Este manual le ayudará a instalar la impresora y a empezar a
utilizarla. También se describe cómo instalar la impresora y su
software.
Manual de funcionamiento autónomo
En este manual, se explica la impresión directa, qué hacer en caso
de posibles problemas y cómo ponerse en contacto con el servicio
de atención al cliente.
Manual de referencia
En el Manual de referencia incluido en el CD-ROM, se explica
detalladamente cómo imprimir con un ordenador, realizar el
mantenimiento y solucionar problemas.
Español
1
®
Impresora de inyección de tinta a color
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida,
almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún
medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo
consentimiento por escrito de Seiko Epson Corporation. Este manual contiene información
específica para la impresora Epson adquirida. Epson no se hace responsable si se utiliza la
información para el uso de otras impresoras.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus filiales serán responsables ante el comprador de este
producto ni ante terceras partes de los daños, pérdidas, costes o gastos en los que incurra el
comprador o terceras partes, como resultado de accidentes, uso inapropiado o abuso de este
producto ni de las modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este
producto por parte del comprador, ni (excepto en Estados Unidos) del incumplimiento de
las instrucciones de uso y mantenimiento facilitadas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no se responsabiliza de los daños o problemas derivados del uso
de accesorios que no sean productos originales Epson u homologados por Seiko Epson
Corporation.
Seiko Epson Corporation no se responsabiliza de ningún daño provocado por interferencias
electromagnéticas producidas al utilizar cables de interfaz que no sean productos originales
u homologados Epson.
®
EPSON
Seiko Epson Corporation.
es una marca comercial registrada y EPSON Stylus™ es una marca comercial de
DPOF™ es una marca comercial de CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo
Film Co., Ltd. y Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
®
Zip
es una marca comercial registrada de Iomega Corporation.
SD™ es una marca comercial.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO y Memory Stick PRO Duo son marcas
comerciales de Sony Corporation.
xD-Picture Card™ es una marca comercial de Fuji Photo Film Co., Ltd.
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero
fin de su identificación y son marcas comerciales de sus propietarios respectivos. Epson renuncia a
cualquier derecho sobre esas marcas.
Lea detenidamente todas las instrucciones de esta sección antes
de usar la impresora. Además, debe seguir todas las advertencias
e instrucciones señaladas en la impresora.
Cuando instale su impresora
Tenga en cuenta lo siguiente cuando instale la impresora:
❏No tape ni obstruya los ventiladores ni las aberturas de la
impresora.
❏Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la etiqueta de la
impresora.
❏Utilice únicamente el cable de alimentación que acompaña a
este producto. Si utilizara otro cable, podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
❏El ca ble de ali mentación de este prod ucto sólo debe utili zarse
con él. Si lo utiliza con otro aparato, podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
❏Confirme que su cable de CA cumple la norma de seguridad
local pertinente.
❏No utilice enchufes montados en el mismo circuito que
aparatos tales como fotocopiadoras o sistemas de aire
acondicionado que se apaguen y enciendan regularmente.
❏No utilice tomas de corriente controladas por interruptores
de pared o temporizadores automáticos.
6
❏Mantenga alejado el ordenador de fuentes potenciales de
interferencia electromagnética, tales como altavoces o
receptores de teléfonos inalámbricos.
❏No use cables deteriorados ni desgastados.
❏Si usa un cable alargador con la impresora, asegúrese de que
el amperaje total de los dispositivos conectados al alargador
no supere la capacidad total del cable. Asegúrese también de
que el amperaje total de los dispositivos enchufados a la toma
de pared no supere la capacidad total de ésta.
❏No intente reparar la impresora usted mismo.
❏Desenchufe la impresora y póngase en contacto con un
Servicio Técnico Oficial EPSON ante las siguientes
situaciones:
El cable o el enchufe están estropeados; ha entrado líquido en
la impresora; la impresora se ha caído o se ha dañado la
carcasa; la impresora no funciona con normalidad o muestra
un cambio en su rendimiento.
❏Cuando conecte este producto a un ordenador o a otro
dispositivo con un cable, compruebe que los conectores
tengan la orientación correcta. Cada conector tiene una única
orientación correcta. Si inserta un conector con la orientación
errónea puede dañar los dos dispositivos conectados por el
cable.
Español
❏Si tiene previsto utilizar la impresora en Alemania, la
instalación del edificio tiene que estar protegida por un
disyuntor de 10 ó 16 amperios para proporcionar una
protección contra cortocircuitos y sobrecargas de corriente
adecuada para la impresora.
7
Cuando elija dónde colocar la impresora
Cuando elija dónde colocar la impresora, tenga en cuenta lo
siguiente:
❏Coloque la impresora sobre una superficie plana y estable que
sea mayor que la base de la impresora en todas las direcciones.
Si coloca la impresora junto a la pared, deje al menos 10 cm
entre la parte posterior de la impresora y la pared. La
impresora no funcionará correctamente si está inclinada.
❏Cuando almacene o transporte la impresora, no la incline, no
la apoye de lado ni la coloque boca abajo. Podría salirse la tinta
de los cartuchos.
❏Coloque la impresora de forma que haya el espacio suficiente
delante de ella para que el papel salga por completo.
❏Evite los lugares expuestos a cambios súbitos de temperatura
y humedad. Mantenga la impresora alejada de la luz solar
directa, de una luz fuerte y de fuentes de calor.
❏Evite los lugares polvorientos o en donde pueda sufrir golpes
o vibraciones.
❏Deje espacio suficiente alrededor de la impresora para una
ventilación correcta.
❏Coloque la impresora cerca de una toma de corriente de
donde pueda desenchufarla con facilidad.
Cuando utilice la impresora
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice la impresora:
❏No introduzca objetos por las ranuras de la impresora.
8
❏Procure que no se vierta líquido dentro de la impresora.
❏No introduzca la mano en la impresora ni toque los cartuchos
de tinta durante la impresión.
❏No desplace el cabezal de impresión con la mano, ya que
podría averiar la impresora.
❏Para apagar la impresora, utilice siempre el botón de
alimentación P. Cuando se pulsa este botón, la pantalla LCD
se queda en blanco. No desenchufe la impresora ni apague el
interruptor hasta que la pantalla LCD se quede en blanco.
❏Antes de trasladar la impresora, compruebe que el cabezal
está en la posición de reposo (a la derecha del todo) y que los
cartuchos de tinta están en su sitio.
❏Deje instalados los cartuchos de tinta. Si los extrajera, el
cabezal de impresión se secaría y la impresora no podría
imprimir.
Cuando utilice una tarjeta de memoria
Español
❏No extraiga la tarjeta de memoria ni apague la impresora
mientras el ordenador y la tarjeta de memoria estén en
comunicación (cuando el indicador de la ranura de la tarjeta
parpadee).
❏Las formas de utilización de las tarjetas de memoria varían
según el tipo de tarjeta. Encontrará más información en la
documentación suministrada junto con su tarjeta de memoria.
❏Utilice únicamente tarjetas de memoria compatibles con la
impresora. Consulte la sección Inserción de tarjetas de
memoria.
9
Cuando utilice la pantalla LCD o el monitor de
vista previa
❏La pantalla LCD o el monitor de vista previa puede mostrar
algunos puntos claros u oscuros. Esto es normal y no significa
que estén estropeados.
❏Utilice sólo un trapo seco y suave para limpiar la pantalla LCD
o el monitor de vista previa. No utilice productos de limpieza
líquidos ni químicos.
❏Si la pantalla LCD del panel de control de su impresora o el
monitor de vista previa está estropeado, póngase en contacto
con su distribuidor. Si se mancha las manos de solución de
cristal líquido, láveselas a conciencia con agua y jabón. Si le
entra solución de cristal líquido en los ojos, láveselos
inmediatamente con agua. Si, aun después de lavarse a
conciencia, sigue notando molestias o problemas de vista,
acuda a un médico de inmediato.
Cuando utilice el adaptador Bluetooth de
impresión de fotografías
Consulte la documentación del adaptador Bluetooth de
impresión de fotografías para conocer las instrucciones de
seguridad.
Cuando manipule los cartuchos de tinta
Tenga en cuenta lo siguiente cuando manipule los cartuchos de
tinta:
❏Guarde los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños.
No permita que los niños los ingieran ni manipulen.
❏No agite los cartuchos, podría salirse la tinta.
10
❏Maneje los cartuchos de tinta ya usados con cuidado, pues
puede quedar algo de tinta alrededor del orificio de
suministro. Si se mancha la piel de tinta, lávese a conciencia
con agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos
inmediatamente con agua. Si, aun después de lavarse a
conciencia, sigue notando molestias o problemas de vista,
acuda a un médico de inmediato.
❏No despegue ni rasgue la etiqueta del cartucho, ya que
podrían producirse pérdidas de tinta.
❏Instale el cartucho de tinta justo después de sacarlo de su
envoltorio. Si se deja un cartucho desembalado durante
mucho tiempo antes de utilizarlo, es posible que ya no pueda
imprimir con él.
❏No utilice un cartucho de tinta si ha pasado la fecha de
caducidad indicada en el envoltorio: podría disminuir la
calidad de la impresión. Para conseguir la mejor impresión,
use los cartuchos de tinta durante los seis meses posteriores
a su instalación.
❏No desmonte los cartuchos de tinta ni trate de rellenarlos. Si
lo hiciera, podría averiar el cabezal de impresión.
Español
❏Si ha sacado el cartucho de tinta de un lugar de
almacenamiento frío, espere al menos tres horas para que
alcance la temperatura ambiente antes de usarlo.
❏Guarde los cartuchos de tinta en un lugar fresco y oscuro.
❏No toque el chip IC verde de la parte posterior del cartucho.
Podría afectar al funcionamiento e impresión normales.
❏El chip IC de este cartucho de tinta conserva muchos datos
relacionados con el cartucho, tales como la cantidad de tinta
restante, de forma que se pueda sacar y volver a introducir el
cartucho libremente. No obstante, cada vez que se inserta un
cartucho se consume algo de tinta porque la impresora
comprueba su fiabilidad automáticamente.
11
❏Si extrae un cartucho de tinta para usarlo en el futuro, proteja
la zona de suministro de tinta de la suciedad y el polvo y
guárdelo en el mismo entorno que la impresora. Como hay
una válvula del puerto de suministro de tinta, no hace falta
colocar tapas ni enchufes, pero la tinta puede manchar las
cosas que toquen esta zona del cartucho. No toque el puerto
de suministro de tinta ni sus proximidades.
Normativa ENERGY STAR
Como miembro de ENERGY STAR®, Epson ha
decidido que este producto cumpla las directrices
de
aprovechamiento de la energía.
El Programa Internacional
oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos
ofimáticos para promocionar la introducción de ordenadores
personales, monitores, impresoras, máquinas de fax,
fotocopiadoras, escáneres y dispositivos de varias funciones con
una decidida intención de reducir la contaminación atmosférica
producida por la generación de energía. Sus normas y logotipos
son iguales en todas las naciones participantes.
®
ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
para un mejor
®
para Equipos de
Advertencias, precauciones y notas
Las advertencias
deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos.
w
Las precauciones
deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo.
c
Las notas
contienen información importante y sugerencias prácticas acerca del
funcionamiento de la impresora.
12
Piezas de la impresora y funciones del
panel de control
Piezas de la impresora
soporte del papel
guías laterales
guia de CD/DVD
alimentador de hojas
cubierta de la impresora
bandeja de
salida
extensión de la bandeja
de salida
Español
monitor de vista previa
cubierta de la
ranura para tarjetas
de memoria
conector USB de
dispositivos
externos
13
Ranura para tarjetas de memoria (ampliación)
ranura para tarjetas de
memoria Memory Stick/
Memory Stick PRO/SD/
MultiMediaCard
ranura para tarjetas
de memoria
CompactFlash Tipo II
indicador luminoso de tarjeta de memoria
ranura para tarjetas de
memoria SmartMedia/
xD-Picture
14
conector USB del ordenador
cubiertas de los cartuchos
cabezal de
impresión
Panel de control
Pantalla LCD
Español
panel de control
a
k
j
i
h
g
f
b
c
d
e
15
Botones
a. Pantalla LCD: Muestra las opciones y los ajustes que ha
definido con los botones del panel de control.
b. Botón Direct Save: Guarda el contenido de la tarjeta de
memoria en un dispositivo de almacenamiento externo.
c. Botones Custom: Almacenan los ajustes actuales en la pantalla
LCD si se pulsan durante más de 2 segundos. Cargan los ajustes
almacenados al pulsarlos.
d. Botón Stop: Cancela las operaciones de impresión o los ajustes
de la pantalla LCD.
e. Botón Print: Inicia la impresión con los ajustes seleccionados
en la pantalla LCD mediante los botones del panel de control.
f. Botón de mantenimiento: Consulte la siguiente tabla para
conocer más detalles.
g. Botón Power: Consulte la siguiente tabla para conocer más
detalles.
h.Botón Back: Regresa al menú principal en la pantalla LCD.
i. Botones de flecha hacia arriba/abajo: Mueven el cursor en la
pantalla LCD. Aumentan y disminuyen los números
introducidos.
j. Botón OK: Abre el menú de ajustes y selecciona la opción a
definir en la pantalla LCD.
k. Botón para alternar entre el modo Básico y el Avanzado: Pasa
del modo Básico al Avanzado y viceversa.
