírbeállításokat. Lásd: „A papírbeállítások és az elrendezési beállítások megadása” (18. oldal). A nyomtató alapértelmezés szerint 10×15 cm-es Premium Glossy Photo Paper típusú papírra történő keret nélküli nyomtatásra van beállítva.
Megjegyzés:
A nyomtatási beállításokat az OK gomb megnyomásával ellenőrizheti.
4. A nyomtatáshoz nyomja meg a Start gombot.
Egy adott fényképtartomány nyomtatása (Print Range of Photos)
Az alábbi lépések végrehajtásával kinyomtathatja a fényképezőgép memóriakártyáján lévő egymás utáni fényképek megadott tartományát (sorozatát).
1. A és a gomb segítségével jelölje ki a Print Range of Photos (Fényképsor nyomtatása) elemet az első képernyőn, majd nyomja meg az OK gombot.
Fényképek nyomtatása dátum alapján történő kereséssel (Print by Date)
Ha tudja a felvételek készítésének dátumát, e menü segítségével könnyen megkeresheti és kinyomtathatja a kívánt fényképeket.
1. A és a gomb segítségével jelölje ki a Prin t by Da te
(Nyomtatás dátum szerint) elemet az első képernyőn, majd nyomja meg az OK gombot.
2. A és a gomb segítségével jelölje ki a kívánt dátumot, majd a gombbal jelölje be a dátumhoz tartozó négyzetet. A jelölés törléséhez nyomja meg a gombot.
2. A és a gomb segítségével válassza ki az első
fényképet. Ezután nyomja meg az OK gombot. A kiválasztott fénykép kék színnel lesz kijelölve.
Megjegyzés:
A fényképek megjelenítését a Kicsinyítés és a Nagyítás gomb segítségével módosíthatja.
3. A , , és gomb segítségével válassza ki az utolsó
fényképet. Ezután nyomja meg az OK gombot.
4. Válassza ki a példányszámot a és a gombbal.
5. Adja meg a papírbeállításokat. Lásd: „A papírbeállítások és az elrendezési beállítások megadása” (18. oldal). A nyomtató alapértelmezés szerint 10×15 cm-es Premium Glossy Photo Paper típusú papírra történő keret nélküli nyomtatásra van beállítva.
Megjegyzés:
A nyomtatási beállításokat az OK gomb megnyomásával ellenőrizheti.
6. A nyomtatáshoz nyomja meg a Start gombot.
3. Nyomja meg az OK gombot.
4. Válassza ki a kívánt fényképet a és a gomb segítségével.
Megjegyzés:
A fényképek megjelenítését a Kicsinyítés és a Nagyítás gomb segítségével módosíthatja.
5. Válassza ki a példányszámot a és a gombbal.
6. Több fénykép nyomtatásához ismételje meg a 4. és az 5. lépést.
Megjegyzés:
A nyomtatási beállításokat az OK gomb megnyomásával ellenőrizheti.
7. A nyomtatáshoz nyomja meg a Start gombot.
Fényképek indexlapjának kinyomtatása
Megjegyzés:
Indexlap nyomtatásakor az Auto Correct (Automatikus korrekció) és a Filter (Szűrő) funkció nem elérhető.
Kövesse az alábbi lépéseket a fénykép sorszámát és a felvételkészítés dátumát feltüntető indexké pek nyomtatásához.
12 Fényképek nyomtatása
1. A és a gomb segítségével jelölje ki a Print Index Sheet (Indexlap nyomtatása) elemet az első
képernyőn, majd nyomja meg az OK gombot.
2. Nyomja meg a Nyomtatási beállítás gombot.
3. Adja meg a Paper Type (Papírtípus) beállítás kívánt értékét.
4. A Layout (Elrendezés) beállításnál válasszon a következő indexkép-elrendezések közül.
Nyomtatás DPOF-beállításokkal
Ha a fényképezőgép kompatibilis a DPOF (Digital Print Order Format – Digitális nyomtatási sorrend formátum) szabvánnyal, előre megadhatja, hogy mely fényképeket és hány példányban szeretné kinyomtatni. A digitális fényképezőgép kézikönyvében leírt módon válassza ki a fényképeket a DPOF-nyomtatáshoz, majd helyezze be a memóriakártyát a nyomtatóba. A nyomtató automatikusan beolvassa az előre kiválasztott fényképeket.
1. Helyezze be a DPOF-adatokat tartalmazó
memóriakártyát, majd nyomja meg az OK gombot.
2. Amikor megjelenik az alábbi üzenet, jelölje ki a Yes (Igen) gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
20-up
(Laponként 20)
Megjegyzés:
A nyomtatási beállításokat az OK gomb megnyomásával ellenőrizheti.
5. A nyomtatáshoz nyomja meg a Start gombot.
30- up
(Laponként 30)
80-up
(Laponként 80)
Fénykép nyomtatása a fényképezőgép által meghatározott kerettel
Ha EPSON fényképezőgép által megadott kerettel szeretne kinyomtatni egy fényképet, kövesse az alábbi lépéseket. Ha a fényképadatok P.I.F.-adatokat tartalmaznak, a ikon jelenik meg az LCD-kijelzőn.
1. A főmenüben vagy a fényképek kiválasztása után nyomja meg a Nyomtatási beállítások gombot.
Megjegyzés:
Válassza ki a fényképeket a View and Print Photos (Fényképek megtekintése és kinyomtatása), a Print All Photos (Összes fénykép nyomtatása), a Print Range of Photos (Fényképsor nyomtatása) vagy a Print by Date (Nyomtatás dátum szerint) menü segítségével.
2. A és a gomb segítségével jelölje ki a Keep P.I.F. Frame with Photo (P.I.F. keret megtartása a
fényképen) elemet, majd nyomja meg a gombot.
3. A és a gomb segítségével jelölje ki az On (Be) elemet, majd nyomja meg az OK gombot.
4. A beállítás jóváhagyásához nyomja meg az OK gombot, majd nyomja meg újra az OK gombot a menüből való kilépéshez.
5. Nyomtasson.
Megjegyzés:
Ha a Keep P.I.F. Frame with Photo (P.I.F. keret megtartása a fényképen) beállítás értéke On (Be), és a fényképekhez keretek vannak megadva, a nyomtató nem veszi figyelembe a Layout (Elrendezés) beállítást.
3. Adja meg a Paper Type (Papírtípus), a Paper Size (Papírméret) és a Layout (Elrendezés) beállítást. Részletes tudnivalók: „A papírbeállítások és az elrendezési beállítások megadása” (18. oldal). A Total copies (Összpéldányszám) menü mutatja, hogy mennyi papírra lesz szükség a kívánt elrendezéshez.
Megjegyzés:
A Layout (Elrendezés) beállítás érhető el, ha a DPOF-beállítások indexlap nyomtatására vonatkoznak.
4. A nyomtatás megkezdéséhez nyomja meg a
Start gombot.
A fényképek megjelenítésének módosítása az LCD-kijelzőn.
Ha 9 fénykép megjelenítésére szeretne váltani az LCD-kijelzőn, a fényképek kiválasztásakor nyomja meg a
Kicsinyítés gombot. Ha ismét csak egy fényképet
szeretne megjeleníteni, nyomja meg a Nagyítás gombot.
Megjegyzés:
A 9 fényképes megjelenítést a Print Range of Photos (Fényképsor nyomtatása) vagy a View and Print Photos (Fényképek megtekintése és kinyomtatása) beállítás esetén célszerű alkalmazni.
Diavetítés megtekintése
1. A és a gomb segítsétgével jelölje ki a Play Slide Show (Diavetítés) elemet az első képernyőn, majd
nyomja meg az OK gombot. A nyomtató sorban egymás után megjeleníti a memóriakártyán lévő fényképeket.
2. A diavetítést a Vissza gombbal befejezheti, az OK gombbal pedig szüneteltetheti. A diavetítés folytatásához nyomja meg ismét az OK gombot.
Magyar
Fényképek nyomtatása 13
Egyéb kreatív nyomtatási lehetőségek
A Specialty Print (Speciális nyomtatás) üzemmódban CD/DVD-re, rávasalható papírra, matricákra vagy P.I.F.-keretek alkalmazásával nyomtathat.
Nyomtatás előtt győződjön meg arról, hogy a nyomtató
Specialty Print (Speciális nyomtatás) üzemmódban
van (a Specialty Print (Speciális nyomtatás) üzemmód jelzőfénye világít). Ha a nyomtató Memory Card (Memóriakártya) üzemmódban van, a Specialty Print (Speciális nyomtatás) gomb megnyomásával válassza ki a Specialty Print (Speciális nyomtatás) üzemmódot.
Nyomtatás CD/DVD-lemezre
Ez a szakasz azt mutatja be, hogyan nyomtathat a nyomtató kijelzőjén levő gombok segítségével közvetlenül CD/DVD-lemezre számítógép használata nélkül. Lépésről lépésre mutatja be a CD/DVD-lemez behelyezését a nyomtatóba, a nyomtatási elrendezés kiválasztását és a nyomtatási beállítások megadását.
A CD/DVD-lemezre történő nyomtatás előkészítése
1. Nyissa ki a kimeneti tálcát, majd nyissa ki a CD/DVD-vezetőt.
2. Helyezze a CD- vagy a DVD-lemezt a CD/DVD-tálcára úgy, hogy a nyomtatható rész felfele nézzen.
Megjegyzés:
Egyszerre csak egy lemezt helyezzen be.
3. Helyezze a CD/DVD-tálcát a CD/DVD-vezetőbe.
Ha a nyomtatóhoz csatlakoztatott számítógépről nyomtat, használja az EPSON Print CD szoftvert.
Amikor CD/DVD-lemezre nyomtat, ne feledje az alábbiakat:
Megjegyzés:
Csak nyomtatásra alkalmas CD/DVD-lemezt használ jon, ame lynek
borítóján például a következő feliratok egyike szerepel: „Printable on the label surface” (A címke felülete nyomtatható) vagy „Printable with ink jet printers” (Tintasugaras nyomtatóval nyomtatható).
A nyomtatott felületen könnyen elkenődhet a tinta közvetlenül a
nyomtatás után.
A használatba vétel, illetve a nyomtatott felület megérintése előtt
hagyja teljesen megszáradni a CD/DVD-lemezeket.
Ne szárítsa a nyomtatott CD/DVD-lemezt közvetlen
napsugárzásnak kitéve.
A nyomtatható felületre került nedvesség hatására elkenődhet a tinta.Ha a nyomtató véletlenül CD/DVD-tálcára vagy a belső átlátszó
rekeszre nyomtat, akkor azonnal törölje le a rossz helyre került tintát.
Az azonos CD/DVD-lemez ismételt nyomtatásával általában
nem javul a nyomtatás minősége.
