Questa guida assiste in fase di installazione e primo
apprendimento dell’uso della stampante. Vi sono riportate
informazioni sull’installazione sia della stampante che del
software della stampante.
Guida d’uso autonomo
Questa guida fornisce informazioni sulla stampa diretta,
suggerimenti sulla risoluzione dei problemi e informazioni
sull’assistenza clienti.
Guida di riferimento
La Guida di riferimento inclusa nel CD fornisce informazioni
esaurienti sulla stampa con un computer, sulla manutenzione e
sulla risoluzione dei problemi.
Italiano
1
®
Stampante a getto d’inchiostro a colori
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta,
memorizzata in sistemi informatici o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo,
elettronico, meccanico, con fotocopie, registrazioni o altro mezzo, senza il consenso scritto di
Seiko Epson Corporation. Le informazioni qui contenute riguardano solo questa stampante
Epson. Epson non è responsabile per l’utilizzo di queste informazioni con altre stampanti.
Né Seiko Epson Corporation, né suoi affiliati sono responsabili verso l’acquirente di questo
prodotto o verso terzi per danni, perdite, costi o spese sostenuti o patiti dall’acquirente o da
terzi in conseguenza di: incidenti, cattivo uso o abuso di questo prodotto o modifiche,
riparazioni o alterazioni non autorizzate effettuate sullo stesso o (esclusi gli Stati Uniti) la
mancata stretta osservanza delle istruzioni operative e di manutenzione di Seiko Epson
Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per danni o problemi originati dall’uso di
opzioni o materiali di consumo altri da quelli designati come prodotti originali Epson o
prodotti approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per eventuali danni derivanti da interferenze
elettromagnetiche verificatesi in seguito all’uso di cavi di interfaccia diversi da quelli
specificati come Prodotti Approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
®
EPSON
Corporation.
è un marchio registrato ed EPSON Stylus™ è un marchio di Seiko Epson
DPOF™ è un marchio di CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd.
e Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
®
è un marchio registrato di Iomega Corporation.
Zip
SD™ è un marchio.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO e Memory Stick PRO Duo sono marchi
di Sony Corporation.
xD-Picture Card™ è un marchio di Fuji Photo Film Co., Ltd.
Avviso generale: Gli altri nomi di prodotto qui riportati sono utilizzati solo a scopo identificativo e
possono essere marchi dei loro rispettivi proprietari. EPSON non rivendica alcun diritto su detti
marchi.
Leggere attentamente le avvertenze in questa sezione prima di
iniziare ad usare la stampante. Assicurarsi inoltre di seguire tutte
le avvertenze e le istruzioni applicate sulla stampante.
Durante l’installazione della stampante
Durante l’installazione della stampante, tenere presente le
seguenti indicazioni:
❏Non bloccare o ostruire le bocchette di ventilazione e le
aperture presenti nella stampante.
❏Usare esclusivamente il tipo di alimentazione elettrica
indicato sulla targhetta della stampante.
❏Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con
questo prodotto. L’uso di un altro cavo può provocare rischi
di incendio o scossa elettrica.
❏Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve essere
utilizzato esclusivamente con questo prodotto. L’uso con altre
apparecchiature può provocare rischi di incendio o scossa
elettrica.
❏Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia conforme alle
normative locali in materia di sicurezza.
❏Evitare l’uso di prese che si trovano sullo stesso circuito di
fotocopiatrici o sistemi di aerazione che si accendono e
spengono regolarmente.
❏Evitare di usare prese elettriche controllate da interruttori o
timer automatici.
6
❏Tenere l’intero sistema del computer lontano da potenziali
fonti di interferenze elettromagnetiche, come altoparlanti o
unità di base di telefoni cordless.
❏Non usare un cavo di alimentazione danneggiato o logoro.
❏Se si collega la stampante ad una presa multipla, assicurarsi
che l’amperaggio totale dei dispositivi collegati non sia
superiore a quello supportato dalla presa. Assicurarsi inoltre
che l’amperaggio totale di tutti i dispositivi collegati alla presa
a muro non sia superiore al livello massimo consentito.
❏Non tentare di riparare autonomamente la stampante.
❏Scollegare la stampante e rivolgersi al servizio di assistenza
se si verifica una delle seguenti condizioni:
il cavo di alimentazione, o la spina, è danneggiato; è entrato
del liquido nella stampante; la stampante è caduta o si è
danneggiato l’involucro; la stampante non funziona
normalmente o mostra un evidente cambiamento di
prestazioni.
❏Quando si collega questo prodotto a un computer o altro
dispositivo tramite cavo, assicurarsi del corretto
orientamento dei connettori. Ciascun connettore dispone di
un singolo particolare orientamento. Se un connettore viene
inserito con l’orientamento errato, possono verificarsi
danneggiamenti ai dispositivi collegati tramite il cavo.
Italiano
❏Se si intende utilizzare la stampante in Germania, l’impianto
dell’edificio deve essere protetto con un interruttore
automatico da 10 o 16 Amp per fornire a questa stampante
un’adeguata protezione da cortocircuiti e sovracorrente.
7
Quando si sceglie una posizione per la
stampante
Quando si posiziona la stampante, tenere presente le seguenti
indicazioni:
❏Collocare la stampante su una superficie piana e stabile che si
estenda oltre la base della stampante in tutte le direzioni.
Posizionando la stampante presso la parete, lasciare più di 10
cm tra il retro della stampante e la parete. La stampante non
funzionerà correttamente se è in posizione inclinata.
❏Nel conservare e trasportare la stampante, non inclinarla, non
posizionarla verticalmente e non capovolgerla. In caso
contrario si rischiano fuoriuscite dalle cartucce.
❏Lasciare spazio sufficiente davanti alla stampante per far
uscire completamente la carta.
❏Evitare luoghi soggetti a brusche variazioni di temperatura e
di umidità. Inoltre, tenere la stampante lontana dalla luce
solare diretta, da sorgenti di illuminazione intensa o da fonti
di calore.
❏Evitare luoghi esposti alla polvere e soggetti a urti e
vibrazioni.
❏Lasciare intorno alla stampante spazio sufficiente per
consentire una ventilazione adeguata.
❏Collocare la stampante in prossimità di una presa elettrica
dalla quale sia possibile scollegare facilmente il cavo di
alimentazione.
8
Durante l’uso della stampante
Durante l’uso della stampante, tenere presente le seguenti
indicazioni:
❏Non inserire oggetti nelle fessure della stampante.
❏Prestare attenzione a non versare liquidi sulla stampante.
❏Non inserire le mani all’interno della stampante e non toccare
le cartucce d’inchiostro durante la stampa.
❏Non spostare manualmente la testina di stampa; in caso
contrario, si potrebbero provocare danni alla stampante.
❏Spegnere sempre la stampante mediante il tasto di
alimentazione P. Quando tale tasto viene premuto, il display
LCD si spegne. Non scollegare la stampante o scollegare il
cavo dalla presa fino a quando il display LCD non si spegne.
❏Prima di trasportare la stampante, accertarsi che la testina di
stampa sia nella posizione di riposo (completamente a destra)
e che le cartucce d’inchiostro siano installate.
❏Lasciare installate le cartucce di inchiostro. Se le cartucce
vengono rimosse, la testina di stampa si secca, impedendo
così alla stampante di stampare.
Italiano
9
Quando si utilizza una scheda di memoria
❏Non rimuovere la scheda di memoria o spegnere la stampante
quando il computer e la scheda di memoria comunicano
(quando una delle spie della scheda di memoria lampeggia).
❏I metodi per l’uso delle schede di memoria variano a seconda
del tipo di scheda. Per informazioni dettagliate, fare
riferimento alla documentazione fornita con la scheda di
memoria.
❏Utilizzare esclusivamente schede di memoria compatibili con
la stampante. Fare riferimento alla sezione Caricamento delle
schede di memoria.
Quando si usa il display LCD o il monitor di
anteprima
❏Il display LCD o il monitor di anteprima può presentare
alcune piccole macchie scure o chiare. Ciò è normale e non
significa che il display LCD o il monitor sia guasto.
❏Per pulire il display LCD o il monitor di anteprima, usare solo
un panno asciutto e morbido. Non usare detergenti liquidi o
chimici.
❏Se il display LCD sul pannello di controllo della stampante o
il monitor di anteprima è danneggiato, contattare il
rivenditore locale. Se la soluzione a cristalli liquidi dovesse
venire a contatto con le mani, lavarle abbondantemente con
acqua e sapone. Se la soluzione a cristalli liquidi dovesse
venire a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente
con acqua. Se dopo aver sciacquato abbondantemente gli
occhi permane uno stato di malessere o problemi alla vista,
rivolgersi immediatamente ad un medico.
10
Quando si utilizza l’adattatore di stampa
fotografica Bluetooth opzionale
Per le avvertenze di sicurezza, fare riferimento alla
documentazione dell’adattatore di stampa fotografica Bluetooth.
Con le cartucce d’inchiostro
Durante la manipolazione delle cartucce d’inchiostro, tenere
presente le indicazioni che seguono.
❏Tenere le cartucce d’inchiostro fuori dalla portata dei
bambini. Non permettere ai bambini di bere il contenuto delle
cartucce o di maneggiarle in alcun modo.
❏Non agitare le cartucce d’inchiostro, in quanto possono
verificarsi delle perdite.
❏Prestare attenzione quando si maneggiano le cartucce
d’inchiostro usate, in quanto potrebbe esserci dell’inchiostro
residuo intorno all’apertura di erogazione inchiostro. Se
l’inchiostro dovesse venire a contatto con la pelle, lavare
accuratamente l’area interessata con acqua e sapone. Se
l’inchiostro dovesse venire a contatto con gli occhi, sciacquarli
immediatamente con acqua. Se dopo aver sciacquato
abbondantemente gli occhi permane uno stato di malessere o
prob lemi alla vist a, r ivol gers i imm ed iatam ent e ad un m edic o.
Italiano
❏Non rimuovere o strappare l’etichetta sulla cartuccia; ciò può
provocare fuoriuscite di inchiostro.
❏Installare la cartuccia d’inchiostro immediatamente dopo
averla estratta dalla confezione. Se si lascia una cartuccia fuori
dalla confezione per un periodo prolungato di tempo prima
di utilizzarla, potrebbe risultare impossibile utilizzarla per la
stampa.
11
❏Non usare una cartuccia d’inchiostro oltre la data indicata
sulla confezione. In caso contrario, la qualità di stampa
potrebbe diminuire. Per ottenere i migliori risultati,
consumare le cartucce d’inchiostro entro sei mesi dalla prima
installazione.
❏Non smontare le cartucce d’inchiostro e non tentare di
ricaricarle. Ciò potrebbe danneggiare la testina di stampa.
❏Dopo aver preso una cartuccia d’inchiostro da un deposito a
bassa temperatura, lasciarla a temperatura ambiente per
almeno tre ore prima di utilizzarla.
❏Conservare le cartucce d’inchiostro in un luogo fresco e buio.
❏Non toccare il chip IC verde sul retro della cartuccia. Ciò può
impedire le normali operazioni di funzionamento e stampa.
❏Il chip IC di questa cartuccia d’inchiostro conserva diverse
informazioni relative alla cartuccia, ad esempio la quantità di
inchiostro rimanente, in modo che la cartuccia possa essere
rimossa e reinserita liberamente. Tuttavia, ogni qual volta si
inserisce la cartuccia viene consumata una piccola quantità
d’inchiostro, in quanto la stampante esegue un controllo di
affidabilità della cartuccia.
❏Se si rimuove una cartuccia d’inchiostro per un uso
successivo, proteggere l’apertura di erogazione inchiostro
dallo sporco e dalla polvere e conservarla nello stesso luogo
della stampante. Una valvola nell’apertura di erogazione
inchiostro rende superflui tappi e coperchi; tuttavia,
l’inchiostro potrebbe macchiare gli oggetti che vengono a
contatto con questa area della cartuccia. Non toccare
l’apertura di erogazione inchiostro o l’area circostante.
12
Conformità ENERGY STAR
In qualità di partner ENERGY STAR®, Epson ha
stabilito che questo prodotto è conforme alle
specifiche
energetico.
®
ENERGY STAR
®
per il risparmio
L’International
programma di collaborazione volontaria con le industrie di
computer e di apparecchiature per ufficio che promuove
l’introduzione di personal computer, monitor, stampanti, fax,
fotocopiatrici, scanner e periferiche multifunzione con funzioni
di risparmio energetico nel tentativo di ridurre l’inquinamento
atmosferico causato dalla produzione di energia elettrica. I
relativi standard e loghi sono uniformi tra i paesi partecipanti.
ENERGY STAR
®
Office Equipment Program è un
Convenzioni usate nel manuale
Avvertenze
Osservare attentamente per evitare danni personali.
w
Attenzione
Osservare attentamente per evitare danni alle apparecchiature.
c
Note
Contengono informazioni importanti e suggerimenti utili sul
funzionamento della stampante.