Nota:
Todos los botones del panel de control, excepto el de mantenimiento, el
de parada y el de alimentación, sólo se utilizan cuando se imprime
directamente desde una tarjeta de memoria.
16
BotónFunción
P
alimentación
(
mantenimiento
Enciende y apaga la impresora.
Muestra instrucciones para solucionar errores, o
resuelve los siguientes errores:
Sin tinta
No hay cartucho de tinta/funcionamiento anormal
Sin papel (sólo cortar hoja)
Atasco de papel
Alimentación de varias páginas a la vez
Inicia la utilidad Sustitución de cartucho de tinta.
Muestra el menú Sustitución del cartucho de tinta
cuando el indicador luminoso de mantenimiento
está apagado y se pulsa el botón en el modo
Avanzado. Si se pulsa el botón de mantenimiento en el
modo Básico, no sucede nada.
Indicadores luminosos
IndicadorDescripción
Mantenimiento
(
Encendido o intermitente cuando se produce un
error. Consulte la descripción del error en la pantalla
LCD.
Español
(
Modo Básico de
impresión
Modo Avanzado
de impresión
Tarjeta de
memoria
Encendido cuando está seleccionado el modo
Básico de impresión.
Encendido cuando está seleccionado el modo
Avanzado de impresión.
Encendido cuando hay una tarjeta de memoria en
la ranura para tarjetas de memoria.
Intermitente cuando la impresora está accediendo
a la tarjeta de memoria.
Precaución:
Utilice únicamente un tipo de tarjeta de memoria. Extraiga la
c
tarjeta de memoria cargada antes de introducir otro tipo de tarjeta.
17
Conceptos básicos de la impresión
directa
Introducción
En esta sección, se explica cómo imprimir directamente desde una
tarjeta de memoria utilizando los ajustes de la pantalla LCD y sin
usar un ordenador.
Nota:
❏Antes de imprimir trabajos de gran tamaño, imprima una sola hoja
para comprobar la calidad.
❏Se recomienda desconectar el cable USB cuando imprima
directamente desde una tarjeta de memoria.
Para imprimir desde un ordenador, haga doble clic en el icono
Manual de referencia de ESPR320 situado en el escritorio.
Carga de hojas sueltas de papel
Siga los pasos descritos a continuación para cargar papel en la
impresora.
1.Abra el soporte del papel y tire de la extensión hacia afuera.
2.Baje la bandeja de salida y tire de la extensión hacia afuera.
3.Coloque la guía izquierda de forma que la distancia entre las
dos guías sea ligeramente superior al ancho del papel.
4.Airee una pila de papel normal y nivele los bordes con unos
golpecitos sobre una superficie plana.
18
5.Con la cara imprimible hacia arriba, coloque el papel junto a
la guía lateral derecha, y deslícelo dentro del alimentador de
hojas. Deslice la guía lateral izquierda hasta tocar el borde
izquierdo del papel. Compruebe que la pila de papel cargada
quede por debajo de las lengüetas del interior de las guías
laterales.
Nota:
❏Coloque la impresora de forma que haya el espacio suficiente delante
de ella para que el papel salga por completo.
Español
❏Cargue siempre el papel en el alimentador de hojas por el lado
estrecho.
❏Compruebe que la pila de papel esté a la altura o más baja que la
marca triangular de límite situada en la guía lateral.
❏Compruebe que la bandeja de CD/DVD no esté insertada en la
impresora y que la guía de CD/DVD esté levantada.
Tipo de soporteCapacidad de carga
Papel fotográfico EPSONHasta 20 hojas.
Matte Paper-Alto Gramaje EPSONHasta 20 hojas.
19
Papel fotográfico Premium Glossy
EPSON
Papel fotográfico semibrillo EPSONHasta 20 hojas.
Photo Stickers EPSONCargue las hojas una a una.
Papel Transferencia sobre tela EPSONCargue las hojas una a una.
Hasta 20 hojas.
Inserción de tarjetas de memoria
Soportes de almacenamiento admitidos
Las fotografías digitales se almacenan bien en la memoria
incorporada de la cámara digital, bien en un soporte de
almacenamiento extraíble llamado tarjeta de memoria. Las
tarjetas de memoria pueden insertarse y extraerse de la cámara.
A continuación, se indican los tipos de soportes de
almacenamiento que pueden utilizarse con esta impresora.
Soportes de almacenamiento admitidos:
• CompactFlash• MagicGate Memory Stick
• Memory Stick• Memory Stick PRO
• Memory Stick Duo*• Microdrive
• MultiMediaCard• Tarjeta SD
• SmartMedia• tarjeta SD mini**
• Tarjeta xD-Picture• Memory Stick PRO Duo*
• MagicGate Memory Stick
Duo*
* Imprescindible adaptador.
20
Precaución:
Las formas de utilización de las tarjetas de memoria varían según
c
el tipo de tarjeta. Encontrará más información en la
documentación suministrada junto con su tarjeta de memoria.
Nota:
Consulte “Formato de datos de tarjetas de memoria” en la página 21 para
obtener más información sobre las tarjetas de memoria que puede utilizar
con esta impresora.
Formato de datos de tarjetas de memoria
Puede utilizar archivos de imágenes que cumplan los siguientes
requisitos.
Español
Cámara digitalCompatibles con DCF
Formato del archivoArchivos de imagen con formato JPEG*2
obtenidos con una cámara digital
compatible con DCF
Tamaño de la imagenVertical: de 120 a 4600 píxeles; horizontal:
de 120 a 4600 píxeles
Número de archivos999 como máximo
*1
:DCF son las siglas de la norma “Design rule for Camera File system” (Regla
de diseño del sistema de archivo de cámara), estándar de Japan
Electronics e Information Technology Industries Association (JEITA).
*2
:Compatibles con Exif versión 2.1/2.2.
Nota:
Cuando se imprime directamente desde una tarjeta de memoria, no se
admiten los archivos con nombres que contengan caracteres de dos bytes.
*1
21
Inserción de tarjetas de memoria
Encienda la impresora, abra la cubierta de la ranura para tarjetas
de memoria e introduzca en ella la tarjeta de memoria, tal y como
se muestra en la ilustración. Cuando la tarjeta de memoria esté
introducida correctamente, se encenderá la luz de la misma.
CompactFlash/
Microdrive
Memory Stick/
Memory Stick PRO/
MagicGate Memory
Stick/
Memory Stick Duo/
MultiMediaCard/
Tarjeta SD/
tarjeta SD mini/
Memory Stick PRO Duo/
MagicGate memory Stick
Duo
SmartMedia/
Tarjeta xD-Picture
22
Precaución:
❏Inserte siempre la tarjeta de memoria de forma que su parte
c
superior esté frente al lado derecho, comos se muestra en la
ilustración.
❏Si coloca una tarjeta de memoria de una forma distinta a las
mostradas aquí, podría estropear la impresora, la tarjeta o
ambas.
❏Utilice únicamente un tipo de tarjeta de memoria. Extraiga
la tarjeta de memoria cargada antes de introducir otro tipo de
tarjeta.
❏Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria cuando
la tarjeta esté en funcionamiento para protegerla de la
electricidad estática. Si toca la tarjeta de memoria cuando está
dentro de la impresora, puede provocar un funcionamiento
defectuoso de dicha impresora.
❏Antes de introducir la tarjeta Memory Stick Duo, Memory
Stick PRO Duo, tarjeta miniSD o MagicGate Memory Stick
Duo, coloque el adaptador que se entrega con ella.
Impresión básica
Esta impresora dispone de dos modos de impresión: Básico y
Avanzado. El modo Básico facilita la selección de fotografías, su
impresión y la realización de copias. El modo Avanzado le
permite editar varios tipos de ajustes. Consulte “Impresión
avanzada” en la página 37.
Español
Nota:
Cuando está seleccionado Modo Básico, Tipo papel, Tamaño
papel y Composición están configurados automáticamente como
Papel fotográfico Premium Glossy, 10
márgenes o índice.
×
15 cm y Sin
23
Impresión de un índice
Puede imprimir una o varias copias de un índice de todas las
fotografías de la tarjeta de memoria insertada. Un índice le puede
servir de ayuda para seleccionar las fotos que va a imprimir.
1.Asegúrese de que está seleccionado Modo Básico.
Nota:
Cuando esté seleccionado Modo Avanzado, pulse el botón para
alternar entre el modo Básico y el Avanzado y luego el botón
OK para pasar al Modo Básico.
2.Asegúrese de que está seleccionado Seleccionar foto, luego
pulse el botón OK para abrir el menú.
3.Pulse el botón u para seleccionar Índice y pulse el botón OK.
4.Asegúrese de que 1 cada uno sea el ajuste configurado en
Copias.
5.Pulse el botón Print para imprimir el índice.
24
Impresión de una sola fotografía
Este ejemplo es para imprimir una sola fotografía en el tamaño
10 × 15 cm del Papel fotográfico Premium Glossy Sin márgenes
y con una calidad de impresión normal.
ÍndiceNúmero foto
1.Si ha impreso un índice, busque el número de la foto que desee
imprimir del índice. El número está impreso debajo de la
fotografía En caso contrario, vaya al paso 2.
Español
2.Pulse el botón u o d para elegir Seleccionar foto y pulse el
botón OK.
3.Pulse el botón u o d para especificar el número de la
fotografía que ha elegido en el Índice y, a continuación, pulse
el botón OK.
25
4.Seleccione Copias, pulse el botón OK para abrir el Contador
de copias, escoja el número que desea imprimir y luego pulse
el botón OK.
5.Pulse el botón Print para comenzar la impresión.
Impresión de todas las fotografías de la tarjeta
de memoria
Todas: Imprime todas las fotografías de la tarjeta de memoria.
1.Seleccione Todas com o el ajus te de Seleccionar foto y pulse
el botón OK.
Nota:
La primera imagen aparecerá en el monitor de vista previa.
2.Seleccione Copias, pulse el botón OK para abrir el Contador
de copias, escoja el número que desea imprimir y luego pulse
el botón OK.
3.Pulse el botón Print para comenzar la impresión.
26
Impresión de varias fotografías seleccionadas
Individual: Imprime las fotografías seleccionadas de la tarjeta de
memoria.
1.Seleccione Individual como el ajuste de Seleccionar foto y
pulse el botón OK.
2.Pulse el botón u o d para seleccionar el número de la
fotografía que desee imprimir, y pulse el botón OK. El número
seleccionado aparecerá en el monitor de vista previa.
3.Pulse el botón u o d para seleccionar el número de copias que
desee imprimir y luego pulse el botón OK. Puede seleccionar
10 copias como máximo.
Español
4.Repita los pasos 2 y 3 para registrar otras fotografías.
Nota:
Si desea poner a cero el número de copias, elija la fotografía y pulse
el botón OK. El número de copias se reajusta en 0 y la casilla de
verificación se desmarca.
27
5.Cuando haya finalizado de elegir fotografías, pulse el botón
Back, y a continuación, pulse el botón OK para confirmar sus
selecciones.
6.Cuando haya sido registrado los números de todas las
fotografías que desee imprimir, pulse el botón Print para
imprimir las fotografías seleccionadas.
Impresión de los datos DPOF
Esta impresora es compatible con DPOF (“Digital Print Order
Format” o “Formato de orden de impresión digital”) versión 1.10.