A CD/DVD-lemez nyomtatható területét az EPSON Print CD
szoftver segítségével állíthatja be. Úgy állítsa be a nyomtatható területet, hogy az megegyezzen a nyomtatandó CD/DVD-lemez nyomtatható területével. A helytelen beállítások következtében beszennyeződhet a CD/DVD-tálca, a CD vagy a DVD.
Megjegyzés:
Állítsa egy vonalba a CD/DVD-tálcán látható jelzést a
CD/DVD-vezetőn található jelzéssel.
Úgy helyezze be a CD/DVD-tálcát, hogy az a
CD/DVD-nyílás két szélén található kis görgők alatt csússzon be.
4. Helyezze be a nyomtatni kívánt fényképeket tartalmazó memóriakártyát a nyomtató memóriakártya-nyílásába.
Beállítások megadása és nyomtatás
1. Nyomja meg a Specialty Print (Speciális nyomtatás) gombot.
2. A és a gomb segítségével lépjen a CD/DVD Print (CD/DVD-nyomtatás) elemre, majd nyomja meg az OK gombot.
14 Egyéb kreatív nyomtatási lehetőségek
3. A menü megnyitásához nyomja meg a Nyomtatási beállítások gombot. Adja meg a Layout (Elrendezés) beállítást, majd nyomja meg az OK gombot.
CD/DVD-lemez nyomtatásakor a következő elrendezési beállításokat választhatja ki.
1-up (1 fénykép)
4-up (4 fénykép)
8-up (8 fénykép)
12-up (12 fénykép)
Egy fénykép kerül a CD/DVD-lemezre úgy, hogy a kép középpontja egybeesik a lemez közepén található lyuk középpontjával.
A nyomtató négy fényképet nyomtat a CD/DVD-lemezre úgy, hogy a lemez mindegyik negyedére egy fénykép kerül.
Nyolc fénykép kerül a CD/DVD-lemezre körben elrendezve a lemez külső széle mentén.
Tizenkét fénykép kerül a CD/DVD­lemezre körben elrendezve a lemez külső széle mentén.
2. A nyomtatási terület belső átmérőjének beállításához
válassza a CD/DVD Position I nside (CD/DVD belső mérete) lehetőséget. A nyomtatási terület külső átmérőjének beállításához válassza a CD/DVD Position Outside (CD/DVD külső mérete) lehetőséget, majd nyomja meg a gombot.
3. Állítsa be a megfelelő értéket. A belső átmérő 18 és 46 mm között, a külső átmérő pedig 114 és 120 mm között állítható 1 mm-es lépésközökben.
4. Az OK gomb megnyomásával véglegesítheti a módosításokat, é s visszaléphet a Setup (Beállítás) menübe.
4. Válassza ki a nyomtatni kívánt fényképeket a és a gomb segítségével.
5. Ha a Layout (Elrendezés) beállításnál 4, 8 vagy 12 fényképet választott ki, akkor a gomb megnyomásával adja meg, hogy az egyes fényképekből hány példányt kíván nyomtatni.
Megjegyzés:
Ha több fényképet szeretne kiválasztani, akkor a többi
fénykép és a példányszám kiválasztásához ismételje meg a 4. és 5. lépést.
A nyomtatandó képek darabszáma az LCD-kijelző alján
jelenik meg.
Ha a 4, 8 vagy 12 fényképes elrendezéshez választ
fényképeket, nem szükséges feltétlenül a maximális számú fényképet kiválasztania. Az elrendezés kihasználatlan területei üresen maradnak. Ha több fényképet ad meg, mint amennyi egy CD/DVD-lemezen elfér, akkor a fölösleges képek egy újabb CD/DVD-lemez elrendezésébe kerülnek, és az első CD/DVD-lemez nyomtatása után a nyomtató újabb lemez behelyezését kéri.
A nyomtatási beállításokat az OK gomb megnyomásával
ellenőrizheti.
6. Állítsa be a nyomtatási területet (a belső és a külső átmérőt), ha szükséges. Részleteket az alábbi szakasz tartalmaz.
7. A nyomtatáshoz nyomja meg a Start gombot.
Megjegyzés:
A tényleges CD/DVD-lemezre való nyomtatás előtt ajánlatos egy
tesztlemezen próbanyomtatást végezni.
A CD- és DVD-lemezeket hagyja 24 órán át száradni.Szükség esetén módosíthatja a nyomtatási pozíciót. A részleteket
lásd: „Ha nem megfelelő a nyomtatás i pozíció” (15. ol dal).
Ha az LCD-kijelzőn hibaüzenet jelenik meg, akkor a hiba
elhárításához kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.
A nyomtatási terület beállítása
Az alábbi lépéseket követve állíthatja be a CD- vagy DVD-lemezek nyomtatási területének átmérőjét.
1. A q Setup (Beállítás) gombbal lépjen a Setup (Beállítás) menübe.
Ha nem megfelelő a nyomtatási pozíció
Szükség esetén az alábbiak szerint módosíthatja a nyomtatási pozíciót.
1. A q Setup (Beállítás) gombbal lépjen a Setup
(Beállítás) menübe.
2. A kép felfelé vagy lefelé történő mozgatásához
válassza a CD/DVD Position Up/Down (CD/DVD helyzete fel/le) lehetőséget. A kép balra vagy jobbra történő mozgatásához válassza a CD/DVD Position Left/Right (CD/DVD helyzete balra/jobbra) lehetőséget, majd nyomja meg a gombot.
Magyar
3. Adja meg a kép elmozdulásának mértékét. A kép lefelé vagy balra történő mozgatásához negatív értéket ( gomb), felfelé vagy jobbra történő mozgatásához pedig pozitív értéket ( gomb) válasszon. Ezután nyomja meg az OK gombot.
-2,0 mm és 2,0 mm közötti értéket adhat meg.
4. Az OK gomb megnyomásával véglegesítheti a módosításokat, é s visszaléphet a Setup (Beállítás) menübe.
Megjegyzés:
A nyomtató a kikapcsolás után is megjegyzi a nyomtatási beállítást, ezért a CD/DVD-nyomtatási funkció használata esetén nem kell minden alkalommal beállítania a pozíciót.
Egyéb kreatív nyomtatási lehetőségek 15
CD-borító nyomtatása
Memory Card (Memóriakártya) üzemmódban nyomtathat CD-borítót A4 méretű papírra, „felső fél” formátumban vagy indexkép stílusban. Egy lapra legfeljebb 24 fénykép nyomtatható.
1. Töltsön be A4 méretű papírt.
2. Nyomja meg a Memory Card
(Memóriakártya) gombot.
3. A és a gomb segítségével jelölje ki a View and Print Photos (Fényképek megtekintése és kinyomtatása) elemet, majd nyomja meg az OK gombot.
4. Nyomja meg a Nyomtatási beállítás gombot.
5. Válassza ki a megfelelő Paper Type (Papírtípus) beállítást a betöltött papírhoz.
6. A Paper Size (Papírméret) listáról válassza az A4 beállítást.
2. Nyomja meg a Specialty Print (Speciális
nyomtatás) gombot.
3. A és a gomb segítségével lépjen a P.I.F. Print
(P.I.F.-nyomtatás) elemre, majd nyomja meg az OK gombot.
4. A gomb segítségével válassza ki a kívánt
P.I.F.-keretet, majd nyomja meg az OK gombot.
7. Válassza a Jewel Case Upper 1/2 (CD-borító, felső fél) vagy Jewel Case Index (CD-borító, indexkép) lehetőséget, és nyomja meg az OK gombot.
8. Válassza ki a nyomtatási elrendezésben nyomtatni kívánt fényképeket a és a gomb segítségével.
9. Válassza ki az egyes fényképek példányszámát a és a gombbal.
10. A nyomtatáshoz nyomja meg a Start gombot.
Nyomtatás kerettel
A fényképeket nyomtatáskor kerettel díszítheti. Ebben az üzemmódban a nyomtató szegély nélkül nyomtatja ki a fényképeket. Az előre beállított keretek mellett a memóriakártyáról is felvehet kereteket a szoftvereket tartalmazó CD-n található PIF DESIGNER és EPSON PRINT Image Framer Tool program segítségével. A szoftver használatát részletesen ismerteti a képernyőn megjeleníthető Felhasználói kézikönyv.
1. Helyezze be a digitális fényképeket és a PRINT Image Framer-adatokat (P.I.F. kereteket) tartalmazó memóriakártyát a nyomtató kártyanyílásába.
Megjegyzés:
A kiválasztott P.I.F.-kerettel nyomtatható papírméretek a kijelző bal alsó részén láthatók.
5. A és a gomb segítségével jelölje ki a nyomtatni
kívánt fényképet, majd nyomja meg az OK gombot.
6. Válassza ki az egyes fényképek példányszámát a és a gombbal.
7. Ellenőrizze a nyomatok elrendezését és számát az LCD-kijelzőn.
8. Töltsön be megfelelő papírt.
9. A nyomtatáshoz nyomja meg a Start gombot.
Nyomtatás matricákra
Megjegyzés:
Amennyiben a számítógépről adatokat mentett a
memóriakártyára vagy törölt róla adatokat, de azóta nem vette ki a nyomtatóból a memóriakártyát, nyomtatás előtt vegye ki, majd ismét helyezze be a memóriakártyát.
Ügyeljen arra, hogy a PRINT Image Framer-adatokat az
EPSON PRINT Image Framer Tool program segítségével mentse a memóriakártyára, mert különben nem jelenik meg a P.I.F.-fájl neve a nyomtató LCD-kijelzőjén.
16 Egyéb kreatív nyomtatási lehetőségek
Egy Photo Stickers típusú papírra legfeljebb 16 matrica nyomtatható.
Megjegyzés:
Memory Card (Memóriakártya) üzemmódban is nyomtathat matricára, ha a Paper Type (Papírtípus) beállításnál a Photo Stickers értéket választja.
1. Töltsön be EPSON Photo Stickers típusú papírt.
2. Nyomja meg a Specialty Print (Speciális
nyomtatás) gombot.
3. A és a gomb segítségével lépjen a Photo Stickers (Fotómatricák) elemre, majd nyomja meg az OK gombot.
4. Válassza ki a nyomtatni kívánt fényképeket a és a gomb segítségével.
5. Válassza ki az egyes fényképek példányszámát a és a gombbal.
Megjegyzés:
A nyomtatási beállításokat az OK gomb megnyomásával ellenőrizheti.
6. A nyomtatáshoz nyomja meg a Start gombot.
Ha nem megfelelő a nyomtatási pozíció
Szükség esetén az alábbiak szerint módosíthatja a nyomtatási pozíciót.
1. A q Setup (Beállítás) gombbal lépjen a Setup (Beállítás) menübe.
4. Az OK gomb megnyomásával lépjen vissza a
főképernyőre, majd a nyomtatáshoz nyomja meg a
Start gombot.