Italiano
13
Parti della stampante e funzioni del
pannello di controllo
Parti della stampante
supporto carta
guide laterali
guida CD/DVD
alimentatore carta
coperchio stampante
vassoio di uscita
monitor di anteprima
sportello degli
alloggiamenti
per scheda di
memoria
connettore USB per
unità esterna:
estensione del vassoio di uscita
14
Alloggiamenti per scheda di memoria (figura ingrandita)
alloggiamento per scheda
di memoria Memory Stick/
Memory Stick PRO/
SD/MultiMediaCard:
alloggiamento per
scheda di memoria
CompactFlash Tipo II
alloggiamento per
scheda di memoria
SmartMedia/
xD-Picture Card
spia della scheda di memoria
connettore USB per computer
Italiano
15
coperchio delle cartucce
testina di
stampa
Pannello di controllo
display LCD
pannello di controllo
a
16
k
j
i
h
g
f
b
c
d
e
Tasti
a. Display LCD: Indica le voci e le impostazioni modificate con i
tasti del pannello di controllo.
b. Tasto Direct Save: Per memorizzare il contenuto della scheda
di memoria su un dispositivo di archiviazione esterno.
c. Tasti Custom: Se premuti per più di 2 secondi, consentono di
salvare le impostazioni correnti sul display LCD. Se premuti
successivamente, caricano le impostazioni memorizzate.
d. Tasto Stop: Annulla le operazioni di stampa o le impostazioni
sul display LCD.
e. Tasto Print: Avvia la stampa con le impostazioni sul display
LCD selezionate tramite i tasti del pannello di controllo.
f. Tasto di manutenzione: Per informazioni dettagliate, vedere la
tabella che segue.
g. Tasto di alimentazione: Per informazioni dettagliate, vedere la
tabella che segue.
h.Tasto Back: Consente di tornare al menu principale sul display
LCD.
i. Tasti freccia Su/Giù: Spostano il cursore sul display LCD.
Servono ad aumentare o a diminuire i valori numerici digitati.
j. Tasto OK: Apre il menu delle impostazioni e consente la
selezione delle voci da impostare sul display LCD.
k. Tasto di selezione modo Basic/Advanced: Consente di passare
tra il modo Base e il modo Avanzato.
Nota:
Ad eccezione del tasto di manutenzione, del tasto Stop e del tasto di
alimentazione Power, i tasti del pannello di controllo vengono utilizzati
esclusivamente per la stampa diretta da una scheda di memoria.
Italiano
17
TastoFunzione
P
alimentazione
(
manutenzione
Spie luminose
SpiaDescrizione
Manutenzione
(
Accende e spegne la stampante.
Visualizza istruzioni per la risoluzione di errori oppure
annulla i seguenti errori:
Inchiostro esaurito
Cartuccia inchiostro assente/condizione anormale
Carta assente (solo fogli singoli)
Carta inceppata
Alimentazione di più pagine
Avvia l’utility di sostituzione della cartuccia.
Visualizza il menu Sostituzione della cartuccia
d’inchiostro quando la spia di manutenzione
e il tasto viene premuto nel modo Avanzato. Se il tasto
di manutenzione viene premuto nel modo Base, non
accade nulla.
Si accende o lampeggia in caso di errore. Controllare
la descrizione dell’errore riportata sul display LCD.
( è spenta
18
Modo di stampa
Base
Modo di stampa
Avanzato
Scheda di
memoria
Accesa quando è selezionato il modo di stampa Base.
Accesa quando è selezionato il modo di stampa
Avanzato.
Si accende quando una scheda di memoria viene
inserita nell’apposito alloggiamento per scheda di
memoria.
Lampeggia quando la stampante accede alla
scheda di memoria.
Attenzione:
Utilizzare esclusivamente un tipo di scheda di memoria alla volta.
c
Espellere la scheda di memoria caricata prima di inserire un’altra
scheda di memoria.
Informazioni fondamentali sulla
stampa diretta
Introduzione
In questa sezione vengono fornite informazioni sulla stampa
diretta da una scheda di memoria utilizzando le impostazioni sul
display LCD e senza ricorrere all’uso del computer.
Nota:
❏Prima di stampare lavori di grande entità, stampare un singolo
foglio per verificare la qualità.
❏Si consiglia di scollegare il cavo USB quando si stampa direttamente
da una scheda di memoria.
Per la stampa da un computer, fare clic sull’icona ESPR320 Guida
di riferimento sul desktop.
Italiano
Caricamento di fogli singoli di carta
Per caricare della carta nella stampante, effettuare i passaggi che
seguono.
1.Aprire il supporto carta, quindi far scorrere l’estensione verso
l’esterno.
2.Abbassare il vassoio di uscita e far scorrere l’estensione verso
l’esterno.
3.Posizionare la guida laterale sinistra in modo che la distanza
tra le due guide sia leggermente superiore alla larghezza della
carta in uso.
19
4.Smazzare una risma di carta comune, quindi batterla
leggermente su una superficie piana per pareggiare i bordi.
5.Caricare la carta con il lato stampabile rivolto verso l’alto in
modo che risulti allineata alla guida laterale destra e farla
scorrere nell’alimentatore. Quindi, spostare la guida laterale
sinistra contro il bordo sinistro della carta. Accertarsi che la
risma di carta non superi le linguette all’interno delle guide
laterali.
Nota:
❏Lasciare spazio sufficiente davanti alla stampante per far uscire
completamente la carta.
❏Caricare sempre la carta inserendola nell’alimentatore dal lato corto.
❏Assicurarsi che la pila di carta sia allineata con o sotto il
contrassegno triangolare di limite caricamento sulla guida laterale.
❏Assicurarsi che il vassoio CD/DVD non sia inserito nella stampante
e che la guida CD/DVD sia posizionata in alto.
Tipo di supportoCapacità di carico
Carta fotografica EPSONFino a 20 fogli.
Carta opaca Matte alto spessore EPSONFino a 20 fogli.
20
Carta fotografica lucida Premium
EPSON
Fino a 20 fogli.
Carta fotografica semilucida Premium
EPSON
EPSON Photo StickersUn foglio alla volta.
Carta speciale con trasferimento
termico su tessuto EPSON
Fino a 20 fogli.
Un foglio alla volta.
Caricamento di schede di memoria
Supporti di memorizzazione caricabili
Le fotografie digitali vengono memorizzate nella memoria
incorporata della fotocamera digitale o in appositi supporti di
memorizzazione caricabili denominati “schede di memoria”. Le
schede di memoria possono essere inserite e rimosse dalla
fotocamera. I tipi di supporto di memorizzazione che possono
essere utilizzati con la stampante sono riportati di seguito.
Supporti di memorizzazione caricabili:
• CompactFlash• MagicGate Memory Stick
Italiano
• Memory Stick• Memory Stick PRO
• Memory Stick Duo*• Microdrive
• MultiMediaCard• SD Card
• SmartMedia• miniSD card*
• xD-Picture Card• Memory Stick PRO Duo*
• MagicGate Memory Stick
Duo*
* Richiesto un adattatore.
21
Attenzione:
I metodi per l’uso delle schede di memoria variano a seconda del
c
tipo di scheda. Per informazioni dettagliate, fare riferimento alla
documentazione fornita con la scheda di memoria.
Nota:
Per le specifiche delle schede di memoria utilizzabili con la stampante,
vedere “Formato dati delle schede di memoria” a pagina 22.
Formato dati delle schede di memoria
È possibile utilizzare i file di immagine che soddisfano i requisiti
che seguono.
Fotocamera digitaleConforme DCF
Formato fileFile in formato JPEG *2 ottenuti con una
fotocamera digitale conforme allo
standard DCF.
Dimensioni immagine Da 120 a 4600 pixel verticali, da 120 a 4600
pixel orizzontali
Numero di fileFino a 999
*1
:DCF è acronimo per “Design rule for Camera File system”, uno standard
concepito dalla Japan Electronics and Information Technology Industries
Association (JEITA).
*2
:Supporta Exif Versione 2.1/2.2.
Nota:
I nomi di file che contengono caratteri a doppio byte non sono validi
quando la stampante stampa direttamente da una scheda di memoria.
*1
22
Inserimento di schede di memoria
Accendere la stampante, aprire lo sportello degli alloggiamenti
per schede di memoria, quindi inserire una scheda di memoria
come mostrato nella figura. Se la scheda di memoria viene inserita
in modo corretto, la spia della scheda di memoria si accende.
CompactFlash/
Microdrive
Memory Stick/
Memory Stick PRO/
MagicGate Memory
Stick/
Memory Stick Duo/
MultiMediaCard/
SD Card/
miniSD card/
Memory Stick PRO Duo/
MagicGate memory Stick
Duo
SmartMedia/
xD-Picture Card
Italiano
23
Attenzione:
❏Inserire una scheda di memoria in modo che la parte superiore
c
della scheda sia rivolta verso destra, come mostrato nella
figura.
❏Caricando una scheda di memoria in modo diverso da quanto
riportato nel presente manuale, si rischia di danneggiare la
stampante e/o la scheda di memoria.
❏Utilizzare esclusivamente un tipo di scheda di memoria alla
volta. Espellere la scheda di memoria caricata prima di
inserire un altro tipo di scheda di memoria.
❏Chiudere lo sportello degli alloggiamenti per scheda di
memoria quando la scheda di memoria è in uso, al fine di
proteggere la scheda di memoria dall’elettricità statica. Se si
tocca la scheda di memoria quando è inserita nella stampante,
possono verificarsi funzionamenti difettosi nella stampante.
❏Prima di caricare le schede Memory Stick Duo, Memory Stick
PRO Duo, miniSD Card e MagicGate Memory Stick Duo
collegare l’apposito adattatore in dotazione.
Stampa di base
Questa stampante dispone di due modi: Base e Avanzato. Il modo
Base consente di selezionare foto, stampare o effettuare copie. Il
modo Avanzato consente di modificare diverse impostazioni.
Fare riferimento a “Stampa avanzata” a pagina 39.
Nota:
Quando si seleziona il Modo Base, Tipo carta, Formato carta e
Layout vengono automaticamente impostati su Carta fotografica
lucida Premium, 10
24
×
15 cm e Senza margini o Indice.
Stampa di un indice
È possibile stampare una o più copie di un indice di tutte le
fotografie presenti su una scheda di memoria caricata. L’indice
può servire a scegliere le foto da stampare.
1.Assicurarsi che sia selezionato il Modo Base.
Nota:
Quando è selezionato il Modo Avanzato, premere il tasto di
commutazione Basic/Advanced, quindi premere il tasto OK per
passare al Modo Base.
2.Assicurarsi che sia evidenziato Seleziona foto, quindi
premere il tasto OK per aprire il menu.
3.Premere il tasto u per selezionare Indice, quindi premere il
tasto OK.
4.Assicurarsi che 1 ogni sia l’impostazione di Copie.
Italiano
25
5.Premere il tasto Print per stampare l’indice.
Stampa di una sola foto
Nell’esempio riportato viene stampata una foto su carta
fotografica lucida Premium da 10 × 15 cm, senza margini e con
qualità di stampa normale.
IndiceNumero foto
1.Se è stato stampato un indice, individuare il numero della foto
che si desidera stampare dall’indice. Il numero è stampato
sotto la foto. Altrimenti, procedere al passaggio 2.
2.Premere il tasto u o d per selezionare Seleziona foto, quindi
premere il tasto OK.
3.Premere il tasto u o d per specificare il numero della foto
selezionata dall’Indice, quindi premere il tasto OK.
26
4.Selezionare Copie, premere il tasto OK per aprire il contatore
delle copie, selezionare il numero desiderato, quindi premere
il tasto OK.
5.Premere il tasto Print per avviare la stampa.
Per stampare tutte le fotografie contenute nella
scheda di memoria
Tutte: consente di stampare tutte le fotografie contenute nella
scheda di memoria.
1.Selezionare Tutte come impostazione di Seleziona foto,
quindi premere il tasto OK.
Italiano
Nota:
La prima immagine viene visualizzata sul monitor di anteprima.
2.Selezionare Copie, premere il tasto OK per aprire il contatore
delle copie, selezionare il numero desiderato, quindi premere
il tasto OK.
3.Premere il tasto Print per avviare la stampa.
27
Per stampare più fotografie selezionate
Singole: consente di stampare le fotografie selezionate contenute
nella scheda di memoria.
1.Selezionare Singole come impostazione di Seleziona foto,
quindi premere il tasto OK.
2.Premere il tasto u o d per selezionare il numero della foto da
stampare, quindi premere il tasto OK. Sul monitor di
anteprima viene visualizzato il numero selezionato.
