SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Przewodnik użytkownika
Prawa autorskie i znaki towarowe
Prawa autorskie i znaki towarowe
Żadnej części niniejszej publikacji nie można powielać, przechowywać w jakimkolwiek systemie wyszukiwania informacji ani przesyłać w żadnej
formie za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania i innych) bez pisemnej zgody firmy Seiko Epson
Corporation. Informacje tu zawarte są przeznaczone wyłącznie do użytku z niniejszą drukarką Epson. Firma Epson nie ponosi odpowiedzialności za
stosowanie niniejszych informacji w przypadku innych drukarek.
Ani firma Seiko Epson Corporation, ani firmy od niej zależne nie ponoszą odpowiedzialności przed nabywcą tego produktu lub osobami trzecimi za
uszkodzenia, straty, koszty lub wydatki poniesione przez nabywcę lub osoby trzecie, będące wynikiem wypadku, niewłaściwej eksploatacji lub
wykorzystania tego produktu do celów innych niż określono, nieautoryzowanych modyfikacji, napraw lub zmian dokonanych w tym produkcie lub
(oprócz USA) nieprzestrzegania instrukcji firmy Seiko Epson Corporation dotyczących obsługi i konserwacji.
Firma Seiko Epson Corporation nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia lub problemy, które wynikają ze stosowania składników
opcjonalnych lub materiałów eksploatacyjnych, niebędących oryginalnymi produktami firmy Epson (oznaczenie Original Epson Products) ani przez
nią niezatwierdzonych (oznaczenie Epson Approved Products).
Firma Seiko Epson Corporation nie ponosi odpowiedzialności za żadne uszkodzenia będące wynikiem zakłóceń elektromagnetycznych powstałych w
wyniku użycia kabli interfejsu niezatwierdzonych przez firmę Seiko Epson Corporation (oznaczenie Epson Approved Products).
, Epson UltraChrome®, EPSON EXCEED YOUR VISION oraz EXCEED YOUR VISION i ich logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi
EPSON
®
lub znakami towarowymi firmy Seiko Epson Corporation.
Microsoft
Apple
Intel
PowerPC
Adobe, Adobe RGB (1998), Lightroom, Photoshop, PostScript
firmy Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Uwaga ogólna: inne nazwy produktów użyte w niniejszym dokumencie służą wyłącznie celom identyfikacyjnym i mogą być znakami towarowymi
należącymi do ich właścicieli. Firma Epson nie rości sobie żadnych praw do tych znaków.
Uwagi dotyczące przenoszenia drukarki. . . . . . 215
Uwagi dotyczące transportu............... 216
Uwagi dotyczące ponownego użycia drukarki
................................... 217
Wymagania systemowe.................... 217
Wymagania systemowe sterownika drukarki
................................... 217
Tabela danych technicznych................ 218
Informacja na temat deklaracji zgodności Unii
Europejskiej.......................... 221
Gdzie uzyskać pomoc
Witryna pomocy technicznej w sieci Web. . . . . . . 222
Kontakt z pomocą firmy Epson.............. 222
Zanim skontaktujesz się z firmą Epson....... 222
Pomoc dla użytkowników w Ameryce
Północnej............................ 223
Pomoc dla użytkowników w Europie........ 223
Pomoc dla użytkowników w Australii........ 223
Pomoc dla użytkowników w Singapurze...... 224
Pomoc dla użytkowników w Tajlandii. . . . . . . 224
Pomoc dla użytkowników w Wietnamie...... 224
Pomoc dla użytkowników w Indonezji....... 225
Pomoc dla użytkowników w Hongkongu..... 225
Pomoc dla użytkowników w Malezji......... 226
Pomoc dla użytkowników w Indiach........ 226
Pomoc dla użytkowników na Filipinach...... 227
Warunki licencyjne dotyczące
oprogramowania
LICENCJA DOTYCZĄCA
OPROGRAMOWANIA TYPU OPEN SOURCE
..................................... 228
Bonjour............................. 229
Inne licencje dotyczące oprogramowania. . . . . . . 234
Info-ZIP copyright and license............. 234
5
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Przewodnik użytkownika
Wprowadzenie
❏Należy unikać miejsc narażonych na gwałtowne
Wprowadzenie
zmiany temperatury i wilgotności. Należy również
trzymać urządzenie z dala od bezpośredniego
działania promieni słonecznych, silnego światła
lub źródeł ciepła.