Megjegyzés:
A nyomtató a kikapcsolás után is megjegyzi a nyomtatási beállítást, ezért nem kell minden alkalommal beállítania a pozíciót.
Nyomtatás EPSON Iron-On Cool Peel Transfer Paper típusú papírra
Az EPSON Iron-On Cool Peel Transfer Paper típusú papírra nyomtatott képeket vasaló segítségével textilre másolhatja.
Megjegyzés:
Memory Card (Memóriakártya) üzemmódban is nyomtathat
vasalható papírra, ha a Paper Type (Papírtípus) beállításnál az Iron-on (Rávasalható papír) értéket választja.
1. Töltsön be EPSON Iron-On Cool Peel Transfer Paper típusú papírt.
2. Nyomja meg a Specialty Print (Speciális nyomtatás) gombot.
3. A és a gomb segítségével lépjen a Iron on (Rávasalható papír) elemre, majd nyomja meg az OK gombot.
2. A kép felfelé vagy lefelé történő mozgatásához válassza
a Photo Sticker Position Up/Down (Fotómatrica helyzete fel/le) lehetőséget. A kép balra vagy jobbra történő mozgatásához válassza a Photo Sticker Position Left/Right (Fotómatrica helyzete balra/jobbra) lehetőséget, majd nyomja meg a gombot.
3. Adja meg a kép elmozdulásának mértékét. A kép lefelé vagy balra történő mozgatásához negatív értéket, felfelé vagy jobbra történő mozgatásához pedig pozitív értéket válasszon. Ezután nyomja meg az OK gombot.
-2,5 mm és 2,5 mm közötti értéket adhat meg.
Magyar
4. Adja meg a Layout (Elrendezés) beállítást. Lásd: „A papírbeállítások és az elrendezési beállítások megadása” (18. oldal).
5. Válassza ki a nyomtatni kívánt fényképeket a és a gomb segítségével.
6. Válassza ki az egyes fényképek példányszámát a és a gombbal.
Megjegyzés:
A nyomtatási beállításokat az OK gomb megnyomásával ellenőrizheti.
7. A nyomtatáshoz nyomja meg a Start gombot.
Egyéb kreatív nyomtatási lehetőségek 17
Fényképnyomtatási lehetőségek
A kinyomtatni kívánt fényképek kijelölését követően nyomja meg a Nyomtatási beállítás gombot a további beállítások menüinek megjelenítéséhez, a papírbeállítások, az elrendezési beállítások, a szín- és egyéb nem kötelező beállítások megadásához.
A papírbeállítások és az elrendezési beállítások megadása
A kinyomtatni kívánt fényképek kijelölését követően adja meg a Paper Size (Papírméret), Paper Type (Papírtípus) és Layout (Elrendezés) beállításokat a kiválasztott fényképeknek és a nyomtatóba behelyezett papírnak megfelelően.
1. Nyomja meg a Nyomtatási beállítás gombot. Megjelennek a beállítási menük.
2. Nyomja meg a vagy a gombot a Paper Type (Papírtípus) kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot.
A Paper Type (Papírtípus) lista
Ehhez a papírhoz Válassza ezt a
Paper Type (Papírtípus) beállítást
Normál papír plain papers
(normál papírok)
Epson Ultra Glossy Photo Paper Ultra Glossy
Epson Premium Glossy Photo Paper Prem. Glossy
Epson Premium Semigloss Photo Paper
Epson Economy Photo Paper photo papers
Epson Matte Paper-Heavyweight Matte
Epson Photo Quality Ink Jet Paper PQIJ
Epson Photo Stickers 16 Photo Stickers
Epson Iron-On Cool Peel Transfer Paper
Semigloss
(fotópapírok)
(Fotómatricák)
Iron-on (Rávasalható)
4. Nyomja meg a vagy a gombot a Paper Size
(Papírméret) kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot.
3. Nyomja meg a vagy a gombot, hogy az alábbi táblázatból kiválaszthassa a behelyezett papír típusának megfelelő beállítást, majd nyomja meg az OK gombot.
5. Nyomja meg a vagy a gombot a papírméret kiválasztásához az alábbi listáról, majd a választás jóváhagyásához nyomja meg az OK gombot.
A Paper Size (Papírméret) lista
10 × 15 cm 13 × 18 cm
A4
A6
18 Fényképnyomtatási lehetőségek
6. Nyomja meg a vagy a gombot a Layout
(Elrendezés) kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot.
7. Válasszon az alábbi elrendezési beállítások közül, majd
nyomja meg az OK gombot. Ezzel végzett a papírbeállítások és az elrendezési beállítások megadásával.
A Layout (Elrendezés) lista
Borderless (Keret nélküli)
With Border (Kerettel)
Margók nélküli nyomtatás.
Minden oldalon 3 mm-es margóval nyomtat.
A nyomtatási minőség javítása
Szabályozható a nyomatok minősége.
Megjegyzés:
A jobb minőségű nyomatok kinyomtatása általában több időt vesz igénybe.
1. A kinyomtatni kívánt fényképek kijelölését, a példányszám, a papírtípus, a papírméret és az elrendezés megadását követően (lásd: 18. oldal oldal), nyomja meg a Nyomtatási beállítás gombot.
2. Válassza a Quality (Minőség) lehetőséget, majd nyomja meg a gombot a menü megnyitásához.
3. A vagy a gombbal válassza ki a High (Jó) vagy
Highest (Legjobb) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
4. Nyomja meg az OK gombot.
Upper 1/2 (Felső fél)
2-up
(Laponként 2)
8-up
(Laponként 8)
Jewel Case Upper 1/2 (CD-borító, felső fél)
20-up
(Laponként 20)
80-up
(Laponként 80)
4-up
(Laponként 4)
20-up
(Laponként 20)
Jewel Case-Index (CD-borító, indexlap)
30-up
(Laponként 30)
Margók nélküli nyomtatás a papír felső felén.
Több fénykép nyomtatása egy lapra. 20-up (Laponként 20) elrendezés esetén sorszámot és dátumot is nyomtat. A nyomtató a kinyomtatni kívánt fényképek számához, illetve a papír méretéhez igazítja az egyes fényképek méretét.
Egy fénykép kinyomtatása Jewel Case Upper 1/2 (CD-borító, felső fél) formátumban, vagy több fénykép kinyomtatása Index (Indexlap) készítéséhez a CD-toknak megfelelő méretben, perforációval.
Miniatűrök nyomtatása sorszámokkal, illetve a fényképek készítésének dátumával. Az indexlap­elrendezés csak akkor áll rendelkezésre, ha a Main (Fő) menüben kiválasztotta a Print Index Sheet (Indexlap nyomtatása) lehetőséget.
Keret nélküli nyomtatás esetén vegye figyelembe az alábbiakat:
Mivel ez a funkció valamivel nagyobbra nagyítja a képet,
mint amekkora a papír mérete, így a papír szélein túlnyúló részletek nem látszanak a nyomaton.
A nyomtatás minősége a hordozó alján és tetején romolhat,
illetve a nyomat elmaszatolódhat.
A fényképek feljavítása
A nyomtató számítógép használata nélkül is lehetővé teszi a fényképek színeik és képminőségének javítását. Kétféle alapvető javítási lehetőség közül választhat.
Automatikus javítás
Ha a fényképezőgép támogatja a PRINT Image Matching vagy az Exif Print szabványt, a nyomtató P.I.M vagy Exif Print beállítása segítségével automatikusan korrigálhatja fényképeit a legjobb eredmény érdekében.
Ha a fényképezőgép a PRINT Image Matching szabványt nem támogatja, a PhotoEnhance (Fényképkorrekció) beállítással végezhet korrekciót a környezet jellegének megfelelően, ahol a fényképeket készítette.
Kézi javítás
Ha a fényképek túl világosak vagy túl sötétek, módosíthatja a fényerőt, illetve szabályozhatja a képek telítettségét vagy élesítését.
Az automatikus beállítások finomhangolásához kézi javítást is végezhet, ha be van kapcsolva a P.I.M., az Exif Print vagy a PhotoEnhance funkció.
Megjegyzés:
Ezek a beállítások csak a kinyomtatott képekre vannak hatással,
az eredeti képfájlokat nem módosítják.
A nyomtató a kikapcsolás után, illetve más fényképek kijelölése
esetén is megjegyzi ezeket a beállításokat, ezért ha végzett a javítással, ne feledje kikapcsolni őket.
TM
Magyar
Fényképnyomtatási lehetőségek 19
A fényképek automatikus javítása
A nyomtató automatikus képjavítási funkcióinak használata esetén a javítások minden fényképre egyaránt érvényesek.
1. Nyomja meg a Nyomtatási beállítás gombot.
2. Nyomja meg a vagy a gombot az Auto Correct
(Automatikus korrekció) funkció kijelöléséhez, majd nyomja meg a gombot.
3. Válasszon az alábbi lehetőségek közül, majd nyomja
meg az OK gombot.
Választott elem Funkció
P.I.M. A fényképezőgép PRINT Image
Matching beállításait használja (automatikusan ezt a beállítást választja ki, ha a fényképekhez P.I.M.-adatok is tartoznak).
PhotoEnhance (Képkorrekció)
Exif A fényképezőgép Exif Print
Szabályozható a fényképek fényereje, kontrasztja és telítettsége.
beállításait használja (automatikusan ezt a beállítást választja ki, ha a fényképekhez Exif Print adatok is tartoznak).
2. A fénykép egy részének körülrajzolásához nyomja meg a Nagyítás gombot. A kivágandó terület körül narancssárga keret jelenik meg.
3. A következő gomb segítségével állítsa be a kivágandó területet.
A keret méretének módosításához nyomja meg a
Nagyítás vagy a Kicsinyítés gombot.
A keret áthelyezéséhez nyomja meg a , , vagy
a gombot.
A keret elforgatásához nyomja meg a
Nyomtatási beállítás gombot.
4. A kivágandó kép jóváhagyásához nyomja meg az
OK gombot.
None (Egyik sem) Válassza ezt a lehetőséget, ha nem
kívánja használni a P.I.M., az Exif vagy a PhotoEnhance funkciót.
Ha az automatikus javítások mellett kézi javításokat is szeretne használni, kövesse a következő részben található utasításokat.
A fényképek kézi javítása
1. Nyomja meg a Nyomtatási beállítás gombot.
2. Nyomja meg a vagy a gombot a Brightness (Fényerő), a Contrast (Kontraszt), a Saturation (Telítettség) vagy a Sharpness (Élesítés) funkció kijelöléséhez, majd nyomja meg a gombot.
3. Módosítsa a beállításokat igény szerint, majd nyomja meg az OK gombot.
A fényképek kivágása és méretének igazítása
Lehetőség van a kép egy adott részének kinyomtatására, ha előzőleg kivágja a kívánt területet. Egyszerre csak egy fényképet lehet kiválasztani kivágásra.