3.Premere il tasto u o d per selezionare il numero delle copie
da stampare, quindi premere il tasto OK. È possibile
selezionare fino a 10 copie.
4.Ripetere i passaggi da 2 a 3 per registrare altre foto.
Nota:
Per azzerare il numero delle copie, selezionare la foto e premere il
tasto OK. Il numero delle copie viene azzerato e la casella di controllo
risulta deselezionata.
28
5.Una volta terminato di selezionare le foto, premere il tasto
Back, quindi premere il tasto OK per confermare le selezioni.
6.Quando i numeri di tutte le foto desiderate sono stati
registrati, premere il tasto Print per stampare le foto
selezionate.
Stampa dei dati DPOF
La stampante è conforme al formato DPOF (Digital Print Order
Format), versione 1.10. Il formato DPOF rende possibile
impostare i numeri di foto e il numero di copie per foto nella
fotocamera digitale, prima di stampare. Per creare dati DPOF che
supportano il formato DPOF, occorre utilizzare una fotocamera
digitale DPOF. Per informazioni dettagliate sulle impostazioni
DPOF, consultare la documentazione della fotocamera digitale.
1.Caricare la scheda di memoria contenente i dati DPOF. Una
volta caricata una scheda di memoria, l’impostazione di
Seleziona foto diventa DPOF e l’impostazione di Copie
diventa il numero di copie selezionato sulla fotocamera
digitale.
2.Premere il tasto Print per avviare la stampa.
Italiano
29
Per stampare un intervallo di foto
Intervallo: consente di stampare un intervallo di fotografie
selezionate dalla scheda di memoria.
1.Selezionare Intervallo come impostazione di Seleziona foto,
quindi premere il tasto OK.
2.Premere il tasto u o d per selezionare il numero della prima
foto da stampare in Da:, quindi premere il tasto OK. Quindi,
selezionare il numero dell’ultima foto da stampare in A: e
premere il tasto OK.
3.Selezionare il numero di Copies e premere il tasto Print per
stampare le fotografie selezionate.
Stampa indice P.I.F.
Se si seleziona l’opzione Stampa indice P.I.F., è possibile
stampare un elenco di cornici PRINT Image Framer conservate
nella scheda di memoria quando la scheda di memoria è inserita
nella stampante.
1.Selezionare Indice P.I.F. come impostazione di Seleziona foto, quindi premere il tasto OK.
2.Assicurarsi che 1 ogni sia l’impostazione di Copie.
3.Premere il tasto Print per avviare la stampa.
30
Stampa su CD/DVD
In questa sezione vengono fornite informazioni sull’uso del
display LCD per la stampa diretta su CD/DVD, senza l’uso di un
computer. Vengono riportate istruzioni per il caricamento del
CD/DVD sulla stampante, per la selezione del layout di stampa
e per la regolazione delle impostazioni di stampa.
Vedere la Guida di riferimento sul desktop se si sta stampando da
un computer collegato alla stampante.
Quando si stampa su CD/DVD, tenere presente i punti esposti di
seguito.
Nota:
❏Utilizzare esclusivamente CD/DVD recanti scritte che confermano
la possibilità di stampare sulla superficie per etichette e con
stampante a getto d’inchiostro.
❏La superficie stampata può venire facilmente macchiata
immediatamente dopo la stampa.
❏Assicurarsi di far asciugare completamente i CD e i DVD prima di
utilizzarli o di toccarli sulle superfici stampate.
Italiano
❏Non far asciugare il CD/DVD alla luce solare diretta.
❏Eventuale umidità sulla superficie di stampa può causare delle
macchie.
❏Se il vassoio CD/DVD o lo scomparto interno trasparente vengono
❏Successive stampe sullo stesso CD/DVD non migliorano la qualità
della stampa.
Preparazione per la stampa su CD/DVD
1.Aprire il coperchio della stampante e quindi aprire la guida
CD/DVD.
31
2.Quando si apre la guida CD/DVD viene visualizzato un
messaggio che conferma il passaggio al modo di stampa su
CD e le impostazioni di stampa vengono automaticamente
impostate sulla stampa su CD/DVD.
Nota:
Se la guida CD/DVD viene aperta durante la stampa o se si carica
della carta nell’alimentatore, si verificherà un errore.
3.Inserire la scheda di memoria contenente i dati fotografici da
stampare nell’alloggiamento per scheda.
Selezione del layout
1.Assicurarsi che sia selezionato Layout nelle impostazioni del
display LCD, quindi premere il tasto OK.
2.Premere il tasto d per selezionare il layout desiderato, quindi
premere il tasto OK.
Quando si stampa su CD/DVD, è possibile selezionare le opzioni
di layout che seguono.
Sul CD/DVD verrà stampata una foto centrata rispetto al foro al
centro del disco.
Sul CD/DVD verranno stampate quattro foto, con un’immagine
in ciascun quarto del disco.
Sul CD/DVD verranno stampate 12 foto disposte in cerchio
attorno al bordo esterno del disco.
32
Selezione delle foto da stampare
1.Premere il tasto d per evidenziare Seleziona foto, quindi
premere il tasto OK.
2.Premere il tasto d per selezionare la foto desiderata, verificare
la selezione nel monitor di anteprima, quindi premere il tasto
OK.
Nota:
Questa schermata viene visualizzata quando si selezionano 4 o 12
foto nelle impostazioni di Layout.
3.Premere il tasto u per specificare il numero di stampe per
ciascuna foto, se si è selezionato 4 o 12 foto come impostazione
di Layout.
Italiano
Nota:
❏Per selezionare più di una foto, ripetere i passaggi 2 e 3 per
selezionare altre foto e il numero di volte per cui stamparle.
❏Il numero totale di immagini da stampare viene visualizzato
nella parte inferiore del display LCD.
33
❏Quando si selezionano foto per l’impostazione di Layout 4 o 12
foto, è possibile selezionare un numero di immagini inferiore al
totale. Le aree non utilizzate del layout verranno lasciate vuote.
Se si specifica un numero di immagini superiore a quanto
stampabile su un singolo CD/DVD, le immagini eccedenti
verranno aggiunte a un layout per un ulteriore CD/DVD e la
stampante richiederà di caricare un altro CD/DVD dopo la
stampa del primo CD/DVD.
Caricamento di un CD/DVD
1.Collocare il CD/DVD sul vassoio CD/DVD con la superficie
per etichetta rivolta verso l’alto.
2.Inserire il vassoio CD/DVD nella guida CD/DVD.
Nota:
❏Allineare la freccia di contrassegno sul vassoio CD/DVD alla
freccia sulla guida CD/DVD.
❏Inserire il vassoio CD/DVD in modo che il vassoio passi sotto
i piccoli rulli su entrambi i lati dell’alloggiamento per
CD/DVD.
3.Chiudere il coperchio della stampante.
34
4.Premere il tasto Back per tornare alla schermata Layout.
L’immagine selezionata viene visualizzata sul monitor di
anteprima. Quindi, premere il tasto Print per stampare il
CD/DVD.
Nota:
❏Si consiglia di stampare una prova del layout su un CD/DVD di
prova prima di stampare sul CD/DVD effettivo.
❏Se necessario, sarà possibile regolare la posizione di stampa. Per
informazioni dettagliate, vedere “Regolazione della posizione di
stampa” a pagina 35.
❏Se sul display LCD viene visualizzato un messaggio di errore,
seguire le istruzioni sul display LCD per eliminare l’errore.
Regolazione della posizione di stampa
Se necessario, effettuare i passaggi che seguono per regolare la
posizione di stampa.
1.Premere il tasto u o d per evidenziare Impostazione CD,
quindi premere il tasto OK.
Italiano
2.Per spostare l’immagine verso l’alto o verso il basso, premere
il tasto u per selezionare Regolazione posizione stampa CD/DVD Alto/Basso e premere il tasto OK.
35
3.Premere il tasto u o d per selezionare la direzione e la quantità
di spostamento dell’immagine, quindi premere il tasto OK.
4.Per spostare l’immagine verso sinistra o verso destra, premere
il tasto d per selezionare Regolazione posizione stampa CD/DVD Sinistra/Destra e premere il tasto OK.
5.Premere il tasto u o d per selezionare la direzione e la quantità
di spostamento dell’immagine, quindi premere il tasto OK.
6.Premere il tasto Back per tornare alla schermata Layout,
quindi premere il tasto Print per stampare sul CD/DVD.
Nota:
La stampante ricorda l’impostazione di regolazione della stampa anche
dopo essere stata spenta; pertanto, non occorre regolare la posizione ogni
volta che si utilizza la funzione CD/DVD.
36
Regolazione della densità di stampa
Per regolare la quantità di inchiostro utilizzato quando si
stampano foto su un CD/DVD, effettuare i passaggi che seguono.
La procedura che segue consente di regolare la profondità del
colore nell’immagine di stampa.
1.Premere il tasto u o d per evidenziare Impostazione CD,
quindi premere il tasto OK.
2.Selezionare Densità colore e premere il tasto OK.
3.Premere il tasto d per selezionare la densità del colore
desiderata, quindi premere il tasto OK.
Annullamento della stampa tramite il
pannello di controllo
Per interrompere un lavoro in fase di stampa, premere il tasto
Stop. La stampante annullerà tutti i lavori di stampa e
interromperà la stampa espellendo le pagine o il vassoio
CD/DVD in fase di stampa. A seconda dello stato della
stampante, la stampa potrebbe non fermarsi immediatamente.
Italiano
Espulsione delle schede di memoria
Dopo aver stampato tutti i lavori, espellere la scheda di memoria.
1.Controllare che la spia della scheda di memoria non
lampeggi.
2.Aprire lo sportello degli alloggiamenti per scheda di
memoria, quindi tirare la scheda per estrarla.
37
Attenzione:
❏Il metodo di gestione varia a seconda del supporto di
c
archiviazione. Per informazioni dettagliate, fare riferimento
alla documentazione fornita con la scheda di memoria.
❏Non espellere le schede di memoria o spegnere la stampante
durante la stampa o se la spia della scheda di memoria sta
lampeggiando. I dati potrebbero andare persi.
38
Impostazioni varie
Stampa avanzata
Impostazioni principali
a
b
c
d
e
Nota:
Premere il tasto Basic/Advanced per selezionare il Modo
Avanzato se è selezionato il Modo Base.
Italiano
a. Seleziona foto
Menu in cui l’utente può selezionare il metodo di stampa dei dati
salvati in una scheda di memoria.
TutteConsente di stampare tutte le fotografie contenute nella
IndiceConsente di stampare l’indice di tutte le fotografie
IntervalloConsente di stampare un intervallo di fotografie selezionate
scheda di memoria.
contenute nella scheda di memoria.
dalla scheda di memoria.
39
DPOFOpzione visualizzata automaticamente quando una
scheda di memoria contiene dati le cui istruzioni di stampa
sono impostate mediante una fotocamera digitale
compatibile DPOF. Anche se si seleziona DPOF, la funzione
DPOF non viene abilitata se la scheda di memoria non
contiene dati compatibili DPOF.
Indice P.I.F.Consente di stampare un indice della cornici PRINT Image
Numero
foto
SingoleConsente di stampare le fotografie selezionate contenute
Framer memorizzate nella scheda di memoria.
Consente di stampare una sola fotografia selezionata
contenuta nella scheda di memoria.
nella scheda di memoria.
b. Copie
Consente di selezionare il numero di copie che si desidera
stampare.
c. Tipo carta
Menu nel quale può essere selezionato il tipo di carta su cui
stampare.
LucidaConsente di stampare su carta fotografica lucida
Premium EPSON o su carta fotografica semilucida
Premium EPSON.
FotoConsente di stampare su carta fotografica EPSON.
MatteConsente di stampare su carta opaca Matte alto
spessore EPSON.
40
ComuneConsente di stampare su carta comune, su carta
comune Premium EPSON o su carta comune Bright
White EPSON.
AdesiviConsente di stampare su carta fotografica EPSON
Photo Stickers.
Iron-onConsente di stampare su carta speciale con
trasferimento termico su tessuto EPSON.
d. Formato carta
Menu nel quale può essere selezionato il formato di carta su cui
stampare. Il formato della carta su cui stampare viene
ridimensionato automaticamente, in funzione della
combinazione utilizzata di formato carta e layout.
10 × 15 cmConsente di stampare su fogli di carta formato
10 × 15 cm (4 × 6 pollici).
13 × 18 cmConsente di stampare su fogli di carta formato
13 × 18 cm (5 × 7 pollici).
A4Consente di stampare su fogli di carta formato A4
(210 × 297 mm).
A6Consente di stampare su fogli di carta formato A6
(105 × 148 mm).
Italiano
41
e. Layout
Menu nel quale può essere specificato il layout di stampa.