DPOF le permite configurar los números de foto y el número de
copias de las fotografías en la cámara digital, antes de
imprimirlas. Para crear datos compatibles con DPOF, debe
utilizar una cámara digital compatible con DPOF. Si desea más
detalles sobre los ajustes de DPOF, consulte la documentación de
su cámara digital.
1.Cargue una tarjeta de memoria que contenga datos DPOF.
Después de cargar la tarjeta, el valor de Seleccionar foto será
DPOF y el valor de Copias será el número de copias que haya
seleccionado en su cámara digital.
2.Pulse el botón Print para comenzar la impresión.
28
Impresión de un intervalo de fotografías
Intervalo: Imprime un intervalo de fotografías seleccionadas en
la tarjeta de memoria.
1.Seleccione Intervalo como el ajuste de Seleccionar foto y pulse
el botón OK.
2.Pulse el botón u o d para seleccionar e l número d e la prime ra
fotografía que desee imprimir en De: y pulse el botón OK.
Después, seleccione el número de la última fotografía que
desee imprimir en Para: y pulse el botón OK.
3.Seleccione el número de Copias y pulse el botón Print para
imprimir las fotografías seleccionadas.
Español
Imprimir índice P.I.F.
Con la opción Imprimir índice P.I.F., se puede imprimir una lista
de los marcos de PRINT Image Framer guardados en la tarjeta de
memoria cuando ésta esté insertada en la impresora.
1.Seleccione Imprimir índice P.I.F. como el ajuste de
Seleccionar foto y pulse el botón OK.
2.Asegúrese de que 1 cada uno sea el ajuste configurado en
Copias.
3.Pulse el botón Print para comenzar la impresión.
29
Impresión en CD/DVD
En esta sección se explica cómo usar la pantalla LCD para
imprimir directamente en un CD/DVD, sin utilizar el ordenador.
Aquí se explica paso a paso cómo colocar el CD/DVD en la
impresora, cómo seleccionar la composición de la impresión y
cómo configurar los ajustes de impresión.
Consulte el Manual de referencia situado en el escritorio si imprime
desde un ordenador conectado a la impresora.
Tenga presente lo siguiente cuando imprima en un CD/DVD.
Nota:
❏Utilice únicamente CD/DVD en cuya caja se indique que es
adecuado para la impresión con frases como “La superficie es
imprimible” o “Imprimible con impresoras de inyección de tinta”.
❏Es muy fácil que se manche la superficie impresa justo después de
la impresión.
❏Antes de reproducir CD y DVD o de tocar su superficie impresa,
deje que se sequen completamente.
❏No deje secar el CD/DVD impreso al sol.
❏La humedad en la superficie imprimible puede provocar que quede
pegajosa.
❏Si la bandeja de CD/DVD o el compartimento transparente interno
se imprimen por accidente, limpie la tinta inmediatamente.
❏Imprimir varias veces en el mismo CD/DVD no mejora la calidad
de impresión.
Preparación para imprimir en CD/DVD
1.Abra la cubierta de la impresora y la guía del CD/DVD.
30
2.Aparecerá el mensaje “Cambiando a modo de impresión
CD/DVD” cuando abra la guía de CD/DVD, y los ajustes de
impresión se configurarán automáticamente para imprimir
en CD/DVD.
Nota:
Se producirá un error si la guía de CD/DVD está abierta durante
la impresión o si el papel está cargado en el alimentador de hojas.
3.Introduzca la tarjeta de memoria que contenga los datos
fotográficos que desee imprimir en la ranura para tarjetas de
memoria.
Selección de la composición
1.Compruebe que esté seleccionado Composición en los ajustes
de la pantalla LCD y pulse el botón OK.
2.Pulse el botón d para seleccionar la composición deseada, y
luego pulse el botón Aceptar.
Puede elegir las siguientes opciones de composición cuando
imprima en un CD/DVD.
Español
Se imprimirá una fotografía en el CD/DVD, centrada en el
agujero de la mitad del disco.
Se imprimirán cuatro fotografías en el CD/DVD, con una imagen
en cada uno de los cuatro cuartos.
Se imprimirán 12 fotografías en el CD/DVD, dispuestas en círculo
alrededor del borde externo del disco.
31
Selección de las fotos para imprimir
1.Pulse el botón d para elegir Seleccionar foto, luego pulse el
botón OK.
2.Pulse el botón d para seleccionar la fotografía deseada,
revísela en el monitor de vista previa, y pulse el botón OK.
Nota:
Esta pantalla aparece cuando se ha seleccionado 4 fotografías o 12
fotografías en el ajuste de Composición.
3.Pulse el botón u para indicar el número de impresiones de
cada fotografía, si ha seleccionado 4 fotografías o 12
fotografías en el ajuste de Composición.
32
Nota:
❏Si desea seleccionar varias fotografías, repita los pasos 2 y 3 para
seleccionar otras fotos y el número de veces que desea
imprimirlas.
❏El número total de imágenes que se imprimirán se muestra en
la parte inferior de la pantalla LCD.
❏Cuando seleccione fotografías para el ajuste de composición de
4 fotografías o 12 fotografías, puede elegir un número de
imágenes inferior al total. Las áreas de la composición no
utilizadas se quedarán en blanco. Si especifica un número de
imágenes superior al que cabe en un CD/DVD, las imágenes
extras se añadirán a una composición para otro CD/DVD y la
impresora le pedirá que cargue otro CD/DVD cuando acabé de
imprimirlo.
Carga de un CD/DVD
1.Coloque el CD/DVD en la bandeja de CD/DVD con la
superficie de la etiqueta hacia arriba.
2.Inserte la bandeja de CD/DVD en la guía de CD/DVD.
Nota:
❏Alinee la flecha de la bandeja de CD/DVD con la flecha de la
guía de CD/DVD.
Español
❏Inserte la bandeja para CD/DVD de forma que el CD/DVD pase
por debajo de los rodillos de ambos lados de la ranura para
CD/DVD.
3.Cierre la cubierta de la impresora.
33
4.Pulse el botón Back para volver a la pantalla Composición.
La imagen seleccionada aparecerá en el monitor de vista
previa. Pulse el botón Print para imprimir en el CD/DVD.
Nota:
❏Recomendamos que imprima una prueba de la composición en un
CD/DVD de prueba antes de imprimir en un CD/DVD de verdad.
❏Puede ajustar la posición de la impresión. Si desea más información,
consulte “Ajuste de la posición de la impresión” en la página 34.
❏Si aparece un mensaje de error en la pantalla LCD, siga las
instrucciones que aparezcan en la pantalla para solucionarlo.
Ajuste de la posición de la impresión
Siga los pasos que se describen a continuación para ajustar la
posición de impresión, si fuera necesario.
1.Pulse el botón u o d para seleccionar Ajuste CD y pulse el
botón OK.
2.Para mover la imagen arriba o abajo, pulse el botón u para
seleccionar Posic. CD/DVD arriba/abajo y pulse el botón
OK.
3.Pulse el botón u o d para seleccionar la dirección y cuánto
desplazar la imagen, a continuación, pulse el botón OK.
34
4.Para mover la imagen a izquierda o derecha, pulse el botón d
para seleccionar Posición CD/DVD izda/dcha y pulse el
botón OK.
5.Pulse el botón u o d para seleccionar la dirección y cuánto
desplazar la imagen, a continuación, pulse el botón OK.
6.Pulse el botón Back para volver a la pantalla Composición, y
luego pulse el botón Print para imprimir el CD/DVD.
Español
Nota:
La impresora recordará los ajustes de la impresión incluso después de
apagarla, así pues, no necesita ajustar la posición cada vez que utilice la
función de CD/DVD.
Ajuste de la densidad de impresión
Siga los pasos que se describen a continuación para ajustar la
cantidad de tinta utilizada cuando imprima fotografías en un
CD/DVD. Ajusta la profundidad del color de la imagen impresa.
1.Pulse el botón u o d para seleccionar Ajuste CD y pulse el
botón OK.
35
2.Seleccione Densidad de color y pulse el botón OK.
3.Pulse el botón d para seleccionar la densidad de color
deseada, y luego pulse el botón OK.
Cancelación de la impresión con el panel de
control
Si desea detener la impresión en curso, pulse el botón Stop. La
impresora cancelará todos los trabajos de impresión, detendrá la
impresión y expulsará las páginas o la bandeja de CD/DVD que
se estaban imprimiendo. Según el estado en que se encuentre la
impresora, la impresión no se detendrá inmediatamente.
Expulsión de tarjetas de memoria
Después de imprimir todos los trabajos, extraiga la tarjeta de
memoria.
1.Asegúrese de que el indicador de la tarjeta de memoria no esté
intermitente.
2.Abra la cubierta de la ranura para tarjetas de memoria y tire
hacia fuera de la tarjeta para extraerla.
Precaución:
❏El método de manipulación depende del soporte de
c
almacenamiento. Encontrará más información en la
documentación suministrada junto con su tarjeta de
memoria.
❏No extraiga las tarjetas de memoria ni apague la impresora
mientras imprime o si está intermitente el indicador de la
tarjeta de memoria. Podría provocar la pérdida de datos.
36
Otros ajustes
Impresión avanzada
Ajustes principales
a
b
c
d
e
Nota:
Pulse el botón del modo Basic/Advanced para seleccionar Modo
Avanzado si está seleccionado el modo Básico.
Español
a. Seleccionar foto
En este menú, puede elegir cómo imprimir datos almacenados en
una tarjeta de memoria.
TodasImprime todas las fotografías de la tarjeta de memoria.
ÍndiceImprime un índice de las fotografías de la tarjeta de
IntervaloImprime un intervalo de fotografías de la tarjeta de
memoria.
memoria.
37
DPOFEsta opción aparece automáticamente siempre que la
tarjeta de memoria contenga datos cuyas instrucciones de
impresión estén configuradas con una cámara digital
compatible con DPOF (“Digital Print Order Format” o
“Formato de orden de impresión digital”). Aunque esté
seleccionado DPOF, el formato DPOF no funcionará si la
tarjeta de memoria no contiene datos configurados por
DPOF.
Índice P.I.F.Imprime un índice de los marcos de PRINT Image Framer
Número
foto
IndividualImprime las fotografías seleccionadas de la tarjeta de
almacenados en la tarjeta de memoria.
Imprime una sola fotografía seleccionada de la tarjeta de
memoria.
memoria.
b. Copias
Seleccione el número de copias que desee imprimir.
c. Tipo papel
En este menú, puede seleccionar el tipo de papel.
SatinadoImprime en Papel fotográfico Premium Glossy EPSON o
FotoImprime en Papel fotográfico EPSON.
MateImprime en Matte Paper-Alto Gramaje EPSON.
NormalImprime en papel normal, Papel Premium normal
StickersImprime en Photo Stickers EPSON.
en Papel fotográfico semibrillo EPSON.
EPSON o en Papel especial blanco brillante EPSON.
38
Iron-onImprime en Papel transferencia sobre tela EPSON.
d. Tamaño del papel
En este menú, puede seleccionar el tamaño del papel. El tamaño
de la impresión aumenta o disminuye, automáticamente, según
la combinación del tamaño del papel y la composición.
10 × 15 cmImprime en hojas de papel de 10 × 15 cm (4 × 6 pulg.).
13 × 18 cmImprime en hojas de papel de 13 × 18 cm (5 × 7 pulg.).
A4Imprime en hojas de papel tamaño A4
(210 × 297 mm).
A6Imprime en hojas de p apel tamaño A6 (105 × 148 mm).
Español
39
e. Composición
En este menú, puede especificar la composición de la impresión.
Sin márgenesImprime sin márgenes. Composición
Una solaImprime con márgenes de 3 mm en los
Mitad superiorImprime en la mitad superior sin margen.
DobleImprime dos imágenes (horizontales) en una
CuádrupleImprime cuatro imágenes (verticales) en
ÓctupleImprime ocho imágenes (horizontales) en
20Imprime 20 imágenes (en horizontal) en una
ÍndiceImprime 80 imágenes (en horizontal) en una
JoyeroImprime con el tamaño de una caja de CD
vertical.
cuatro lados de la hoja. Composición
vertical.
página.
una página.
una página.
página.
página.
sin márgenes y con líneas de perforación.
Índice joyeroImprime 12 fotografías por ambas caras del
papel del tamaño de una caja de CD con
líneas de perforación.
