Epson STYLUS PHOTO R320 User Manual [es]

Dónde encontrar información
Instalación
Este manual le ayudará a instalar la impresora y a empezar a utilizarla. También se describe cómo instalar la impresora y su software.
Manual de funcionamiento autónomo
Manual de referencia
En el Manual de referencia incluido en el CD-ROM, se explica detalladamente cómo imprimir con un ordenador, realizar el mantenimiento y solucionar problemas.
Español
1
®
Impresora de inyección de tinta a color
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko Epson Corporation. Este manual contiene información específica para la impresora Epson adquirida. Epson no se hace responsable si se utiliza la información para el uso de otras impresoras.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus filiales serán responsables ante el comprador de este producto ni ante terceras partes de los daños, pérdidas, costes o gastos en los que incurra el comprador o terceras partes, como resultado de accidentes, uso inapropiado o abuso de este producto ni de las modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto por parte del comprador, ni (excepto en Estados Unidos) del incumplimiento de las instrucciones de uso y mantenimiento facilitadas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no se responsabiliza de los daños o problemas derivados del uso de accesorios que no sean productos originales Epson u homologados por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no se responsabiliza de ningún daño provocado por interferencias electromagnéticas producidas al utilizar cables de interfaz que no sean productos originales u homologados Epson.
®
EPSON Seiko Epson Corporation.
es una marca comercial registrada y EPSON Stylus™ es una marca comercial de
PRINT Image Matching™ y el logotipo de PRINT Image Matching son marcas comerciales de Seiko Epson Corporation. Copyright © 2001 de Seiko Epson Corporation. Todos los derechos reservados.
USB DIRECT-PRINT ™ y el logotipo de USB DIRECT-PRINT son m arcas comerciales de Seiko Epson Corporation. Copyright © 2002 de Seiko Epson Corporation. Todos los derechos reservados.
Las marcas comerciales BLUETOOTH™ son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., EE.UU. y Seiko Epson Corporation es licenciataria de ellas.
®
Microsoft
y Windows® son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
2
Apple® y Macintosh® son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
Design Exchange Co., Ltd. posee la licencia de una parte de los datos fotográficos almacenados en el CD-ROM del software de la impresora. Copyright © 2000 de Design Exchange Co., Ltd.
DPOF™ es una marca comercial de CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. y Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
®
Zip
es una marca comercial registrada de Iomega Corporation.
SD™ es una marca comercial.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO y Memory Stick PRO Duo son marcas comerciales de Sony Corporation.
xD-Picture Card™ es una marca comercial de Fuji Photo Film Co., Ltd.
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero fin de su identificación y son marcas comerciales de sus propietarios respectivos. Epson renuncia a cualquier derecho sobre esas marcas.
Copyright © 2005 de Seiko Epson Corporation Todos los derechos reservados.
Español
3
Índice
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Advertencias, precauciones y notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Piezas de la impresora y funciones del panel de
control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Piezas de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conceptos básicos de la impresión directa . . . . . . 18
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Carga de hojas sueltas de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Inserción de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Impresión básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impresión en CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cancelación de la impresión con el panel de control . . . . . . . . . . . 36
Expulsión de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Otros ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impresión avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Más opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Exif Print y PRINT Image Matching . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ajustes de DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
PRINT Image Framer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Impresión directa desde cámara digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Almacenamiento y carga de los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Copia de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Impresión con un dispositivo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sustitución de los cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . 62
Comprobación del suministro de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sustitución de un cartucho de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4
Mejora de la calidad de la impresión . . . . . . . . . . . .70
Revisión de los inyectores del cabezal de impresión . . . . . . . . . . .70
Limpieza del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Alineación del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Limpieza de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Transporte de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Pantalla de error/advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Problemas con la calidad de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Problemas de impresión no relacionados con la calidad . . . . . . . .85
El papel no avanza correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
La impresora no imprime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Problema con el carro del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . .91
Problemas al imprimir con el adaptador Bluetooth de impresión
de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Error de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Cancelación de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Centro de Atención al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Sitio Web de Soporte técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Español
Accesorios opcionales y productos
consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Especificaciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . .98
Especificaciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Dispositivos de almacenamiento externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Normas y homologaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
5

Instrucciones de seguridad

Instrucciones importantes de seguridad

Lea detenidamente todas las instrucciones de esta sección antes de usar la impresora. Además, debe seguir todas las advertencias e instrucciones señaladas en la impresora.

Cuando instale su impresora

Tenga en cuenta lo siguiente cuando instale la impresora:
No tape ni obstruya los ventiladores ni las aberturas de la
impresora.
Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la etiqueta de la
impresora.
Utilice únicamente el cable de alimentación que acompaña a
este producto. Si utilizara otro cable, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
El ca ble de ali mentación de este prod ucto sólo debe utili zarse
con él. Si lo utiliza con otro aparato, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Confirme que su cable de CA cumple la norma de seguridad
local pertinente.
No utilice enchufes montados en el mismo circuito que
aparatos tales como fotocopiadoras o sistemas de aire acondicionado que se apaguen y enciendan regularmente.
No utilice tomas de corriente controladas por interruptores
de pared o temporizadores automáticos.
6
Mantenga alejado el ordenador de fuentes potenciales de
interferencia electromagnética, tales como altavoces o receptores de teléfonos inalámbricos.
No use cables deteriorados ni desgastados.
Si usa un cable alargador con la impresora, asegúrese de que
el amperaje total de los dispositivos conectados al alargador no supere la capacidad total del cable. Asegúrese también de que el amperaje total de los dispositivos enchufados a la toma de pared no supere la capacidad total de ésta.
No intente reparar la impresora usted mismo.
Desenchufe la impresora y póngase en contacto con un
Servicio Técnico Oficial EPSON ante las siguientes situaciones:
El cable o el enchufe están estropeados; ha entrado líquido en la impresora; la impresora se ha caído o se ha dañado la carcasa; la impresora no funciona con normalidad o muestra un cambio en su rendimiento.
Cuando conecte este producto a un ordenador o a otro
dispositivo con un cable, compruebe que los conectores tengan la orientación correcta. Cada conector tiene una única orientación correcta. Si inserta un conector con la orientación errónea puede dañar los dos dispositivos conectados por el cable.
Español
Si tiene previsto utilizar la impresora en Alemania, la
instalación del edificio tiene que estar protegida por un disyuntor de 10 ó 16 amperios para proporcionar una protección contra cortocircuitos y sobrecargas de corriente adecuada para la impresora.
7

Cuando elija dónde colocar la impresora

Cuando elija dónde colocar la impresora, tenga en cuenta lo siguiente:
Coloque la impresora sobre una superficie plana y estable que
sea mayor que la base de la impresora en todas las direcciones. Si coloca la impresora junto a la pared, deje al menos 10 cm entre la parte posterior de la impresora y la pared. La impresora no funcionará correctamente si está inclinada.
Cuando almacene o transporte la impresora, no la incline, no
la apoye de lado ni la coloque boca abajo. Podría salirse la tinta de los cartuchos.
Coloque la impresora de forma que haya el espacio suficiente
delante de ella para que el papel salga por completo.
Evite los lugares expuestos a cambios súbitos de temperatura
y humedad. Mantenga la impresora alejada de la luz solar directa, de una luz fuerte y de fuentes de calor.
Evite los lugares polvorientos o en donde pueda sufrir golpes
o vibraciones.
Deje espacio suficiente alrededor de la impresora para una
ventilación correcta.
Coloque la impresora cerca de una toma de corriente de
donde pueda desenchufarla con facilidad.

Cuando utilice la impresora

Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice la impresora:
No introduzca objetos por las ranuras de la impresora.
8
Procure que no se vierta líquido dentro de la impresora.
No introduzca la mano en la impresora ni toque los cartuchos
de tinta durante la impresión.
No desplace el cabezal de impresión con la mano, ya que
podría averiar la impresora.
Para apagar la impresora, utilice siempre el botón de
alimentación P. Cuando se pulsa este botón, la pantalla LCD se queda en blanco. No desenchufe la impresora ni apague el interruptor hasta que la pantalla LCD se quede en blanco.
Antes de trasladar la impresora, compruebe que el cabezal
está en la posición de reposo (a la derecha del todo) y que los cartuchos de tinta están en su sitio.
Deje instalados los cartuchos de tinta. Si los extrajera, el
cabezal de impresión se secaría y la impresora no podría imprimir.

Cuando utilice una tarjeta de memoria

Español
No extraiga la tarjeta de memoria ni apague la impresora
mientras el ordenador y la tarjeta de memoria estén en comunicación (cuando el indicador de la ranura de la tarjeta parpadee).
Las formas de utilización de las tarjetas de memoria varían
según el tipo de tarjeta. Encontrará más información en la documentación suministrada junto con su tarjeta de memoria.
Utilice únicamente tarjetas de memoria compatibles con la
impresora. Consulte la sección Inserción de tarjetas de memoria.
9

Cuando utilice la pantalla LCD o el monitor de vista previa

La pantalla LCD o el monitor de vista previa puede mostrar
algunos puntos claros u oscuros. Esto es normal y no significa que estén estropeados.
Utilice sólo un trapo seco y suave para limpiar la pantalla LCD
o el monitor de vista previa. No utilice productos de limpieza líquidos ni químicos.
Si la pantalla LCD del panel de control de su impresora o el
monitor de vista previa está estropeado, póngase en contacto con su distribuidor. Si se mancha las manos de solución de cristal líquido, láveselas a conciencia con agua y jabón. Si le entra solución de cristal líquido en los ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si, aun después de lavarse a conciencia, sigue notando molestias o problemas de vista, acuda a un médico de inmediato.

Cuando utilice el adaptador Bluetooth de impresión de fotografías

Consulte la documentación del adaptador Bluetooth de impresión de fotografías para conocer las instrucciones de seguridad.

Cuando manipule los cartuchos de tinta

Tenga en cuenta lo siguiente cuando manipule los cartuchos de tinta:
Guarde los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños.
No permita que los niños los ingieran ni manipulen.
No agite los cartuchos, podría salirse la tinta.
10
Maneje los cartuchos de tinta ya usados con cuidado, pues
puede quedar algo de tinta alrededor del orificio de suministro. Si se mancha la piel de tinta, lávese a conciencia con agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si, aun después de lavarse a conciencia, sigue notando molestias o problemas de vista, acuda a un médico de inmediato.
No despegue ni rasgue la etiqueta del cartucho, ya que
podrían producirse pérdidas de tinta.
Instale el cartucho de tinta justo después de sacarlo de su
envoltorio. Si se deja un cartucho desembalado durante mucho tiempo antes de utilizarlo, es posible que ya no pueda imprimir con él.
No utilice un cartucho de tinta si ha pasado la fecha de
caducidad indicada en el envoltorio: podría disminuir la calidad de la impresión. Para conseguir la mejor impresión, use los cartuchos de tinta durante los seis meses posteriores a su instalación.
No desmonte los cartuchos de tinta ni trate de rellenarlos. Si
lo hiciera, podría averiar el cabezal de impresión.
Español
Si ha sacado el cartucho de tinta de un lugar de
almacenamiento frío, espere al menos tres horas para que alcance la temperatura ambiente antes de usarlo.
Guarde los cartuchos de tinta en un lugar fresco y oscuro.
No toque el chip IC verde de la parte posterior del cartucho.
Podría afectar al funcionamiento e impresión normales.
El chip IC de este cartucho de tinta conserva muchos datos
relacionados con el cartucho, tales como la cantidad de tinta restante, de forma que se pueda sacar y volver a introducir el cartucho libremente. No obstante, cada vez que se inserta un cartucho se consume algo de tinta porque la impresora comprueba su fiabilidad automáticamente.
11
Si extrae un cartucho de tinta para usarlo en el futuro, proteja
la zona de suministro de tinta de la suciedad y el polvo y guárdelo en el mismo entorno que la impresora. Como hay una válvula del puerto de suministro de tinta, no hace falta colocar tapas ni enchufes, pero la tinta puede manchar las cosas que toquen esta zona del cartucho. No toque el puerto de suministro de tinta ni sus proximidades.
Normativa ENERGY STAR
Como miembro de ENERGY STAR®, Epson ha decidido que este producto cumpla las directrices de aprovechamiento de la energía.
El Programa Internacional oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos ofimáticos para promocionar la introducción de ordenadores personales, monitores, impresoras, máquinas de fax, fotocopiadoras, escáneres y dispositivos de varias funciones con una decidida intención de reducir la contaminación atmosférica producida por la generación de energía. Sus normas y logotipos son iguales en todas las naciones participantes.
®
ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
para un mejor
®
para Equipos de