Senza marginiStampa senza margini. Layout
SingoloStampa con margine di 3 mm su tutti i
Metà superioreConsente di stampare nella metà
DoppioStampa due immagini (orizzontali) su
QuadruploStampa quattro immagini (orizzontali)
OttettoStampa otto immagini (orizzontali) su
20Stampa 20 immagini (orizzontali) su una
IndiceStampa 80 immagini (o rizzontali) su una
CustodiaStampa nel formato di una custodia
verticale.
lati. Layout verticale.
superiore senza un bordo.
una pagina.
su una pagina.
una pagina.
pagina.
pagina.
CD senza un bordo e con linee di
perforazione.
Custodia-IndiceStampa 12 immagini su entrambi i lati
della carta nel formato di una custodia
CD con linee di perforazione.
Con la stampa senza margini, tenere presente quanto segue:
❏La stampa senza margini richiede più tempo rispetto alla
stampa con margini.
❏Poiché questa impostazione ingrandisce l’immagine a
dimensioni leggermente superiori al formato carta, la parte
dell’immagine che si estende oltre i bordi della carta non verrà
stampata.
42
❏Quando si stampa, è possibile che la qualità di stampa si
riduca nelle aree superiore e inferiore della stampa o che tali
aree risultino macchiate.
❏Prima di stampare lavori di grande entità, stampare un
singolo foglio per verificare la qualità.
Altre opzioni
Numero foto
Se si seleziona Tutte, Intervallo o Singole come impostazioni di
Seleziona foto, questa impostazione consente di specificare il
numero della foto da correggere o migliorare con le impostazioni
avanzate. L’impostazione di default è Tutte, per cui le
impostazioni hanno effetto su tutte le foto da stampare.
Zoom
Questa impostazione consente di ingrandire una parte specifica
di una foto e stampare tale immagine. L’area stampata
dell’immagine viene ritagliata in base al formato della foto
originale.
Italiano
43
Il punto base può essere selezionato tra nove opzioni: Sopra a
sinistra, Centro a sinistra, Sotto a sinistra, Sopra al centro, Centro,
Sotto al centro, Sopra a destra, Centro a destra, Sotto a destra. È
possibile selezionare ingrandimenti di 1,2 o 1,5 volte. Nel monitor
di anteprima viene mostrata l’area ritagliata con una cornice gialla.
Esempio. Centro 1,5×
Nota:
Quando la foto viene ingrandita, l’immagine può risultare offuscata a
seconda della risoluzione della foto originale.
Filtro
Questa impostazione può essere utilizzata per regolare le tonalità
di colore per le stampe tramite l’applicazione di un filtro prima
della stampa delle foto. L’impostazione predefinita è Nessuno.
NessunoNon viene applicato alcun filtro alle stampe.
B/NLe foto vengono stampate in scala di grigi, come in una foto
SeppiaLe foto vengono stampate con una tonalità seppia, simile
in bianco e nero.
alla tonalità delle vecchie fotografie.
Correzione automatica
Questa stampante è in grado di correggere in automatico il colore
delle stampe. Sono due i tipi di correzione disponibili.
L’impostazione predefinita è P.I.M.
44
Per la stampa con PRINT Image Matching, vedere “Exif Print e
PRINT Image Matching” a pagina 51.
P.I.M.
(PRINT Image
Matching)
PhotoEnhanceLe immagini importate dalla scheda di memoria
ExifFunzione ExifPrint. Se i dati fotografici non includono
NessunaStampa senza correzione automatica.
Stampa utilizzando la funzione PRINT Image
Matching. Se i dati fotografici non comprendono dati
PRINT Image Matching, provare a stampare con
PhotoEnhance.
vengono migliorate automaticamente. La stampa
richiede un tempo maggiore; tuttavia, l’immagine
viene migliorata per ottenere una qualità di
immagine superiore.
dati ExifPrint, provare a stampare con PhotoEnhance.
Migliora immagini piccole
Questa opzione consente di rimuovere il disturbo digitale, o
interferenza, dalle foto e aumentare la risoluzione per le immagini
piccole, in modo da poterle stampare con dimensioni superiori.
Nota:
Le immagini richiedono un tempo maggiore per la stampa quando si
abilita questa funzione.
Italiano
Contrasto
Questa impostazione consente di regolare il contrasto per le
stampe, schiarendo le aree chiare dell’immagine e scurendo le
aree scure.
Luminosità
Questa impostazione consente di regolare la luminosità delle
stampe. L’impostazione predefinita è Standard.
45
Saturazione
Questa impostazione consente di regolare la vivacità del colore
delle stampe. L’impostazione predefinita è Standard.
Nitidezza
Questa impostazione consente di regolare la nitidezza delle
stampe. L’impostazione predefinita è Standard.
Data
Questa impostazione consente di stampare le informazioni sulla
data contenute nei dati fotografici. L’impostazione predefinita è
Nessuna.
L’esempio che segue mostra le opzioni di formato per
l’impostazione della data.
NessunaNon stampa la data.
mmm.gg.aaaaDic 31.2002
gg.mmm.aaaa31.dic.2002
aaaa.mm.gg2002.12.31
Ora
Questa impostazione consente di stampare le informazioni
sull’ora contenute nei dati fotografici. L’impostazione predefinita
è Nessuna.
L’esempio che segue mostra le opzioni di formato per
l’impostazione dell’ora.
NessunaNon stampa l’ora.
Sistema 12 ore10:00
Sistema 24 ore22:00
46
Informazioni foto
Se i dati fotografici contengono informazioni sulla foto conformi allo
standard Exif, tali informazioni possono essere stampate tramite
questa impostazione. Vengono stampate le seguenti informazioni:
Tempo di esposizione/velocità otturatore (il tempo di
esposizione ha la precedenza, qualora risultino entrambi i valori,
ad esempio 1/30s)
Numero diaframma (ad esempio F2.8)
Velocità ISO (ad esempio ISO100)
L’impostazione predefinita è Off.
OnStampa le informazioni sulla foto: Tempo
esposizione/Velocità otturatore/ecc.
OffNon stampa le informazioni sulla foto.
Adatta al riquadro
Italiano
Tramite questa impostazione vengono rifilate automaticamente
le parti di un’immagine che si estendono oltre i margini del
formato di stampa selezionato. Vengono ritagliate la parte
superiore e la parte inferiore oppure la parte sinistra e la parte
destra dell’immagine, a seconda del rapporto di formato della
foto originale e del formato stampa selezionato. L’impostazione
predefinita è On.
OnRitaglia l’immagine.
OffNon ritaglia l’immagine.
Ridimensionare ciascuna foto (senza rifilarla) in modo che si
adatti all’area di stampa specificata nel menu Layout. Dei margini
possono apparire a destra e a sinistra della foto, a seconda del
formato di stampa e del rapporto di formato.
47
Qualità
Questa impostazione consente di regolare la qualità delle stampe.
L’impostazione predefinita è Alta.
Stampa bidirezionale
Consente di attivare la stampa bidirezionale, affinché la
stampante stampi sia da sinistra verso destra che da destra verso
sinistra. La stampa bidirezionale accelera la stampa,
penalizzando tuttavia la qualità di stampa. L’impostazione
predefinita è On.
Nota:
Se, durante la stampa bidirezionale, appaiono linee verticali non
allineate, occorre allineare la testina di stampa. Per allineare la testina
di stampa, vedere “Allineamento della testina di stampa” a pagina 75.
Regolazione sticker: Alto/Basso
Questa impostazione consente di regolare la posizione di stampa
degli adesivi Photo Stickers spostando l’immagine verso l’alto o
verso il basso.
Regolazione sticker: Sinistra/Destra
Questa impostazione consente di regolare la posizione di stampa
degli adesivi Photo Stickers spostando l’immagine verso l’alto o
verso il basso.
Sostituzione cartuccia di inchiostro
Selezionare questa opzione per sostituire la cartuccia di
inchiostro.
& Vedere “Sostituzione di una cartuccia d’inchiostro” a pagina 64
48
Pulizia testina
Selezionare questa opzione per pulire la testina di stampa.
& Vedere “Pulizia della testina di stampa” a pagina 73
Controllo ugelli
Selezionare questa opzione per stampare il motivo di controllo
degli ugelli.
& Vedere “Controllo degli ugelli della testina di stampa” a pagina
71
Alimentazione carta/Espulsione carta
Premere il tasto OK in questo menu, quindi premere nuovamente
il tasto OK per confermare. La funzione Alimentazione
carta/Espulsione carta viene eseguita.
Allineamento testina di stampa
Selezionare questa opzione per allineare la testina di stampa.
& Vedere “Allineamento della testina di stampa” a pagina 75
Contrasto LCD colore
Selezionare questa opzione per regolare il contrasto del monitor
di anteprima.
Contrasto LCD
Selezionare questa opzione per regolare il contrasto del display
LCD.
Italiano
49
Sovrascrivi memory card
Consente di attivare o disattivare la scrittura da un computer su
una scheda di memoria, quando la stampante è collegata al
computer. L’impostazione predefinita è Attiva.
AttivaÈ consentito scrivere dal computer sulla scheda di memoria.
È possibile scrivere, eliminare, formattare e creare file e
cartelle.
DisattivaÈ proibito scrivere dal computer sulla scheda di mem oria. Non
è possibile scrivere, eliminare, formattare e creare file e
cartelle.
Anima rotolo
Regolare la distanza tra il rullo e la testina di stampa. Selezionare
Ampio se le stampe vengono rovinate durante la stampa.
Ripristino impostazioni di fabbrica
È possibile ripristinare le impostazioni predefinite in fabbrica. Se
si utilizza questa funzione, i valori di impostazione per ciascuna
modalità verranno ripristinati ai valori predefiniti in fabbrica.
Lingua
Consente di selezionare la lingua di visualizzazione per il display
LCD.
50
BT Impostazione nome dispositivo
BT Modo comunicazione
BT Codifica
BT Impostazione codice
BT Indirizzo dispositivo
Queste impostazioni sono disponibili quando l’adattatore di
stampa fotografica Bluetooth opzionale è collegato alla
stampante.
Per informazioni dettagliate, vedere “Uso dell’adattatore di
stampa fotografica Bluetooth” nella Guida di riferimento in linea.
Exif Print e PRINT Image Matching
Exif Version 2.2 (denominato anche Exif Print, standard
internazionale per fotocamere digitali) e PRINT Image Matching
consentono all’utente di stampare fotografie a qualità elevata
utilizzando congiuntamente una fotocamera digitale e una
stampante che supportino tali funzioni.
Italiano
✽
✽ Le icone Exif e P.I.M. appaiono quando la prima fotografia nella
scheda di memoria include informazioni PRINT Image Matching o Exif
Print e quando Tutte, Intervallo, Numero foto e Singole sono le
impostazioni in Seleziona foto.
51
Efficacia
Exif Print
Quando si scattano delle fotografie utilizzando una fotocamera
digitale compatibile Exif Print, le informazioni relative alle
impostazioni della fotocamera e alle condizioni della scena al
momento dello scatto vengono incorporate nei dati fotografici.
Tali informazioni includono il modo di esposizione, il
bilanciamento del bianco, il controllo del guadagno, le
impostazioni di contrasto, saturazione e nitidezza, tra i vari
attributi. La stampante quindi corregge e migliora i dati
fotografici utilizzando tali informazioni e stampa un’immagine
che riflette la scena originale acquisita con la fotocamera digitale.
PRINT Image Matching
PRINT Image Matching fornisce alla fotocamera digitale il
controllo sul processo di stampa, consentendo in tal modo alle
immagini stampate di riflettere le qualità peculiari della
fotocamera in uso. Quando si scattano foto tramite una
fotocamera digitale compatibile PRINT Image Matching, le
informazioni dei comandi di stampa dalla fotocamera vengono
incorporati nei dati fotografici. Il comando di stampa quindi
istruisce la stampante su come correggere il colore e su altri
dettagli in base alle informazioni memorizzate al momento dello
scatto della foto. Le impostazioni della fotocamera digitale che ha
creato il comando di stampa includono attributi quali la gamma,
lo spazio colore, il bilanciamento del colore, il punto d’ombra, il
contrasto e la luminosità. Le stampanti dotate della funzione
PRINT Imag e Matching sono in grado di interpretare tali comandi
e di riprodurre fedelmente le caratteristiche dell’immagine
acquisita dalla fotocamera digitale.
Nota:
❏Per informazioni dettagliate sull’uso di dispositivi dotati della
funzione PRINT Image Matching, vedere i relativi manuali di
istruzioni.
❏Contattare il produttore del dispositivo per verificare se il dispositivo
in uso è dotato della funzione PRINT Image Matching.
52
Stampa senza un computer
Inserire la scheda di memoria della fotocamera digitale
nell’alloggiamento per scheda di memoria, specificare
l’immagine da stampare per recuperare i comandi di stampa
registrati nel file di immagine e quindi stampare.
Exif Print e PRINT Image Matching sono compatibili con i
supporti elencati di seguito.