Si imprime sin márgenes, tenga en cuenta lo siguiente:
❏La impresión sin márgenes tarda más que la impresión con
márgenes.
40
❏Como esta función aumenta la imagen hasta hacerla algo
mayor que el papel, la parte de la imagen que se salga del
papel no se imprimirá.
❏La calidad de la impresión puede ser menor en las zonas
superior e inferior de la impresión, o bien esa zona puede
quedar manchada cuando se imprima.
❏Antes de imprimir trabajos de gran tamaño, imprima una sola
hoja para comprobar la calidad.
Más opciones
Número foto
Cuando la opción Seleccionar foto esté configurada como Todas,
Intervalo o Individual, este ajuste le permite especificar el número
de la fotografía que desea realzar o corregir utilizando Mas
opciones. El ajuste predeterminado es Todas, lo que significa que
los ajustes afectarán a todas las fotografías que se vayan a
imprimir.
Español
Zoom
Este ajuste le permite ampliar un punto concreto de una foto e
imprimir la imagen. La zona impresa de la imagen se recorta para
adaptarse al tamaño de la fotografía original.
41
Puede seleccionar el punto base entre 9 opciones: Superior
izquierda, centro izquierda, inferior izquierda, superior centro,
centro, inferior centro, superior derecha, centro derecha e inferior
derecha. Puede seleccionar un aumento de 1,2 ó 1,5. En el monitor
de vista previa, un marco amarillo muestra el área recortada.
Ejemplo. Centro 1,5×
Nota:
Una vez ampliada la fotografía, es posible que la imagen se vuelva
borrosa, según la resolución de la fotografía original.
Filtro
Este ajuste sirve para ajustar los tonos de color utilizados para las
impresiones, aplicando un filtro antes de imprimir las fotografías.
El ajuste predeterminado es Ninguno.
NingunoNo se aplica ningún filtro a las impresiones.
B/NLas fotografías se imprimen en escala de grises, parecidas a
SepiaLas fotografías se imprimen con tinta sepia, parecida a la tinta
una fotografía en blanco y negro.
marrón que se aprecia en las fotografías antiguas.
42
Corrección automática
Esta impresora puede corregir el color de las impresiones
automáticamente. Hay dos tipos de corrección disponibles. El
ajuste predeterminado es P.I.M. (PRINT Image Matching).
Si desea imprimir con PRINT Image Matching, consulte “Exif
Print y PRINT Image Matching” en la página 49.
P.I.M.
(PRINT Image
Matching)
PhotoEnhanceLas imágenes importadas de la tarjeta de memoria
ExifFunción ExifPrin t. Si los datos fo tográficos no inc luyen
NingunoImprime sin corrección automática.
Imprime con la función PRINT Image Matching. Si los
datos fotográficos no incluyen los datos de PRINT
Image Matching, intente imprimir con
PhotoEnhance.
mejoran automáticamente. Aunque tarde más en
imprimirse, la imagen se mejora para garantizar la
máxima calidad en su reproducción.
datos ExifPint, intente imprimir con PhotoEnhance.
Mejorar imagen pequeña
Esta opción puede eliminar el ruido digital, o interferencias, de
las fotografías e incrementar la resolución de las imágenes
pequeñas, para que se puedan imprimir con tamaños mayores.
Nota:
Las imágenes pueden tardar más tiempo en imprimirse cuando está
activada esta opción.
Español
Contraste
Esta opción sirve para ajustar el contraste de las impresiones, lo
que hace que las zonas claras de la imagen se muestren más claras,
y las oscuras, más oscuras.
43
Brillo
Este ajuste le permite afinar la luminosidad de las impresiones. El
ajuste predeterminado es Estándar.
Saturación
Este ajuste le permite afinar la intensidad de las impresiones. El
ajuste predeterminado es Estándar.
Definición
Este ajuste le permite afinar la definición de las impresiones. El
ajuste predeterminado es Estándar.
Fecha
Este ajuste imprime la información de la fecha que aparece en los
datos de la fotografía. El ajuste predeterminado es Ninguno.
En los ejemplos siguientes, se muestran las opciones de formato
de la fecha.
NingunoNo se imprime la fecha.
mmm.dd.aaaaDic.31.2002
dd.mmm.aaaa31.Dic.2002
aaaa.mm.dd2002.12.31
44
Hora
Este ajuste imprime la información de la hora que aparece en los
datos de la fotografía. El ajuste predeterminado es Ninguno.
En los ejemplos siguientes, se muestran las opciones de formato
de la hora.
NingunoNo se imprime la hora.
Sistema 12 horas10:00
Sistema 24 horas22:00
Información foto
Si los datos de la fotografía contienen información de la fotografía
conforme al estándar Exif, puede imprimir la información
utilizando este ajuste. Se imprimirá la siguiente información:
Tiempo de exposición /Velocidad de disparo (el tiempo de
exposición aparece primero si existen los dos valores, por
ejemplo: 1/30s).
Español
Número F (ej. F2.8)
Velocidad ISO (ej. ISO100)
El ajuste predeterminado es Off (desactivado).
ActivadoImprime información de la fotografía. Tiempo de
exposición/Velocidad de disparo/
DesactivadaNo se imprime ningún dato de la fotografía.
45
Ajus al marco
Este ajuste recorta, automáticamente, las partes de una imagen
que quedan fuera de los márgenes del tamaño de impresión
seleccionado. Se recortan las áreas superior e inferior o las que
están a la izquierda y a la derecha, según la relación de aspecto
original de la foto y del tamaño de impresión seleccionado. El
ajuste predeterminado es Activado.
ActivadoRecorta la imagen.
DesactivadaNo recorta la imagen.
Cambia el tamaño de la foto (sin recortarla) de forma que se ajuste
al área de impresión especificada en el menú Composición. Los
márgenes pueden aparecer en la izquierda y en la derecha de la
foto, dependiendo del tamaño de impresión y de la relación de
aspecto.
Calidad
Este ajuste le permite afinar la definición de las impresiones. El
ajuste predeterminado es Alta.
Impresión en dos sentidos
Este ajuste hace que la impresora imprima en los dos sentidos: de
izquierda a derecha y de derecha a izquierda. La impresión
bidireccional aumenta la velocidad de impresión, pero disminuye
su calidad. El ajuste predeterminado es Activada.
Nota:
Si aparecen líneas verticales desalineadas durante la impresión
bidireccional, tendrá que alinear el cabezal de impresión. Para alinear el
cabezal de impresión, consulte “Alineación del cabezal de impresión” en
la página 73.
46
Ajuste del adhesivo: Arriba/Abajo
Esta opción permite ajustar la posición de impresión de los Photo
Stickers subiendo o bajando la imagen.
Ajuste del adhesivo: Izquierda/Derecha
Esta opción permite ajustar la posición de impresión de los Photo
Stickers moviendo la imagen a la izquierda o la derecha.
Sustitución de cartucho de tinta
Puede reemplazar el cartucho de tinta seleccionando esta opción.
& Consulte “Sustitución de un cartucho de tinta” en la página 63
Limpieza de cabezales
Puede limpiar el cabezal de impresión seleccionando esta opción.
& Consulte “Limpieza del cabezal de impresión” en la página 72
Español
Test de inyectores
Si selecciona esta opción, se imprimirá un patrón de test de
inyectores.
& Consulte “Revisión de los inyectores del cabezal de impresión”
en la página 70
Carga papel/Expulsión papel
Pulse el botón OKen este menú, y luego vuelva a pulsar el botón
OK para confirmar. Se realizará la función Carga
papel/Expulsión papel.
47
Alineación de cabezales
Si selecciona esta opción, puede alinear el cabezal de impresión.
& Consulte “Alineación del cabezal de impresión” en la página 73
Contraste LCD color
Si selecciona esta opción, puede ajustar el contraste del monitor
de vista previa.
Contraste LCD
Si selecciona esta opción, puede ajustar el contraste de la pantalla
LCD.
Sobrescribir tarjeta memoria
Esta opción le indica si es posible grabar o no del ordenador a la
tarjeta de memoria cuando la impresora está conectada al
ordenador. El ajuste predeterminado es Activado.
ActivadoSe permite grabar del ordenador a la tarjeta. Es posible
grabar, eliminar, dar formato y crear archivos/directorios.
DesactivadoEstá prohibido grabar del ordenador a la tarjeta. No es
posible grabar, eliminar, dar formato ni crear
archivos/directorios.
Separación del cabezal
Ajusta la distancia entre el rodillo y el cabezal de impresión.
Seleccione esta casilla de verificación si los soportes rozan con el
rodillo durante la impresión.
48
Recuperar ajustes de fábrica
Esta opción recupera los ajustes predeterminados. Si utiliza esta
función, volverán a entrar en vigor los valores predeterminados
de fábrica de los ajustes de todos los modos.
Idioma
Con esta opción puede seleccionar el idioma de la pantalla LCD.
Ajuste nombre dispositivo BT
Modo comunicación BT
Encriptación BT
Ajuste de contraseña BT
Dirección dispositivo BT
Estos ajustes están disponibles cuando el adaptador de impresión
fotográfica Bluetooth opcional está conectado a la impresora.
Para más información, consulte "Uso del adaptador Bluetooth de
impresión de fotografías" en el Manual de referencia on-line.
Exif Print y PRINT Image Matching
Exif versión 2.2 (también llamado Exif Print, un estándar
internacional para las cámaras digitales) y PRINT Image
Matching le permiten imprimir fotografías de alta calidad gracias
a la combinación de cámara digital e impresora compatibles con
estas funciones.
Español
49
✽
✽ Los icono s de Exif y de P.I.M. se m uestran cuando la prim era fotografía
de la tarjeta de memoria contiene datos de PRINT Image Matching
o de Exif Print y el ajuste elegido en Seleccionar foto sea Todas, Serie,
Número foto o Individual.
Eficacia
Exif Print
Cuando fotografíe con una cámara digital compatible con Exif
Print, la información sobre los ajustes de la cámara y las
condiciones ambientales con los que se tomó la foto se guardan
en los datos de la fotografía. Esta información incluye datos como
el modo de exposición, el balance o equilibrio del blanco, control
de ganancia, contraste, saturación y definición. Después, la
impresora corrige y mejora los datos fotográficos utilizando esta
información, e imprime una imagen que refleja la escena original
captada por la cámara digital.
50
PRINT Image Matching
PRINT Image Matching permite controlar el proceso de
impresión desde la cámara digital, con lo que las fotografías
reflejan las cualidades específicas de la cámara. Cuando se
fotografía con una cámara digital compatible con PRINT Image
Matching, desde la cámara se incrusta información del comando
de impresión en los datos de la foto. Dicho comando indica a la
impresora cómo corregir el color y los detalles de acuerdo con los
datos guardados en el momento de tomar la fotografía. Los ajustes
de cámara digital incluidos en el comando de impresión son, entre
otros atributos, el gamma, el espacio de color, el equilibrio de
colores, el punto de sombra, el contraste y el brillo. Una impresora
equipada con PRINT Image Matching puede interpretar estos
comandos y reproducir fielmente las características de la imagen
captada por la cámara digital.
Nota:
❏Si desea más detalles sobre el uso de los dispositivos que llevan
instalada la función PRINT Image Matching, consulte el manual
de instrucciones del dispositivo en cuestión.
❏Consulte al fabricante del dispositivo de entrada para saber si lleva
instalada la función PRINT Image Matching.
Español
Impresión sin un PC
Inserte la tarjeta de memoria de la cámara digital en la ranura para
tarjetas de memoria, especifique la imagen que desee imprimir
para recuperar los comandos de impresión registrados en el
archivo e imprimirlo.
Exif Print y PRINT Image Matching son compatibles con los
soportes de la siguiente lista.
Seleccione uno de estos soportes cuando imprima.
51
Papel normal/Papel Premium normal EPSON/
Papel especial blanco brillante EPSON/Photo Paper EPSON/
Matte Paper-Alto Gramaje EPSON/
Papel fotográfico Premium Glossy EPSON/
Papel fotográfico semibrillo EPSON/
Photo Stickers EPSON
Nota:
Para saber si una cámara digital es compatible con Exif Print y/o PRINT
Image Matching, consulte la documentación de la cámara.
Ajustes de DPOF
Esta impresora es compatible con DPOF (“Digital Print Order
Format” o “Formato de orden de impresión digital”) versión 1.10.