Advertencias, precauciones y notas

Las advertencias
deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos.
w
Las precauciones
deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo.
c
Las notas
contienen información importante y sugerencias prácticas acerca del funcionamiento de la impresora.
12

Piezas de la impresora y funciones del panel de control

Piezas de la impresora

soporte del papel
guías laterales
guia de CD/DVD
alimentador de hojas
cubierta de la impresora
bandeja de salida
extensión de la bandeja de salida
Español
monitor de vista previa
cubierta de la ranura para tarjetas de memoria
conector USB de dispositivos externos
13
Ranura para tarjetas de memoria (ampliación)
ranura para tarjetas de memoria Memory Stick/ Memory Stick PRO/SD/ MultiMediaCard
ranura para tarjetas de memoria CompactFlash Tipo II
indicador luminoso de tarjeta de memoria
ranura para tarjetas de memoria SmartMedia/ xD-Picture
14
conector USB del ordenador
cubiertas de los cartuchos
cabezal de impresión

Panel de control

Pantalla LCD
Español
panel de control
a
k
j
i
h
g
f
b c
d
e
15

Botones

a. Pantalla LCD: Muestra las opciones y los ajustes que ha definido con los botones del panel de control.
b. Botón Direct Save: Guarda el contenido de la tarjeta de memoria en un dispositivo de almacenamiento externo.
c. Botones Custom: Almacenan los ajustes actuales en la pantalla LCD si se pulsan durante más de 2 segundos. Cargan los ajustes almacenados al pulsarlos.
d. Botón Stop: Cancela las operaciones de impresión o los ajustes de la pantalla LCD.
e. Botón Print: Inicia la impresión con los ajustes seleccionados en la pantalla LCD mediante los botones del panel de control.
f. Botón de mantenimiento: Consulte la siguiente tabla para conocer más detalles.
g. Botón Power: Consulte la siguiente tabla para conocer más detalles.
h.Botón Back: Regresa al menú principal en la pantalla LCD.
i. Botones de flecha hacia arriba/abajo: Mueven el cursor en la pantalla LCD. Aumentan y disminuyen los números introducidos.
j. Botón OK: Abre el menú de ajustes y selecciona la opción a definir en la pantalla LCD.
k. Botón para alternar entre el modo Básico y el Avanzado: Pasa del modo Básico al Avanzado y viceversa.
Nota:
Todos los botones del panel de control, excepto el de mantenimiento, el de parada y el de alimentación, sólo se utilizan cuando se imprime directamente desde una tarjeta de memoria.
16
Botón Función
P
alimentación
(
mantenimiento
Enciende y apaga la impresora.
Muestra instrucciones para solucionar errores, o resuelve los siguientes errores:
Sin tinta No hay cartucho de tinta/funcionamiento anormal Sin papel (sólo cortar hoja) Atasco de papel Alimentación de varias páginas a la vez
Inicia la utilidad Sustitución de cartucho de tinta.
Muestra el menú Sustitución del cartucho de tinta cuando el indicador luminoso de mantenimiento está apagado y se pulsa el botón en el modo Avanzado. Si se pulsa el botón de mantenimiento en el modo Básico, no sucede nada.

Indicadores luminosos

Indicador Descripción
Mantenimiento
(
Encendido o intermitente cuando se produce un error. Consulte la descripción del error en la pantalla LCD.
Español
(
Modo Básico de impresión
Modo Avanzado de impresión
Tarjeta de memoria
Encendido cuando está seleccionado el modo Básico de impresión.
Encendido cuando está seleccionado el modo Avanzado de impresión.
Encendido cuando hay una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de memoria.
Intermitente cuando la impresora está accediendo a la tarjeta de memoria.
Precaución:
Utilice únicamente un tipo de tarjeta de memoria. Extraiga la
c
tarjeta de memoria cargada antes de introducir otro tipo de tarjeta.
17

Conceptos básicos de la impresión directa

Introducción

En esta sección, se explica cómo imprimir directamente desde una tarjeta de memoria utilizando los ajustes de la pantalla LCD y sin usar un ordenador.
Nota:
Antes de imprimir trabajos de gran tamaño, imprima una sola hoja
para comprobar la calidad.
Se recomienda desconectar el cable USB cuando imprima
directamente desde una tarjeta de memoria.
Para imprimir desde un ordenador, haga doble clic en el icono Manual de referencia de ESPR320 situado en el escritorio.

Carga de hojas sueltas de papel

Siga los pasos descritos a continuación para cargar papel en la impresora.
1. Abra el soporte del papel y tire de la extensión hacia afuera.
2. Baje la bandeja de salida y tire de la extensión hacia afuera.
3. Coloque la guía izquierda de forma que la distancia entre las dos guías sea ligeramente superior al ancho del papel.
4. Airee una pila de papel normal y nivele los bordes con unos golpecitos sobre una superficie plana.
18
5. Con la cara imprimible hacia arriba, coloque el papel junto a la guía lateral derecha, y deslícelo dentro del alimentador de hojas. Deslice la guía lateral izquierda hasta tocar el borde izquierdo del papel. Compruebe que la pila de papel cargada quede por debajo de las lengüetas del interior de las guías laterales.
Nota:
Coloque la impresora de forma que haya el espacio suficiente delante
de ella para que el papel salga por completo.
Español
Cargue siempre el papel en el alimentador de hojas por el lado
estrecho.
Compruebe que la pila de papel esté a la altura o más baja que la
marca triangular de límite situada en la guía lateral.
Compruebe que la bandeja de CD/DVD no esté insertada en la
impresora y que la guía de CD/DVD esté levantada.
Tipo de soporte Capacidad de carga
Papel fotográfico EPSON Hasta 20 hojas.
Matte Paper-Alto Gramaje EPSON Hasta 20 hojas.
19
Papel fotográfico Premium Glossy EPSON
Papel fotográfico semibrillo EPSON Hasta 20 hojas.
Photo Stickers EPSON Cargue las hojas una a una.
Papel Transferencia sobre tela EPSON Cargue las hojas una a una.
Hasta 20 hojas.

Inserción de tarjetas de memoria

Soportes de almacenamiento admitidos

Las fotografías digitales se almacenan bien en la memoria incorporada de la cámara digital, bien en un soporte de almacenamiento extraíble llamado tarjeta de memoria. Las tarjetas de memoria pueden insertarse y extraerse de la cámara. A continuación, se indican los tipos de soportes de almacenamiento que pueden utilizarse con esta impresora.
Soportes de almacenamiento admitidos:
CompactFlash MagicGate Memory Stick
Memory Stick Memory Stick PRO
Memory Stick Duo* Microdrive
MultiMediaCard Tarjeta SD
SmartMedia tarjeta SD mini**
Tarjeta xD-Picture Memory Stick PRO Duo*
MagicGate Memory Stick
Duo*
* Imprescindible adaptador.
20
Precaución:
Las formas de utilización de las tarjetas de memoria varían según
c
el tipo de tarjeta. Encontrará más información en la documentación suministrada junto con su tarjeta de memoria.
Nota:
Consulte “Formato de datos de tarjetas de memoria” en la página 21 para obtener más información sobre las tarjetas de memoria que puede utilizar con esta impresora.

Formato de datos de tarjetas de memoria

Puede utilizar archivos de imágenes que cumplan los siguientes requisitos.
Español
Cámara digital Compatibles con DCF
Formato del archivo Archivos de imagen con formato JPEG*2
obtenidos con una cámara digital compatible con DCF
Tamaño de la imagen Vertical: de 120 a 4600 píxeles; horizontal:
de 120 a 4600 píxeles
Número de archivos 999 como máximo
*1
:DCF son las siglas de la norma “Design rule for Camera File system” (Regla
de diseño del sistema de archivo de cámara), estándar de Japan Electronics e Information Technology Industries Association (JEITA).
*2
:Compatibles con Exif versión 2.1/2.2.
Nota:
Cuando se imprime directamente desde una tarjeta de memoria, no se admiten los archivos con nombres que contengan caracteres de dos bytes.
*1
21

Inserción de tarjetas de memoria

Encienda la impresora, abra la cubierta de la ranura para tarjetas de memoria e introduzca en ella la tarjeta de memoria, tal y como se muestra en la ilustración. Cuando la tarjeta de memoria esté introducida correctamente, se encenderá la luz de la misma.
CompactFlash/
Microdrive
Memory Stick/
Memory Stick PRO/
MagicGate Memory
Stick/
Memory Stick Duo/
MultiMediaCard/
Tarjeta SD/
tarjeta SD mini/
Memory Stick PRO Duo/
MagicGate memory Stick
Duo
SmartMedia/
Tarjeta xD-Picture
22
Precaución:
Inserte siempre la tarjeta de memoria de forma que su parte
c
superior esté frente al lado derecho, comos se muestra en la ilustración.
Si coloca una tarjeta de memoria de una forma distinta a las
mostradas aquí, podría estropear la impresora, la tarjeta o ambas.
Utilice únicamente un tipo de tarjeta de memoria. Extraiga
la tarjeta de memoria cargada antes de introducir otro tipo de tarjeta.
Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria cuando
la tarjeta esté en funcionamiento para protegerla de la electricidad estática. Si toca la tarjeta de memoria cuando está dentro de la impresora, puede provocar un funcionamiento defectuoso de dicha impresora.
Antes de introducir la tarjeta Memory Stick Duo, Memory
Stick PRO Duo, tarjeta miniSD o MagicGate Memory Stick Duo, coloque el adaptador que se entrega con ella.

Impresión básica

Esta impresora dispone de dos modos de impresión: Básico y Avanzado. El modo Básico facilita la selección de fotografías, su impresión y la realización de copias. El modo Avanzado le permite editar varios tipos de ajustes. Consulte “Impresión avanzada” en la página 37.
Español
Nota:
Cuando está seleccionado Modo Básico, Tipo papel, Tamaño papel y Composición están configurados automáticamente como Papel fotográfico Premium Glossy, 10 márgenes o índice.
×
15 cm y Sin
23

Impresión de un índice

Puede imprimir una o varias copias de un índice de todas las fotografías de la tarjeta de memoria insertada. Un índice le puede servir de ayuda para seleccionar las fotos que va a imprimir.
1. Asegúrese de que está seleccionado Modo Básico.
Nota:
Cuando esté seleccionado Modo Avanzado, pulse el botón para alternar entre el modo Básico y el Avanzado y luego el botón OK para pasar al Modo Básico.
2. Asegúrese de que está seleccionado Seleccionar foto, luego pulse el botón OK para abrir el menú.
3. Pulse el botón u para seleccionar Índice y pulse el botón OK.
4. Asegúrese de que 1 cada uno sea el ajuste configurado en Copias.
5. Pulse el botón Print para imprimir el índice.
24

Impresión de una sola fotografía

Este ejemplo es para imprimir una sola fotografía en el tamaño 10 × 15 cm del Papel fotográfico Premium Glossy Sin márgenes y con una calidad de impresión normal.
Índice Número foto
1. Si ha impreso un índice, busque el número de la foto que desee imprimir del índice. El número está impreso debajo de la fotografía En caso contrario, vaya al paso 2.
Español
2. Pulse el botón u o d para elegir Seleccionar foto y pulse el botón OK.
3. Pulse el botón u o d para especificar el número de la fotografía que ha elegido en el Índice y, a continuación, pulse el botón OK.
25
4. Seleccione Copias, pulse el botón OK para abrir el Contador
de copias, escoja el número que desea imprimir y luego pulse el botón OK.
5. Pulse el botón Print para comenzar la impresión.