Quando si stampa, selezionare uno dei tipi di supporto che
seguono.
Carta comune/Carta comune Premium EPSON/
Carta comune Bright White EPSON/Carta fotografica EPSON/
Carta opaca Matte alto spessore/
Carta fotografica lucida Premium EPSON/
Carta fotografica semilucida Premium EPSON/
EPSON Photo Stickers
Nota:
Per sapere se la fotocamera in uso è compatibile con lo standard Exif
Print e/o PRINT Image Matching, fare riferimento alla documentazione
della fotocamera digitale.
Italiano
Impostazioni DPOF
La stampante è conforme al formato DPOF (Digital Print Order
Format), versione 1.10. Il formato DPOF rende possibile
impostare i numeri di foto e il numero di copie per foto nella
fotocamera digitale, prima di stampare. Per creare dei dati DPOF,
è necessario utilizzare una fotocamera digitale che supporta lo
standard DPOF. Per informazioni dettagliate sulle impostazioni
DPOF, consultare la documentazione della fotocamera digitale.
53
1.Caricare la carta e la scheda di memoria contenente i dati
DPOF. Seleziona foto cambia in DPOF non appena viene
caricata la scheda di memoria. Per uscire del modo DPOF,
selezionare le altre impostazioni di Seleziona foto.
2.Eseguire le impostazioni di Tipo carta, Formato carta e
Layout. Il menu Copie indica il numero di fogli necessari per
il layout selezionato.
Nota:
L’impostazione di Layout non è disponibile quando le impostazioni
DPOF sono per la stampa dell’indice.
3.Premere il tasto Print per avviare la stampa.
PRINT Image Framer
1.Inserire la scheda di memoria che contiene i dati fotografici
digitali e i dati PRINT Image Framer nell’alloggiamento per
schede della stampante. Se sono stati salvati o eliminati dei
dati sulla scheda di memoria tramite il computer e la scheda
di memoria non è più stata espulsa rimanendo nella
stampante, espellerla e reinserirla prima di stampare.
Nota:
Assicurarsi di salvare i dati PRINT Image Framer sulla scheda di
memoria utilizzando EPSON PRINT Image Framer Tool;
altrimenti, il nome di file P.I.F. non verrà visualizzato sul pannello
LCD.
2.Selezionare Tutte, Intervallo, Nu o Singole dal menu
Seleziona foto. Non è possibile utilizzare Indice con i dati
PRINT Image Framer.
3.Selezionare il tipo di carta caricata nella stampante dal menu
Tipo carta.
54
4.Selezionare il formato della carta caricata nella stampante dal
menu Formato carta. Assicurarsi che il formato della carta
caricata corrisponda a quanto specificato per i dati PRINT
Image Framer. I formati carta disponibili nel menu Formato
carta variano a seconda dell’impostazione di Tipo carta
selezionata; pertanto, con alcuni tipi di carta, il formato
appropriato per i dati PRINT Image Framer potrebbe non
venire elencato.
5.Selezionare i dati PRINT Image Framer desiderati dal menu
Layout. Il file di dati PRINT Image Framer viene visualizzato.
I dati PRINT Image Framer sono situati nella parte inferiore
del menu Layout.
Italiano
Nota:
È possibile visualizzare le immagini di layout PRINT Image Framer
sul monitor di anteprima ma non è tuttavia possibile visualizzare le
foto in questa fase.
55
6.Specificare le foto che si desidera stampare e il numero di
copie per ciascuna foto utilizzando i menu Seleziona foto e
Copie.
7.Premere il tasto Print per avviare la stampa.
Stampa diretta da fotocamera digitale
È possibile utilizzare questa funzione con le fotocamere digitali
che supportano le funzioni USB DIRECT-PRINT o PictBridge. Per
informazioni dettagliate sul funzionamento della fotocamera
digitale, consultare il relativo manuale di istruzioni.
1.Accendere la stampante e caricare la carta.
2.Assicurarsi che non vi siano schede di memoria caricate.
3.Utilizzare il pannello di controllo della stam pante per regolare
le impostazioni di stampa. (ad esempio, formato carta, tipo di
carta e layout)
4.Accendere la fotocamera digitale, quindi collegare la
stampante e la fotocamera tramite un cavo USB.
56
5.Utilizzare la fotocamera digitale per selezionare la foto da
stampare. Assicurarsi di effettuare le impostazioni di stampa
desiderate sulla fotocamera digitale, in quanto tali
impostazioni generalmente hanno la precedenza sulle
impostazioni della stampante.
6.Stampare dalla fotocamera digitale.
Nota:
❏Non eseguire il backup prima o durante il collegamento della
fotocamera digitale alla stampante.
❏La stampante dispone di due connettori USB, uno sul lato anteriore
e uno sul lato posteriore. Sebbene sia possibile collegare un cavo USB
su entrambi i connettori, Epson consiglia di utilizzare il connettore
USB anteriore per la connessione di una fotocamera digitale e il
connettore USB posteriore per la connessione di un computer
portatile o di un computer desktop.
❏Alcune delle impostazioni sulla fotocamera digitale potrebbero non
risultare nelle stampe a causa delle specifiche della stampante.
❏A seconda del tipo di fotocamera digitale, le immagini contenenti
dati DPOF potrebbero non risultare disponibili per la stampa su
CD/DVD.
Italiano
Memorizzazione e caricamento delle
impostazioni
È possibile salvare le impostazioni utilizzate con maggiore
frequenza sul display LCD, assegnandole a ciascuno dei tasti
Custom; per richiamare le impostazioni salvate, è sufficiente
premere il tasto Custom appropriato.
È possibile salvare le seguenti impostazioni:
❏Seleziona foto*
57
❏Tipo carta
❏Formato carta
❏Layout
❏Filtro in Altre opzioni
❏Migliora immagini piccole in Altre opzioni
❏Luminosità in Altre opzioni
❏Saturazione in Altre opzioni
❏Nitidezza in Altre opzioni
❏Contrasto in Altre opzioni
❏Correzione automatica in Altre opzioni
* Le impostazioni DPOF e Indice P.I.F. non sono disponibili.
Nota:
❏Questa funzione non è disponibile nel Modo Base.
❏Non è possibile memorizzare o caricare delle impostazioni oppure
ripristinare impostazioni memorizzate quando si verifica un errore,
quando si stampa il motivo di controllo degli ugelli o si esegue la
pulizia della testina di stampa oppure quando si sostituisce la
cartuccia d’inchiostro o si allinea la testina di stampa.
❏Non è possibile salvare le impostazioni di Filtro, Luminosità,
Saturazione, Contrasto e Nitidezza quando Tutte è l’impostazione di Numero foto in Altre opzioni.
Per salvare le impostazioni sul display LCD assegnandole ai tasti
Custom, procedere come segue.
1.Eseguire le impostazioni che si desidera utilizzare.
58
2.Tenere premuto il tasto Custom per più di due secondi. Sul
display LCD viene visualizzato il messaggio “Le
impostazioni correnti sono state salvate”.
Per ripristinare le impostazioni memorizzate, tenere premuto il
tasto Custom per più di due secondi.
Sul display LCD viene visualizzato il messaggio “Impostazioni
personalizzate in uso”.
Backup
Premere il tasto Direct Save per salvare il contenuto di una
scheda di memoria in un dispositivo di archiviazione esterno (ad
esempio, un’unità magneto-ottica, un’unità Zip
masterizzatore per CD-R/RW, un’unità di memorizzazione Flash
USB); è sufficiente collegare tale dispositivo alla stampante.
Nota:
❏Il supporto di archiviazione deve disporre di una quantità di
memoria libera sufficiente per il backup.
®
, un
Italiano
❏Il supporto deve avere solo una partizione.
❏Non è possibile eseguire il backup mentre si stampa dal computer
sulla stampante.
❏Non collegare il dispositivo di archiviazione esterno durante
l’accesso del computer alla scheda di memoria inserita nella
stampante.
❏Sul display LCD viene visualizzato il messaggio “Impossibile
riconoscere il supporto caricato”, qualora il formato del supporto
inserito non sia compatibile con DOS o con Windows. Per
formattare il supporto di archiviazione, attenersi alle istruzioni
visualizzate sul display LCD.
59
❏Su un supporto di archiviazione possono essere eseguiti un massimo
di 512 backup, ad eccezione dei CD-R.
❏Ad eccezione dei CD-R, i supporti devono essere formattati per DOS
o Windows.
❏Il formato per la scrittura di CD-R è il Multisession (Mode 1) e il
file system è ISO 9660. A causa di tale file system, il contenuto di
una scheda di memoria con 8 o più livelli di cartelle non può essere
trasferito su CD-R.
❏I caratteri utilizzabili per i nomi di file e cartella sul CD-R sono le
maiuscole e il trattino di sottolineatura (_). Eventuali altri caratteri
vengono sostituiti da trattini di sottolineatura quando si esegue il
backup sul CD-R.
❏Per il backup su CD-R, viene creata una sessione per ciascun
backup.
❏È possibile effettuare il backup fino a 47 volte su un CD-R da 640
MB o fino a 50 volte su un CD-R da 700 MB.
Collegare il dispositivo di archiviazione esterno alla stampante e
azionarlo in base alle istruzioni visualizzate sul display LCD. Per
ulteriori informazioni sul collegamento di un dispositivo di
archiviazione esterno, vedere “Collegamento di un dispositivo
esterno” a pagina 61.
Attenzione:
Non rimuovere il supporto di archiviazione dal dispositivo di
c
archiviazione esterno o scollegare il cavo dalla stampante durante
il backup.
Stampa con un dispositivo esterno
È possibile collegare la stampante a un dispositivo esterno quale
un’unità magneto-ottica, un’unità Zip, un’unità di
masterizzazione CD-R/RW o un’unità di memorizzazione Flash
USB e quindi stampare i dati direttamente da tali periferiche.
60
Collegamento di un dispositivo esterno
Attenzione:
❏Non tutti i dispositivi che possono essere collegati con il cavo
c
USB sono supportati. Per informazioni dettagliate, rivolgersi
all’assistenza clienti locale.
❏Non collegare dispositivi USB diversi da un dispositivo di
archiviazione esterno (ad esempio, una stampante o un
mouse). Potrebbe verificarsi un funzionamento difettos o della
stampante.
❏Non collegare il dispositivo di archiviazione esterno durante
l’accesso del computer alla scheda di memoria inserita nella
stampante.
Nota:
❏È necessario un cavo USB per collegare la stampante al dispositivo
di archiviazione esterno.
❏Utilizzare un cavo USB di massimo 2 m.
❏Non utilizzare un hub USB.
❏Anche se la stampante è collegata a un computer, il computer non
è in grado di riconoscere il dispositivo di archiviazione esterno.
Italiano
61
Inserire il cavo USB nel connettore USB per dispositivo esterno
della stampante e inserire l’altro connettore nel dispositivo di
archiviazione esterno.
Stampa da un dispositivo esterno
1.Inserire un supporto di archiviazione (contenente dati
fotografici) nel dispositivo di archiviazione esterno.
2.Se nell’alloggiamento per schede di memoria è inserita una
scheda di memoria, rimuoverla.
Nota:
❏Se nell’alloggiamento per schede di memoria è inserita una
scheda di memoria, la stampante non riconosce il dispositivo di
archiviazione esterno e i dati fotografici verranno stampati sulla
scheda di memoria.
❏Selezionare la cartella nella quale sono registrati i dati fotografici
da stampare tramite il menu Selezione cartella, qualora i dati del
dispositivo di archiviazione esterno siano stati copiati tramite la
funzione di backup della stampante. Il menu Seleziona cartella
viene visualizzato quando sono riconosciuti i dati del dispositivo
di archiviazione esterno e premendo il tasto Back.
3.Impostare ogni singola voce seguendo la stessa procedura
indicata per la stampa da una scheda di memoria, quindi
eseguire la stampa.
62
Sostituzione delle cartucce
d’inchiostro
Controllo del livello d’inchiostro
Uso del display LCD
Per determinare la cartuccia da sostituire, controllare il display
LCD. Premere i tasti u o d nel modo Avanzato per scorrere fino
a visualizzare Altre opzioni. Le icone di controllo inchiostro
vengono visualizzate sotto Altre opzioni sul display LCD.
Italiano
✽
✽ icona inchiostro
L’icona di controllo inchiostro indica la quantità di inchiostro
rimasto, come descritto di seguito:
Icona inchiostroStato
si accendeInchiostro rimanente
e lampeggianoLa cartuccia d’inchiostro è quasi esaurita.
lampeggiaLa cartuccia d’inchiostro è esaurita. Sostituirla.
63
Sostituzione di una cartuccia d’inchiostro
Questa stampante utilizza cartucce d’inchiostro dotate di chip IC.