Megjegyzés:
Ez a beállítás nyomtatásig, illetve a Stop/Clear (Stop/ törlés) gomb megnyomásáig marad érvényben.
5. A kivágandó kép ellenőrzését követően nyomja meg az
OK gombot.
6. Ha más beállítást nem kíván módosítani, nyomja meg
az OK gombot, vagy lépjen ki a menüből.
Dátum és idő feltüntetése
A nyomat jobb alsó sarkában feltüntetheti az eredeti fénykép készítésének dátumát és/vagy időpontját.
1. A kinyomtatni kívánt fényképek kijelölését, a példányszám, a papírtípus, a papírméret és az elrendezés megadását követően (lásd: 18. oldal oldal), nyomja meg a Nyomtatási beállítás gombot.
1. Válassza ki a kivágni kívánt fényképet a View and Print Photos (Fényképek megtekintése és kinyomtatása) lehetőséggel. Lásd: „Több fénykép nyomtatása (View and Print Photos)” (11. oldal).
20 Fényképnyomtatási lehetőségek
2. A dátum kinyomtatásához válassza a Date Format
(Dátumformátum) lehetőséget, majd nyomja meg a gombot a menü megnyitásához.
3. Nyomja meg a vagy a gombot a kívánt beállítás kiválasztásához:
Fényképek nyomtatása fekete-fehérben vagy szépia árnyalattal
Fényképeit fekete-fehérben vagy szépia árnyalattal is kinyomtathatja az eredeti fénykép módosítása nélkül.
Megjegyzés:
A szépia árnyalatú nyomat barna tónusú, így régi fénykép hatását kelti.
1. A kinyomtatni kívánt fényképek kijelölését, a példányszám, a papírtípus, a papírméret és az elrendezés megadását követően (lásd: 18. oldal oldal), nyomja meg a Nyomtatási beállítás gombot.
None (Nincs) (alapértelmezett, kikapcsolja a dátum nyomtatását)
yyyy.mm.dd (éééé.hh.nn. – 2005.09.01)
mmm.dd.yyyy (hhh.nn.éééé – Sep.01.2005)
dd.mm.yyyy (nn.hhh.éééé – 01.Sep.2005)
4. Nyomja meg az OK gombot.
5. Az időpont kinyomtatásához válassza a Time Format
(Időformátum) lehetőséget, majd nyomja meg a gombot a menü megnyitásához.
6. Nyomja meg a vagy a gombot a megfelelő beállítás kiválasztásához:
None (Nincs) (alapértelmezett, kikapcsolja az időpont nyomtatását)
12-hour system (12 órás rendszer – 03:00 délután 3 óra esetén)
2. Válassza a Filter (Szűrő) lehetőséget, majd nyomja
meg a gombot a menü megnyitásához.
3. A vagy a gombbal válassza ki a B&W (Fekete-fehér) vagy a Sepia (Szépia) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
4. Nyomja meg az OK gombot.
Fit to Frame (Keretméretű)
Ezzel a beállítással automatikusan levágja a kép margóról lelógó részeit (a kiválasztott mérethez igazodva). Az eredeti fénykép és a kiválasztott méret arányainak függvényében vagy a kép alsó és felső részét, vagy bal és jobb szélét vágja le a nyomtató. A beállítás alapértelmezett értéke az On (Be).
On (Be) A nyomtató a képet a megfelelő méretre vágja.
Off (Ki) A nyomtató a kép széleit nem vágja le.
Méretezze át a fényképeket (azok méretre vágása nélkül) úgy, hogy ráférjenek a Layout (Elrendezés) menüben megadott nyomtatási területre. A nyomtatási mérettől és az oldalaránytól függően a fénykép jobb és bal szélén margó maradhat.
Magyar
24-hour system (12 órás rendszer – 15:00 délután 3 óra esetén)
7. Nyomja meg az OK gombot.
Ha be van kapcsolva a Date Format (Dátumformátum) vagy a Time Format (Időformátum) funkció, az adatok bármilyen tájolású képre felkerülnek, ahova felkerülhetnek.
Megjegyzés:
A nyomtató a kikapcsolás után, illetve más fényképek kijelölése esetén is megjegyzi ezeket a beállításokat, ezért ha végzett a javítással, ne feledje el visszaállítani azokat None (Egyik sem) állásba.
Fényképnyomtatási lehetőségek 21
A nyomtatási beállítások megadása
A kijelző fényerejének módosítása
Ha nehezen olvasható az LCD-kijelző, akkor átállíthatja a fényerejét.
1. A q Setup (Beállítás) gombbal lépjen be a Setup
(Beállítás) menübe.
2. A és gombok segítségével válassza ki a Photo Viewer Adjustment (Fényképek megjelenítésének beállítása) pontot, majd nyomja meg a gombot.
3. A vagy gombokkal állítsa be a kijelző kontrasztját, majd nyomja meg az OK gombot.
Az alapértelmezett beállítások visszaállítása
A beállítások módosítását követően, más fényképek nyomtatása előtt visszaállíthatja alapértelmezett értékükre a nyomtató eredeti beállításait (például az elrendezést, a színhatásokat vagy a vágási beállításokat).
1. A q Setup (Beállítás) gombbal lépjen be a Setup (Beállítás) menübe.
2. A és a gombok segítségével válassza ki a Restore to Factory Settings (Gyári beállítások visszaállítása) pontot, majd nyomja meg a gombot.
3. Az OK gombot megnyomva állíthatja vissza a beállításokat alapértelmezett értékükre.
Megjegyzés:
A Restore to Factory Settings (Gyári beállítások visszaállítása) funkció nem minden beállítást állít vissza alapértelmezett értékre.
A képernyővédő beállítása
A memóriakártyán levő fényképeket felhasználhatja az LCD-kijelző képernyővédőjeként. A képernyővédő körülbelül 3 perc tétlenség után lép működésbe a nyomtatón. Körülbelül 10 perc után a nyomtató készenléti állapotba vált.
1. A q Setup (Beállítás) gombbal lépjen be a Setup (Beállítás) menübe.
2. A és a gombok segítségével válassza ki a Screen Saver Settings (Képernyővédő beállítása) pontot, majd nyomja meg a gombot.
3. Válassza a Card Data (Kártyaadatok) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
22 A nyomtatási beállítások megadása
A tintapatronok cseréje
A tintaellátás ellenőrzése
A tintaellátás az LCD-kijelző jobb alsó részében levő ikon segítségével ellenőrizhető.
Az adatok ellenőrzéséhez tegye a következőket:
1. Nyomja meg a q Setup (Beállítás) gombot, majd jelölje ki a vagy a gomb segítségével az Ink Levels (Tintaszint) lehetőséget, és nyomja meg a gombot.
Egy ábra jelenik meg, amely mutatja az egyes patronokban rendelkezésre álló tinta mennyiségét.
Vigyázat!
A nyomtató sérülésének elkerülése érdekében soha ne
mozgassa kézzel a nyomtatófejet.
Ha valamelyik tintapatron kiürül, a nyomtatást akkor sem
folytathatja, ha a másik patronban még van tinta.
Mindaddig hagyja benne az nyomtató készülékben az üres
patront, amíg be nem szerezte a cserepatront. Különben beleszáradhat a nyomtatófej fúvókáiba a benne maradó tinta.
A tintapatronokon elhelyezett integrált lapka pontosan figyeli a
patronból felhasznált tinta mennyiségét. Így ha egy patront eltávolít a nyomtatóból, majd visszahelyezi, a benne lévő tintát maradéktalanul felhasználhatja. Vegye figyelembe, hogy az készülék minden patron behelyezésekor elhasznál valamennyi tintát a patron megbízhatóságának ellenőrzésére.
Az Epson csak eredeti Epson tintapatronok használatát
javasolja. Más cégek termékei károsíthatják a nyomtatót. Ezekre a károkra az Epson jótállása és garanciája nem terjed ki, és bizonyos esetekben a nyomtató kiszámíthatatlan működéséhez vezethetnek.
A tintapatron cseréje
1. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató be van kapcsolva, de éppen nem nyomtat, és nyissa fel a nyomtató fedelét.
B (Fekete) C (Ciánkék), LC (Világos ciánkék), M (Bíbor), LM (Világos bíbor) és Y (Sárga).
Ha a tinta kezd kifogyni, megjelenik a jelzés.
2. Ha végzett a tintaszintek ellenőrzésével, az OK
gombbal térhet vissza az előző képernyőre.
Ha a tinta m ennyisége kezd kevés lenni, ügyeljen arra, hogy legyen tartalék patronja. Kiürült patronnal nem tudni nyomtatni.
A tintapatron cseréjére vonatkozó óvintézkedések
A tintapatronok cseréjének megkezdése előtt olvassa végig ezt a fejezetet.
Figyelmeztetés:
Ha tinta került a kezére, alaposan mossa le szappanos vízzel. Ha a tinta a szemébe kerül, azonnal öblítse ki bő vízzel. Ha ezután sem szűnik meg a kellemetlen érzés, vagy látási zavarok jelentkeznek, haladéktalanul forduljon orvoshoz.
Megjegyzés:
A tintapatron cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a CD/DVD-tálca nincs behelyezve a nyomtatóba.
2. Ellenőrizze, hogy a kijelzőn látható az „Ink out” (elfogyott a tinta) felirat, majd nyomja meg az OK gombot.
Megjegyzés:
Az üzenet nem jelenik meg, ha még maradt valamennyi tinta. Ebben az esetben nyomja meg a q Setup (Beállítás) gombot, győződjön meg arról, hogy az Ink Cartridge Replacement (Tintapatroncsere) parancs van kijelölve, és nyomja meg a gombot. Ezt követően nyomja meg az OK gombot. A cserélendő tintapatron megállapításához lásd: „A tintaellátás ellenőrzése” (23. oldal).
Ekkor a tintapatron lassan a cseréhez szükséges pozícióba áll.
Vigyázat!
A nyomtatófejet ne mozgassa kézzel, mert azzal tönkreteheti a nyomtatót. Mindig az OK gomb megnyomásával mozgassa.
Magyar
A tintapatronok cseréje 23
3. Vegye ki az új tintapatront a védőcsomagból.
Vigyázat!
Legyen óvatos, nehogy letörje a tintapatron oldalán levő
kampókat a csomagolás eltávolításakor.
A patronon lévő címkét se távolítsa el vagy szakítsa le, mert
különben a tinta folyni kezd.
Ne érjen hozzá a tintapatron elején levő zöld IC-chiphez.
Ellenkező esetben megsérülhet a tintapatron.
Ne érintse meg ezt a részt.
Az új tintapatront lehetőleg azonnal helyezze be a
nyomtatóba, az eltávolított tintapatron helyére. Ha a tintapatron nincs megfelelően telepítve, a nyomtatófej kiszáradhat, és a nyomtató nem fog nyomtatni.