Impresión de todas las fotografías de la tarjeta de memoria

Todas: Imprime todas las fotografías de la tarjeta de memoria.
1. Seleccione Todas com o el ajus te de Seleccionar foto y pulse el botón OK.
Nota:
La primera imagen aparecerá en el monitor de vista previa.
2. Seleccione Copias, pulse el botón OK para abrir el Contador de copias, escoja el número que desea imprimir y luego pulse el botón OK.
3. Pulse el botón Print para comenzar la impresión.
26

Impresión de varias fotografías seleccionadas

Individual: Imprime las fotografías seleccionadas de la tarjeta de memoria.
1. Seleccione Individual como el ajuste de Seleccionar foto y pulse el botón OK.
2. Pulse el botón u o d para seleccionar el número de la fotografía que desee imprimir, y pulse el botón OK. El número seleccionado aparecerá en el monitor de vista previa.
3. Pulse el botón u o d para seleccionar el número de copias que desee imprimir y luego pulse el botón OK. Puede seleccionar 10 copias como máximo.
Español
4. Repita los pasos 2 y 3 para registrar otras fotografías.
Nota:
Si desea poner a cero el número de copias, elija la fotografía y pulse el botón OK. El número de copias se reajusta en 0 y la casilla de verificación se desmarca.
27
5. Cuando haya finalizado de elegir fotografías, pulse el botón
Back, y a continuación, pulse el botón OK para confirmar sus selecciones.
6. Cuando haya sido registrado los números de todas las
fotografías que desee imprimir, pulse el botón Print para imprimir las fotografías seleccionadas.

Impresión de los datos DPOF

Esta impresora es compatible con DPOF (“Digital Print Order Format” o “Formato de orden de impresión digital”) versión 1.10. DPOF le permite configurar los números de foto y el número de copias de las fotografías en la cámara digital, antes de imprimirlas. Para crear datos compatibles con DPOF, debe utilizar una cámara digital compatible con DPOF. Si desea más detalles sobre los ajustes de DPOF, consulte la documentación de su cámara digital.
1. Cargue una tarjeta de memoria que contenga datos DPOF. Después de cargar la tarjeta, el valor de Seleccionar foto será DPOF y el valor de Copias será el número de copias que haya seleccionado en su cámara digital.
2. Pulse el botón Print para comenzar la impresión.
28

Impresión de un intervalo de fotografías

Intervalo: Imprime un intervalo de fotografías seleccionadas en la tarjeta de memoria.
1. Seleccione Intervalo como el ajuste de Seleccionar foto y pulse el botón OK.
2. Pulse el botón u o d para seleccionar e l número d e la prime ra fotografía que desee imprimir en De: y pulse el botón OK. Después, seleccione el número de la última fotografía que desee imprimir en Para: y pulse el botón OK.
3. Seleccione el número de Copias y pulse el botón Print para imprimir las fotografías seleccionadas.
Español

Imprimir índice P.I.F.

Con la opción Imprimir índice P.I.F., se puede imprimir una lista de los marcos de PRINT Image Framer guardados en la tarjeta de memoria cuando ésta esté insertada en la impresora.
1. Seleccione Imprimir índice P.I.F. como el ajuste de Seleccionar foto y pulse el botón OK.
2. Asegúrese de que 1 cada uno sea el ajuste configurado en Copias.
3. Pulse el botón Print para comenzar la impresión.
29

Impresión en CD/DVD

En esta sección se explica cómo usar la pantalla LCD para imprimir directamente en un CD/DVD, sin utilizar el ordenador. Aquí se explica paso a paso cómo colocar el CD/DVD en la impresora, cómo seleccionar la composición de la impresión y cómo configurar los ajustes de impresión.
Consulte el Manual de referencia situado en el escritorio si imprime desde un ordenador conectado a la impresora.
Tenga presente lo siguiente cuando imprima en un CD/DVD.
Nota:
Utilice únicamente CD/DVD en cuya caja se indique que es
adecuado para la impresión con frases como “La superficie es imprimible” o “Imprimible con impresoras de inyección de tinta”.
Es muy fácil que se manche la superficie impresa justo después de
la impresión.
Antes de reproducir CD y DVD o de tocar su superficie impresa,
deje que se sequen completamente.
No deje secar el CD/DVD impreso al sol.
La humedad en la superficie imprimible puede provocar que quede
pegajosa.
Si la bandeja de CD/DVD o el compartimento transparente interno
se imprimen por accidente, limpie la tinta inmediatamente.
Imprimir varias veces en el mismo CD/DVD no mejora la calidad
de impresión.

Preparación para imprimir en CD/DVD

1. Abra la cubierta de la impresora y la guía del CD/DVD.
30
2. Aparecerá el mensaje “Cambiando a modo de impresión CD/DVD” cuando abra la guía de CD/DVD, y los ajustes de impresión se configurarán automáticamente para imprimir en CD/DVD.
Nota:
Se producirá un error si la guía de CD/DVD está abierta durante la impresión o si el papel está cargado en el alimentador de hojas.
3. Introduzca la tarjeta de memoria que contenga los datos fotográficos que desee imprimir en la ranura para tarjetas de memoria.

Selección de la composición

1. Compruebe que esté seleccionado Composición en los ajustes de la pantalla LCD y pulse el botón OK.
2. Pulse el botón d para seleccionar la composición deseada, y luego pulse el botón Aceptar.
Puede elegir las siguientes opciones de composición cuando imprima en un CD/DVD.
Español
Se imprimirá una fotografía en el CD/DVD, centrada en el agujero de la mitad del disco.
Se imprimirán cuatro fotografías en el CD/DVD, con una imagen en cada uno de los cuatro cuartos.
Se imprimirán 12 fotografías en el CD/DVD, dispuestas en círculo alrededor del borde externo del disco.
31

Selección de las fotos para imprimir

1. Pulse el botón d para elegir Seleccionar foto, luego pulse el
botón OK.
2. Pulse el botón d para seleccionar la fotografía deseada,
revísela en el monitor de vista previa, y pulse el botón OK.
Nota:
Esta pantalla aparece cuando se ha seleccionado 4 fotografías o 12 fotografías en el ajuste de Composición.
3. Pulse el botón u para indicar el número de impresiones de cada fotografía, si ha seleccionado 4 fotografías o 12 fotografías en el ajuste de Composición.
32
Nota:
Si desea seleccionar varias fotografías, repita los pasos 2 y 3 para
seleccionar otras fotos y el número de veces que desea imprimirlas.
El número total de imágenes que se imprimirán se muestra en
la parte inferior de la pantalla LCD.
Cuando seleccione fotografías para el ajuste de composición de
4 fotografías o 12 fotografías, puede elegir un número de imágenes inferior al total. Las áreas de la composición no utilizadas se quedarán en blanco. Si especifica un número de imágenes superior al que cabe en un CD/DVD, las imágenes extras se añadirán a una composición para otro CD/DVD y la impresora le pedirá que cargue otro CD/DVD cuando acabé de imprimirlo.

Carga de un CD/DVD

1. Coloque el CD/DVD en la bandeja de CD/DVD con la superficie de la etiqueta hacia arriba.
2. Inserte la bandeja de CD/DVD en la guía de CD/DVD.
Nota:
Alinee la flecha de la bandeja de CD/DVD con la flecha de la
guía de CD/DVD.
Español
Inserte la bandeja para CD/DVD de forma que el CD/DVD pase
por debajo de los rodillos de ambos lados de la ranura para CD/DVD.
3. Cierre la cubierta de la impresora.
33
4. Pulse el botón Back para volver a la pantalla Composición.
La imagen seleccionada aparecerá en el monitor de vista previa. Pulse el botón Print para imprimir en el CD/DVD.
Nota:
Recomendamos que imprima una prueba de la composición en un
CD/DVD de prueba antes de imprimir en un CD/DVD de verdad.
Puede ajustar la posición de la impresión. Si desea más información,
consulte “Ajuste de la posición de la impresión” en la página 34.
Si aparece un mensaje de error en la pantalla LCD, siga las
instrucciones que aparezcan en la pantalla para solucionarlo.

Ajuste de la posición de la impresión

Siga los pasos que se describen a continuación para ajustar la posición de impresión, si fuera necesario.
1. Pulse el botón u o d para seleccionar Ajuste CD y pulse el botón OK.
2. Para mover la imagen arriba o abajo, pulse el botón u para seleccionar Posic. CD/DVD arriba/abajo y pulse el botón OK.
3. Pulse el botón u o d para seleccionar la dirección y cuánto desplazar la imagen, a continuación, pulse el botón OK.
34
4. Para mover la imagen a izquierda o derecha, pulse el botón d
para seleccionar Posición CD/DVD izda/dcha y pulse el botón OK.
5. Pulse el botón u o d para seleccionar la dirección y cuánto
desplazar la imagen, a continuación, pulse el botón OK.
6. Pulse el botón Back para volver a la pantalla Composición, y luego pulse el botón Print para imprimir el CD/DVD.
Español
Nota:
La impresora recordará los ajustes de la impresión incluso después de apagarla, así pues, no necesita ajustar la posición cada vez que utilice la función de CD/DVD.

Ajuste de la densidad de impresión

Siga los pasos que se describen a continuación para ajustar la cantidad de tinta utilizada cuando imprima fotografías en un CD/DVD. Ajusta la profundidad del color de la imagen impresa.
1. Pulse el botón u o d para seleccionar Ajuste CD y pulse el botón OK.
35
2. Seleccione Densidad de color y pulse el botón OK.
3. Pulse el botón d para seleccionar la densidad de color
deseada, y luego pulse el botón OK.

Cancelación de la impresión con el panel de control

Si desea detener la impresión en curso, pulse el botón Stop. La impresora cancelará todos los trabajos de impresión, detendrá la impresión y expulsará las páginas o la bandeja de CD/DVD que se estaban imprimiendo. Según el estado en que se encuentre la impresora, la impresión no se detendrá inmediatamente.

Expulsión de tarjetas de memoria

Después de imprimir todos los trabajos, extraiga la tarjeta de memoria.
1. Asegúrese de que el indicador de la tarjeta de memoria no esté intermitente.
2. Abra la cubierta de la ranura para tarjetas de memoria y tire hacia fuera de la tarjeta para extraerla.
Precaución:
El método de manipulación depende del soporte de
c
almacenamiento. Encontrará más información en la documentación suministrada junto con su tarjeta de memoria.
No extraiga las tarjetas de memoria ni apague la impresora
mientras imprime o si está intermitente el indicador de la tarjeta de memoria. Podría provocar la pérdida de datos.
36

Otros ajustes

Impresión avanzada

Ajustes principales

a
b c d e
Nota:
Pulse el botón del modo Basic/Advanced para seleccionar Modo Avanzado si está seleccionado el modo Básico.
Español
a. Seleccionar foto
En este menú, puede elegir cómo imprimir datos almacenados en una tarjeta de memoria.
Todas Imprime todas las fotografías de la tarjeta de memoria.
Índice Imprime un índice de las fotografías de la tarjeta de
Intervalo Imprime un intervalo de fotografías de la tarjeta de
memoria.
memoria.
37
DPOF Esta opción aparece automáticamente siempre que la
tarjeta de memoria contenga datos cuyas instrucciones de impresión estén configuradas con una cámara digital compatible con DPOF (“Digital Print Order Format” o “Formato de orden de impresión digital”). Aunque esté seleccionado DPOF, el formato DPOF no funcionará si la tarjeta de memoria no contiene datos configurados por DPOF.
Índice P.I.F. Imprime un índice de los marcos de PRINT Image Framer
Número foto
Individual Imprime las fotografías seleccionadas de la tarjeta de
almacenados en la tarjeta de memoria.
Imprime una sola fotografía seleccionada de la tarjeta de memoria.
memoria.
b. Copias
Seleccione el número de copias que desee imprimir.
c. Tipo papel
En este menú, puede seleccionar el tipo de papel.
Satinado Imprime en Papel fotográfico Premium Glossy EPSON o
Foto Imprime en Papel fotográfico EPSON.
Mate Imprime en Matte Paper-Alto Gramaje EPSON.
Normal Imprime en papel normal, Papel Premium normal
Stickers Imprime en Photo Stickers EPSON.
en Papel fotográfico semibrillo EPSON.
EPSON o en Papel especial blanco brillante EPSON.
38
Iron-on Imprime en Papel transferencia sobre tela EPSON.
d. Tamaño del papel
En este menú, puede seleccionar el tamaño del papel. El tamaño de la impresión aumenta o disminuye, automáticamente, según la combinación del tamaño del papel y la composición.
10 × 15 cm Imprime en hojas de papel de 10 × 15 cm (4 × 6 pulg.).
13 × 18 cm Imprime en hojas de papel de 13 × 18 cm (5 × 7 pulg.).
A4 Imprime en hojas de papel tamaño A4
(210 × 297 mm).
A6 Imprime en hojas de p apel tamaño A6 (105 × 148 mm).
Español
39
e. Composición
En este menú, puede especificar la composición de la impresión.
Sin márgenes Imprime sin márgenes. Composición
Una sola Imprime con márgenes de 3 mm en los
Mitad superior Imprime en la mitad superior sin margen.
Doble Imprime dos imágenes (horizontales) en una
Cuádruple Imprime cuatro imágenes (verticales) en
Óctuple Imprime ocho imágenes (horizontales) en
20 Imprime 20 imágenes (en horizontal) en una
Índice Imprime 80 imágenes (en horizontal) en una
Joyero Imprime con el tamaño de una caja de CD
vertical.
cuatro lados de la hoja. Composición vertical.
página.
una página.
una página.
página.
página.
sin márgenes y con líneas de perforación.
Índice joyero Imprime 12 fotografías por ambas caras del
papel del tamaño de una caja de CD con líneas de perforación.
Si imprime sin márgenes, tenga en cuenta lo siguiente:
La impresión sin márgenes tarda más que la impresión con
márgenes.
40
Como esta función aumenta la imagen hasta hacerla algo
mayor que el papel, la parte de la imagen que se salga del papel no se imprimirá.
La calidad de la impresión puede ser menor en las zonas
superior e inferior de la impresión, o bien esa zona puede quedar manchada cuando se imprima.
Antes de imprimir trabajos de gran tamaño, imprima una sola
hoja para comprobar la calidad.