Il chip IC consente un monitoraggio accurato della quantità di
inchiostro utilizzata da ciascuna cartuccia; pertanto, anche se la
cartuccia viene rimossa e quindi reinserita, verrà utilizzato tutto
l’inchiostro presente. Tuttavia, ogni qual volta si inserisce la
cartuccia viene consumata una piccola quantità d’inchiostro, in
quanto la stampante esegue un controllo di affidabilità della
cartuccia.
È possibile sostituire una cartuccia d’inchiostro utilizzando il
pannello di controllo della stampante. Per informazioni
dettagliate, consultare le relative sezioni riportate di seguito.
Avvertenza:
❏Tenere le cartucce d’inchiostro fuori dalla portata dei
w
bambini. Non permettere ai bambini di bere il contenuto delle
cartucce o di maneggiarle in alcun modo.
❏Prestare attenzione quando si maneggiano le cartucce
d’inchiostro usate, in quanto potrebbe esserci dell’inchiostro
intorno all’apertura di alimentazione. Se l’inchiostro dovesse
venire a contatto con la pelle, lavare accuratamente l’area
interessata con acqua e sapone. Se l’inchiostro dovesse venire
a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con
acqua. Se dopo aver sciacquato abbondantemente gli occhi
permane uno stato di malessere o problemi alla vista,
rivolgersi immediatamente ad un medico.
64
Attenzione:
❏Epson raccomanda l’uso di cartucce d’inchiostro originali
c
Epson. Le garanzie Epson non coprono i danni alla stampante
causati dall’uso di cartucce d’inchiostro non originali Epson.
❏Lasciare la cartuccia esaurita nella stampante fino a quando
non si ottiene una cartuccia di sostituzione, altrimenti
l’inchiostro rimasto negli ugelli della testina di stampa
potrebbe seccare.
❏Non ricaricare le cartucce di inchiostro. La stampante calcola
la quantità di inchiostro rimasta tramite un chip IC sulla
cartuccia. Anche se la cartuccia viene ricaricata, la quantità
di inchiostro rimanente non verrà ricalcolata dal chip IC e la
quantità d’inchiostro disponibile per l’uso non cambierà.
Nota:
❏Se una cartuccia d’inchiostro è vuota, non è possibile continuare a
stampare, anche se le altre cartucce contengono ancora inchiostro.
Prima di riprendere la stampa, sostituire la cartuccia vuota.
❏Oltre all’inchiostro usato durante la stampa dei documenti, viene
consumato inchiostro durante l’operazione di pulizia della testina
di stampa, durante il ciclo di auto-pulizia eseguito all’accensione
della stampante e durante il caricamento dell’inchiostro quando la
cartuccia viene installata nella stampante.
Italiano
❏Tramite il display LCD è possibile stabilire qual è la cartuccia da
sostituire. Per informazioni dettagliate, vedere “Uso del display
LCD” a pagina 63.
Per ulteriori informazioni sulle cartucce d’inchiostro.
& Vedere “Con le cartucce d’inchiostro” a pagina 11
65
Uso dei tasti del pannello di controllo della
stampante
1.Controllare che la stampante sia accesa, ma non stampi,
quindi aprire il supporto carta e il coperchio della stampante
e abbassare il vassoio di uscita.
Nota:
❏Prima di sostituire la cartuccia d’inchiostro, assicurarsi che il
vassoio CD/DVD non sia inserito nella stampante.
❏Per controllare i livelli di inchiostro, premere il tasto d nel modo
Avanzato per scorrere alla schermata successiva. Quando
l’inchiostro è in via di esaurimento, l’icona di controllo
inchiostro visualizzata sul display LCD lampeggia. Quando
l’inchiostro si esaurisce, l’intera icona di controllo inchiostro
lampeggia e appare un apposito messaggio.
2.Controllare che sia visualizzato il messaggio di inchiostro
esaurito sul display LCD, quindi premere il tasto di
manutenzione. Il messaggio non viene visualizzato se vi è
ancora inchiostro. In tal caso, premere il tasto di
manutenzione, controllare di aver selezionato Sostituzione
della cartuccia d’inchiostro, quindi premere il tasto OK. Per
individuare la cartuccia da sostituire, vedere “Controllo del
livello d’inchiostro” a pagina 63.
66
3.Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo e quindi
premere il tasto OK. La cartuccia d’inchiostro si sposta
lentamente nella posizione di sostituzione cartuccia.
Attenzione:
Non spostare manualmente la testina di stampa, in quanto
c
si potrebbe danneggiare la stampante. Per spostare la testina
di stampa, premere sempre il tasto OK.
4.Rimuovere la nuova cartuccia d’inchiostro dalla confezione.
Attenzione:
❏Fare attenzione a non rompere i gancetti situati sul lato
c
della cartuccia d’inchiostro quando la si rimuove dalla
confezione.
Italiano
❏Non rimuovere o strappare l’etichetta sulla cartuccia, in
quanto possono verificarsi fuoriuscite di inchiostro.
67
❏Non toccare il chip IC verde sul lato anteriore della
cartuccia. Ciò può causare danni alla cartuccia
d’inchiostro.
Non toccare questa
parte.
❏Se si rimuove una cartuccia d’inchiostro per un uso
successivo, assicurarsi di proteggere l’apertura di
erogazione inchiostro dallo sporco e dalla polvere e
conservare la cartuccia nello stesso luogo della
stampante. Assicurarsi di conservare la cartuccia come
mostrato nella figura. L’apertura di erogazione
inchiostro è dotata di valvola che rende coperchi o tappi
superflui; tenere tuttavia presente che è necessaria
attenzione per evitare che l’inchiostro macchi gli oggetti
toccati dalla cartuccia. Non toccare l’apertura di
erogazione inchiostro o l’area circostante.
68
❏Assicurarsi di installare sempre la nuova cartuccia
d’inchiostro nella stampante immediatamente dopo la
rimozione della cartuccia vecchia. Se la cartuccia
d’inchiostro non viene installata prontamente,
l’inchiostro sulla testina di stampa potrebbe essiccarsi e
rendere impossibili le operazioni di stampa.
5.Aprire il coperchio delle cartucce. Afferrare i lati della
cartuccia d’inchiostro da sostituire. Estrarre la cartuccia
sollevandola dalla stampante e smaltirla in modo
appropriato. Non conservare la cartuccia usata e non tentare
di ricaricarla.
La figura mostra la
sostituzione della cartuccia
d’inchiostro nero.
Avvertenza:
Se l’inchiostro dovesse venire a contatto con le mani, lavarle
w
accuratamente con acqua e sapone. Se l’inchiostro dovesse
venire a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente
con acqua. Se dopo aver sciacquato abbondantemente gli
occhi permane uno stato di malessere o problemi alla vista,
rivolgersi immediatamente ad un medico.
Italiano
6.Posizionare la cartuccia d’inchiostro verticalmente
nell’apposito supporto. Quindi, spingere verso il basso la
cartuccia fino a farla scattare in posizione.
69
7.Al termine della sostituzione della cartuccia, chiudere il
coperchio delle cartucce e il coperchio della stampante.
8.Premere il tasto OK. La testina di stampa si sposta, iniziando
a caricare il sistema di erogazione dell’inchiostro. A processo
di caricamento inchiostro ultimato, la testina di stampa
ritorna nella posizione di riposo.
Attenzione:
Durante il caricamento dell’inchiostro, sul display LCD
c
appare la barra di avanzamento. Non spegnere la stampante
prima della visualizzazione del messaggio di operazione
completata. In caso contrario, la carica dell’inchiostro può
risultare incompleta.
9.Quando sul display LCD appare il messaggio “La
sostituzione della cartuccia di inchiostro è completa”,
premere il tasto OK.
Nota:
Se si verifica un errore di esaurimento inchiostro dopo lo
spostamento della testina di stampa in posizione di riposo, la
cartuccia d’inchiostro potrebbe non essere installata in modo
corretto. Premere nuovamente il tasto di manutenzione ( e
reinstallare la cartuccia d’inchiostro fino allo scatto in posizione.
70
Miglioramento della qualità di
stampa
Controllo degli ugelli della testina di stampa
Se si riscontra che la stampa è inaspettatamente sbiadita o che
mancano dei punti, è possibile identificare il problema
controllando gli ugelli della testina di stampa.
Nota:
❏Non è possibile pulire la testina di stampa se il messaggio di
inchiostro esaurito è visualizzato o se l’icona di controllo inchiostro
lampeggia a indicare inchiostro esaurito o scarso sul display LCD.
Sostituire innanzitutto la cartuccia d’inchiostro appropriata.
❏Prima di utilizzare l’utility di controllo degli ugelli, assicurarsi che
il vassoio CD/DVD non sia inserito nella stampante e che la guida
CD/DVD sia sollevata.
Italiano
Uso dei tasti del pannello di controllo
Per controllare gli ugelli della testina di stampa utilizzando i tasti
del pannello di controllo, effettuare i passaggi che seguono.
1.Controllare che non siano visualizzati errori o avvertenze sul
display LCD.
2.Accertarsi che nell’alimentatore sia caricata carta formato A4
o Letter.
3.Premere il tasto di manutenzione ( nel modo Avanzato.
4.Premere il tasto dper posizionare il cursore su Controllo ugelli, quindi premere il tasto OK.
71
5.Attenersi alle istruzioni visualizzate sul display LCD, quindi
premere il tasto OK.
6.Viene stampato il motivo di controllo degli ugelli. Vedere la
figura che segue. Se risulta necessario pulire la testina di
stampa, premere il tasto OK, quindi selezionare Pulizia testina.
La stampante stampa una pagina di controllo del funzionamento
contenente un motivo di controllo degli ugelli. Seguono alcune
stampe di esempio.
Esempio corretto
La testina di stampa necessita di pulizia
Segmenti mancanti
L’esempio sopra riportato può apparire in bianco e nero, mentre la prova
di stampa reale è a colori (CMYK).
Se la qualità della stampa della pagina di controllo ugelli non è
soddisfacente (ad esempio, se mancano segmenti della linea
stampata), la stampante presenta un problema. Questo può essere
un ugello d’inchiostro ostruito o una testina di stampa non
allineata.
Per informazioni dettagliate sulla pulizia della testina di stampa,
vedere la sezione che segue.
72
Pulizia della testina di stampa
Se si riscontra che la stampa è inaspettatamente sbiadita o che
mancano dei punti, è possibile risolvere questi problemi pulendo
la testina di stampa. Ciò assicura che gli ugelli distribuiscano
l’inchiostro correttamente.
Nota:
❏La pulizia della testina comporta il consumo di una certa quantità
di inchiostro. Per evitare di sprecare inchiostro, pulire la testina di
stampa solo se la qualità di stampa peggiora; ad esempio, se la stampa
appare indistinta o se il colore non è corretto o è mancante.
❏Usare prima l’utility Controllo ugelli per verificare che la testina di
stampa necessiti di pulizia. Ciò consente di risparmiare inchiostro.
❏Non è possibile pulire la testina di stampa se il messaggio di
inchiostro esaurito è visualizzato o se l’icona di controllo inchiostro
lampeggia a indicare inchiostro scarso sul display LCD. In caso di
inchiostro esaurito, verrà avviata la procedura di sostituzione della
cartuccia. Se non si desidera sostituire una cartuccia d’inchiostro in
questo momento, premere il tasto Stop per riportare la testina di
stampa nella posizione di riposo.
Italiano
❏Prima di utilizzare l’utility di pulizia della testina, assicurarsi che
il vassoio CD/DVD non sia inserito nella stampante.
Uso dei tasti del pannello di controllo
Per pulire la testina di stampa utilizzando i tasti del pannello di
controllo, effettuare i passaggi che seguono.
1.Controllare che non siano visualizzati errori o avvertenze sul
display LCD.
2.Premere il tasto di manutenzione( nel modo Avanzato.
73
3.Premere il tasto dper posizionare il cursore su Pulizia testina,
quindi premere il tasto OK.
Attenzione:
Non spegnere la stampante quando sul display LCD è
c
visualizzata la barra di avanzamento. Ciò potrebbe
danneggiare la stampante.
4.Attenersi alle istruzioni visualizzate sul display LCD, quindi
premere il tasto OK.
5.Viene avviato il ciclo di pulizia della testina di stampa.
Nota:
❏Se la qualità di stampa non è migliorata dopo aver ripetuto questa
procedura per quattro o cinque volte, spegnere la stampante e
lasciarla a riposo per una notte. Quindi, eseguire nuovamente il
controllo degli ugelli e ripetere la pulizia della testina, se necessario.
❏Se la qualità di stampa ancora non migliora, almeno una delle
cartucce d’inchiostro potrebbe essere vecchia o danneggiata e dovrà
essere sostituita.
& Per sostituire una cartuccia di inchiostro prima che sia
completamente vuota, vedere “Sostituzione di una cartuccia
d’inchiostro” a pagina 64.