Ważne instrukcje
dotyczące
bezpieczeństwa
Przed użyciem drukarki należy przeczytać niniejsze
instrukcje. Należy również pamiętać o przestrzeganiu
wszelkich ostrzeżeń i instrukcji znajdujących się na
drukarce.
Ostrzeżenie:
Jest to produkt klasy A. Podczas użytkowania w
środowisku domowym urządzenie może
wytwarzać zakłócenia radiowe, co może wymagać
podjęcia odpowiednich środków.
Symbole na produkcie
Symbole umieszczone na tym produkcie firmy Epson
są stosowane w celu zapewnienia bezpieczeństwa
i poprawnego użytkowania produktu, a także
zapobiegania zagrożeniom dla zdrowia klientów
i innych osób oraz uszkodzeniom mienia.
Symbole mają następujące znaczenie. Przed użyciem
produktu należy dokładnie zapoznać się
z umieszczonymi na nim symbolami.
Tryb oczekiwania
❏Należy unikać miejsc narażonych na wstrząsy lub
wibracje.
❏Produkt należy trzymać z dala od zakurzonych
obszarów.
Podczas instalacji niniejszego
produktu
❏Nie należy blokować ani zakrywać otworów w
szafce produktu.
❏Nie należy wkładać żadnych przedmiotów przez
otwory. Należy uważać, aby nie rozlać płynów na
ten produkt.
❏Przewód zasilający niniejszego produktu jest
przeznaczony do użytku wyłącznie z tym
produktem. Użycie z innym sprzętem może
doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym.
❏Sprzęt należy podłączać do prawidłowo
uziemionych gniazdek sieciowych. Należy unikać
korzystania z gniazdek znajdujących się w tym
samym obwodzie co kserokopiarki lub
klimatyzatory, które regularnie włączają się i
wyłączają.
❏Należy unikać gniazdek elektrycznych
sterowanych włącznikami ściennymi lub
automatycznymi licznikami.
Przestroga/Gorąca powierzchnia
Przestroga/Nie zbliżać dłoni
Wybór miejsca na niniejszy
produkt
❏Produkt ten należy umieścić na płaskiej, stabilnej
powierzchni, która jest od niego większa. Produkt
nie będzie działał prawidłowo, jeśli będzie
przechylony lub ustawiony pod kątem.
❏Cały system komputerowy należy trzymać z dala
od potencjalnych źródeł zakłóceń
elektromagnetycznych, takich jak głośniki lub
stacje bazowe telefonów bezprzewodowych.
❏Należy używać wyłącznie typów źródeł zasilania,
które zostały podane na etykiecie produktu.
❏Należy używać wyłącznie przewodu zasilającego,
który został dostarczony z tym produktem.
Użycie innego przewodu może spowodować
pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
❏Nie należy używać uszkodzonego lub
przypalonego przewodu zasilającego.
6
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Przewodnik użytkownika
Wprowadzenie
❏Należy upewnić się, że przewód zasilający spełnia
wymogi określone w normach bezpieczeństwa
obowiązujących w miejscu, w którym urządzenie
będzie użytkowane.
❏Sprzęt należy podłączać do prawidłowo
uziemionych gniazdek sieciowych.
❏W przypadku użycia przedłużacza z niniejszym
produktem należy się upewnić, że suma poboru
prądu urządzeń podpiętych do przedłużacza nie
przekracza wartości znamionowej produktu.
Ponadto należy się upewnić, że suma poboru
prądu wszystkich urządzeń podłączonych do
gniazdka sieciowego nie przekracza wartości
znamionowej gniazdka.
❏Nie należy próbować samemu naprawiać
produktu.