Más opciones

Número foto

Cuando la opción Seleccionar foto esté configurada como Todas, Intervalo o Individual, este ajuste le permite especificar el número de la fotografía que desea realzar o corregir utilizando Mas opciones. El ajuste predeterminado es Todas, lo que significa que los ajustes afectarán a todas las fotografías que se vayan a imprimir.
Español

Zoom

Este ajuste le permite ampliar un punto concreto de una foto e imprimir la imagen. La zona impresa de la imagen se recorta para adaptarse al tamaño de la fotografía original.
41
Puede seleccionar el punto base entre 9 opciones: Superior izquierda, centro izquierda, inferior izquierda, superior centro, centro, inferior centro, superior derecha, centro derecha e inferior derecha. Puede seleccionar un aumento de 1,2 ó 1,5. En el monitor de vista previa, un marco amarillo muestra el área recortada.
Ejemplo. Centro 1,5×
Nota:
Una vez ampliada la fotografía, es posible que la imagen se vuelva borrosa, según la resolución de la fotografía original.

Filtro

Este ajuste sirve para ajustar los tonos de color utilizados para las impresiones, aplicando un filtro antes de imprimir las fotografías. El ajuste predeterminado es Ninguno.
Ninguno No se aplica ningún filtro a las impresiones.
B/N Las fotografías se imprimen en escala de grises, parecidas a
Sepia Las fotografías se imprimen con tinta sepia, parecida a la tinta
una fotografía en blanco y negro.
marrón que se aprecia en las fotografías antiguas.
42

Corrección automática

Esta impresora puede corregir el color de las impresiones automáticamente. Hay dos tipos de corrección disponibles. El ajuste predeterminado es P.I.M. (PRINT Image Matching).
Si desea imprimir con PRINT Image Matching, consulte “Exif Print y PRINT Image Matching” en la página 49.
P.I.M. (PRINT Image Matching)
PhotoEnhance Las imágenes importadas de la tarjeta de memoria
Exif Función ExifPrin t. Si los datos fo tográficos no inc luyen
Ninguno Imprime sin corrección automática.
Imprime con la función PRINT Image Matching. Si los datos fotográficos no incluyen los datos de PRINT Image Matching, intente imprimir con PhotoEnhance.
mejoran automáticamente. Aunque tarde más en imprimirse, la imagen se mejora para garantizar la máxima calidad en su reproducción.
datos ExifPint, intente imprimir con PhotoEnhance.

Mejorar imagen pequeña

Esta opción puede eliminar el ruido digital, o interferencias, de las fotografías e incrementar la resolución de las imágenes pequeñas, para que se puedan imprimir con tamaños mayores.
Nota:
Las imágenes pueden tardar más tiempo en imprimirse cuando está activada esta opción.
Español

Contraste

Esta opción sirve para ajustar el contraste de las impresiones, lo que hace que las zonas claras de la imagen se muestren más claras, y las oscuras, más oscuras.
43

Brillo

Este ajuste le permite afinar la luminosidad de las impresiones. El ajuste predeterminado es Estándar.

Saturación

Este ajuste le permite afinar la intensidad de las impresiones. El ajuste predeterminado es Estándar.

Definición

Este ajuste le permite afinar la definición de las impresiones. El ajuste predeterminado es Estándar.

Fecha

Este ajuste imprime la información de la fecha que aparece en los datos de la fotografía. El ajuste predeterminado es Ninguno.
En los ejemplos siguientes, se muestran las opciones de formato de la fecha.
Ninguno No se imprime la fecha.
mmm.dd.aaaa Dic.31.2002
dd.mmm.aaaa 31.Dic.2002
aaaa.mm.dd 2002.12.31
44

Hora

Este ajuste imprime la información de la hora que aparece en los datos de la fotografía. El ajuste predeterminado es Ninguno.
En los ejemplos siguientes, se muestran las opciones de formato de la hora.
Ninguno No se imprime la hora.
Sistema 12 horas 10:00
Sistema 24 horas 22:00

Información foto

Si los datos de la fotografía contienen información de la fotografía conforme al estándar Exif, puede imprimir la información utilizando este ajuste. Se imprimirá la siguiente información:
Tiempo de exposición /Velocidad de disparo (el tiempo de exposición aparece primero si existen los dos valores, por ejemplo: 1/30s).
Español
Número F (ej. F2.8)
Velocidad ISO (ej. ISO100)
El ajuste predeterminado es Off (desactivado).
Activado Imprime información de la fotografía. Tiempo de
exposición/Velocidad de disparo/
Desactivada No se imprime ningún dato de la fotografía.
45

Ajus al marco

Este ajuste recorta, automáticamente, las partes de una imagen que quedan fuera de los márgenes del tamaño de impresión seleccionado. Se recortan las áreas superior e inferior o las que están a la izquierda y a la derecha, según la relación de aspecto original de la foto y del tamaño de impresión seleccionado. El ajuste predeterminado es Activado.
Activado Recorta la imagen.
Desactivada No recorta la imagen.
Cambia el tamaño de la foto (sin recortarla) de forma que se ajuste al área de impresión especificada en el menú Composición. Los márgenes pueden aparecer en la izquierda y en la derecha de la foto, dependiendo del tamaño de impresión y de la relación de aspecto.

Calidad

Este ajuste le permite afinar la definición de las impresiones. El ajuste predeterminado es Alta.

Impresión en dos sentidos

Este ajuste hace que la impresora imprima en los dos sentidos: de izquierda a derecha y de derecha a izquierda. La impresión bidireccional aumenta la velocidad de impresión, pero disminuye su calidad. El ajuste predeterminado es Activada.
Nota:
Si aparecen líneas verticales desalineadas durante la impresión bidireccional, tendrá que alinear el cabezal de impresión. Para alinear el cabezal de impresión, consulte “Alineación del cabezal de impresión” en la página 73.
46

Ajuste del adhesivo: Arriba/Abajo

Esta opción permite ajustar la posición de impresión de los Photo Stickers subiendo o bajando la imagen.

Ajuste del adhesivo: Izquierda/Derecha

Esta opción permite ajustar la posición de impresión de los Photo Stickers moviendo la imagen a la izquierda o la derecha.

Sustitución de cartucho de tinta

Puede reemplazar el cartucho de tinta seleccionando esta opción. & Consulte “Sustitución de un cartucho de tinta” en la página 63

Limpieza de cabezales

Puede limpiar el cabezal de impresión seleccionando esta opción. & Consulte “Limpieza del cabezal de impresión” en la página 72
Español

Test de inyectores

Si selecciona esta opción, se imprimirá un patrón de test de inyectores. & Consulte “Revisión de los inyectores del cabezal de impresión” en la página 70

Carga papel/Expulsión papel

Pulse el botón OKen este menú, y luego vuelva a pulsar el botón OK para confirmar. Se realizará la función Carga
papel/Expulsión papel.
47

Alineación de cabezales

Si selecciona esta opción, puede alinear el cabezal de impresión. & Consulte “Alineación del cabezal de impresión” en la página 73

Contraste LCD color

Si selecciona esta opción, puede ajustar el contraste del monitor de vista previa.

Contraste LCD

Si selecciona esta opción, puede ajustar el contraste de la pantalla LCD.

Sobrescribir tarjeta memoria

Esta opción le indica si es posible grabar o no del ordenador a la tarjeta de memoria cuando la impresora está conectada al ordenador. El ajuste predeterminado es Activado.
Activado Se permite grabar del ordenador a la tarjeta. Es posible
grabar, eliminar, dar formato y crear archivos/directorios.
Desactivado Está prohibido grabar del ordenador a la tarjeta. No es
posible grabar, eliminar, dar formato ni crear archivos/directorios.

Separación del cabezal

Ajusta la distancia entre el rodillo y el cabezal de impresión. Seleccione esta casilla de verificación si los soportes rozan con el rodillo durante la impresión.
48

Recuperar ajustes de fábrica

Esta opción recupera los ajustes predeterminados. Si utiliza esta función, volverán a entrar en vigor los valores predeterminados de fábrica de los ajustes de todos los modos.

Idioma

Con esta opción puede seleccionar el idioma de la pantalla LCD.

Ajuste nombre dispositivo BT Modo comunicación BT Encriptación BT Ajuste de contraseña BT Dirección dispositivo BT

Estos ajustes están disponibles cuando el adaptador de impresión fotográfica Bluetooth opcional está conectado a la impresora.
Para más información, consulte "Uso del adaptador Bluetooth de impresión de fotografías" en el Manual de referencia on-line.

Exif Print y PRINT Image Matching

Exif versión 2.2 (también llamado Exif Print, un estándar internacional para las cámaras digitales) y PRINT Image Matching le permiten imprimir fotografías de alta calidad gracias a la combinación de cámara digital e impresora compatibles con estas funciones.
Español
49
Los icono s de Exif y de P.I.M. se m uestran cuando la prim era fotografía
de la tarjeta de memoria contiene datos de PRINT Image Matching o de Exif Print y el ajuste elegido en Seleccionar foto sea Todas, Serie, Número foto o Individual.

Eficacia

Exif Print
Cuando fotografíe con una cámara digital compatible con Exif Print, la información sobre los ajustes de la cámara y las condiciones ambientales con los que se tomó la foto se guardan en los datos de la fotografía. Esta información incluye datos como el modo de exposición, el balance o equilibrio del blanco, control de ganancia, contraste, saturación y definición. Después, la impresora corrige y mejora los datos fotográficos utilizando esta información, e imprime una imagen que refleja la escena original captada por la cámara digital.
50
PRINT Image Matching
PRINT Image Matching permite controlar el proceso de impresión desde la cámara digital, con lo que las fotografías reflejan las cualidades específicas de la cámara. Cuando se fotografía con una cámara digital compatible con PRINT Image Matching, desde la cámara se incrusta información del comando de impresión en los datos de la foto. Dicho comando indica a la impresora cómo corregir el color y los detalles de acuerdo con los datos guardados en el momento de tomar la fotografía. Los ajustes de cámara digital incluidos en el comando de impresión son, entre otros atributos, el gamma, el espacio de color, el equilibrio de colores, el punto de sombra, el contraste y el brillo. Una impresora equipada con PRINT Image Matching puede interpretar estos comandos y reproducir fielmente las características de la imagen captada por la cámara digital.
Nota:
Si desea más detalles sobre el uso de los dispositivos que llevan
instalada la función PRINT Image Matching, consulte el manual de instrucciones del dispositivo en cuestión.
Consulte al fabricante del dispositivo de entrada para saber si lleva
instalada la función PRINT Image Matching.
Español

Impresión sin un PC

Inserte la tarjeta de memoria de la cámara digital en la ranura para tarjetas de memoria, especifique la imagen que desee imprimir para recuperar los comandos de impresión registrados en el archivo e imprimirlo.
Exif Print y PRINT Image Matching son compatibles con los soportes de la siguiente lista.
Seleccione uno de estos soportes cuando imprima.
51
Papel normal/Papel Premium normal EPSON/ Papel especial blanco brillante EPSON/Photo Paper EPSON/ Matte Paper-Alto Gramaje EPSON/ Papel fotográfico Premium Glossy EPSON/ Papel fotográfico semibrillo EPSON/ Photo Stickers EPSON
Nota:
Para saber si una cámara digital es compatible con Exif Print y/o PRINT Image Matching, consulte la documentación de la cámara.