❏Se la qualità di stampa continua a non migliorare dopo aver
sostituito le cartucce d’inchiostro, contattare il rivenditore.
❏Per mantenere un’elevata qualità di stampa, si consiglia di stampare
alcune pagine almeno una volta al mese.
74
Allineamento della testina di stampa
Se si nota un allineamento difettoso delle linee verticali o delle
strisce orizzontali, è possibile risolvere questo problema dal
display LCD.
Nota:
Prima di utilizzare l’utility di allineamento della testina, assicurarsi che
il vassoio CD/DVD non sia inserito nella stampante e che la guida
CD/DVD sia sollevata.
Uso dei tasti del pannello di controllo
Per allineare la testina di stampa utilizzando i tasti del pannello
di controllo, effettuare i passaggi che seguono.
1.Controllare che non siano visualizzati errori o avvertenze sul
display LCD.
2.Premere il tasto di manutenzione
3.Premere il tasto dper posizionare il cursore su Allineamento testina di stampa, quindi premere il tasto OK.
( nel modo Avanzato.
Italiano
75
4.Attenersi alle istruzioni visualizzate sul display LCD, quindi
premere il tasto OK. Viene stampato il foglio di allineamento
che segue.
5.Dal motivo di allineamento del gruppo 1 sul foglio di prova
stampato, scegliere la linea verticale con l’allineamento
migliore. Premere il tasto u o il tasto d per selezionare il
numero di linea corrispondente e premere il tasto OK.
6.Ripetere il passaggio 5 per i motivi di allineamento nei gruppi
2, 3 e 4.
7.Premere il tasto OK per terminare.
76
Pulizia della stampante
Per mantenere la stampante in condizioni di funzionamento
efficienti, pulirla accuratamente varie volte durante l’anno, come
descritto di seguito.
1.Scollegare il cavo di alimentazione della stampante.
2.Rimuovere eventuale carta dall’alimentatore.
3.Usare un pennello morbido per rimuovere attentamente tutta
la polvere e tracce di sporco dall’alimentatore.
4.Se l’involucro esterno della stampante o le parti interne
dell’alimentatore sono sporchi, pulirli con un panno morbido
e pulito imbevuto con un detergente delicato. Tenere chiuso
il coperchio della stampante per evitare che penetri del
liquido all’interno.
5.Se l’interno della stampante si sporca accidentalmente
d’inchiostro, pulirlo con un panno umido.
6.Se si è verificata una perdita d’inchiostro all’interno della
stampante, pulire l’interno della stampante con un panno
morbido e pulito.
Italiano
Avvertenza:
Prestare attenzione a non toccare gli ingranaggi o i rulli
w
all’interno della stampante.
Strofinare qui
77
Attenzione:
❏Non ingrassare le parti in metallo sotto il carrello della testina
c
di stampa.
❏Non usare mai alcool o solventi per pulire la stampante;
queste sostanze chimiche possono danneggiare sia i
componenti che l’involucro esterno.
❏Prestare attenzione a tenere i liquidi lontano dai meccanismi
della stampante e dai componenti elettronici.
❏Non usare spazzole o pennelli con setole dure o abrasive.
❏Non spruzzare lubrificanti all’interno della stampante. Un
olio non adatto può danneggiare il meccanismo. Per questa
operazione, contattare il rivenditore o il centro di assistenza
tecnica.
Trasporto della stampante
Se è necessario trasportare la stampante, prepararla e reimballarla
accuratamente come descritto di seguito utilizzando la
confezione originale (o una scatola simile che possa agevolmente
contenere la stampante) e i materiali d’imballo originali.
Effettuare i passaggi che seguono.
78
Attenzione:
❏Nel conservare e trasportare la stampante, non inclinarla,
c
non posizionarla verticalmente e non capovolgerla: In caso
contrario si rischiano fuoriuscite dalla cartuccia.
❏Lasciare installate le cartucce di inchiostro. Se le cartucce
vengono rimosse, la testina di stampa si disidrata, impedendo
così alla stampante di stampare.
1.Collegare la stampante alla presa di corrente, quindi
accendere la stampante. Attendere che la testina di stampa
ritorni alla posizione di riposo, quindi chiudere il coperchio
della stampante. Spegnere la stampante, quindi scollegarla
dalla presa di corrente.
2.Scollegare il cavo d’interfaccia dalla stampante.
3.Rimuovere eventuale carta dall’alimentatore.
4.Aprire di nuovo il coperchio della stampante. Fissare il
contenitore della cartuccia d’inchiostro al corpo della
stampante con il nastro adesivo, come mostrato di seguito,
quindi chiudere il coperchio.
Italiano
5.Chiudere la guida CD/DVD, se aperta. Sollevare il vassoio di
uscita, chiudere il coperchio della stampante e il supporto
carta.
6.Applicare i materiali di protezione su entrambi i lati della
stampante.
7.Reimballare la stampante e il cavo di alimentazione nella
confezione originale.
8.Tenere la stampante in posizione orizzontale durante il
trasporto.
9.Assicurarsi di rimuovere i materiali di protezione e il nastro
dalla stampante prima di utilizzarla nuovamente.
79
Risoluzione dei problemi
Di seguito sono riportate le soluzioni degli eventuali problemi che
possono insorgere durante la stampa diretta da una scheda di
memoria.
Visualizzazione di errori e avvertenze sul
display
È possibile identificare numerosi problemi comuni della
stampante tramite il display LCD del pannello di controllo della
stampante.
Per il ricambio, sono consigliate le cartucce originali
Epson indicate sopra.
Necessaria assistenza.
Parti all’interno della stampante sono al termine del
ciclo di vita utile. Per informazioni dettagliate,
vedere la documentazione della stampante.
Errore alimentazione pagine multiple
Sono state alimentate più pagine
contemporaneamente nella stampante oppure è
stato alimentato un formato carta errato nella
stampante. Rimuovere e ricaricare la carta, quindi
premere il tasto di manutenzione.
Chiudere la guida CD/DVD.Chiudere la guida
Installare
nuovamente la
cartuccia indicata.
Contattare il
rivenditore.
Rimuovere e
ricaricare la carta,
quindi premere il
tasto di
manutenzione
CD/DVD, quindi
premere il tasto di
manutenzione
Se il vassoio
CD/DVD è inserito,
rimuoverlo e quindi
chiudere la guida
CD/DVD.
(.
(.
Italiano
Vassoio CD/DVD non impostato correttamente.
Ricaricare il vassoio, quindi premere il tasto di
manutenzione.
Ricaricare il vassoio
CD/DVD, quindi
premere il tasto di
manutenzione
(.
81
Impossibile usare la scheda inserita con la
stampante.
Utilizzare una
scheda di memoria
compatibile e
formattata.
Errore dell’Adattatore di stampa fotografica
Bluetooth. Scoll egare l’adattatore dall a stampante,
quindi ricollegarlo.
Errore di sistema Tenere contemporaneamente
premuti il tasto di alimentazione Power e il tasto Stop
per 7 secondi per spegnere la stampante.
Attenzione
ErroreDisplaySoluzione
Inchiostro
scarso
Stampa dal
computer*
Dispositivo
esterno
irregolare.*
L’icona di controllo
inchiostro lampeggia
Comunicazione con il
1
computer. Attendere.
Impossibile usare il
dispositivo collegato.
2
Procurarsi una cartuccia
d’inchiostro nuova per la
sostituzione.
Iniziare la stampa dal
display LCD, una volta
terminata la stampa dal
computer.
Collegare un dispositivo di
archiviazione esterna
compatibile con la
stampante.
Scollegare
l’adattatore,
quindi ricollegarlo
alla stampante.
Spegnere la
stampante,
attendere alcuni
secondi e quindi
riaccenderla. Se
l’errore persiste,
contattare il
rivenditore.
*1 Questa avvertenza compare nel premere il tasto Print e scompare dopo 3
secondi.
*2 L’avvertenza è visualizzata per 1 secondo ogni 3 secondi.
82
Problemi di qualità di stampa
Bande orizzontali
❏Accertarsi che il lato stampabile della carta nell’alimentatore
sia rivolto verso l’alto.
❏Eseguire l’utility Pulizia testine per pulire gli eventuali ugelli
d’inchiostro ostruiti.
& Vedere “Pulizia della testina di stampa” a pagina 73
❏Eseguire l’utility Allineamento testine.
& Vedere “Allineamento della testina di stampa” a pagina 75
❏Utilizzare le cartucce d’inchiostro entro sei mesi dall’apertura
❏Controllare il display LCD. Se l’icona di controllo inchiostro
lampeggia o è visualizzato un messaggio, sostituire la
cartuccia d’inchiostro interessata.
& Vedere “Sostituzione di una cartuccia d’inchiostro” a
pagina 64
Italiano
❏Accertarsi che l’impostazione del tipo di carta selezionata nel
display LCD sia adatta al tipo di supporto caricato nella
stampante.
Allineamento difettoso o bande verticali
❏Accertarsi che il lato stampabile della carta nell’alimentatore
sia rivolto verso l’alto.
❏Eseguire l’utility Pulizia testine per pulire gli eventuali ugelli
d’inchiostro ostruiti.
& Vedere “Pulizia della testina di stampa” a pagina 73
83
❏Eseguire l’utility Allineamento testine.
& Vedere “Allineamento della testina di stampa” a pagina 75
❏Accertarsi che l’impostazione del tipo di carta selezionata nel
display LCD sia adatta al tipo di supporto caricato nella
stampante.
Colori errati o mancanti
❏Eseguire l’utility Pulizia testine.
& Vedere “Pulizia della testina di stampa” a pagina 73
Se i colori sono ancora errati o mancanti, sostituire la cartuccia
d’inchiostro a colori. Se il problema persiste, sostituire la
cartuccia d’inchiostro nero.
& Vedere “Sostituzione di una cartuccia d’inchiostro” a
pagina 64
❏Se è appena stata sostituita una cartuccia d’inchiostro,
assicurarsi che la data sulla confezione non sia scaduta.
Inoltre, se la stampante non è stata utilizzata per un lungo
periodo di tempo, sostituire le cartucce d’inchiostro.
& Vedere “Sostituzione di una cartuccia d’inchiostro” a
pagina 64
❏Accertarsi che la stampante sia collocata su una superficie
piana e stabile che si estenda oltre la base della stampante in
tutte le direzioni. La stampante non funzionerà in modo
corretto se risulta inclinata.
84
❏Accertarsi che la carta usata non sia danneggiata, sporca o
troppo vecchia.
❏Accertarsi che la carta usata sia asciutta e che il lato stampabile
sia rivolto verso l’alto.
❏Se la carta è curvata verso il lato stampabile, appiattirla o
incurvarla leggermente in senso contrario.
❏Assicurarsi che l’impostazione del tipo di carta selezionata nel
display LCD sia corretta.
❏Rimuovere ciascun foglio dal vassoio di uscita man mano che
viene stampato, in particolare se si stanno utilizzando lucidi.
❏Se si sta stampando su carta patinata o lucidi, inserire un
foglio di supporto (o un foglio di carta comune) sotto la risma
oppure caricare solo un foglio per volta.
❏Non toccare o evitare che oggetti esterni entrino a contatto con
il lato stampato dei lucidi o della carta con finitura patinata
lucida. Dopo aver stampato documenti su lucidi o supporti
patinati lucidi, attendere alcune ore affinché l’inchiostro si
fissi prima di maneggiare le stampe.
❏Eseguire l’utility Pulizia testine.
& Vedere “Pulizia della testina di stampa” a pagina 73
❏Eseguire l’utility Allineamento testine.
& Vedere “Allineamento della testina di stampa” a pagina 75
Italiano
85
Problemi di stampa non relativi alla qualità di
stampa
Stampa di pagine vuote
❏Eseguire l’utility Pulizia testine per pulire gli eventuali ugelli
ostruiti.
& Vedere “Pulizia della testina di stampa” a pagina 73
La stampa presenta delle macchie
❏Se la carta è curvata verso il lato stampabile, appiattirla o
incurvarla leggermente in senso contrario.
❏Caricare ed espellere la carta asciutta diverse volte. Se il
problema persiste, è possibile che l’inchiostro sia fuoriuscito
dalla cartuccia all’interno della stampante. In questo caso,
pulire l’interno della stampante strofinando con un panno
morbido e pulito.
& Vedere “Pulizia della stampante” a pagina 77
Errata alimentazione della carta
Mancata alimentazione della carta
Rimuovere la risma di carta e controllare che:
❏Il vassoio CD/DVD non è inserito nella stampante e la guida
CD/DVD è sollevata quando si stampa su carta.
❏La carta non sia incurvata o sgualcita.
86
❏La carta non sia troppo vecchia. Consultare le istruzioni
fornite con la carta per ulteriori informazioni.
❏La risma di carta caricata non superi il contrassegno
triangolare del limite di caricamento sulla guida laterale.