DPOF le permite configurar los números de foto y el número de
copias de las fotografías en la cámara digital, antes de
imprimirlas. Para poder crear datos compatibles con DPOF, tiene
que utilizar una cámara digital compatible con DPOF. Si desea
más detalles sobre los ajustes de DPOF, consulte la
documentación de su cámara digital.
1.Coloque papel e inserte una tarjeta de memoria que contenga
datos DPOF. Seleccionar foto pasará a ser DPOF en cuanto
cargue la tarjeta de memoria. Para salir del modo DPOF,
seleccione otro ajuste como, por ejemplo, Seleccionar foto.
2.Configure los ajustes de Tipo papel, Tamaño papel y
Composición. El menú de copias muestra el número de hojas
de papel necesarias para la composición seleccionada.
Nota:
El ajuste Composición no está disponible cuando los ajustes de
DPOF corresponden a la impresión de un índice.
3.Pulse el botón Print para comenzar la impresión.
52
PRINT Image Framer
1.Inserte la tarjeta de memoria que contenga datos fotográficos
digitales y datos de PRINT Image Framer en la ranura para
tarjetas de la impresora. Si ha guardado o eliminado datos de
la tarjeta de memoria a través del ordenador y no ha sacado
la tarjeta de la impresora desde entonces, expúlsela y vuelva
a insertarla antes de imprimir.
Nota:
No se olvide de guardar los datos de PRINT Image Framer en la
tarjeta de memoria con EPSON PRINT Image Framer Tool, pues,
de lo contrario, el nombre de archivo P.I.F. no aparecerá en la pantalla
LCD.
2.Seleccione Todas, Individual, Intervalo o Número foto en el
menú Seleccionar foto. No se puede utilizar la opción Índice con datos de PRINT Image Framer.
3.Seleccione el tipo del papel colocado en la impresora en el
menú Tipo papel.
4.Seleccione el tamaño del papel colocado en la impresora en el
menú Tamaño papel. Compruebe que el tamaño del papel
cargado coincida con el especificado para los datos de PRINT
Image Framer. Los tamaños disponibles en el menú Tamaño
papel varían según el Tipo papel seleccionado. Por lo tanto,
con algunos tipos de papel es posible que no aparezca el
tamaño adecuado para los datos de PRINT Image Framer.
Español
53
5.Seleccione los datos de PRINT Image Framer deseados en el
menú Composición. Aparecerá el archivo de datos de PRINT
Image Framer. Los datos de PRINT Image Framer se
encuentran al final del menú Composición.
Nota:
Puede ver imágenes de composición de PRINT Image Framer en el
monitor de vista previa, pero no podrá ver imágenes fotográficas en
ese momento.
6.Especifique las fotos que desee imprimir y el número de
copias de cada una en los menús Seleccionar foto y Copias,
respectivamente.
7.Pulse el botón Print para comenzar la impresión.
54
Impresión directa desde cámara digital
Puede utilizar esta función con cámaras digitales compatibles con
las funciones USB DIRECT-PRINT o PictBridge. Encontrará más
información sobre el funcionamiento de la cámara digital en el
manual que la acompaña.
1.Encienda la impresora y coloque el papel.
2.Compruebe que haya ninguna tarjeta de memoria insertada.
3.Configure los ajustes de impresión con el panel de control de
la impresora (por ej.: tamaño o tipo del papel, composición).
4.Encienda la cámara digital y luego conecte la impresora y la
cámara con un cable USB.
5.Utilice la cámara digital para selecciona la foto que desee
imprimir. Configure siempre los ajustes de impresión
deseados en la cámara digital, puesto que la configuración de
impresión de la cámara suele tener prioridad frente a la de la
impresora.
Español
6.Imprima desde la cámara digital.
55
Nota:
❏No haga copias de seguridad antes o mientras haya una cámara
digital conectada a la impresora.
❏Su impresora tiene dos conectores USB: uno en su parte frontal y
otro en la posterior. Aunque puede conectar un cable USB a
cualquiera de los dos, Epson recomienda el uso del conector USB
delantero para conectar una cámara digital y el conector USB trasero
para un ordenador portátil o de sobremesa.
❏Es posible que la impresión no refleje algunos ajustes configurados
en la cámara digital debido a las especificaciones de la impresora.
❏Con algunas cámaras digitales, las imágenes que incluyen datos
DPOF no pueden imprimirse en CD/DVD.
Almacenamiento y carga de los ajustes
Puede almacenar los ajustes en el panel LCD que utilice con más
frecuencia en los dos botones Custom ("Personalizado") y cargar
los ajustes almacenados fácilmente con sólo pulsar los botones
Custom.
Puede almacenar los siguientes ajustes:
❏Seleccionar foto*
❏Tipo papel
❏Tamaño papel
❏Composición
❏Filtro en Más opciones
❏Mejorar imagen pequeña en Más opciones
56
❏Brillo en Más opciones
❏Saturación en Más opciones
❏Definición en Más opciones
❏Contraste en Más opciones
❏Corrección automática en Más opciones
* Los ajustes de DPOF y de Índice P.I.F. no están disponibles.
Nota:
❏Esta función no está disponible en el modo Básico.
❏No puede almacenar o cargar los ajustes ni recuperar los
almacenados cuando ocurra un error, cuando se imprima el patrón
de test de inyectores o cuando limpie los cabezales de impresión o
cambie los cartuchos de tinta y alinee el cabezal de impresión.
❏Puede almacenar los ajustes de Filtro, Brillo, Saturación,
Contraste y Definición cuando el ajuste Número de
fotografía esté configurado como Todas en Más opciones.
Siga las instrucciones siguientes para almacenar los ajustes del
panel LCD en los botones Custom.
1.Defina los ajustes que quiera utilizar.
2.Mantenga pulsado el botón Custom más de 2 segundos.
Aparecerá el mensaje “Los ajustes actuales se han guardado
como Personalizado 1 (o Personalizado 2)” en la pantalla
LCD.
Español
Para recuperar los ajustes almacenados, mantenga pulsado el
botón Custom durante más de 2 segundos.
Aparecerá el mensaje “Se van a utilizar los ajustes
personalizados” en la pantalla LCD.
57
Copia de seguridad
Pulse el botón Direct Save, y podrá almacenar el contenido de
una tarjeta de memoria en un dispositivo de almacenamiento
externo, tal como una unidad MO (magneto-óptica), una unidad
®
Zip
, una unidad CD-R/RW o USB Flash Drive, conectándola a
la impresora.
Nota:
❏El soporte debe tener suficiente espacio libre para la copia de
seguridad.
❏El soporte debe tener una única partición.
❏No podrá realizar copias de seguridad mientras esté imprimiendo
desde el ordenador.
❏No conecte el dispositivo de almacenamiento externo mientras el
ordenador esté accediendo a la tarjeta de memoria de la impresora.
❏En el panel LCD, aparecerá el mensaje “No se puede reconocer el
dispositivo cargado” siempre que el formato del dispositivo
introducido no sea compatible con DOS/Windows. Siga las
instrucciones de la pantalla LCD para dar formato al soporte de
almacenamiento.
❏Puede realizar hasta 512 copias de seguridad en un solo soporte de
almacenamiento, con excepción del CD-R.
❏Todos los soportes, excepto el CD-R, deben tener formato para DOS
o para Windows.
❏El formato para grabar en CD-R es Múltiples sesiones (Modo 1) y
el sistema de archivos es ISO 9660. Debido al sistema de archivos
ISO 9660, no se puede hacer copias de seguridad en CD-R de las
tarjetas de memoria que tengan 8 o más niveles de carpetas.
❏Los caracteres que se pueden utilizar para nombres de carpetas y de
archivos en el CD-R son las mayúsculas y el signo de subrayado (_).
Los demás caracteres se convierten en signos de subrayado cuando
se hace copia de seguridad en un CD-R.
58
❏Además, se crea una sesión con cada copia de seguridad en un CD-R.
❏Puede hacer un máximo de 47 copias de seguridad en un CD-R de
640 MB y 50 copias en un CD-R de 700 MB.
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo a la impresora
y siga las instrucciones que aparecen en el panel LCD. Encontrará
más información sobre cómo conectar un dispositivo de
almacenamiento externo en “Conexión de un dispositivo
externo” en la página 59.
Precaución:
No retire el soporte de almacenamiento del dispositivo de
c
almacenamiento externo ni desconecte el cable de la impresora
mientras esté haciendo copias de seguridad.
Impresión con un dispositivo externo
Puede conectar la impresora con un dispositivos externo como,
por ejemplo, una unidad MO (magneto-óptica), una unidad Zip,
una unidad CD-R/RW o USB Flash Drive, e imprimir los datos
directamente desde esos dispositivos.
Español
Conexión de un dispositivo externo
Precaución:
❏No se admiten todos los dispositivos que pueden conectarse
c
al cable USB. Póngase en contacto con Atención al cliente de
su región para más detalles.
❏No conecte dispositivos USB que no sean de almacenamiento
externo, como, por ejemplo una impresora o un ratón. Podría
fallar la impresora.
❏No conecte el dispositivo de almacenamiento externo
mientras el ordenador esté accediendo a la tarjeta de memoria
insertada en la impresora.
59
Nota:
❏El cable USB es necesario para conectar la impresora al dispositivo
de almacenamiento externo.
❏Utilice un cable USB de 2 metros o menos.
❏No se puede utilizar un concentrador USB.
❏El ordenador no reconoce el dispositivo de almacenamiento externo
incluso cuando la impresora está conectada al ordenador.
Inserte el cable USB en el conector USB para dispositivos externos
y el otro extremo en el dispositivo de almacenamiento externo.
Impresión desde un dispositivo externo
1.Introduzca un soporte que contenga datos fotográficos en el
dispositivo de almacenamiento externo.
2.Si hay una tarjeta de memoria en la ranura, retírela.
Nota:
❏Si hay una tarjeta de memoria en la ranura, la impresora no
reconocerá el dispositivo de almacenamiento externo; imprimirá
los datos fotográficos de la tarjeta de la memoria.
60
❏Seleccione la carpeta en donde están registrados los datos
fotográficos que desee imprimir mediante el menú Selección de
carpeta siempre que se haya realizado una copia de los datos del
dispositivo de almacenamiento externo con la función de la
impresora. El menú Selección de carpeta aparece cuando los
datos del dispositivo de almacenamiento externo son
reconocidos y se pulsa el botón Back.
3.Configure los elementos individuales con el mismo
procedimiento que utiliza cuando imprime desde la tarjeta de
memoria, e imprima.
Español
61
Sustitución de los cartuchos de tinta
Comprobación del suministro de tinta
Con la pantalla LCD
Consulte la pantalla LCD para saber qué cartucho debe sustituir.
Pulse el botón u o d en el modo Avanzado para desplazarse por
la pantalla hasta que aparezca Más opciones. Los iconos de tinta
se muestran bajo Más opciones en la pantalla LCD.
✽
Icono de tinta ✽
El icono de tinta indica el nivel de tinta restante de la forma
siguiente:
Icono de tintaEstado
se enciendeTinta restante
y intermitentesEl cartucho de tinta está casi vacío.
intermitenteEl cartucho de tinta está vacío. Sustitúyalo por
uno nuevo.
62
Sustitución de un cartucho de tinta
Esta impresora funciona con cartuchos de tinta equipados con
chips IC. El chip IC controla la cantidad de tinta que queda en
cada cartucho. De este modo, si se extrae un cartucho y luego se
vuelve a colocar, indicará cuánta tinta queda por usar. Pero tenga
en cuenta que, cada vez que se inserta un cartucho, se consume
algo de tinta porque la impresora comprueba su fiabilidad
automáticamente.
Puede sustituir un cartucho de tinta mediante el panel de control
de la impresora. Consulte la sección correspondiente más
adelante para más instrucciones.
Advertencia:
❏Guarde los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños.
w
No permita que los niños los ingieran ni manipulen.
❏Maneje los cartuchos de tinta con cuidado, puede haber algo
de tinta alrededor del orificio de suministro de tinta. Si se
mancha la piel de tinta, lávese a conciencia con agua y jabón.
Si le entra tinta en los ojos, láveselos inmediatamente con
agua. Si, aun después de lavarse a conciencia, sigue notando
molestias o problemas de vista, acuda a un médico de
inmediato.