4. Nyissa fel a patrontartó fedelét.
7. A tintapatron cseréje után csukja le a tintapatron és a nyomtató fedelét.
8. Nyomja meg az OK gombot. Ekkor a nyomtatófej megmozdul, és a nyomtató megkezdi a tintatovábbító rendszer feltöltését. A tintafeltöltés után a nyomtatófej visszatér alaphelyzetébe.
Vigyázat:
Soha ne szüntesse meg a nyomtató tápellátását, ha a kijelzőn még nem jelent meg a folyamat végét jelző üzenet. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a tinta feltöltése nem fejeződik be.
9. Ha a kijelzőn megjelent az „Ink cartridge replacement is complete” (A tintapatron cseréje befejeződött) üzenet, akkor nyomja meg az OK gombot.
5. Nyomja össze a cserélni kívánt tintapatron oldalait. Vegye ki a tintapatront a nyomtatóból, és a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően dobja ki. Ne szedje szét és ne töltse fel újra a kiürült tintapatront.
Az ábra a fekete tintapatron cseréjét mutatja be.
6. Helyezze a tintapatront függőlegesen a helyére. Nyomja lefelé a tintapatront, amíg a helyére nem kattan.
Megjegyzés:
Ha a készülék tintapatronnal kapcsolatos hibát jelez, miután a nyomtatófej visszatért alapállapotba, akkor előfordulhat, hogy a tintapatron nincs a helyén. Nyomja meg ismét az OK gombot, és helyezze be újra a tintapatront, amíg a helyére nem kattan.
24 A tintapatronok cseréje
Karbantartás és szállítás
A nyomtatási minőség javítása
A nyomtatófej tisztítása
Ha túlságosan fakón, halványan nyomtat a készülék, vagy ha pontok, illetve vonalak hiányoznak a nyomatokról, valószínűleg meg kell tisztítani a nyomtatófejet. A fúvókák megtisztításával szabadon juthat a tinta a papírra. A nyomtatófej tisztítása tintát használ el, ezért csak akkor végezze el a tisztítást, ha leromlott a nyomtatás minősége.
Vigyázat!
Ha hosszabb időn keresztül nem kapcsolja be a nyomtatót, a nyomtatás minősége romolhat. A jó nyomtatási minőség fenntartása érdekében azt javasoljuk, hogy legalább havonta egyszer kapcsolja be a nyomtatót.
Ha a nyomtatófejet a nyomtató vezérlőpanelje segítségével szeretné megtisztítani, kövesse az alábbi lépéseket.
1. Ellenőrizze, hogy a nyomtató be van kapcsolva, nem nyomtat és nincs hiba kijelezve a kijelzőn. Ha megjelenik a kevés a tinta vagy a kifogyott a tinta hibajelzés, valószínűleg ki kell cserélnie a tintapatront. Ezzel kapcsolatban lásd: 23. oldal.
2. Nyomja meg a q Setup (Beállítás) gombot, majd jelölje ki a vagy a gomb segítségével a Head Cleaning (Fejtisztítás) lehetőséget, és nyomja meg a gombot.
3. A tisztítás indításához nyomja meg a Start gombot. A nyomtató hallhatóan megkezdi a tisztítást, melynek előrehaladása a kijelzőn levő folyamatjelzővel követhető nyomon. A tisztítás mintegy 30 másodpercet vesz igénybe.
Vigyázat!
Ne kapcsolja ki a nyomtatót, és ne szakítsa meg a tisztítás folyamatát.
4. Amikor végzett a tisztítással, a fúvókák ellenőrzésének lefuttatásával állapítsa meg, hogy a fúvókák tiszták lettek-e. Győződjön meg arról, hogy A4 méretű normál papír van a nyomtatóban, majd nyomja meg az OK gombot.
Ha a vonalak az alábbi ábrához hasonló módon
megszakadnak, nyomja meg az OK gombot a nyomtatófej ismételt megtisztításához.
Ha három-négy alkalommal megismételt tisztítás után sem lát javulást, ellenőrizze a megoldásokat a következő helyen:
29. oldal. Ki is kapcsolhatja az készüléket, és várhat másnapig, hogy a beszáradt tinta felpuhuljon, majd ezt követően ismét próbálkozhat a nyomtatófej megtisztításával.
A nyomtatófej beigazítása
Ha a nyomatokon függőleges vagy vízszintes sávok láthatók, a nyomtatófej beigazításával valószínűleg megoldható a probléma.
A nyom tatófej beigaz ítását vagy a nyomtató vezérlőpaneljéről vagy a nyomtatószoftverből lehet végrehajtani.
Megjegyzés:
A legjobb eredmény érdekében használjon A4 méretű EPSON Photo Quality Ink Jet Paper papírt a nyomtatófej beigazításához.
1. Ellenőrizze, hogy a nyomtató be van kapcsolva, nem nyomtat és A4 méretű papír van betöltve.
2. Nyomja meg a q Setup (Beállítás) gombot, majd jelölje ki a vagy a gomb segítségével a Head Alignment (Nyomtatófej beigazítása) lehetőséget, és nyomja meg a gombot.
3. A beigazítási minta kinyomtatásához nyomja meg a
Start gombot.
4. A nyomtató kinyomtatja a következő beigazítási lapot.
Magyar
5. Nyomja meg a Start gombot. A nyomtató
kinyomtatja a fúvókaellenőrzési mintát.
6. Vizsgálja meg a kinyomtatott fúvókaellenőrzési mintát. Minden vízszintes lépcsőzetesen eltolt vonalnak és függőleges vonalnak folyamatosnak kell lennie, megszakítás nélkül, ahogyan az alábbi ábrán látható.
Ha a nyomat megfelelőnek tűnik, végzett a tisztítással.
A befejezéshez nyomja meg a Vissza gombot.
Karbantartás és szállítás 25
5. Vizsgálja meg minden egyes csoportban a beigazítási mintát, és keresse meg a legegyenletesebben kinyomtatott, észrevehető csíkok és vonalak nélküli felületdarabot.
6. Nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a vagy a gombot a #1 mintacsoport legjobb mintájához tartozó szám kiválasztásához (1–9), majd nyomja meg az OK gombot.
7. Ismételje meg a 6. lépést a #2, a #3 és a #4 mintacsoportra is.
8. Amikor végzett, nyomja meg az OK gombot.
A nyomtató tisztítása
A nyomtató szállítása
Ha távolabbra kell szállítani nyomtatót, akkor eredeti dobozába vagy egy hasonló méretű dobozba visszacsomagolva kell erre felkészíteni.
Vigyázat!
A sérülés elkerülése végett a nyomtató szállításakor mindig hagyja a tintapatronokat a nyomtatóban.
1. Kapcsolja be a nyomtatót, várja meg, amíg a nyomtatófej jobb szélső állásba áll, majd kapcsolja ki a nyomtatót.
2. Húzza ki a tápkábelt a hálózati aljzatból. Ezt követően húzza ki a nyomtatókábelt a nyomtatóból.
3. Távolítson el minden memóriakártyát a nyomtatóból, és csukja le a memóriakártya-nyílás fedelét.
A nyomtatót a megfelelő működés biztosítása érdekében évente néhány alkalommal ajánlott megtisztítani. Kövesse az alábbi lépéseket:
1. Kapcsolja ki a nyomtatót, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból, illetve a nyomtatókábelt a nyomtatóból.
2. Távolítsa el a nyomtatóban levő összes papírt, majd puha ecsettel távolítson el minden port és szennyeződést a lapadagolóból.
3. Törölje át a nyomtató külsejét puha, nedves ruhával.
4. Az LCD-kijelző tisztításához mindig száraz és puha ruhát használjon. Ne használjon folyékony vagy vegyi tisztítószereket az LCD-kijelző tisztításához.
5. Ha tinta folyt ki a nyomtatóba, az alább jelzett területeken nedves, puha ruhával törölje ki a nyomtató belsejét.
Itt töröljön.
4. Távolítsa el az összes papírt a nyomtatóból, nyomja le a papírtámasztó hosszabbítóját, és csukja le a papírtámaszt.
5. Nyissa fel a nyomtató fedelét. Az ábrának megfelelően egy szalaggal rögzítse a patrontartót a nyomtatóhoz, majd csukja le a nyomtató fedelét.
Rögzítse egy szalaggal a patrontartót a nyomtatóhoz.
6. Győződjön meg arról, hogy a CD/DVD-tálca vezetője be van-e csukva, majd tolja be a kimeneti tálca hosszabbítóját, és csukja be a kimeneti tálcát.
7. Csomagolja vissza a nyomtatót és annak tartozékait az eredeti csomagolásba a hozzá mellékelt védőanyagok segítségével.
Szállítás közben tartsa a nyomtatót vízszintesen. A szállítás után távolítsa el a készülékből a nyomtatófejet rögzítő szalagot, és tesztelje a nyomtató működését. Ha ezt követően romlik a nyomtatás minősége, tisztítsa meg a nyomtatófejet (lásd: 25. oldal), vagy végezzen fejbeigazítást (lásd: 25. oldal).
Figyelmeztetés:
Ne érjen a nyomtatóban található fogaskerekekhez.
Vigyázat!
Figyeljen oda arra, hogy ne törölje le a nyomtató belsejében levő
kenőanyagot.
A nyomtató tisztításához sose használjon durva, karcoló ecsetet,
illetve alkoholt vagy hígítót, ezek a vegyszerek ugyanis az alkatrészeket és a házat is károsíthatják.
Vigyázzon, hogy ne kerüljön víz a nyomtató alkatrészeire, és ne
permetezzen kenőanyagot a nyomtató belsejébe.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön kenőanyag a tintarendszer alatti
fém alkatrészekre.
26 Karbantartás és szállítás
Hibajavítás
Ha problémába ütközik a nyomtató használata során, olvassa el az LCD-kijelzőn megjelenő üzeneteket.
Hibaüzenetek
Az LCD-kijelzőn megjelenő hibaüzenetek segítenek a legtöbb probléma diagnosztizálásában és megoldásában. Ha az üzenetek segítségével nem tudja megoldani a problémákat, próbálja meg az alábbi táblázatban javasolt megoldást.
Megjegyzés:
Az alábbiakban ennek a terméknek a használata esetén előforduló problémák megoldásai szerepelnek.
Hibaüzenetek Megoldás
No memory card or disk inserted, or it cannot be recognized. (Nincs behelyezve memóriakártya vagy lemez, vagy nem ismerhető fel.)
Ellenőrizze, hogy megfelelően helyezte-e be a memóriakártyát vagy adattároló lemezt. Amennyiben igen, ellenőrizze, hogy nem a kártyával vagy lemezzel van-e gond, majd próbálkozzon újra. Ellenőrizze, hogy a kártyán vagy lemezen vannak-e képek.