❏La carta si trovi sotto le linguette all’interno delle guide
laterali.
❏La carta non sia inceppata all’interno della stampante. In caso
di inceppamento, rimuovere la carta inceppata.
& Vedere “Carta inceppata” a pagina 88
❏Le cartucce d’inchiostro non siano vuote. Sostituire le
eventuali cartucce vuote.
& Vedere “Sostituzione di una cartuccia d’inchiostro” a
pagina 64
Le istruzioni speciali di caricamento fornite con la carta in uso
siano state seguite. Caricare nuovamente la carta.
& Vedere “Caricamento di fogli singoli di carta” nella Guida
di riferimento in linea
Italiano
Vengono alimentati più fogli insieme
❏Assicurarsi che la pila di carta sia allineata con o sotto il
contrassegno triangolare di limite caricamento sulla guida
laterale.
❏Accertarsi che la risma di carta non superi le linguette
all’interno delle guide laterali.
❏Assicurarsi che la guida laterale sinistra sia allineata al bordo
sinistro della carta.
❏Assicurarsi che la carta non sia piegata o arricciata. Se lo è,
prima di caricarla, appiattirla in modo appropriato
eventualmente curvandola verso il lato opposto.
87
❏Rimuovere la risma di carta e accertarsi che la carta non sia
troppo sottile.
& Vedere “Carta” a pagina 99
❏Smazzare i bordi della risma per separare i fogli, quindi
ricaricare la carta.
Carta inceppata
Premere il tasto di manutenzione ( per espellere la carta
inceppata. Se l’errore persiste, spegnere la stampante e aprire il
coperchio della stampante e la guida CD/DVD. Rimuovere tutta
la carta all’interno, inclusi eventuali pezzetti strappati, quindi
chiudere la guida CD/DVD. Ricaricare la carta, quindi premere
il tasto di manutenzione ( per riprendere la stampa.
Nota:
Se non si riesce a rimuovere facilmente un oggetto estraneo da soli, non
esercitare forza e non smontare la stampante. Contattare il rivenditore
per assistenza.
Se la carta si inceppa frequentemente, controllare che:
❏La carta sia liscia, non incurvata o spiegazzata.
❏La carta sia di qualità elevata.
❏Nell’alimentatore, il lato stampabile della carta sia rivolto
verso l’alto.
❏La risma di carta sia stata smazzata prima di caricarla.
❏La carta non sia caricata oltre il contrassegno triangolare del
limite di caricamento sulla guida laterale sinistra.
❏La carta si trovi sotto le linguette all’interno delle guide
laterali.
88
❏Il numero di fogli nella risma di carta non ecceda il limite
specificato per tale supporto.
❏La guida laterale sinistra sia regolata in base alla larghezza
della carta.
❏La stampante sia collocata su una superficie piana e stabile
che si estende oltre la base della stampante in tutte le
direzioni. La stampante non funzionerà in modo corretto se
risulta inclinata.
Carta caricata in modo errato
Se la carta non è stata caricata nella stampante alla giusta distanza,
la stampante non può far avanzare la carta in modo corretto.
Spegnere la stampante e rimuovere la carta con cautela. Quindi,
accendere la stampante e caricare la carta in modo corretto.
La carta non viene espulsa completamente o è
spiegazzata
❏Se la carta non viene espulsa completamente, premere il tasto
di manutenzione (, quindi aprire il coperchio della
stampante e rimuovere la carta. Inoltre, controllare
l’impostazione del tipo di carta nel display LCD. Se la carta
fuoriesce sgualcita, potrebbe essere umida o troppo sottile.
Caricare una risma nuova.
Nota:
Conservare la carta non utilizzata nella confezione originale in un luogo
asciutto.
Italiano
89
Il vassoio CD/DVD viene espulso quando si invia
un lavoro di stampa su CD/DVD
Se il vassoio CD/DVD viene espulso quando si invia un lavoro
di stampa su CD/DVD e sul display LCD o sullo schermo del
computer viene visualizzato un messaggio di errore, seguire le
istruzioni sul display LCD per eliminare l’errore.
La stampante non stampa
Il display LCD è spento
❏Premere il tasto di alimentazione P per accertarsi che la
stampante sia accesa.
❏Spegnere la stampante e accertarsi che il cavo di
alimentazione sia collegato saldamente.
❏Accertarsi che la presa elettrica funzioni e che non sia
controllata da un interruttore o da un timer.
Il display LCD visualizza un messaggio di errore
o di avvertenza
Se il display LCD visualizza un messaggio di errore o di
avvertenza, seguire le istruzioni. Per la descrizione dei messaggi
di errore o di avvertenza, vedere “Visualizzazione di errori e
avvertenze sul display” a pagina 80.
90
Il display LCD si accende brevemente e poi si
spegne
La tensione della stampante potrebbe non corrispondere a quella
della presa elettrica. Spegnere la stampante e scollegarla
immediatamente. Quindi controllare la targhetta sulla stampante
per verificare la tensione richiesta.
Attenzione:
Se la tensione non corrisponde a quella della presa, NON
c
RICOLLEGARE LA STAMPANTE. Contattare il rivenditore.
La spia di manutenzione lampeggia o è accesa
❏Accertarsi che nella stampante non sia rimasto alcun
materiale d’imballaggio.
❏Se la stampante emette un rumore come se tentasse di
stampare ma non stampa, eseguire l’utility Pulizia testine.
Vedere “Pulizia della testina di stampa” a pagina 73.
❏Se la spia di manutenzione ( è accesa e la carta è inceppata
nella stampante, rimuovere la carta dalla stampante.
Italiano
❏Se la spia di manutenzione ( è accesa e non vi è carta caricata,
caricare altra carta nell’alimentatore.
❏Se la spia di manutenzione ( lampeggia, l’inchiostro è in via
di esaurimento. Munirsi di una cartuccia sostitutiva del tipo
appropriato. Per stabilire quale cartuccia richiede la
sostituzione, vedere “Sostituzione di una cartuccia
d’inchiostro” a pagina 64.
❏Se la spia di manutenzione ( è accesa e l’inchiostro è esaurito,
sostituire la cartuccia d’inchiostro appropriata.
91
Problemi del carrello della testina di stampa
Se il coperchio del carrello non si chiude o il carrello della testina
non si sposta sulla posizione di riposo, aprire il coperchio del
carrello e spingere le cartucce d’inchiostro verso il basso fino a
farle scattare in posizione.
Problemi di stampa quando si utilizza
l’adattatore di stampa fotografica Bluetooth
Se si riscontrano difficoltà utilizzando la stampante con
l’adattatore di stampa fotografica Bluetooth, vedere “Uso
dell’adattatore di stampa fotografica Bluetooth” nella Guida di riferimento in linea.
92
Errore comunicazione
La spia di alimentazione non si accende
CausaOperazione da eseguire
Il cavo di alimentazione
non è collegato
correttamente alla presa
elettrica.
La presa elettrica è
controllata da un
interruttore esterno o da
un timer automatico.
Spegnere la stampante e controllare che sia
collegata correttamente alla presa elettrica,
quindi riaccenderla.
Assicurarsi che l’interruttore sia acceso
oppure collegare alla presa un altro
dispositivo elettrico per verificare se
funziona correttamente.
La spia di alimentazione è accesa ma non viene
effettuata alcuna stampa
CausaOperazione da eseguire
Il computer non è collegato
correttamente alla
stampante.
Effettuare la procedura di installazione
come descritto nel foglio Installazione.
Italiano
Il cavo di interfaccia non è
collegato correttamente al
computer.
Controllare le estremità del cavo di
interfaccia tra il computer e la stampante.
93
Il cavo di interfaccia
utilizzato non è
appropriato.
Si è verificato un errore.& Vedere “Visualizzazione di errori e
Se si utilizza l’interfaccia USB, utilizzare un
cavo Revisione 1.1.
avvertenze sul display” a pagina 80
La stampante potrebbe
essere danneggiata.
Il software
dell’applicazione non è
configurato correttamente
per la stampante.
La memoria del computer
non è sufficiente per la
gestione del volume di dati
del documento.
Stampare il motivo di controllo degli ugelli
per controllare se la stampante è
danneggiata.
& Vedere “Esecuzione di un controllo del
funzionamento della stampante” nella
Guida di riferimento in linea
Se la stampante non stampa, potrebbe esse re
rotta. Contattare il rivenditore.
Assicurarsi che la stampante risulti
selezionata nel software dell’applicazione.
Ridurre la risoluzione dell’immagine del
documento nel software dell’applicazione
oppure, se possibile, installare memoria
aggiuntiva sul computer.
Annullamento della stampa
Se si riscontrano problemi durante la stampa, è possibile
intervenire annullandola.
Per interrompere un lavoro in fase di stampa, premere il tasto
Stop. La stampante annullerà tutti i lavori di stampa e
interromperà la stampa espellendo le pagine o il vassoio
CD/DVD in fase di stampa. A seconda dello stato della
stampante, la stampa potrebbe non fermarsi immediatamente.
94
Assistenza clienti
Per contattare l’Assistenza clienti
Se il prodotto Epson non sta funzionando correttamente e non si
riesce a risolvere il problema applicando le soluzioni proposte
nella documentazione del prodotto, contattare il centro di
assistenza tecnica. Per informazioni su come contattare
l'Assistenza clienti EPSON, controllare il Documento di garanzia
Paneuropeo. I servizi di assistenza potranno rispondere con
maggiore celerità se vengono fornite le seguenti informazioni:
❏Numero di serie del prodotto
(l’etichetta del numero di serie si trova di solito sul retro del
prodotto)
❏Modello del prodotto
❏Versione del software del prodotto
(fare clic su Info su..., Informazioni sulla versione, o su un
pulsante simile nel software del prodotto).
❏Marca e modello del computer
❏Il nome e la versione del sistema operativo del computer
❏Nome e versione delle applicazioni usate di solito con il
prodotto
Italiano
95
Sito Web del Supporto tecnico
Andare sul sito http://www.epson.com e selezionare la sezione
relativa all'assistenza del sito Web EPSON locale per ottenere i
driver più aggiornati, risposte a domande ricorrenti, manuali e
altri materiali scaricabili.
Il Sito Web del Supporto Tecnico Epson fornisce assistenza su
problemi che l’utente non riesce a risolvere dopo aver consultato
le informazioni sulla risoluzione dei problemi contenute nella
documentazione della stampante.
96
Opzioni e materiali di consumo
Opzioni
Per la stampante sono disponibili le opzioni che seguono.
Adattatore di stampa fotografica Bluetooth
L’adattatore di stampa fotografica Bluetooth opzionale è un
modulo di comunicazione wireless (senza fili) utilizzato per la
stampa da fotocamere digitali e altri dispositivi, quali
videocamere, PDA (Personal Digital Assistant), computer
portatili, dotati di tecnologia wireless Bluetooth senza l’ausilio di
fili per la connessione alla stampante.
Unità Bluetooth C824✽✽✽
Nota:
L’asterisco sostituisce l’ultima cifra del codice di prodotto, che varia a
seconda dei paesi. Vedere “Uso dell’adattatore di stampa fotografica
Bluetooth” nella Guida di riferimento in linea.
Italiano
Materiali di consumo
Per questa stampante sono disponibili le seguenti cartucce
d’inchiostro e supporti speciali Epson.
97
Cartucce d’inchiostro
Con questa stampante è possibile utilizzare le cartucce che
seguono.
Tipo di inchiostroCodici prodotto dell’inchiostro
Cartuccia d’inchiostro neroT0481
Cartuccia d’inchiostro a colori
Ciano
Magenta
Giallo
Ciano chiaro
Magenta chiaro
T0482
T0483
T0484
T0485
T0486
Nota:
I codici di prodotto delle cartucce d’inchiostro possono variare a seconda
dei paesi.
Tipi di supporto
Epson offre supporti studiati appositamente per stampanti a getto
d’inchiostro per soddisfare la maggior parte delle esigenze di
stampa ad alta qualità.
& Vedere “Impostazioni del tipo di supporto” a pagina 105
Nota:
❏La disponibilità dei supporti di stampa speciali varia a seconda dei
paesi.
❏Per le informazioni più recenti sui supporti disponibili nella propria
zona, consultare il sito web del supporto tecnico EPSON.
& Vedere “Per contattare l’Assistenza clienti” a pagina 95
Poiché la qualità di qualunque particolare marca o tipo di carta può essere
cambiata dal produttore in qualsiasi momento, Epson non può garantire
la qualità di qualunque marca o tipo di carta non originale Epson.
Stampare sempre qualche foglio di prova prima di acquistarne grossi
quantitativi o di stampare lavori di grande entità.
Italiano
99
Specifiche della carta
Fogli singoli:
FormatoA4 210 × 297 mm
Tipi di cartaCarta comune, carta e supporti speciali