Ajustes de DPOF

Esta impresora es compatible con DPOF (“Digital Print Order Format” o “Formato de orden de impresión digital”) versión 1.10. DPOF le permite configurar los números de foto y el número de copias de las fotografías en la cámara digital, antes de imprimirlas. Para poder crear datos compatibles con DPOF, tiene que utilizar una cámara digital compatible con DPOF. Si desea más detalles sobre los ajustes de DPOF, consulte la documentación de su cámara digital.
1. Coloque papel e inserte una tarjeta de memoria que contenga datos DPOF. Seleccionar foto pasará a ser DPOF en cuanto cargue la tarjeta de memoria. Para salir del modo DPOF, seleccione otro ajuste como, por ejemplo, Seleccionar foto.
2. Configure los ajustes de Tipo papel, Tamaño papel y Composición. El menú de copias muestra el número de hojas de papel necesarias para la composición seleccionada.
Nota:
El ajuste Composición no está disponible cuando los ajustes de DPOF corresponden a la impresión de un índice.
3. Pulse el botón Print para comenzar la impresión.
52

PRINT Image Framer

1. Inserte la tarjeta de memoria que contenga datos fotográficos digitales y datos de PRINT Image Framer en la ranura para tarjetas de la impresora. Si ha guardado o eliminado datos de la tarjeta de memoria a través del ordenador y no ha sacado la tarjeta de la impresora desde entonces, expúlsela y vuelva a insertarla antes de imprimir.
Nota:
No se olvide de guardar los datos de PRINT Image Framer en la tarjeta de memoria con EPSON PRINT Image Framer Tool, pues, de lo contrario, el nombre de archivo P.I.F. no aparecerá en la pantalla LCD.
2. Seleccione Todas, Individual, Intervalo o Número foto en el menú Seleccionar foto. No se puede utilizar la opción Índice con datos de PRINT Image Framer.
3. Seleccione el tipo del papel colocado en la impresora en el menú Tipo papel.
4. Seleccione el tamaño del papel colocado en la impresora en el menú Tamaño papel. Compruebe que el tamaño del papel cargado coincida con el especificado para los datos de PRINT Image Framer. Los tamaños disponibles en el menú Tamaño papel varían según el Tipo papel seleccionado. Por lo tanto, con algunos tipos de papel es posible que no aparezca el tamaño adecuado para los datos de PRINT Image Framer.
Español
53
5. Seleccione los datos de PRINT Image Framer deseados en el menú Composición. Aparecerá el archivo de datos de PRINT Image Framer. Los datos de PRINT Image Framer se encuentran al final del menú Composición.
Nota:
Puede ver imágenes de composición de PRINT Image Framer en el monitor de vista previa, pero no podrá ver imágenes fotográficas en ese momento.
6. Especifique las fotos que desee imprimir y el número de copias de cada una en los menús Seleccionar foto y Copias, respectivamente.
7. Pulse el botón Print para comenzar la impresión.
54

Impresión directa desde cámara digital

Puede utilizar esta función con cámaras digitales compatibles con las funciones USB DIRECT-PRINT o PictBridge. Encontrará más información sobre el funcionamiento de la cámara digital en el manual que la acompaña.
1. Encienda la impresora y coloque el papel.
2. Compruebe que haya ninguna tarjeta de memoria insertada.
3. Configure los ajustes de impresión con el panel de control de la impresora (por ej.: tamaño o tipo del papel, composición).
4. Encienda la cámara digital y luego conecte la impresora y la cámara con un cable USB.
5. Utilice la cámara digital para selecciona la foto que desee imprimir. Configure siempre los ajustes de impresión deseados en la cámara digital, puesto que la configuración de impresión de la cámara suele tener prioridad frente a la de la impresora.
Español
6. Imprima desde la cámara digital.
55
Nota:
No haga copias de seguridad antes o mientras haya una cámara
digital conectada a la impresora.
Su impresora tiene dos conectores USB: uno en su parte frontal y
otro en la posterior. Aunque puede conectar un cable USB a cualquiera de los dos, Epson recomienda el uso del conector USB delantero para conectar una cámara digital y el conector USB trasero para un ordenador portátil o de sobremesa.
Es posible que la impresión no refleje algunos ajustes configurados
en la cámara digital debido a las especificaciones de la impresora.
Con algunas cámaras digitales, las imágenes que incluyen datos
DPOF no pueden imprimirse en CD/DVD.

Almacenamiento y carga de los ajustes

Puede almacenar los ajustes en el panel LCD que utilice con más frecuencia en los dos botones Custom ("Personalizado") y cargar los ajustes almacenados fácilmente con sólo pulsar los botones Custom.
Puede almacenar los siguientes ajustes:
Seleccionar foto*
Tipo papel
Tamaño papel
Composición
Filtro en Más opciones
Mejorar imagen pequeña en Más opciones
56
Brillo en Más opciones
Saturación en Más opciones
Definición en Más opciones
Contraste en Más opciones
Corrección automática en Más opciones
* Los ajustes de DPOF y de Índice P.I.F. no están disponibles.
Nota:
Esta función no está disponible en el modo Básico.
No puede almacenar o cargar los ajustes ni recuperar los
almacenados cuando ocurra un error, cuando se imprima el patrón de test de inyectores o cuando limpie los cabezales de impresión o cambie los cartuchos de tinta y alinee el cabezal de impresión.
Puede almacenar los ajustes de Filtro, Brillo, Saturación,
Contraste y Definición cuando el ajuste Número de fotografía esté configurado como Todas en Más opciones.
Siga las instrucciones siguientes para almacenar los ajustes del panel LCD en los botones Custom.
1. Defina los ajustes que quiera utilizar.
2. Mantenga pulsado el botón Custom más de 2 segundos. Aparecerá el mensaje “Los ajustes actuales se han guardado como Personalizado 1 (o Personalizado 2)” en la pantalla LCD.
Español
Para recuperar los ajustes almacenados, mantenga pulsado el botón Custom durante más de 2 segundos.
Aparecerá el mensaje “Se van a utilizar los ajustes personalizados” en la pantalla LCD.
57

Copia de seguridad

Pulse el botón Direct Save, y podrá almacenar el contenido de una tarjeta de memoria en un dispositivo de almacenamiento externo, tal como una unidad MO (magneto-óptica), una unidad
®
Zip
, una unidad CD-R/RW o USB Flash Drive, conectándola a
la impresora.
Nota:
El soporte debe tener suficiente espacio libre para la copia de
seguridad.
El soporte debe tener una única partición.
No podrá realizar copias de seguridad mientras esté imprimiendo
desde el ordenador.
No conecte el dispositivo de almacenamiento externo mientras el
ordenador esté accediendo a la tarjeta de memoria de la impresora.
En el panel LCD, aparecerá el mensaje “No se puede reconocer el
dispositivo cargado” siempre que el formato del dispositivo introducido no sea compatible con DOS/Windows. Siga las instrucciones de la pantalla LCD para dar formato al soporte de almacenamiento.
Puede realizar hasta 512 copias de seguridad en un solo soporte de
almacenamiento, con excepción del CD-R.
Todos los soportes, excepto el CD-R, deben tener formato para DOS
o para Windows.
El formato para grabar en CD-R es Múltiples sesiones (Modo 1) y
el sistema de archivos es ISO 9660. Debido al sistema de archivos ISO 9660, no se puede hacer copias de seguridad en CD-R de las tarjetas de memoria que tengan 8 o más niveles de carpetas.
Los caracteres que se pueden utilizar para nombres de carpetas y de
archivos en el CD-R son las mayúsculas y el signo de subrayado (_). Los demás caracteres se convierten en signos de subrayado cuando se hace copia de seguridad en un CD-R.
58
Además, se crea una sesión con cada copia de seguridad en un CD-R.
Puede hacer un máximo de 47 copias de seguridad en un CD-R de
640 MB y 50 copias en un CD-R de 700 MB.
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo a la impresora y siga las instrucciones que aparecen en el panel LCD. Encontrará más información sobre cómo conectar un dispositivo de almacenamiento externo en “Conexión de un dispositivo externo” en la página 59.
Precaución:
No retire el soporte de almacenamiento del dispositivo de
c
almacenamiento externo ni desconecte el cable de la impresora mientras esté haciendo copias de seguridad.

Impresión con un dispositivo externo

Puede conectar la impresora con un dispositivos externo como, por ejemplo, una unidad MO (magneto-óptica), una unidad Zip, una unidad CD-R/RW o USB Flash Drive, e imprimir los datos directamente desde esos dispositivos.
Español

Conexión de un dispositivo externo

Precaución:
No se admiten todos los dispositivos que pueden conectarse
c
al cable USB. Póngase en contacto con Atención al cliente de su región para más detalles.
No conecte dispositivos USB que no sean de almacenamiento
externo, como, por ejemplo una impresora o un ratón. Podría fallar la impresora.
No conecte el dispositivo de almacenamiento externo
mientras el ordenador esté accediendo a la tarjeta de memoria insertada en la impresora.
59
Nota:
El cable USB es necesario para conectar la impresora al dispositivo
de almacenamiento externo.
Utilice un cable USB de 2 metros o menos.
No se puede utilizar un concentrador USB.
El ordenador no reconoce el dispositivo de almacenamiento externo
incluso cuando la impresora está conectada al ordenador.
Inserte el cable USB en el conector USB para dispositivos externos y el otro extremo en el dispositivo de almacenamiento externo.

Impresión desde un dispositivo externo

1. Introduzca un soporte que contenga datos fotográficos en el dispositivo de almacenamiento externo.
2. Si hay una tarjeta de memoria en la ranura, retírela.
Nota:
Si hay una tarjeta de memoria en la ranura, la impresora no
reconocerá el dispositivo de almacenamiento externo; imprimirá los datos fotográficos de la tarjeta de la memoria.
60
Seleccione la carpeta en donde están registrados los datos
fotográficos que desee imprimir mediante el menú Selección de carpeta siempre que se haya realizado una copia de los datos del dispositivo de almacenamiento externo con la función de la impresora. El menú Selección de carpeta aparece cuando los datos del dispositivo de almacenamiento externo son reconocidos y se pulsa el botón Back.
3. Configure los elementos individuales con el mismo procedimiento que utiliza cuando imprime desde la tarjeta de memoria, e imprima.
Español
61

Sustitución de los cartuchos de tinta

Comprobación del suministro de tinta

Con la pantalla LCD

Consulte la pantalla LCD para saber qué cartucho debe sustituir. Pulse el botón u o d en el modo Avanzado para desplazarse por la pantalla hasta que aparezca Más opciones. Los iconos de tinta se muestran bajo Más opciones en la pantalla LCD.
Icono de tinta
El icono de tinta indica el nivel de tinta restante de la forma siguiente:
Icono de tinta Estado
se enciende Tinta restante
y intermitentes El cartucho de tinta está casi vacío.
intermitente El cartucho de tinta está vacío. Sustitúyalo por
uno nuevo.
62