A nyomtatás minőségével kapcsolatos problémák
A nyomatokon vagy másolatokon csíkok (világos vonalak) láthatók.
Győződjön meg arról, hogy a lapadagolóban a papír
nyomtatási oldalával felfelé helyezkedik el. Az eltömődött fúvókák kitisztításához futtassa a Fejtisztítás segédprogramot.
Lásd: „A nyomtatófej tisztítása” (25. oldal)
Indítsa el a Nyomtatófej beigazítása segédprogramot.
Lásd: „A nyomtatófej beigazítása” (25. oldal)
A tintapatront lehetőleg a csomag kibontását követő hat
hónapon belül használja fel.
Ellenőrizze a kijelzőt. Ha alacsony tintaszintre
figyelmeztető üzenet jelenik meg, akkor cserélje ki a megfelelő tintapatront.
Lásd: „A tintapatronok cseréje” (23. oldal)
Ellenőrizze, hogy a vezérlőpulton kiválasztott Paper
Type (Papírtípus) megfelel-e a nyomtatóban található hordozónak.
Cannot recognize the memory card or disk. (A memóriakártya vagy a lemez nem ismerhető fel.)
Cannot recognize the device. (Az eszközt nem sikerült felismerni.)
Printer error occurred. Please see your manual. (Nyomtatási hiba lépett fel. Bővebben lásd a kézikönyvben.)
Service required. See your manual for details. (Javítás lehet szükséges. A részleteket lásd a kézikönyvben.)
Cannot perform the print head cleaning due to low ink level. (Az alacsony tintaszint miatt a fejtisztítás nem hajtható végre.)
Ellenőrizze, hogy megfelelően helyezte-e be a memóriakártyát vagy adattároló lemezt. Amennyiben igen, ellenőrizze, hogy nem a kártyával vagy lemezzel van-e gond, majd próbálkozzon újra.
Ellenőrizze, hogy megfelelően helyezte-e be a memóriakártyát. USB-egység csatlakoztatásakor ellenőrizze, hogy a lemezt megfelelően helyezte-e be.
Kapcsolja ki majd újra be a nyomtatót. Ha a hibaüzenet továbbra is megjelenik, forduljon a kereskedőhöz.
Vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel.
A fejtisztítás elvégzéséhez nincs elég tinta a nyomtatóban. Cserélje ki a kevés tintát tartalmazó patront.
A nyomat halvány vagy hézagos.
Győződjön meg arról, hogy a lapadagolóban a papír
nyomtatási oldalával felfelé helyezkedik el.
Ha a Print Setting (Nyomtatási beállítás) menü
Quality (Minőség) elemére High (Jó) vagy Normal
(Normál) értéket ad meg, akkor a Bidirectional (Kétirányú) beállítást állítsa Off (Ki) értékre. A kétirányú nyomtatás lerontja a nyomtatási minőséget.
Az eltömődött fúvókák tisztításához futtassa a
Fejtisztítás segédprogramot.
Lásd: „A nyomtatófej tisztítása” (25. oldal)
Indítsa el a Nyomtatófej beigazítása segédprogramot.
Lásd: „A nyomtatófej beigazítása” (25. oldal)
Ellenőrizze, hogy a vezérlőpulton kiválasztott Paper
Type (Papírtípus) megfelel-e a nyomtatóban található hordozónak.
Előfordulhat, hogy a tintapatron régi, vagy kevés benne
a tinta.
Lásd: „A tintapatronok cseréje” (23. oldal)
Magyar
Hibajavítás 27
Hibás vagy hiányzó színek
Margó jelenik meg vagy a külső él le
jelennek meg.
Futassa a Fejtisztítás segédprogramot.
Lásd: „A nyomtatófej tisztítása” (25. oldal)
Ha a színek továbbra sem megfelelőek vagy továbbra
is hiányoznak, cserélje ki a színes tintapatronokat. Ha a probléma nem oldódik meg, cserélje ki a fekete tintapatront.
Lásd: „A tintapatronok cseréje” (23. oldal)
Ha most cserélt tintapatront, ellenőrizze a dobozon a
lejárat dátumát. Ha sokáig nem használta a nyomtatót, cserélje újakra a tintapatronokat.
Lásd: „A tintapatronok cseréje” (23. oldal)
Ellenőrizze, hogy a vezérlőpulton kiválasztott Paper
Type (Papírtípus) megfelel-e a nyomtatóban található hordozónak. Ellenőrizze, hogy nem használ-e a képek színeit megváltoztató hatást, mint például a Sepia (Szépia).
A nyomat maszatos vagy foltos.
Győződjön meg arról, hogy a vezérlőpulton
kiválasztott Paper Type (Papírtípus) beállítás megfelelő-e. A kimeneti tálcáról távolítsa el az egyes lapokat, amint azok elkészültek. Ha fényes hordozóra nyomtat, helyezzen a köteg alá kísérőlapot (vagy egy normál papírlapot), vagy egyszerre csak egy lapot töltsön be. Ne érintse meg, és ne érintse semmihez a fényes felületű papírok nyomtatott oldalát. A fé nyes hordozóra nyomtatott dokumentumokat nyomtatás után néhány óráig hagyja száradni. Futtassa a Fejtisztítás segédprogramot.
Lásd: „A nyomtatófej tisztítása” (25. oldal)
Indítsa el a Nyomtatófej beigazítása segédprogramot.
Lásd: „A nyomtatófej beigazítása” (25. oldal)
Töltsön be és vezessen át néhány száraz lapot a
nyomtatón.
Lásd: „A papírbehúzás/papírkiadás funkció
használata” (30. oldal)
Ha a probléma továbbra sem szűnik meg, tinta
folyhatott a nyomtató belsejébe. Ebben az esetben egy tiszta, puha ruhával törölje ki a nyomtató belsejét.
Lásd: „A nyomtató tisztítása” (26. oldal)
van vágva keret nélküli nyomtatáskor
A Print Setting (Nyomtatási beállítás) menü
Borderless Expansion (Keret nélküli bővítés)
elemével adja meg, hogy a kép mekkora része lógjon túl a papírméreten keret nélküli nyomtatás esetén.
A papír dörzsölődik nyomtatás közben
Vastag papírra nyomtatáskor változtassa meg a Print Settings (Nyomtatási beállítások) menü Thick Paper
(Vastag papír) elemét On (Be) értékre. Ezzel megnöveli a papíradagoláshoz használt rést.
Foltok vagy pacák jelennek meg a nyomaton
Vegye ki a papírt, és tisztítsa meg a belső görgőket.
Lásd: „A papírbehúzás/papírkiadás funkció használata”
(30. oldal)
A nyomtató nem megfelelően húzza be a papírt
A nyomtató nem megfelelően húzza be a papírt, vagy a papír elakad
Ha a nyomtató nem húzza be a papírt, távolítsa el azt
a lapadagolóból. Pörgesse át a lapokat. Töltse be a papírt az adagoló jobb oldalához igazítva, és tolja hozz á a bal olda li papírve zetőt a papírköteghez (de ne túl szorosan). Ne töltsön be egyszerre túl sok lapot a készülékbe (ne töltse abal oldali papírvezetőn található c nyíl fölé), bővebb információ: 7. oldal.
Ha elakadt a papír, vegye ki a begyűrődött lapot a
készülékből a Start gomb megnyomásával. Ha a papír nem j ön ki, kapcsolja ki a n yomtatót , nyissa fel a nyomtató fedelét és a CD/DVD-vezetőt. Távolítsa el belülről az össze s papírt és az esetleges papírdarabokat, majd csukja le a CD/DVD-vezetőt. Töltsön be újra papírt, kapcsolja be a nyomtatót, majd nyomja meg a
Start gombot a nyomtatás folytatásához.
A nyomtatással kapcsolatos egyéb problémák
Üres oldalak
Az eltömődött fúvókák kitisztításához futtassa a Head
Cleaning (Fejtisztítás) segédprogramot.
Lásd: „A nyomtatófej tisztítása” (25. oldal)
28 Hibajavítás
Ha a papír gyakran elakad, akkor ellenőrizze, hogy
a bal oldali papírvezető ne legyen szorosan a papírkötegnek tolva. Próbálkozzon kevesebb papírlap betöltésével. A papírköteg soha nem lehet magasabb a bal oldali papírvezetőn található c nyílnál. További információ: 7. oldal, valamint lásd a papírhoz mellékelt tájékoztatót. Lehet, hogy túl mélyen betolta a papírt a lapadagolóba. Kapcsolja ki a tápellátást, majd óvatosan távolítsa el a papírt. Ezután töltse be újra a papírt.
A nyomtató kiadja a CD/DVD-tálcát a CD/DVD nyomtatási feladat elküldésekor
Ha a nyomtató kiadja a CD/DVD-tálcát a CD/DVD nyomtatási feladat elküldésekor, és a nyomtató vagy a számítógép kijelzőjén hibaüzene t jeleni k meg, akkor a hiba me gszünteté séhez k övesse a nyomtató kijelzőjén megjelenő utasításokat.
A nyomtató nem nyomtat
Az LCD-kijelző nem világít
Ha a Screen Saver (Képernyővédő) On (Be) értékre van
állítva, akkor az On (Tápellátás) gomb kivételével bármely gomb megnyomásával „felébresztheti” a képernyőt.
Nyomja meg az On (Tápellátás) gombot, hogy a
nyomtató biztosan be legyen kapcsolva.
Kapcsolja ki a nyomtatót, és győződjön meg arról, hogy
a kábel szilárdan csatlakozik.
Nyomtatás törlése
Ha a nyomtatás során probléma adódik, előfordulhat, hogy le kell állítania a nyomtatást, és törölni kell a nyomtatási feladatot.
A folyamatban levő nyomtatás megszakításához nyomja meg a Stop/Clear (Stop/törlés) gombot. A nyomtató félbeszakítja az összes nyomtatási feladatot, abbahagyja a nyomtatást, és kiadja az éppen nyomtatás alatt álló lapot vagy kitolja a CD/DVD-tálcát. A nyomtató állapotától függően előfordulhat, hogy a nyomtatás nem szakad meg azonnal.
Győződjön meg arról, hogy a fali csatlakozóaljzat
hibátlanul működik, és nincs hozzá a falon kapcsoló vagy időzítő.
A kijelzőn figyelmeztető- vagy hibaüzenet látszik
Amennyiben a kijelzőn figyelmeztető- vagy hibaüzenet látszik, akkor kövesse a megjelenő utasításokat. A figyelmeztetések és hibaüzenetek magyarázatát lásd: „Hibaüzenetek” (27. oldal).
A kijelző és a Mode (Mód) jelzőfények bekapcsolnak, majd kialszanak.