Español
63
Precaución:
❏Epson recomienda la utilización de cartuchos de tinta Epson
c
originales. Las garantías de Epson no cubren las averías de
su impresora causadas por el uso de cartuchos de tinta no
fabricados por Epson.
❏Deje el cartucho antiguo instalado en la impresora hasta que
tenga otro de repuesto. De lo contrario, la tinta que queda en
los cabezales de impresión podría secarse.
❏No rellene los cartuchos de tinta. La impresora calcula la
cantidad de tinta restante mediante un chip IC incluido en el
cartucho. Aunque se rellene el cartucho, el chip IC no volverá
a calcular la tinta restante, con lo que la cantidad de tinta
disponible para su uso no cambiará.
Nota:
❏No puede seguir imprimiendo con un cartucho de tinta vacío,
aunque quede tinta en los otros. Antes de imprimir, sustituya el
cartucho vacío.
❏Además de la tinta utilizada durante la impresión del documento,
también se gasta tinta en la operación de limpieza de cabezales, en
el ciclo de autolimpieza que se realiza al activar la impresora y
durante la carga de tinta que se lleva a cabo cuando se instala un
cartucho en la impresora.
❏También puede saber qué cartucho debe sustituir consultando la
pantalla LCD. Si desea más información, consulte “Con la pantalla
LCD” en la página 62.
Para más información sobre cartuchos de tinta.
& Consulte “Cuando manipule los cartuchos de tinta” en la
página 10
64
Con los botones del panel de control de la
impresora
1.Asegúrese de que la impresora está encendida pero no en
funcionamiento, abra el soporte de papel, la cubierta de la
impresora y baje la bandeja de salida.
Nota:
❏Antes de sustituir un cartucho de tinta, compruebe que la
bandeja de CD/DVD no esté insertada en la impresora.
❏Si desea conocer los niveles de tinta, pulse el botón d en el modo
Avanzado para pasar a la pantalla siguiente. El icono de tinta
de la pantalla LCD está intermitente cuando hay poca tinta.
Cuando se agote la tinta, parpadeará todo el icono de tinta y
aparecerá un mensaje.
2.Compruebe que aparece el mensaje “Tinta agotada” en la
pantalla LCD y pulse el botón de mantenimiento. Este
mensaje no aparecerá si queda algo de tinta en el cartucho. En
ese caso, pulse el botón de mantenimiento, seleccione
Sustitución de cartucho de tinta y pulse el botón OK. Para
saber qué cartucho debe sustituir, consulte “Comprobación
del suministro de tinta” en la página 62.
Español
3.Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y pulse el
botón OK. El cartucho de tinta se desplazará lentamente hasta
la posición de sustitución de cartuchos.
65
Precaución:
No mueva el cabezal de impresión con la mano, ya que podría
c
dañar la impresora. Siempre debe pulsar el botón OK para
mover el cabezal.
4.Saque el cartucho de tinta nuevo del embalaje.
Precaución:
❏Tenga cuidado de no romper los ganchos situados en el
c
lateral del cartucho de tinta cuando lo saque del paquete.
❏No despegue ni rasgue la etiqueta del cartucho, ya que
podrían producirse pérdidas de tinta.
❏No toque el chip IC verde de la parte delantera del
cartucho. Podría estropear el cartucho de tinta.
66
No toque esta pieza.
❏Si extrae un cartucho de tinta para usarlo en el futuro,
proteja la zona de suministro de tinta de la suciedad y el
polvo y guárdelo en el mismo entorno que la impresora.
Coloque siempre la palanca en la posición mostrada en la
ilustración. Tenga en cuenta que hay una válvula en el
orificio de suministro de tinta, lo que hace innecesarios
tapas o conectores, pero sí que hay que tener cuidado para
evitar que la tinta manche lo que toca el cartucho. No
toque el puerto de suministro de tinta ni sus
proximidades.
❏Instale siempre un cartucho de tinta en la impresora justo
después de extraer el cartucho de tinta en uso. Si no se
instala otro cartucho rápidamente, el cabezal de
impresión podría secarse y quedarse incapacitado para
imprimir.
5.Abra la cubierta del cartucho. Apriete los laterales del
cartucho de tinta que desee sustituir. Saque el cartucho de la
impresora y deséchelo de forma adecuada. No desmonte ni
intente rellenar el cartucho usado.
En la ilustración se muestra
cómo sustituir el cartucho
de tinta negra.
Advertencia:
Si se mancha las manos de tinta, láveselas a conciencia con
w
agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos
inmediatamente con agua. Si, aun después de lavarse a
conciencia, sigue notando molestias o problemas de vista,
acuda a un médico de inmediato.
Español
67
6.Coloque el cartucho de tinta verticalmente en el soporte para
cartucho. Después, empuje el cartucho hacia abajo hasta oír
el clic que indica que está colocado en su sitio.
7.Cuando haya terminado de reponer el cartucho, cierre la
cubierta del cartucho y la de la impresora.
8.Pulse el botón OK. Se moverá el cabezal de impresión y
empezará a cargar el sistema de alimentación de tinta.
Terminado el proceso de carga de tinta, el cabezal de
impresión volverá a su posición de reposo.
68
Precaución:
El contador de avance aparece en la pantalla LCD mientras
c
se carga la tinta. Nunca apague la impresora antes de que
aparezca el mensaje de finalización. Podría dejar la carga de
tinta a medias.
9.Cuando aparezca el mensaje “Se ha completado el cambio del
cartucho de tinta” en la pantalla LCD, pulse el botón OK.
Nota:
Si el error de tinta agotada tiene lugar después de que el cabezal de
impresión se haya colocado en la posición de reposo, es posible que
el cartucho de tinta no esté bien instalado. Vuelva a pulsar el botón
de mantenimiento (, e instale el cartucho de tinta de nuevo hasta
que oiga el clic que indica que está bien colocado.
Español
69
Mejora de la calidad de la impresión
Revisión de los inyectores del cabezal de
impresión
Si la impresión es débil o faltan puntos, es posible que identifique
el problema revisando los inyectores del cabezal de impresión.
Nota:
❏No se puede limpiar el cabezal de impresión cuando aparece en
pantalla el mensaje “Tinta agotada” ni cuando el icono de la tinta
está intermitente para indicar que no queda tinta o muy poca en el
panel LCD. Primero deberá sustituir el cartucho de tinta
correspondiente.
❏Antes de usar la utilidad Test de inyectores, compruebe que la
bandeja de CD/DVD no esté insertada en la impresora y que la guía
CD/DVD esté levantada.
Con los botones del panel de control
Si desea comprobar el estado de los inyectores del cabezal de
impresión mediante los botones del panel de control, siga estos
pasos.
1.Compruebe que no haya mensajes de advertencia o de error
en la pantalla LCD.
2.Compruebe que haya papel de tamaño A4 o Carta cargado en
el alimentador de hojas.
3.Pulse el botón de mantenimiento ( en el modo Avanzado.
70
4.Pulse el botón d para colocar el cursor en Test de inyectores
y luego pulse el botón OK.
5.Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla LCD y pulse
el botón OK.
6.Se imprimirá el patrón de test de inyectores. Observe la
siguiente ilustración. Si fuera necesario limpiar el cabezal de
impresión, pulse el botón OK y seleccione Limpieza de cabezales.
La impresora imprimirá una página de comprobación del
funcionamiento, que incluye un patrón de test de inyectores. A
continuación, se muestran impresiones de ejemplo.
Ejemplo correcto
Debe limpiar el cabezal de impresión
Español
Faltan segmentos
La muestra anterior puede aparecer en blanco y negro, pero el test real se
imprime en color (CMYK).
Si la página del test de inyectores no se imprime correctamente
(por ejemplo, si falta algún segmento de las líneas impresas), el
problema reside en la impresora. Podría tratarse de un inyector
de tinta obstruido o de un cabezal de impresión desalineado.
Para más información sobre la limpieza del cabezal de impresión,
consulte la sección siguiente.
71
Limpieza del cabezal de impresión
Si la impresión es débil o faltan puntos, puede intentar solucionar
estos problemas limpiando el cabezal de impresión, con lo cual se
asegura que los inyectores suministran tinta correctamente.
Nota:
❏La limpieza del cabezal de impresión consume algo de tinta. Para no
desperdiciar tinta, limpie el cabezal de impresión solamente si
observa una disminución en la calidad de impresión; por ejemplo: si
la impresión es borrosa, faltan colores o estos son incorrectos.
❏Use primero el Test de inyectores para ver si es necesario limpiar el
cabezal. Así ahorrará tinta.
❏No se puede limpiar el cabezal de impresión cuando aparece en
pantalla el mensaje “Falta tinta” ni cuando el icono de la tinta está
intermitente para indicar que queda muy poca tinta en la pantalla
LCD. Si se acaba la tinta, comenzará el procedimiento de sustitución
de cartuchos de tinta. Si no desea sustituir ningún cartucho en este
momento, pulse el botón Stop para que el cabezal vuelva a su
posición de reposo.
❏Antes de usar la utilidad Limpieza de cabezales, compruebe que la
bandeja de CD/DVD no esté insertada en la impresora.
Con los botones del panel de control
Si desea limpiar el cabezal de impresión con los botones del panel
de control, siga estos pasos.
1.Compruebe que no haya mensajes de advertencia o de error
en la pantalla LCD.
2.Pulse el botón de mantenimiento ( en el modo Avanzado.
72
3.Pulse el botón d para colocar el cursor en Limpieza de
cabezales y pulse el botón OK.
Precaución:
Nunca apague la impresora mientras se muestre el contador
c
de avance en la pantalla LCD. Podría averiar la impresora.
4.Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla LCD y pulse
el botón OK.
5.Comenzará el proceso de limpieza de cabezales.
Nota:
❏Si la calidad de impresión no mejora después de repetir este
procedimiento cuatro o cinco veces, deje la impresora apagada
durante una noche. Vuelva a realizar el test de inyectores y repita
la limpieza de cabezales si fuera necesario.
❏Si la calidad de impresión sigue sin mejorar, es posible que al menos
un cartucho de tinta esté caducado o dañado, por lo que deberá
sustituirlo.
& Consulte “Sustitución de un cartucho de tinta” en la página 63
para sustituir un cartucho de tinta antes de que se vacíe.
❏Si la calidad de impresión sigue siendo un problema después de
sustituir los cartuchos de tinta, consulte a su distribuidor.
❏Para mantener la calidad de impresión, recomendamos imprimir
unas páginas una vez al mes como mínimo.
Alineación del cabezal de impresión
Español
Si observa que las líneas verticales no están alineadas, o que
aparecen bandas horizontales, puede intentar solucionar este
problema desde la pantalla LCD.
73
Nota:
Antes de usar la utilidad Alineación de cabezales, compruebe que la
bandeja de CD/DVD no esté insertada en la impresora y que la guía
CD/DVD esté levantada.
Con los botones del panel de control
Si desea alinear el cabezal de impresión mediante los botones del
panel de control, siga estos pasos.
1.Compruebe que no haya mensajes de advertencia o de error
en la pantalla LCD.
2.Pulse el botón de mantenimiento
3.Pulse el botón d para colocar el cursor en Calibración (Windows)/Alineación (Macintosh) de cabezales y pulse
el botón OK.
( en el modo Avanzado.
74
4.Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla LCD y pulse
el botón OK. Se imprimirá la siguiente hoja de alineación.
Español
5.En el patrón de alineación del conjunto 1 de la hoja de prueba
impresa, elija la línea vertical que esté mejor alineada. Pulse
el botón u o d para seleccionar el número de línea
correspondiente y pulse el botón OK.
6.Repita el paso 5 para los patrones de alineación de los juegos
2, 3 y 4.
7.Pulse el botón OK para terminar.
75
Limpieza de la impresora
Para que la impresora siga funcionando al máximo de sus
prestaciones, debería limpiarla a conciencia varias veces al año
según las instrucciones descritas a continuación.
1.Desenchufe la impresora.
2.Quite todos los papeles del alimentador.
3.Utilice un cepillo suave para limpiar con cuidado todo el
polvo y la suciedad del alimentador de hojas.
4.Si la carcasa exterior o el interior del alimentador de hojas
están sucios, frótelos con un paño suave y limpio humedecido
con un detergente neutro. Mantenga la cubierta de la
impresora cerrada para evitar que penetre agua en el interior.
5.Si el interior de la impresora se mancha accidentalmente con
tinta, límpiela con un paño húmedo.