Sustitución de un cartucho de tinta

Esta impresora funciona con cartuchos de tinta equipados con chips IC. El chip IC controla la cantidad de tinta que queda en cada cartucho. De este modo, si se extrae un cartucho y luego se vuelve a colocar, indicará cuánta tinta queda por usar. Pero tenga en cuenta que, cada vez que se inserta un cartucho, se consume algo de tinta porque la impresora comprueba su fiabilidad automáticamente.
Puede sustituir un cartucho de tinta mediante el panel de control de la impresora. Consulte la sección correspondiente más adelante para más instrucciones.
Advertencia:
Guarde los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños.
w
No permita que los niños los ingieran ni manipulen.
Maneje los cartuchos de tinta con cuidado, puede haber algo
de tinta alrededor del orificio de suministro de tinta. Si se mancha la piel de tinta, lávese a conciencia con agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si, aun después de lavarse a conciencia, sigue notando molestias o problemas de vista, acuda a un médico de inmediato.
Español
63
Precaución:
Epson recomienda la utilización de cartuchos de tinta Epson
c
originales. Las garantías de Epson no cubren las averías de su impresora causadas por el uso de cartuchos de tinta no fabricados por Epson.
Deje el cartucho antiguo instalado en la impresora hasta que
tenga otro de repuesto. De lo contrario, la tinta que queda en los cabezales de impresión podría secarse.
No rellene los cartuchos de tinta. La impresora calcula la
cantidad de tinta restante mediante un chip IC incluido en el cartucho. Aunque se rellene el cartucho, el chip IC no volverá a calcular la tinta restante, con lo que la cantidad de tinta disponible para su uso no cambiará.
Nota:
No puede seguir imprimiendo con un cartucho de tinta vacío,
aunque quede tinta en los otros. Antes de imprimir, sustituya el cartucho vacío.
Además de la tinta utilizada durante la impresión del documento,
también se gasta tinta en la operación de limpieza de cabezales, en el ciclo de autolimpieza que se realiza al activar la impresora y durante la carga de tinta que se lleva a cabo cuando se instala un cartucho en la impresora.
También puede saber qué cartucho debe sustituir consultando la
pantalla LCD. Si desea más información, consulte “Con la pantalla LCD” en la página 62.
Para más información sobre cartuchos de tinta. & Consulte “Cuando manipule los cartuchos de tinta” en la página 10
64

Con los botones del panel de control de la impresora

1. Asegúrese de que la impresora está encendida pero no en funcionamiento, abra el soporte de papel, la cubierta de la impresora y baje la bandeja de salida.
Nota:
Antes de sustituir un cartucho de tinta, compruebe que la
bandeja de CD/DVD no esté insertada en la impresora.
Si desea conocer los niveles de tinta, pulse el botón d en el modo
Avanzado para pasar a la pantalla siguiente. El icono de tinta de la pantalla LCD está intermitente cuando hay poca tinta. Cuando se agote la tinta, parpadeará todo el icono de tinta y aparecerá un mensaje.
2. Compruebe que aparece el mensaje “Tinta agotada” en la pantalla LCD y pulse el botón de mantenimiento. Este mensaje no aparecerá si queda algo de tinta en el cartucho. En ese caso, pulse el botón de mantenimiento, seleccione Sustitución de cartucho de tinta y pulse el botón OK. Para saber qué cartucho debe sustituir, consulte “Comprobación del suministro de tinta” en la página 62.
Español
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y pulse el botón OK. El cartucho de tinta se desplazará lentamente hasta la posición de sustitución de cartuchos.
65
Precaución:
No mueva el cabezal de impresión con la mano, ya que podría
c
dañar la impresora. Siempre debe pulsar el botón OK para mover el cabezal.
4. Saque el cartucho de tinta nuevo del embalaje.
Precaución:
Tenga cuidado de no romper los ganchos situados en el
c
lateral del cartucho de tinta cuando lo saque del paquete.
No despegue ni rasgue la etiqueta del cartucho, ya que
podrían producirse pérdidas de tinta.
No toque el chip IC verde de la parte delantera del
cartucho. Podría estropear el cartucho de tinta.
66
No toque esta pieza.
Si extrae un cartucho de tinta para usarlo en el futuro,
proteja la zona de suministro de tinta de la suciedad y el polvo y guárdelo en el mismo entorno que la impresora. Coloque siempre la palanca en la posición mostrada en la ilustración. Tenga en cuenta que hay una válvula en el orificio de suministro de tinta, lo que hace innecesarios tapas o conectores, pero sí que hay que tener cuidado para evitar que la tinta manche lo que toca el cartucho. No toque el puerto de suministro de tinta ni sus proximidades.
Instale siempre un cartucho de tinta en la impresora justo
después de extraer el cartucho de tinta en uso. Si no se instala otro cartucho rápidamente, el cabezal de impresión podría secarse y quedarse incapacitado para imprimir.
5. Abra la cubierta del cartucho. Apriete los laterales del cartucho de tinta que desee sustituir. Saque el cartucho de la impresora y deséchelo de forma adecuada. No desmonte ni intente rellenar el cartucho usado.
En la ilustración se muestra cómo sustituir el cartucho de tinta negra.
Advertencia:
Si se mancha las manos de tinta, láveselas a conciencia con
w
agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si, aun después de lavarse a conciencia, sigue notando molestias o problemas de vista, acuda a un médico de inmediato.
Español
67
6. Coloque el cartucho de tinta verticalmente en el soporte para cartucho. Después, empuje el cartucho hacia abajo hasta oír el clic que indica que está colocado en su sitio.
7. Cuando haya terminado de reponer el cartucho, cierre la cubierta del cartucho y la de la impresora.
8. Pulse el botón OK. Se moverá el cabezal de impresión y empezará a cargar el sistema de alimentación de tinta. Terminado el proceso de carga de tinta, el cabezal de impresión volverá a su posición de reposo.
68
Precaución:
El contador de avance aparece en la pantalla LCD mientras
c
se carga la tinta. Nunca apague la impresora antes de que aparezca el mensaje de finalización. Podría dejar la carga de tinta a medias.
9. Cuando aparezca el mensaje “Se ha completado el cambio del
cartucho de tinta” en la pantalla LCD, pulse el botón OK.
Nota:
Si el error de tinta agotada tiene lugar después de que el cabezal de impresión se haya colocado en la posición de reposo, es posible que el cartucho de tinta no esté bien instalado. Vuelva a pulsar el botón de mantenimiento (, e instale el cartucho de tinta de nuevo hasta que oiga el clic que indica que está bien colocado.
Español
69

Mejora de la calidad de la impresión

Revisión de los inyectores del cabezal de impresión

Si la impresión es débil o faltan puntos, es posible que identifique el problema revisando los inyectores del cabezal de impresión.
Nota:
No se puede limpiar el cabezal de impresión cuando aparece en
pantalla el mensaje “Tinta agotada” ni cuando el icono de la tinta está intermitente para indicar que no queda tinta o muy poca en el panel LCD. Primero deberá sustituir el cartucho de tinta correspondiente.
Antes de usar la utilidad Test de inyectores, compruebe que la
bandeja de CD/DVD no esté insertada en la impresora y que la guía CD/DVD esté levantada.

Con los botones del panel de control

Si desea comprobar el estado de los inyectores del cabezal de impresión mediante los botones del panel de control, siga estos pasos.
2. Compruebe que haya papel de tamaño A4 o Carta cargado en el alimentador de hojas.
3. Pulse el botón de mantenimiento ( en el modo Avanzado.
70
4. Pulse el botón d para colocar el cursor en Test de inyectores y luego pulse el botón OK.
5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla LCD y pulse el botón OK.
6. Se imprimirá el patrón de test de inyectores. Observe la siguiente ilustración. Si fuera necesario limpiar el cabezal de impresión, pulse el botón OK y seleccione Limpieza de cabezales.
La impresora imprimirá una página de comprobación del funcionamiento, que incluye un patrón de test de inyectores. A continuación, se muestran impresiones de ejemplo.
Ejemplo correcto
Debe limpiar el cabezal de impresión
Español
Faltan segmentos
La muestra anterior puede aparecer en blanco y negro, pero el test real se imprime en color (CMYK).
Si la página del test de inyectores no se imprime correctamente (por ejemplo, si falta algún segmento de las líneas impresas), el problema reside en la impresora. Podría tratarse de un inyector de tinta obstruido o de un cabezal de impresión desalineado. Para más información sobre la limpieza del cabezal de impresión, consulte la sección siguiente.
71

Limpieza del cabezal de impresión

Si la impresión es débil o faltan puntos, puede intentar solucionar estos problemas limpiando el cabezal de impresión, con lo cual se asegura que los inyectores suministran tinta correctamente.
Nota:
La limpieza del cabezal de impresión consume algo de tinta. Para no
desperdiciar tinta, limpie el cabezal de impresión solamente si observa una disminución en la calidad de impresión; por ejemplo: si la impresión es borrosa, faltan colores o estos son incorrectos.
Use primero el Test de inyectores para ver si es necesario limpiar el
cabezal. Así ahorrará tinta.
No se puede limpiar el cabezal de impresión cuando aparece en
pantalla el mensaje “Falta tinta” ni cuando el icono de la tinta está intermitente para indicar que queda muy poca tinta en la pantalla LCD. Si se acaba la tinta, comenzará el procedimiento de sustitución de cartuchos de tinta. Si no desea sustituir ningún cartucho en este momento, pulse el botón Stop para que el cabezal vuelva a su posición de reposo.
Antes de usar la utilidad Limpieza de cabezales, compruebe que la
bandeja de CD/DVD no esté insertada en la impresora.

Con los botones del panel de control

Si desea limpiar el cabezal de impresión con los botones del panel de control, siga estos pasos.
2. Pulse el botón de mantenimiento ( en el modo Avanzado.
72
3. Pulse el botón d para colocar el cursor en Limpieza de cabezales y pulse el botón OK.
Precaución:
Nunca apague la impresora mientras se muestre el contador
c
de avance en la pantalla LCD. Podría averiar la impresora.
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla LCD y pulse el botón OK.
5. Comenzará el proceso de limpieza de cabezales.
Nota:
Si la calidad de impresión no mejora después de repetir este
procedimiento cuatro o cinco veces, deje la impresora apagada durante una noche. Vuelva a realizar el test de inyectores y repita la limpieza de cabezales si fuera necesario.
Si la calidad de impresión sigue sin mejorar, es posible que al menos
un cartucho de tinta esté caducado o dañado, por lo que deberá sustituirlo. & Consulte “Sustitución de un cartucho de tinta” en la página 63 para sustituir un cartucho de tinta antes de que se vacíe.
Si la calidad de impresión sigue siendo un problema después de
sustituir los cartuchos de tinta, consulte a su distribuidor.
Para mantener la calidad de impresión, recomendamos imprimir
unas páginas una vez al mes como mínimo.

Alineación del cabezal de impresión

Español
Si observa que las líneas verticales no están alineadas, o que aparecen bandas horizontales, puede intentar solucionar este problema desde la pantalla LCD.
73
Nota:
Antes de usar la utilidad Alineación de cabezales, compruebe que la bandeja de CD/DVD no esté insertada en la impresora y que la guía CD/DVD esté levantada.

Con los botones del panel de control

Si desea alinear el cabezal de impresión mediante los botones del panel de control, siga estos pasos.
2. Pulse el botón de mantenimiento
3. Pulse el botón d para colocar el cursor en Calibración (Windows)/Alineación (Macintosh) de cabezales y pulse el botón OK.
( en el modo Avanzado.
74
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla LCD y pulse
el botón OK. Se imprimirá la siguiente hoja de alineación.
Español
5. En el patrón de alineación del conjunto 1 de la hoja de prueba impresa, elija la línea vertical que esté mejor alineada. Pulse el botón u o d para seleccionar el número de línea correspondiente y pulse el botón OK.
6. Repita el paso 5 para los patrones de alineación de los juegos 2, 3 y 4.
7. Pulse el botón OK para terminar.
75

Limpieza de la impresora

Para que la impresora siga funcionando al máximo de sus prestaciones, debería limpiarla a conciencia varias veces al año según las instrucciones descritas a continuación.
1. Desenchufe la impresora.
2. Quite todos los papeles del alimentador.
3. Utilice un cepillo suave para limpiar con cuidado todo el polvo y la suciedad del alimentador de hojas.
4. Si la carcasa exterior o el interior del alimentador de hojas están sucios, frótelos con un paño suave y limpio humedecido con un detergente neutro. Mantenga la cubierta de la impresora cerrada para evitar que penetre agua en el interior.
5. Si el interior de la impresora se mancha accidentalmente con tinta, límpiela con un paño húmedo.
6. Puede ocurrir que se haya derramado tinta en el interior de la impresora. Si es así, limpie el interior de la impresora con un paño limpio y suave.
76
Frote aquí
Advertencia:
No toque los engranajes ni rodamientos internos de la impresora.
w
Precaución:
No lubrique las piezas metálicas situadas bajo el carro del
c
cabezal de impresión.
Nunca utilice alcohol o disolvente para limpiar la impresora,
ya que esos productos químicos pueden dañar los componentes y la carcasa.
Vigile que no se mojen con agua ni el mecanismo ni los
componentes electrónicos de la impresora.
No utilice cepillos duros ni abrasivos.
No pulverice el interior de la impresora con lubricantes. Los
aceites no adecuados pueden estropear el mecanismo. Si necesita lubricar la impresora, consulte a su vendedor o a EPSON.