Előfordulhat, hogy a nyomtató feszültségigénye nem felel meg a használt hálózati feszültségnek. Kapcsolja ki a nyomtatót, és azonnal áramtalanítsa (húzza ki a kábelt a konnektorból). Nézze meg a nyomtató hátoldalán lévő címkét.
Vigyázat!
Ha a feszültségértékek nem azonosak, NE HELYEZZE A NYOMTATÓT ISMÉT FESZÜLTSÉG ALÁ. Lépjen kapcsolatba a viszonteladóval.
Magyar
A nyomtatófejjel kapcsolatos probléma
Ha a kocsi fedele nincs lezárva vagy a kocsi nem tér vissza az alaphelyzetbe, akkor nyissa fel a kocsi fedelét, és a tintapatronokat nyomja kattanásig a helyükre.
Hibajavítás 29
A papírbehúzás/papírkiadás funkció használata
1. Tegyen a készülékbe több A4 méretű papírlapot.
2. A q Setup (Beállítás) gombbal lépjen be a Setup
(Beállítás) menübe.
3. Nyomja meg a vagy a gombot a Paper feed/Paper Eject (Papírbehúzás/Papírkiadás) elem kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot.
4. Nyomja meg az OK gombot, majd kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.
Szükség esetén ismételje meg a 2–4. lépéseket.
Ügyfélszolgálat
Kapcsolatfelvétel az ügyfélszolgálattal
Amennyiben az Ön által megvásárolt Epson termék nem működik megfelelően, és a probléma a termék dokumentációjában található problémamegoldási tudnivalók segítségével nem orvosolható, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. Az EPSON ügyfélszolgálatával való kapcsolatfelvételre vonatkozóan az egész Európára érvényes garanciadokumentum tartalmaz tájékoztatást. Az ügyfélszolgálat munkatársai sokkal gyorsabban tudnak Önnek segítséget nyújtani, ha rendelkezésükre bocsátja a következő adatokat:
A termék sorozatszáma
(A sorozatszámot tartalmazó címke rendszerint a termék hátlapján található.)
Terméktípus
A termék szoftverének verziója
(Kattintson a termék szoftverében a Help (Súgó) menü About (Névjegy) vagy Version Info (Verzióadatok) parancsára, vagy a program ablakában található megfelelő gombra.)
A számítógép márkája és modellje
A számítógépre telepített operációs rendszer neve és
verziója
Azon alkalmazások neve és verziója, amelyekkel a
terméket használni szokta
Terméktámogatási webhely
A legújabb illesztőprogramok, a gyakori kérdésre adott válaszok és más letölthető anyagok a http://www.epson.com címen, a helyi EPSON webhely támogatási részében érhetők el.
Az Epson terméktámogatási webhelye az olyan problémák megoldásában segít, amelyeket a nyomtató dokumentációjában lévő hibaelhárítás információk alapján nem sikerült megoldani.
30 Hibajavítás
Függelék
Kiegészítők, tinta és papír
Kiegészítők
Bluetooth fényképnyomtató-adapter
A külön vásárolható Bluetooth fényképnyomtató-adapter egy vezeték nélküli kommunikációs modul digitális fényképezőgépekről, digitális videokamerákról, tenyérszámítógépekről, hordozható számítógépekről és egyéb Bluetooth vezeték nélküli technológiát használó eszközökről való nyomtatáshoz. A Bluetooth-adapterrel vezeték nélküli kapcsolatot hozhat létre az eszköz és a nyomtató között.
C12C824✽✽✽ Bluetooth-egység
Megjegyzés:
A csillag a cikkszám utolsó jegyét helyettesíti, amely országonként változhat.
A Bluetooth fényképnyomtató-adapter használatáról az online
Felhasználói kézikönyvben olvashat.
Tinta
Papírnév Méret Cikkszám
Epson Matte Paper-Heavyweight
Epson Photo Stickers A6 S041144
Epson Iron-On Cool Peel Transfer Paper
Megjegyzés:
A beszerezhető speciális hordozók országonként változhatnak.Az EPSON ügyfélszolgálati webhelye szívesen ad felvilágosítást
az Ön körzetében beszerezhető hordozókról és az azokkal kapcsolatos tudnivalókról.
Lásd: „Kapcsolatfelvétel az ügyfélszolgálattal” (30. oldal)
A4 S041258,
S041259
A4 S041154
A nyomtató adatai
Az adatok a nyomtató számítógép nélküli használatára vonatkoznak.
Nyomtatás
Nyomtatási mód
Tintasugaras
Patron Cikkszám
Fekete Ciánkék Bíbor Sárga Világos ciánkék Világos bíbor
T0481 T0482 T0483 T0484 T0485 T0486
Papír
Az Epson speciális hordozókat kínál a tintasugaras nyomtatókhoz, amelyek a legkiválóbb minőségű nyomtatáshoz is megfelelők.
Papírnév Méret Cikkszám
Epson Ultra Glossy Photo Paper
Ep son Premiu m Gl ossy Phot o Paper
Epson Premium Semigloss Photo Paper
Epson Economy Photo Paper S041579
10 × 15 cm S041926
S041943
13 × 18 cm S041944
A4 S041927
A4 S041285
S041297
A5 S041706,
S041729, S041730, S041750
A4 S041332
Fúvókakonfigu ráció
Nyomtatható terület
Egyszínű (fekete): 90 fúvóka
Színes (ciánkék, bíbor, sárga, világos ciánkék, világos bíbor): – 450 fúvóka (90× 5 szín)
Kerettel történő nyomtatás: 3 mm-es margó a papír minden szélén
Keret nélküli nyomtatás: margó nélkül
Papír
Megjegyzés:
Mivel a gyártók az egyes típusú vagy márkájú papírok minőségét bármikor megváltoztathatják, az Epson nem tudja garantálni a nem eredeti EPSON márkájú és típusú papírokon a nyomtatás minőségét. Nagy mennyiségű papír vásárlása előtt, illetve nagyobb munka kinyomtatása előtt mindig végezzen próbanyomtatást.
Papíradatok
Lapok:
Méret A4 (210 × 297 mm),
10 × 15 cm, 13× 18 cm, A6
Papírtípus Normál papír, speciális
Epson papír
Vastagság (normál papír esetén)
Tömeg (normál papír esetén)
0,08–0,11 mm
64–90 g/m²
Magyar
Függelék 31
CD/DVD:
Méret 12 cm
Bemeneti frekvenciatarto mány
49,5–60,5 Hz
Megjegyzés:
A rossz minőségű papír ronthatja a nyomtatás minőségét,
továbbá elakadhat, begyűrődhet és egyéb problémákat is okozhat. Ha nem elégedett a nyomtatás minőségével, használjon jobb minőségű papírt.
Gyűrött vagy meghajlott papírt ne tegyen a nyomtatóba.A papírt normális környezeti körülmények között használja:
15–25° C hőmérséklet és 40–60%-os relatív páratartalom mellett
Tintapatron
Élettartam 6 hónap a csomag felbontásától számítva,
25°C-on
Hőmérséklet Tárolás:
-20 – 40°C
1 hónap 40°C hőmérsékleten
Vigyázat!
Az Epson csak eredeti Epson tintapatronok használatát javasolja.
A Epson jótállása és garanciája nem terjed ki a nyomtató más cégek tintapatronjainak használatából eredő károsodására.
A tintapatront ne használja a dobozra nyomtatott lejárati dátum után.Ne töltse újra a tintapatront. A nyomtató a megmaradt tinta
mennyiségét a tintapatronon levő IC-chip segítségével számítja ki, így hiába tölti újra a tintapatront, az IC-chip továbbra is azt jelzi majd, hogy nincs benne festék.
Áramfelvétel 0,4 A
(legfeljebb 0,7 A)
Fogyasztás Kb. 13 W
(ISO 10561 Letter minta) Körülbelül 2,2 W készenléti állapotban Körülbelül 0,2 W kikapcsolt állapotban
0,2 A (legfeljebb 0,4 A)
Kb. 13 W (ISO 10561 Letter minta) Körülbelül 2,3 W készenléti állapotban Körülbelül 0,3 W kikapcsolt állapotban
Megjegyzés:
A nyomtató feszültsége a készülék hátoldalán van feltüntetve.
Környezeti adatok
Hőmérséklet Üzemeltetés:
10 – 35°C
Relatív pár atartalom
Üzemeltetés: 20–80% relatív páratartalom
Kompatibilis memóriakártyák
Lásd: „Memóriakártya behelyezése” (9. oldal).
Megjegyzés:
A nyomtatóhoz elérhető memóriakártyákról viszonteladójánál vagy az Epson helyi értékesítési irodájánál tájékozódhat.
Nyomtató
Lapadagoló kapacitása
Méretek Tárolás
Tömeg 6.1 13,4 kg a tintapatronok nélkül
Körülbelül 100 lap 64 g/m² tömegű papír esetén
Szélesség: 483 mm
Mélység: 300 mm
Magasság: 188 mm
Nyomtatás
Szélesség: 483 mm
Mélység: 478 mm
Magasság: 297 mm
Elektromos adatok
120 V-os típus 220-240 V-os típus
Bemeneti feszültségtarto mány
99–132 V 198–264 V
Memóriakártya adatformátuma
Az alábbi követelményeknek megfelelő képfájlokat használhatja.
Digitális fényképezőgép
Fájlformátum JPEG- vagy TIFF-formátumú képfájlok,
Kép mérete 80 × 80–9200 × 9200 képpont
Fájlok száma Legfeljebb 999.
Megjegyzés:
Közvetlen memóriakártyáról történő nyomtatáskor a kétbájtos karaktereket tartalmazó fájlnevek nem használhatók.
A DCF-szabvány (Design rule for Camera File system) 1.0-s vagy 2.0-s verziójának megfelelő.
amelyek a DCF-szabványú digitális fényképezőgéppel készültek.
Támogatja az Exif 2.1/2.2/2.21-es verziókat.
Névleges frekvenciatarto mány
32 Függelék
50–60 Hz
Külső tárolóeszközök
Csatlakozás USB – (Universal Serial Bus)*
Bitsebesség: 12 Mbps (teljes sebességű eszköz)
Csatlakozó típusa: USB Series A
Ajánlott kábelhossz: Kisebb mint 2 méter
* Nem minden USB-eszközzel használható. Részleteket a helyi
ügyfélszolgálatoktól tudhat meg.
Szabványok és minősítések
Amerikai modell:
Biztonság UL 60950
CSA No.60950
EMC FCC Part 15 Subpart B Class B
CAN/CSA-CEI/IEC CISPR22 Class B
Európai modell:
Kisfeszültségű
EN 60950 direktíva 73/23/EEC
EMC direktíva 89/336/EEC
EN 55022 Class B
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 55024
Ausztrál modell:
EMC AS/NZS CISPR22 Class B
Magyar
Függelék 33
A kijelzőn beállítható funkciók összefoglalása
Memory Card
(Memóriakártya) mód
Az első képernyőn választhatja ki a memóriakártyán tárolt adatok nyomtatási vagy megjelenítési módját.