6.Puede ocurrir que se haya derramado tinta en el interior de la
impresora. Si es así, limpie el interior de la impresora con un
paño limpio y suave.
76
Frote aquí
Advertencia:
No toque los engranajes ni rodamientos internos de la impresora.
w
Precaución:
❏No lubrique las piezas metálicas situadas bajo el carro del
c
cabezal de impresión.
❏Nunca utilice alcohol o disolvente para limpiar la impresora,
ya que esos productos químicos pueden dañar los
componentes y la carcasa.
❏Vigile que no se mojen con agua ni el mecanismo ni los
componentes electrónicos de la impresora.
❏No utilice cepillos duros ni abrasivos.
❏No pulverice el interior de la impresora con lubricantes. Los
aceites no adecuados pueden estropear el mecanismo. Si
necesita lubricar la impresora, consulte a su vendedor o a
EPSON.
Transporte de la impresora
Si tiene que transportar la impresora, embálela de nuevo con
cuidado utilizando los materiales y la caja originales (u otra
similar en la que encaje bien la impresora). Siga estos pasos.
Español
Precaución:
❏Cuando guarde o transporte la impresora, no la incline, no la
c
coloque verticalmente ni le dé la vuelta: podría salirse la tinta
del cartucho.
❏Deje instalados los cartuchos de tinta. Si los extrajera, el
cabezal de la impresora podría secarse y la impresora no
imprimiría.
1.Enchufe la impresora y luego enciéndala. Espere a que el
cabezal de impresión regrese a la posición de reposo.
Después, cierre la cubierta de la impresora. Apague la
impresora y luego desenchúfela.
77
2.Desconecte el cable de interfaz de la impresora.
3.Quite todos los papeles del alimentador.
4.Vuelva a abrir la cubierta de la impresora. Fije el soporte del
cartucho de tinta con una cinta adhesiva, como se muestra en
la figura siguiente, y cierre la cubierta de la impresora.
5.Cierre la guía de CD/DVD si estaba abierta. Levante la
bandeja de salida, cierre la cubierta de la impresora y el
soporte del papel.
6.Coloque los materiales protectores a ambos lados de la
impresora.
7.Vuelva a embalar la impresora y el cable de alimentación en
la caja original.
8.Mantenga la impresora en posición horizontal durante el
traslado.
9.Cuando vaya a utilizar la impresora de nuevo, retire todos los
materiales de protección y la cinta.
78
Solución de problemas
Las soluciones de esta sección están indicadas para los problemas
que surgen al imprimir directamente desde una tarjeta de
memoria.
Pantalla de error/advertencia
Puede identificar muchos de los problemas más corrientes de la
impresora gracias a la pantalla LCD de la impresora.
Se recomienda cambiarlo por uno de los cartuchos
originales Epson listados más arriba.
Llame al Servicio Técnico.
Algunas piezas internas de su impresora están
cerca del fin de su vida útil. Para más información,
consulte la documentación de la impresora.
Error de alimentación de múltiples páginas a la vez
Han avanzado varias páginas dentro de la
impresora a la vez, o se ha colocado un papel de
tamaño incorrecto en la impresora. Quite y vuelva
a cargar el papel; luego pulse el botón de
mantenimiento.
Cierre la guía de CD/DVD.Cierre la guía de
Vuelva a instalar el
cartucho
mostrado.
Diríjase al Centro
de Atención al
Cliente.
Quite y vuelva a
cargar el papel;
luego pulse el
botón de
mantenimiento
CD/DVD y pulse el
botón de
mantenimiento
Si está insertada la
bandeja de
CD/DVD, sáquela y
cierre la guía de
CD/DVD.
(.
(.
80
La bandeja de CD/DVD no está bien colocada.
Vuelva a instalar la bandeja; luego pulse el botón
de mantenimiento.
Vuelva a cargar la
bandeja de
CD/DVD y pulse el
botón de
mantenimiento
(.
La tarjeta insertada no se puede utilizar con esta
impresora.
Utilice tarjetas de
memoria
compatibles y
formateadas.
Error del adaptador Bluetooth de impresión de
fotografías. Desconecte el adaptador de la
impresora y vuelva a conectarlo.
Error del sistema. Mantenga pulsados a la vez los
botones Power y Stop durante 7 segundos para
apagar la impresora.
Advertencia
ErrorPantallaSolución
Poca tintaEl icono de la tinta está
intermitente.
Imprimiendo
desde un
ordenador*
Comunicando con el
ordenador. Espere, por
1
favor.
Consiga un cartucho de
tinta de recambio.
Inicie la impres ión desde la
pantalla LCD cuando
haya terminado la
impresión desde el
ordenador.
Desconecte el
adaptador y
vuelva a
conectarlo a la
impresora.
Apague la
impresora y espere
unos segundos
hasta volver a
encenderla. Si el
error no
desaparece,
consulte a su
distribuidor.
Español
Dispositivo
externo
irregular.*
*1 Esta advertencia aparece cuando se pulsa el botón Print y desaparece al
cabo de 3 segundos.
*2 Esta advertencia se muestra durante un segundo cada 3 segundos.
2
El dispositivo conectado
no se puede utilizar.
Conecte un dispositivo de
almacenamiento externo
que sea compatible con
la impresora.
81
Problemas con la calidad de la impresión
Bandas horizontales
❏Compruebe que la superficie imprimible del papel esté cara
arriba en el alimentador de hojas.
❏Ejecute la utilidad Limpieza de cabezales para limpiar los
inyectores de tinta por si hubiera alguno obstruido.
& Consulte “Limpieza del cabezal de impresión” en la página
72
❏Ejecute la utilidad Alineación de cabezales.
& Consulte “Alineación del cabezal de impresión” en la
página 73
❏Utilice los cartuchos como máximo hasta seis meses después
de sacarlos de su embalaje.
❏Utilice los cartuchos de tinta originales de Epson.
❏Fíjese en la pantalla LCD. Si el icono de tinta está intermitente
o aparece un mensaje, sustituya el cartucho de tinta
apropiado.
& Consulte “Sustitución de un cartucho de tinta” en la página
63
❏Confirme que el Tipo de papel seleccionado en la pantalla
LCD corresponde al papel cargado en la impresora.
Desalineación vertical o bandas (“banding”)
❏Compruebe que la superficie imprimible del papel esté cara
arriba en el alimentador de hojas.
82
❏Ejecute la utilidad Limpieza de cabezales para limpiar los
inyectores de tinta por si hubiera alguno obstruido.
& Consulte “Limpieza del cabezal de impresión” en la página
72
❏Ejecute la utilidad Alineación de cabezales.
& Consulte “Alineación del cabezal de impresión” en la
página 73
❏Confirme que el Tipo de papel seleccionado en la pantalla
LCD corresponde al papel cargado en la impresora.
Faltan colores o son incorrectos
❏Ejecute la utilidad Limpieza de cabezales.
& Consulte “Limpieza del cabezal de impresión” en la página
72
Si todavía faltan colores o son incorrectos, sustituya el
cartu cho de tin ta de color. Si el pro blema no ha de saparecid o,
sustituya el cartucho de tinta negra.
& Consulte “Sustitución de un cartucho de tinta” en la página
63
❏Si acaba de sustituir un cartucho de tinta, compruebe que no
haya pasado la fecha de caducidad. Si lleva mucho tiempo sin
utilizar la impresora, cambie los cartuchos de tinta por otros
nuevos.
& Consulte “Sustitución de un cartucho de tinta” en la página
63
Español
Impresión borrosa o manchada
❏Utilice únicamente el papel recomendado por Epson.
& Consulte “Papel” en la página 98
83
❏Utilice cartuchos de tinta originales de Epson.
❏Compruebe que la impresora se encuentre encima de una
superficie plana y estable que sea mayor que la impresora en
todas las direcciones. La impresora no funcionará
correctamente si está inclinada.
❏Compruebe que el papel no esté estropeado, sucio o
demasiado viejo.
❏Compruebe que el papel esté seco y con la superficie
imprimible cara arriba.
❏Si el papel está curvado en la superficie imprimible, alíselo o
enróllelo ligeramente en sentido contrario.
❏Compruebe que el ajuste Tipo papel del panel LCD es el
correcto.
❏Retire todas las hojas de la bandeja de salida según se vayan
imprimiendo, especialmente si utiliza transparencias.
❏Si imprime con soportes glossy o transparencias, coloque una
hoja de soporte (o una hoja de papel normal) debajo de la pila
o cargue las hojas una a una.
❏No toque ni permita que nada entre en contacto con la cara
impresa de las transparencias o del papel con acabados
satinados. Después de imprimir documentos en
transparencia o soportes satinados ("glossy"), deje que la tinta
repose unas horas antes de manipularlos.
❏Ejecute la utilidad Limpieza de cabezales.
& Consulte “Limpieza del cabezal de impresión” en la página
72
❏Ejecute la utilidad Alineación de cabezales.
& Consulte “Alineación del cabezal de impresión” en la
página 73
84
Problemas de impresión no relacionados con
la calidad
Se imprimen páginas en blanco
❏Ejecute la utilidad Limpieza de cabezales para limpiar los
inyectores por si hubiera alguno obstruido.
& Consulte “Limpieza del cabezal de impresión” en la página
72
Aparecen manchas de tinta en la impresión
❏Si el papel está curvado en la superficie imprimible, alíselo o
enróllelo ligeramente en sentido contrario.
❏Cargue y expulse papel seco varias veces. Si el problema no
desaparece, es posible que se haya vertido tinta dentro de la
impresora. En ese caso, limpie el interior de la impresora con
un paño suave y limpio.
& Consulte “Limpieza de la impresora” en la página 76
Español
El papel no avanza correctamente
El papel no avanza
Extraiga la pila de papel y compruebe que:
❏La bandeja de CD/DVD no esté insertada en la impresora y
que la guía de CD/DVD esté levantada cuando imprima en
papel.
85
❏El papel no esté curvado ni arrugado.
❏El papel no sea demasiado viejo. Si desea más información,
consulte las instrucciones suministradas junto con el papel.
❏La pila de papel no sobrepase la altura indicada por la marca
triangular de la guía lateral izquierda.
❏La pila de papel quede por debajo de las lengüetas del interior
de las guías laterales.
❏No se haya atascado papel en la impresora. Si fuera así,
extraiga el papel atascado.
& Consulte “El papel se atasca” en la página 87
❏Los cartuchos de tinta no estén vacíos. Si fuera así, sustituya
el cartucho correspondiente.
& Consulte “Sustitución de un cartucho de tinta” en la página
63
Se hayan seguido las instrucciones especiales para ese tipo de
papel. Vuelva a cargar el papel.
& Consulte “Carga de hojas sueltas de papel” en el Manual de
referencia on-line
Avanzan varias páginas a la vez
❏Compruebe que la pila de papel esté a la altura o más baja que
la marca triangular de límite situada en la guía lateral.
❏Compruebe que la pila de papel quede por debajo de las
lengüetas del interior de las guías laterales.
❏Compruebe que la guía lateral izquierda esté junto al borde
izquierdo del papel.
86
❏Compruebe que el papel no esté arrugado ni curvado. Si lo
estuviera, alíselo o enróllelo ligeramente en dirección
contraria antes de cargarlo.
❏Extraiga la pila de papel y compruebe que el papel no sea
demasiado fino.
& Consulte “Papel” en la página 98
❏Airee los bordes de la pila para separar las hojas y cargue de
nuevo el papel.
El papel se atasca
Pulse el botón de mantenimiento ( para expulsar el papel
atascado. Si no desaparece el error, apague la impresora, abra la
cubierta de la impresora y la guía de CD/DVD. Saque todo el
papel del interior, incluidos los trozos rotos, y cierre la guía de
CD/DVD. Vuelva a cargar papel y pulse el botón de
mantenimiento ( para reanudar la impresión.
Nota:
Si no puede retirar el objeto extraño con facilidad, no emplee la fuerza ni
desmonte la impresora. Pida ayuda a su distribuidor.
Español
Si el papel se atasca con frecuencia, compruebe que:
❏El papel esté liso, y no curvado o arrugado.
❏El papel sea de alta calidad.
❏La superficie imprimible del papel esté cara arriba en el
alimentador de hojas.
❏Se haya aireado la pila de papel antes de cargarlo.
❏La pila de papel no sobrepase la altura indicada por la marca
triangular en la guía lateral izquierda.