Transporte de la impresora

Si tiene que transportar la impresora, embálela de nuevo con cuidado utilizando los materiales y la caja originales (u otra similar en la que encaje bien la impresora). Siga estos pasos.
Español
Precaución:
Cuando guarde o transporte la impresora, no la incline, no la
c
coloque verticalmente ni le dé la vuelta: podría salirse la tinta del cartucho.
Deje instalados los cartuchos de tinta. Si los extrajera, el
cabezal de la impresora podría secarse y la impresora no imprimiría.
1. Enchufe la impresora y luego enciéndala. Espere a que el cabezal de impresión regrese a la posición de reposo. Después, cierre la cubierta de la impresora. Apague la impresora y luego desenchúfela.
77
2. Desconecte el cable de interfaz de la impresora.
3. Quite todos los papeles del alimentador.
4. Vuelva a abrir la cubierta de la impresora. Fije el soporte del cartucho de tinta con una cinta adhesiva, como se muestra en la figura siguiente, y cierre la cubierta de la impresora.
5. Cierre la guía de CD/DVD si estaba abierta. Levante la bandeja de salida, cierre la cubierta de la impresora y el soporte del papel.
6. Coloque los materiales protectores a ambos lados de la impresora.
7. Vuelva a embalar la impresora y el cable de alimentación en la caja original.
8. Mantenga la impresora en posición horizontal durante el traslado.
9. Cuando vaya a utilizar la impresora de nuevo, retire todos los materiales de protección y la cinta.
78

Solución de problemas

Las soluciones de esta sección están indicadas para los problemas que surgen al imprimir directamente desde una tarjeta de memoria.

Pantalla de error/advertencia

Puede identificar muchos de los problemas más corrientes de la impresora gracias a la pantalla LCD de la impresora.
Error
Pantalla Solución
Tinta agotada.
Negro: T0481 Cian: T0482 Magenta: T0483 Amarillo: T0484 Cian claro: T0485 Magenta claro: T0486
Se recomienda cambiarlo por uno de los cartuchos originales Epson listados más arriba.
El papel no está bien colocado. Coloque bien el papel y pulse el botón de mantenimiento.
Reemplace los cartuchos de tinta mostrados por unos nuevos.
Coloque papel en el alimentador de hojas y pulse el botón de mantenimiento para apagar el indicador. La impresora reanudará la impresión.
Español
(
79
Atasco de papel. Consulte la sección sobre atascos de papel en la documentación de su impresora.
Pulse el botón de mantenimiento ( para expulsar el papel atascado. Si desea más información, consulte “El papel se atasca” en la página 87.
No se reconocen los cartuchos de tinta.
Negro: T0481 Cian: T0482 Magenta: T0483 Amarillo: T0484 Cian claro: T0485 Magenta claro: T0486
Se recomienda cambiarlo por uno de los cartuchos originales Epson listados más arriba.
Llame al Servicio Técnico.
Algunas piezas internas de su impresora están cerca del fin de su vida útil. Para más información, consulte la documentación de la impresora.
Error de alimentación de múltiples páginas a la vez Han avanzado varias páginas dentro de la impresora a la vez, o se ha colocado un papel de tamaño incorrecto en la impresora. Quite y vuelva a cargar el papel; luego pulse el botón de mantenimiento.
Cierre la guía de CD/DVD. Cierre la guía de
Vuelva a instalar el cartucho mostrado.
Diríjase al Centro de Atención al Cliente.
Quite y vuelva a cargar el papel; luego pulse el botón de mantenimiento
CD/DVD y pulse el botón de mantenimiento
Si está insertada la bandeja de CD/DVD, sáquela y cierre la guía de CD/DVD.
(.
(.
80
La bandeja de CD/DVD no está bien colocada. Vuelva a instalar la bandeja; luego pulse el botón de mantenimiento.
Vuelva a cargar la bandeja de CD/DVD y pulse el botón de mantenimiento
(.
La tarjeta insertada no se puede utilizar con esta impresora.
Utilice tarjetas de memoria compatibles y formateadas.
Error del adaptador Bluetooth de impresión de fotografías. Desconecte el adaptador de la impresora y vuelva a conectarlo.
Error del sistema. Mantenga pulsados a la vez los botones Power y Stop durante 7 segundos para apagar la impresora.
Advertencia
Error Pantalla Solución
Poca tinta El icono de la tinta está
intermitente.
Imprimiendo desde un ordenador*
Comunicando con el ordenador. Espere, por
1
favor.
Consiga un cartucho de tinta de recambio.
Inicie la impres ión desde la pantalla LCD cuando haya terminado la impresión desde el ordenador.
Desconecte el adaptador y vuelva a conectarlo a la impresora.
Apague la impresora y espere unos segundos hasta volver a encenderla. Si el error no desaparece, consulte a su distribuidor.
Español
Dispositivo externo irregular.*
*1 Esta advertencia aparece cuando se pulsa el botón Print y desaparece al
cabo de 3 segundos.
*2 Esta advertencia se muestra durante un segundo cada 3 segundos.
2
El dispositivo conectado no se puede utilizar.
Conecte un dispositivo de almacenamiento externo que sea compatible con la impresora.
81

Problemas con la calidad de la impresión

Bandas horizontales

Compruebe que la superficie imprimible del papel esté cara
arriba en el alimentador de hojas.
Ejecute la utilidad Limpieza de cabezales para limpiar los
inyectores de tinta por si hubiera alguno obstruido. & Consulte “Limpieza del cabezal de impresión” en la página 72
Ejecute la utilidad Alineación de cabezales.
& Consulte “Alineación del cabezal de impresión” en la página 73
Utilice los cartuchos como máximo hasta seis meses después
de sacarlos de su embalaje.
Utilice los cartuchos de tinta originales de Epson.
Fíjese en la pantalla LCD. Si el icono de tinta está intermitente
o aparece un mensaje, sustituya el cartucho de tinta apropiado. & Consulte “Sustitución de un cartucho de tinta” en la página 63
Confirme que el Tipo de papel seleccionado en la pantalla
LCD corresponde al papel cargado en la impresora.

Desalineación vertical o bandas (“banding”)

Compruebe que la superficie imprimible del papel esté cara
arriba en el alimentador de hojas.
82
Ejecute la utilidad Limpieza de cabezales para limpiar los
inyectores de tinta por si hubiera alguno obstruido. & Consulte “Limpieza del cabezal de impresión” en la página 72
Ejecute la utilidad Alineación de cabezales.
& Consulte “Alineación del cabezal de impresión” en la página 73
Confirme que el Tipo de papel seleccionado en la pantalla
LCD corresponde al papel cargado en la impresora.

Faltan colores o son incorrectos

Ejecute la utilidad Limpieza de cabezales.
& Consulte “Limpieza del cabezal de impresión” en la página 72
Si todavía faltan colores o son incorrectos, sustituya el cartu cho de tin ta de color. Si el pro blema no ha de saparecid o, sustituya el cartucho de tinta negra. & Consulte “Sustitución de un cartucho de tinta” en la página 63
Si acaba de sustituir un cartucho de tinta, compruebe que no
haya pasado la fecha de caducidad. Si lleva mucho tiempo sin utilizar la impresora, cambie los cartuchos de tinta por otros nuevos. & Consulte “Sustitución de un cartucho de tinta” en la página 63
Español

Impresión borrosa o manchada

Utilice únicamente el papel recomendado por Epson.
& Consulte “Papel” en la página 98
83
Utilice cartuchos de tinta originales de Epson.
Compruebe que la impresora se encuentre encima de una
superficie plana y estable que sea mayor que la impresora en todas las direcciones. La impresora no funcionará correctamente si está inclinada.
Compruebe que el papel no esté estropeado, sucio o
demasiado viejo.
Compruebe que el papel esté seco y con la superficie
imprimible cara arriba.
Si el papel está curvado en la superficie imprimible, alíselo o
enróllelo ligeramente en sentido contrario.
Compruebe que el ajuste Tipo papel del panel LCD es el
correcto.
Retire todas las hojas de la bandeja de salida según se vayan
imprimiendo, especialmente si utiliza transparencias.
Si imprime con soportes glossy o transparencias, coloque una
hoja de soporte (o una hoja de papel normal) debajo de la pila o cargue las hojas una a una.
No toque ni permita que nada entre en contacto con la cara
impresa de las transparencias o del papel con acabados satinados. Después de imprimir documentos en transparencia o soportes satinados ("glossy"), deje que la tinta repose unas horas antes de manipularlos.
Ejecute la utilidad Limpieza de cabezales.
& Consulte “Limpieza del cabezal de impresión” en la página 72
Ejecute la utilidad Alineación de cabezales.
& Consulte “Alineación del cabezal de impresión” en la página 73
84

Problemas de impresión no relacionados con la calidad

Se imprimen páginas en blanco

Ejecute la utilidad Limpieza de cabezales para limpiar los
inyectores por si hubiera alguno obstruido. & Consulte “Limpieza del cabezal de impresión” en la página 72

Aparecen manchas de tinta en la impresión

Si el papel está curvado en la superficie imprimible, alíselo o
enróllelo ligeramente en sentido contrario.
Cargue y expulse papel seco varias veces. Si el problema no
desaparece, es posible que se haya vertido tinta dentro de la impresora. En ese caso, limpie el interior de la impresora con un paño suave y limpio. & Consulte “Limpieza de la impresora” en la página 76
Español

El papel no avanza correctamente

El papel no avanza

Extraiga la pila de papel y compruebe que:
La bandeja de CD/DVD no esté insertada en la impresora y
que la guía de CD/DVD esté levantada cuando imprima en papel.
85
El papel no esté curvado ni arrugado.
El papel no sea demasiado viejo. Si desea más información,
consulte las instrucciones suministradas junto con el papel.
La pila de papel no sobrepase la altura indicada por la marca
triangular de la guía lateral izquierda.
La pila de papel quede por debajo de las lengüetas del interior
de las guías laterales.
No se haya atascado papel en la impresora. Si fuera así,
extraiga el papel atascado. & Consulte “El papel se atasca” en la página 87
Los cartuchos de tinta no estén vacíos. Si fuera así, sustituya
el cartucho correspondiente. & Consulte “Sustitución de un cartucho de tinta” en la página 63
Se hayan seguido las instrucciones especiales para ese tipo de papel. Vuelva a cargar el papel.
& Consulte “Carga de hojas sueltas de papel” en el Manual de referencia on-line

Avanzan varias páginas a la vez

Compruebe que la pila de papel esté a la altura o más baja que
la marca triangular de límite situada en la guía lateral.
Compruebe que la pila de papel quede por debajo de las
lengüetas del interior de las guías laterales.
Compruebe que la guía lateral izquierda esté junto al borde
izquierdo del papel.
86
Compruebe que el papel no esté arrugado ni curvado. Si lo
estuviera, alíselo o enróllelo ligeramente en dirección contraria antes de cargarlo.
Extraiga la pila de papel y compruebe que el papel no sea
demasiado fino. & Consulte “Papel” en la página 98
Airee los bordes de la pila para separar las hojas y cargue de
nuevo el papel.