View and Print Photos (Fényképek megtekintése és kinyomtatása): Több
fénykép kijelölése nyomtatásra egy vagy több példányban (11. oldal).
Print All Photos (Összes fénykép nyomtatása): A memóriakártyán lévő
összes fénykép kinyomtatása (11. oldal).
Print Range of Photos (Fényképsor nyomtatása): A memóriakártyán lévő
fényképek megadott sorozatának kinyomtatása (12. oldal).
Print by Date (Nyomtatás dátum szerint): Fényképek keresése a felvételkészítés dátuma alapján, és a kívánt fényképek kiválasztása.
Print Index Sheet (Indexlap nyomtatása): A memóriakártyán tárolt összes fénykép indexképének nyomtatása (12. oldal).
Play Slide Show (Diavetítés): A memóriakártyán lévő összes fénykép diavetítéshez hasonló megjelenítése (13. oldal).
Camera-selected DPOF Photos (A fényképezőgépen kiválasztott DPOF-fényképek): A digitális
fényképezőgépen a DPOF funkció segítségével előre kiválasztott fényképek nyomtatása. Ez a lehetőség alapértelmezés szerint megjelenik, és csak akkor elérhető, ha a fényképek a DPOF funkció segítségével lettek kiválasztva. (Lásd: „Nyomtatás DPOF-beállításokkal” (13. oldal).)
Specialty Print (Speciális
nyomtatás) mód
Az első képernyőn választhatja ki a memóriakártyán tárolt adatok nyomtatási vagy megjelenítési módját.
CD/DVD Print (CD/DVD-nyomtatás): Nyomtatás egy 12 cm-es CD- vagy DVD-lemezre.
P.I.F. Print (P.I.F.-nyomtatás): Fényképek nyomtatása képkeretekkel.
Photo Stickers (Fotómatricák): Nyomtatás EPSON Stickers fotómatricákra.
Iron on (Rávasalható matricák): Nyomtatás EPSON Iron-On Cool Peel Transfer Paper rávasalható papírra.
Print Settings (Nyomtatási
beállítások)
Paper Type (Papírtípus)
Paper Size (Papírméret)
Layout (Elrendezés)
Date Format (Dátumformátum)
Time For mat (Időformátum)
Quality (Minőség) Választható értékek: High (Jó),
Filter (Szűrő) Fekete-fehér vagy szépia nyomtatás.
Auto Correct (Automatikus korrekció)
Brightness (Fényerő)
Contrast (Kontraszt)
Sharpness (Élesítés)
Saturation (Telítettség)
Print Info. (Adatok nyomtatása)
Fit to Frame (Keretméretű)
Bidirectional (Kétirányú)
Borderless Expansion (Keret nélküli bővítés)
Keep P.I.F. Frame with Photo (P.I.F. keret megtartása a fényképen)
Részletek: 18. oldal.
Részletek: 18. oldal.
Részletek: 18. oldal.
A fényképezési dátum nyomtatása. Részletek: 20. oldal.
A fényképezés időpontjának nyomtatása. Részletek: 20. oldal.
Highest (Legjobb) vagy Normal (Normál).
Részletek: „A fényképek automatikus javítása” (20. oldal).
Részletek: „A fényképek kézi javítása” (20. oldal).
Kinyomtatja az expozíciós időt/zársebességet, az F-számot és az ISO egyenértéket a képadatok között tárolt Exif-adatok alapján. A beállítás még a nyomtató kikapcsolásakor sem szűnik meg.
A kép nagyítása vagy kicsinyítése, hogy beférjen a keretbe. A nyomtatható területen túlnyúló hosszabb oldal nem kerül kinyomtatásra.
Ezzel a beállítással a kétirányú nyomtatás kapcsolható be, amelynél a nyomtató egyidejűleg balról jobbra és jobbról balra haladva is nyomtat. A kétirányú nyomtatás felgyorsítja a nyomtatást, de rontja a nyomatok minőségét.
Megadja, hogy a kép mekkora része lógjon túl a papír szegélyein keret nélküli nyomtatás esetén.
A fényképet az EPSON digitális fényképezőgépen korábban megadott kerettel nyomtatja ki.
34 A kijelzőn beállítható funkciók összefoglalása
q Setup (Beállítás) menü
Szükség esetén végezze el az alábbi beállításokat a q Setup (Beállítás) gomb megnyomása után.
Paper feed/ Paper Eject (Papírbehúzás/Papírkiadás)
Ink Levels (Tintaszintek) Részletek: A tintaellátás
Ink Cartridge Replacement (Tintapatron cseréje)
Nozzle check (Fúvókaellenőrzés)
Head Cleaning (Fejtisztítás) Részletek: „A nyomtatófej
Photo Viewer Adjustment (Fényképek megjelenítésének beállítása)
Head Alignment (Nyomtatófej beigazítása)
Backup (Biztonsági másolat) Részletek: „Fényképek
PictBridge Setup (PictBridge beállítás)
Select Folder (Mappa választása)
Photo Sticker Position Up/Down (Fotómatrica helyzete fel/le)
Photo Sticker Position Left/Right (Fotómatrica helyzete balra/jobbra)
CD/DVD Position Inside (CD/ DVD belső mérete):
CD/DVD Position Outside (CD/ DVD külső mérete):
CD/DVD Position Up/Down (CD/DVD helyzete fel/le)
CD/DVD Position Left/Right (CD/ DVD helyzete balra/jobbra)
Betölti vagy kiadja a papírt.
ellenőrzése.
Részletek: „A tintapatron cseréje” (23. oldal).
Részletek: „A nyomtatófej tisztítása” (25. oldal).
tisztítása” (25. oldal).
Részletek: „A kijelző fényerejének módosítása” (22. oldal).
Részletek: „A nyomtatófej beigazítása” (25. oldal).
mentése külső eszközre” (10. oldal).
Az USB DIRECT-PRINT vagy PictBridge funkciókat támogató digitális fényképezőgépek esetén jelenik meg.
Mappa választása a külső tárolóeszközön.
A nyomtatási helyzet beállítása Photo Stickers (Fotómatrica) nyomtatásához. Részletek: „Ha nem megfelelő a nyomtatási pozíció” (17. oldal).
A belső vagy külső átmérő megadása CD- vagy DVD-lemez nyomtatásához. Részletek: „A nyomtatási terület beállítása” (15. oldal).
A nyomtatási helyzet beállítása CD/DVD nyomtatásához. Részletek: „Ha nem megfelelő a nyomtatási pozíció” (15. oldal).
BT Printer ID Set (BT nyomtatóazonosító beállítása)
BT Connectivity Mode (BT-csatlakozási mód)
BT Encryption (BT-titkosítás)
BT PIN Code Set (BT-számkód beállítása)
BT Device Address (BT-eszközcím)
Thick paper (Vastag papír) Ha a papír a nyomtatáskor
Language (Nyelv) Az LCD-kijelzőn megjelenő
Restore to Factory Settings (Gyári beállítások visszaállítása)
All File Clear (Összes fájl törlése)
Screen Saver Settings (Képernyővédő beállításai)
Ezek a beállítások akkor állnak rendelkezésre, ha a nyomtatóhoz Bluetooth fényképnyomtató-adaptert csatlakoztat.
Erről bővebben az online Felhasználói kézikönyv „A Bluetooth fényképnyomtató­adapter használata” témakörében olvashat.
dörzsölődik, a beállítás On (Be) értékre állításával megnövelheti a papír és a nyomtatófej közötti hézagot. A beállítás értéke Off (Ki) lesz, miután kikapcsolja a nyomtatót.
utasítások nyelvének megadása. A beállítás nem minden területen használható.
Visszaállítás az alapértelmezett értékekre. Részletek: „Az alapértelmezett beállítások visszaállítása” (22. oldal).
A memóriakártyán vagy a csatlakoztatott eszközön található összes kép törlése.
Card Data (Kártyaadatok) értékre állítva a képernyővédő a memóriakártyán levő fényképeket használja.
Magyar
A kijelzőn beállítható funkciók összefoglalása 35
Tárgymutató
A
A, 10 A nyomtató karbantartása, 25 to 26
B
Bélyegző
Dátum- és idő-, 20
Brightness (Fényerő)
fénykép, 20
C
CD/DVD
Borító nyomtatása, 16 elérhető papírméret, 32 Nyomtatás, 14
Contrast (Kontraszt), 20
D
Date (Dátum)
bélyegző, 20
Dátum
fénykép keresése, 12
Diavetítés, 13
E
Epson
papír, 31
Exif Print, 19 to 20
F
Fejtisztítás (Head Cleaning) segédprogram, 25 Fényerő
LCD-kijelző, 22
Fénykép
kivágás, 20 méretezés, 20
minőség módosítása, 19 Fényképek méretének igazítása, 20 Fényképezőgép
Nyomtatás, 10 Fotómatricák
cikkszám, 31
K
Kapcsolatfelvétel az EPSON-nal, 30 Képernyővédő beállítása, 22 Kivágás, 20 Külső eszközök
adattároló eszközök, 33
csatlakoztatás, 9
fájlok mentése, 10
L
M
Megjelenítési beállítás, 22 Memóriakártyák
A nyomtató szállítása, 26 behelyezés, 9 eltávolítás, 9, 10 fájlok törlése, 35 kompatibilis, 9
N
Nozzle Check (Fúvókák ellenőrzése), 25 Nyomtató
karbantartás, 25 to 26 szállítás, 26
tisztítás, 26 Nyomtató szállítása, 26 Nyomtatófej
kalibrálás, 25
tisztítás, 25
P
P.I.F. keret
fényképezőgéppel megadott, 13 P.I.F.-kapcsolat, 13 P.I.F.-keret
Nyomtatás P.I.F.-kerettel, 16 Paper (Papír) beállítás, 18 Papír
Műszaki adatok, 31
vásárlás, 31 Papírelakadás, -begyűrődés, 28 Photo Stickers (Fotómatricák)
Nyomtatás, 16 PictBridge, 10, 35 PRINT Image Matching
fényképek nyomtatása, 19
S
Saturation (Telítettség), 20 Sharpness (Élesítés), 20
T
tenyérszámítógép, 31 Terméktámogatás, 30 Tintapatron
cikkszám, 31
csere, 23 Tisztítás
nyomtató, 26
nyomtatófej, 25
U
USB Direct Print, 10, 35
Language (Nyelv) beállítás, 35 Layout (Elrendezés) beállítás, 18
36 Tárgymutató
Ü
Ügyfélszolgálat, 30
Magyar
Tárgymutató 37
38
Magyar
39
Nyomtatás helye: XXXXXX XX.XX-XX XXX
Loading...