87
❏La pila de papel quede por debajo de las lengüetas del interior
de las guías laterales.
❏El número de hojas de la pila no supere el límite especificado
para ese soporte.
❏La guía lateral izquierda del alimentador esté ajustada a la
anchura del papel.
❏La impresora esté colocada encima de una superficie plana y
estable que sea mayor que la base de la impresora en todas las
direcciones. La impresora no funcionará correctamente si está
inclinada.
Papel cargado de forma incorrecta
Si ha colocado el papel muy al fondo de la impresora, esta no
podrá hacerlo avanzar correctamente. Apague la impresora y
extraiga el papel con cuidado. Después, encienda la impresora y
vuelva a cargar el papel correctamente.
El papel no se ha expulsado por completo o está
arrugado
❏Si el papel no sale completamente, pulse el botón de
mantenimiento (, destape la impresora y extraiga el papel.
Compruebe también el ajuste de Tamaño papel de la pantalla
LCD. Si el papel sale arrugado, es posible que sea demasiado
fino o que haya absorbido humedad. Cargue una nueva pila
de papel.
Nota:
Guarde el papel que no utilice en su envoltorio original y en un lugar
seco.
88
La bandeja de CD/DVD se expulsa cuando
envío un trabajo de impresión en CD/DVD
Si se expulsa la bandeja para CD/DVD cuando envía un trabajo
de impresión de CD/DVD y aparece un mensaje de error en la
pantalla LCD o en la del PC, siga las instrucciones de la pantalla
LCD para solucionar el error.
La impresora no imprime
La pantalla LCD está apagada
❏Pulse el botón de alimentación P para confirmar que la
impresora está encendida.
❏Apague la impresora y compruebe que el cable de
alimentación esté bien enchufado.
❏Compruebe que la toma de corriente funciona y que no está
controlada por un interruptor de pared o un temporizador.
Español
La pantalla LCD muestra una advertencia o un
mensaje de error
Si la pantalla LCD muestra una advertencia o un mensaje de error,
siga las instrucciones descritas a continuación. Consulte “Pantalla
de error/advertencia” en la página 79 para obtener más
información acerca de las advertencias y los mensajes de error.
89
La pantalla LCD se ha encendido y luego se ha
apagado
Es posible que el voltaje de la impresora no coincida con el de la
toma de corriente. Apague la impresora y desenchúfela
inmediatamente. Después, consulte las etiquetas de la impresora.
Precaución:
Si el voltaje no coincide, NO VUELVA A ENCHUFAR LA
c
IMPRESORA. Póngase en contacto con el Centro de Atención al
Cliente.
El indicador de mantenimiento está intermitente
o encendido
❏Compruebe que no hay ningún material de embalar en la
impresora.
❏Si la impresora suena como si intentara imprimir y no
pudiera, ejecute la utilidad Limpieza de cabezales. Consulte
“Limpieza del cabezal de impresión” en la página 72.
❏Si el indicador de mantenimiento ( está encendido y hay
papel atascado, saque el papel de la impresora.
❏Si el indicador de mantenimiento ( está encendido y no hay
papel cargado, coloque algunas hojas en el alimentador.
❏Si el indicador de mantenimiento ( parpadea, es que hay
poca tinta. Consiga un cartucho de repuesto del tipo
correspondiente. Para saber qué cartucho tiene poca tinta,
consulte “Sustitución de un cartucho de tinta” en la página 63.
❏Si el indicador de mantenimiento ( está encendido y no hay
tinta, reponga el cartucho correspondiente.
90
Problema con el carro del cabezal de
impresión
Si la cubierta del carro no se cierra o el carro del cabezal de
impresión no se coloca en su posición de reposo, abra la cubierta
del carro y empuje los cartuchos de tinta hacia abajo hasta oír el
clic que indica que están correctamente encajados.
Problemas al imprimir con el adaptador
Español
Bluetooth de impresión de fotografías
Si tiene dificultades para utilizar la impresora con el adaptador
Bluetooth de impresión de fotografías, consulte "Uso del
adaptador Bluetooth de impresión de fotografías" en el Manual de referencia on-line.
91
Error de comunicación
El indicador de encendido no se enciende.
CausaQué hacer
El cable de alimentación
quizá no está enchufado
correctamente en la toma
eléctrica.
La toma eléctrica puede
estar controlada por un
interruptor externo o por
un temporizador
automático.
Apague la impresora y compruebe las
conexiones del cable de alimentación entre
la impresora y la toma de corriente.
Después, encienda la impresora.
Compruebe que el interruptor esté
encendido o enchufe otro dispositivo
eléctrico en la toma para saber si el enchufe
funciona correctamente.
El indicador luminoso de alimentación está
encendido pero no se imprime nada
CausaQué hacer
Quizás el ordenador no
esté bien conectado a la
impresora.
Siga el procedimiento de instalación
descrito en la hoja Instalación.
Puede que el cable de
interfaz no esté bien
enchufado.
92
Revise los dos extremos del cable de interfaz
que conecta la impresora al ordenador.
Quizás el cable de interfaz
utilizado no sea el correcto.
Si utiliza la interfaz USB, use un cable
Revision 1.1.
Puede haberse producido
algún error.
Es posible que su
impresora se haya
averiado.
Su software no está
configurado
correctamente para la
impresora.
La memoria del sistema de
su ordenador es
demasiado pequeña para
manejar el volumen de
datos de su documento.
& Consulte “Pantalla de error/advertencia”
en la página 79
I mp ri m a e l p at ró n de te st de in ye c to re s pa ra
saber si la impresora está estropeada.
& Consulte “Comprobación del
funcionamiento de la impresora” en el
Manual de referencia on-line.
Si la impresora no imprime, quizás esté
estropeada. Diríjase al Centro de Atención
al Cliente.
Asegúrese de que esté seleccionada la
impresora en su aplicación.
Intente reducir la resolución de imagen de
su documento en el software, o bien instale
más memoria en su ordenador si puede.
Español
Cancelación de la impresión
Si surgen problemas durante la impresión, cancélela.
Si desea detener la impresión en curso, pulse el botón Stop. La
impresora cancelará todos los trabajos de impresión, detendrá la
impresión y expulsará las páginas o la bandeja de CD/DVD que
se estaban imprimiendo. Según el estado en que se encuentre la
impresora, la impresión no se detendrá inmediatamente.
93
Atención al cliente
Centro de Atención al Cliente
Si su producto Epson no funciona correctamente y no consigue
resolver el problema con la documentación acerca de solución de
problemas del producto, póngase en contacto con el Centro de
Atención al Cliente para obtener asistencia. En su Documento de
Garantía Paneuropea encontrará los datos de contacto de la
Atención al cliente de EPSON. Podrán ayudarle con mayor
rapidez si les proporciona los siguientes datos:
❏Número de serie del producto
(La etiqueta del número de serie suele encontrarse en la parte
posterior del producto).
❏Modelo del producto
❏Versión del software del producto
(Haga clic en Acerca de, Información de la versión, o en
un botón similar del software del producto.)
❏Marca y modelo del ordenador.
❏El nombre y la versión del sistema operativo de su ordenador.
❏Los nombres y las versiones de las aplicaciones que suela usar
con el producto.
94
Sitio Web de Soporte técnico
Vaya a http://www.epson.com y seleccione su país. Accederá al
sitio Web de EPSON de su lugar de residencia, de donde podrá
descargarse los últimos controladores, manuales, las preguntas
más frecuentes (FAQ), etc.
El sitio Web de Soporte técnico de Epson ofrece ayuda para los
problemas que no se puedan resolver mediante la información
sobre solución de problemas incluida en la documentación de su
impresora.
Español
95
Accesorios opcionales y productos
consumibles
Accesorios opcionales
La impresora puede emplear las siguientes opciones.
Adaptador Bluetooth de impresión de
fotografías
El adaptador Bluetooth de impresión de fotografías opcional es
un módulo inalámbrico de comunicaciones que sirve para
imprimir desde cámaras de fotografía digitales, cámaras de vídeo
digitales, PDA, PC portátiles y otros dispositivos compatibles con
la tecnología inalámbrica de Bluetooth. Gracias a esta tecnología,
puede imprimir sin cables de conexión a la impresora.
Unidad Bluetooth C824✽✽✽
Nota:
El asterisco sustituye al último dígito de la referencia, que depende de la
ubicación geográfica. Consulte "Uso del adaptador Bluetooth de
impresión de fotografías" en el Manual de referencia on-line.
Consumibles
Puede adquirir los siguientes cartuchos de tinta y papeles
especiales Epson para utilizarlos con esta impresora.
96
Cartuchos de tinta
Puede utilizar los siguientes cartuchos con esta impresora.
Tipo de tintaNúmeros de producto de tinta
Cartucho de tinta negraT0481
Cartucho de tinta de color
Cian
Magenta
Amarillo
Cian claro
Magenta claro
T0482
T0483
T0484
T0485
T0486
Nota:
Las referencias de los cartuchos de tinta varían según el país.
Tipos de soporte
Epson ofrece soportes especialmente diseñados para las
impresoras de inyección de tinta, que satisfacen las necesidades
de máxima calidad de impresión.
& Consulte “Ajustes de Tipo papel” en la página 105
Español
Nota:
❏La disponibilidad de los soportes especiales depende del país.
❏Consulte el sitio Web de Atención al Cliente de EPSON para obtener
la información reciente sobre los soportes disponibles en su zona.
& Consulte “Centro de Atención al Cliente” en la página 94
97
Especificaciones de la impresora
Especificaciones de la impresora
Impresión
Método de impresiónInyección de tinta a petición
Configuración de los
inyectores
90 inyectores monocromos (negro)
450 inyectores de color (cian, magenta,
amarillo, cian claro, magenta claro)
(90 × 5 colores)
Papel
Nota:
Puesto que el fabricante puede cambiar en cualquier momento la calidad
de cualquier marca o tipo de papel concretos, Epson no puede garantizar
las prestaciones de ninguna marca ni tipo de papel que no sea Epson.
Realice siempre pruebas con muestras del papel antes de adquirirlo en
grandes cantidades o de imprimir trabajos de gran volumen..
98
Especificaciones del papel
Hojas sueltas:
TamañoA4 210 × 297 mm
Tipos de papelPapel normal de calidad, papel especial
Grosor (para papel
normal de calidad)
Gramaje (para papel
normal de calidad)
10 × 15 cm (4 × 6 pulg.)
13 × 18 cm (5 × 7 pulg.)
A6 105 × 148 mm
A5 148 × 210 mm
B5 182 × 257 mm
9 × 13 cm (3,5 × 5 pulg.)
13 × 20 cm (5 × 8 pulg.)
20 × 25 cm (8 × 10 pulg.)
Carta 8 1/2 × 11 pulg.
Legal 8 1/2 × 14 pulg.
distribuido por Epson
Entre 0,08 y 0,11 mm (de 0,003 a 0,004 pulg.)
Entre 64 y 90 g/m² (entre 17 y 24 libras)
Nota:
❏Un papel de baja calidad puede mermar la calidad de impresión y
provocar atascos de papel y otros problemas. Si sufre problemas de
este tipo, utilice un tipo de papel de mejor calidad.
❏No cargue papel curvado ni arrugado.
Español
❏Utilice el papel en condiciones normales:
Temperatura entre 15 y 25°C (de 59 a 77°F)
Humedad entre 40 y 60% HR
Sobres:
TamañoSobre nº 10 4 1/8 × 9 1/2 pulg.
Sobre DL 110 × 220 mm
Sobre C6 114 × 162 mm
Sobre 132 × 220 mm
Tipos de papelPapel normal de calidad, correo aéreo
GramajeEntre 75 y 95 g/m² (entre 20 y 24 libras)
99
Área imprimible
Hojas sueltas y tarjetas
NormalSin márgenes
A
B-LB-R
C
Las líneas diagonales señalan el área imprimible.
A:El margen superior mínimo es de 3 mm (0,12 pulg.).
B-L:El margen izquierdo mínimo es de 3 mm (0,12 pulg.).
B-R:El margen derecho mínimo es de 3 mm (0,12 pulg.).
C:El margen inferior mínimo es de 3 mm (0,12 pulg.).
Nota:
Según el tipo de soporte utilizado, es posible que la resolución sea menor
en las zonas superior e inferior de la impresión, así como que dichas zonas
estén manchadas.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.