El papel se atasca

Pulse el botón de mantenimiento ( para expulsar el papel atascado. Si no desaparece el error, apague la impresora, abra la cubierta de la impresora y la guía de CD/DVD. Saque todo el papel del interior, incluidos los trozos rotos, y cierre la guía de CD/DVD. Vuelva a cargar papel y pulse el botón de mantenimiento ( para reanudar la impresión.
Nota:
Si no puede retirar el objeto extraño con facilidad, no emplee la fuerza ni desmonte la impresora. Pida ayuda a su distribuidor.
Español
Si el papel se atasca con frecuencia, compruebe que:
El papel esté liso, y no curvado o arrugado.
El papel sea de alta calidad.
La superficie imprimible del papel esté cara arriba en el
alimentador de hojas.
Se haya aireado la pila de papel antes de cargarlo.
La pila de papel no sobrepase la altura indicada por la marca
triangular en la guía lateral izquierda.
87
La pila de papel quede por debajo de las lengüetas del interior
de las guías laterales.
para ese soporte.
La guía lateral izquierda del alimentador esté ajustada a la
anchura del papel.
La impresora esté colocada encima de una superficie plana y
estable que sea mayor que la base de la impresora en todas las direcciones. La impresora no funcionará correctamente si está inclinada.

Papel cargado de forma incorrecta

Si ha colocado el papel muy al fondo de la impresora, esta no podrá hacerlo avanzar correctamente. Apague la impresora y extraiga el papel con cuidado. Después, encienda la impresora y vuelva a cargar el papel correctamente.

El papel no se ha expulsado por completo o está arrugado

Si el papel no sale completamente, pulse el botón de
mantenimiento (, destape la impresora y extraiga el papel. Compruebe también el ajuste de Tamaño papel de la pantalla LCD. Si el papel sale arrugado, es posible que sea demasiado fino o que haya absorbido humedad. Cargue una nueva pila de papel.
Nota:
Guarde el papel que no utilice en su envoltorio original y en un lugar seco.
88

La bandeja de CD/DVD se expulsa cuando envío un trabajo de impresión en CD/DVD

Si se expulsa la bandeja para CD/DVD cuando envía un trabajo de impresión de CD/DVD y aparece un mensaje de error en la pantalla LCD o en la del PC, siga las instrucciones de la pantalla LCD para solucionar el error.

La impresora no imprime

La pantalla LCD está apagada

Pulse el botón de alimentación P para confirmar que la
impresora está encendida.
Apague la impresora y compruebe que el cable de
alimentación esté bien enchufado.
Compruebe que la toma de corriente funciona y que no está
controlada por un interruptor de pared o un temporizador.
Español

La pantalla LCD muestra una advertencia o un mensaje de error

Si la pantalla LCD muestra una advertencia o un mensaje de error, siga las instrucciones descritas a continuación. Consulte “Pantalla de error/advertencia” en la página 79 para obtener más información acerca de las advertencias y los mensajes de error.
89

La pantalla LCD se ha encendido y luego se ha apagado

Es posible que el voltaje de la impresora no coincida con el de la toma de corriente. Apague la impresora y desenchúfela inmediatamente. Después, consulte las etiquetas de la impresora.
Precaución:
Si el voltaje no coincide, NO VUELVA A ENCHUFAR LA
c
IMPRESORA. Póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente.

El indicador de mantenimiento está intermitente o encendido

Compruebe que no hay ningún material de embalar en la
impresora.
Si la impresora suena como si intentara imprimir y no
pudiera, ejecute la utilidad Limpieza de cabezales. Consulte “Limpieza del cabezal de impresión” en la página 72.
Si el indicador de mantenimiento ( está encendido y hay
papel atascado, saque el papel de la impresora.
Si el indicador de mantenimiento ( está encendido y no hay
papel cargado, coloque algunas hojas en el alimentador.
Si el indicador de mantenimiento ( parpadea, es que hay
poca tinta. Consiga un cartucho de repuesto del tipo correspondiente. Para saber qué cartucho tiene poca tinta, consulte “Sustitución de un cartucho de tinta” en la página 63.
Si el indicador de mantenimiento ( está encendido y no hay
tinta, reponga el cartucho correspondiente.
90

Problema con el carro del cabezal de impresión

Si la cubierta del carro no se cierra o el carro del cabezal de impresión no se coloca en su posición de reposo, abra la cubierta del carro y empuje los cartuchos de tinta hacia abajo hasta oír el clic que indica que están correctamente encajados.
Problemas al imprimir con el adaptador
Español
Bluetooth de impresión de fotografías
Si tiene dificultades para utilizar la impresora con el adaptador Bluetooth de impresión de fotografías, consulte "Uso del adaptador Bluetooth de impresión de fotografías" en el Manual de referencia on-line.
91

Error de comunicación

El indicador de encendido no se enciende.

Causa Qué hacer
El cable de alimentación quizá no está enchufado correctamente en la toma eléctrica.
La toma eléctrica puede estar controlada por un interruptor externo o por un temporizador automático.
Apague la impresora y compruebe las conexiones del cable de alimentación entre la impresora y la toma de corriente. Después, encienda la impresora.
Compruebe que el interruptor esté encendido o enchufe otro dispositivo eléctrico en la toma para saber si el enchufe funciona correctamente.

El indicador luminoso de alimentación está encendido pero no se imprime nada

Causa Qué hacer
Quizás el ordenador no esté bien conectado a la impresora.
Siga el procedimiento de instalación descrito en la hoja Instalación.
Puede que el cable de interfaz no esté bien enchufado.
92
Revise los dos extremos del cable de interfaz que conecta la impresora al ordenador.
Quizás el cable de interfaz utilizado no sea el correcto.
Si utiliza la interfaz USB, use un cable Revision 1.1.
Puede haberse producido algún error.
Es posible que su impresora se haya averiado.
Su software no está configurado correctamente para la impresora.
La memoria del sistema de su ordenador es demasiado pequeña para manejar el volumen de datos de su documento.
& Consulte “Pantalla de error/advertencia” en la página 79
I mp ri m a e l p at ró n de te st de in ye c to re s pa ra saber si la impresora está estropeada. & Consulte “Comprobación del funcionamiento de la impresora” en el Manual de referencia on-line.
Si la impresora no imprime, quizás esté estropeada. Diríjase al Centro de Atención al Cliente.
Asegúrese de que esté seleccionada la impresora en su aplicación.
Intente reducir la resolución de imagen de su documento en el software, o bien instale más memoria en su ordenador si puede.
Español

Cancelación de la impresión

Si surgen problemas durante la impresión, cancélela.
Si desea detener la impresión en curso, pulse el botón Stop. La impresora cancelará todos los trabajos de impresión, detendrá la impresión y expulsará las páginas o la bandeja de CD/DVD que se estaban imprimiendo. Según el estado en que se encuentre la impresora, la impresión no se detendrá inmediatamente.
93

Atención al cliente

Centro de Atención al Cliente

Si su producto Epson no funciona correctamente y no consigue resolver el problema con la documentación acerca de solución de problemas del producto, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente para obtener asistencia. En su Documento de Garantía Paneuropea encontrará los datos de contacto de la Atención al cliente de EPSON. Podrán ayudarle con mayor rapidez si les proporciona los siguientes datos:
Número de serie del producto
(La etiqueta del número de serie suele encontrarse en la parte posterior del producto).
Modelo del producto
Versión del software del producto
(Haga clic en Acerca de, Información de la versión, o en un botón similar del software del producto.)
Marca y modelo del ordenador.
El nombre y la versión del sistema operativo de su ordenador.
Los nombres y las versiones de las aplicaciones que suela usar
con el producto.
94

Sitio Web de Soporte técnico

Vaya a http://www.epson.com y seleccione su país. Accederá al sitio Web de EPSON de su lugar de residencia, de donde podrá descargarse los últimos controladores, manuales, las preguntas más frecuentes (FAQ), etc.
El sitio Web de Soporte técnico de Epson ofrece ayuda para los problemas que no se puedan resolver mediante la información sobre solución de problemas incluida en la documentación de su impresora.
Español
95

Accesorios opcionales y productos consumibles

Accesorios opcionales

La impresora puede emplear las siguientes opciones.

Adaptador Bluetooth de impresión de fotografías

El adaptador Bluetooth de impresión de fotografías opcional es un módulo inalámbrico de comunicaciones que sirve para imprimir desde cámaras de fotografía digitales, cámaras de vídeo digitales, PDA, PC portátiles y otros dispositivos compatibles con la tecnología inalámbrica de Bluetooth. Gracias a esta tecnología, puede imprimir sin cables de conexión a la impresora.
Unidad Bluetooth C824✽✽✽
Nota:
El asterisco sustituye al último dígito de la referencia, que depende de la ubicación geográfica. Consulte "Uso del adaptador Bluetooth de impresión de fotografías" en el Manual de referencia on-line.

Consumibles

Puede adquirir los siguientes cartuchos de tinta y papeles especiales Epson para utilizarlos con esta impresora.
96

Cartuchos de tinta

Puede utilizar los siguientes cartuchos con esta impresora.
Tipo de tinta Números de producto de tinta
Cartucho de tinta negra T0481
Cartucho de tinta de color
Cian Magenta Amarillo Cian claro Magenta claro
T0482 T0483 T0484 T0485 T0486
Nota:
Las referencias de los cartuchos de tinta varían según el país.

Tipos de soporte

Epson ofrece soportes especialmente diseñados para las impresoras de inyección de tinta, que satisfacen las necesidades de máxima calidad de impresión. & Consulte “Ajustes de Tipo papel” en la página 105
Español
Nota:
La disponibilidad de los soportes especiales depende del país.
Consulte el sitio Web de Atención al Cliente de EPSON para obtener
la información reciente sobre los soportes disponibles en su zona. & Consulte “Centro de Atención al Cliente” en la página 94
97

Especificaciones de la impresora

Especificaciones de la impresora

Impresión

Método de impresión Inyección de tinta a petición
Configuración de los inyectores
90 inyectores monocromos (negro)
450 inyectores de color (cian, magenta, amarillo, cian claro, magenta claro) (90 × 5 colores)

Papel

Nota:
Puesto que el fabricante puede cambiar en cualquier momento la calidad de cualquier marca o tipo de papel concretos, Epson no puede garantizar las prestaciones de ninguna marca ni tipo de papel que no sea Epson. Realice siempre pruebas con muestras del papel antes de adquirirlo en grandes cantidades o de imprimir trabajos de gran volumen..
98
Especificaciones del papel
Hojas sueltas:
Tamaño A4 210 × 297 mm
Tipos de papel Papel normal de calidad, papel especial
Grosor (para papel normal de calidad)
Gramaje (para papel normal de calidad)
10 × 15 cm (4 × 6 pulg.) 13 × 18 cm (5 × 7 pulg.) A6 105 × 148 mm A5 148 × 210 mm B5 182 × 257 mm 9 × 13 cm (3,5 × 5 pulg.) 13 × 20 cm (5 × 8 pulg.) 20 × 25 cm (8 × 10 pulg.) Carta 8 1/2 × 11 pulg. Legal 8 1/2 × 14 pulg.
distribuido por Epson
Entre 0,08 y 0,11 mm (de 0,003 a 0,004 pulg.)
Entre 64 y 90 g/m² (entre 17 y 24 libras)
Nota:
Un papel de baja calidad puede mermar la calidad de impresión y
provocar atascos de papel y otros problemas. Si sufre problemas de este tipo, utilice un tipo de papel de mejor calidad.
No cargue papel curvado ni arrugado.
Español
Utilice el papel en condiciones normales:
Temperatura entre 15 y 25°C (de 59 a 77°F) Humedad entre 40 y 60% HR
Sobres:
Tamaño Sobre nº 10 4 1/8 × 9 1/2 pulg.
Sobre DL 110 × 220 mm Sobre C6 114 × 162 mm Sobre 132 × 220 mm
Tipos de papel Papel normal de calidad, correo aéreo
Gramaje Entre 75 y 95 g/m² (entre 20 y 24 libras)
99
Área imprimible
Hojas sueltas y tarjetas
Normal Sin márgenes
A
B-L B-R
C
Las líneas diagonales señalan el área imprimible.
A: El margen superior mínimo es de 3 mm (0,12 pulg.).
B-L: El margen izquierdo mínimo es de 3 mm (0,12 pulg.).
B-R: El margen derecho mínimo es de 3 mm (0,12 pulg.).
C: El margen inferior mínimo es de 3 mm (0,12 pulg.).
Nota:
Según el tipo de soporte utilizado, es posible que la resolución sea menor en las zonas superior e inferior de la impresión, así como que dichas zonas estén manchadas.
100
Loading...