❏W następujących sytuacjach należy odłączyć
niniejszy produkt i zlecić naprawę
wykwalifikowanemu personelowi serwisu:
Przewód zasilania lub wtyczka są uszkodzone,
płyn dostał się do wnętrza produktu, produkt
został upuszczony lub szafka została uszkodzona,
produkt nie działa normalnie lub wykazuje
znaczną zmianę w wydajności.
❏Jeśli drukarka będzie używana na terenie Niemiec,
należy przestrzegać następujących zaleceń:
Aby zapewnić wystarczającą ochronę przed
zwarciami i przepięciami w drukarce, instalacja
budynku musi być zabezpieczona 10- lub
16-amperowym bezpiecznikiem.
❏Podczas drukowania nie należy wkładać rąk do
wnętrza produktu ani dotykać białego płaskiego
kabla.
❏Nie należy przesuwać ręką głowic drukujących,
ponieważ w przeciwnym razie produkt może ulec
uszkodzeniu.
❏Produkt należy zawsze wyłączać za pomocą
przycisku Zasilanie na panelu sterowania. Po
naciśnięciu tego przycisku lampka Zasilanie
krótko miga, a następnie wyłącza się. Nie należy
odłączać przewodu zasilania ani wyłączać
produktu, jeśli lampka Zasilanie nadal miga.
❏Przed przeniesieniem drukarki lub montażem
akcesoriów należy odłączyć wszystkie przewody
zasilające, aby odłączyć zasilanie.
Podczas obsługi pojemników z
tuszem
❏Pojemniki z tuszem należy trzymać poza
zasięgiem dzieci i nie wolno pić tuszu.
❏W przypadku zabrudzenia skóry tuszem należy go
zmyć wodą z mydłem. Jeśli dostanie się on do
oczu, należy natychmiast przemyć je wodą.
❏Przed zamontowaniem nowego pojemnika z
tuszem w drukarce należy nim przez pięć sekund
ok. 15 razy poziomo potrząsać pięć centymetrów
do tyłu i do przodu.
❏Jeśli wtyczka ulegnie uszkodzeniu, należy
wymienić zestaw przewodu lub skonsultować się z
wykwalifikowanym elektrykiem. Jeśli we wtyczce
znajdują się bezpieczniki, należy upewnić się, że
zostały wymienione na bezpieczniki o
odpowiednim rozmiarze i wartości znamionowej.
Podczas korzystania z
niniejszego produktu
❏Podczas drukowania nie należy wkładać rąk do
wnętrza produktu ani dotykać pojemników z
tuszem.
❏Podczas drukowania nie należy wkładać rąk do
wnętrza produktu ani dotykać głowicy drukującej.
❏Pojemnika z tuszem należy użyć przed datą
wydrukowaną na jego opakowaniu.
❏Pojemnik z tuszem należy zużyć w ciągu roku od
chwili instalacji, aby uzyskać najlepsze wyniki.
❏Nie należy demontować pojemników z tuszem ani
próbować ich napełniać. Może to spowodować
uszkodzenie głowicy drukującej.
❏Nie należy dotykać chipu z boku pojemnika.
Może to negatywnie wpłynąć na działanie i
drukowanie.
7
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Przewodnik użytkownika
Wprowadzenie
❏Chip pojemnika z tuszem przechowuje szereg
informacji związanych z pojemnikiem, takich jak
stan pojemnika z tuszem, aby pojemnik można
było swobodnie wyjmować i ponownie wkładać.
Jednak po każdorazowym włożeniu pojemnika
zużywana jest pewna ilość tuszu, ponieważ
drukarka automatycznie wykonuje test
niezawodności.
❏Jeśli pojemnik z tuszem zostanie wyjęty w celu
późniejszego użycia, należy zabezpieczyć obszar
dostarczania tuszu przed brudem i kurzem i
przechowywać pojemnik w takich samych
warunkach jak niniejszy produkt. Należy zwrócić
uwagę, że w porcie dostarczania tuszu znajduje się
zawór, eliminujący konieczność używania
pokrywek lub zatyczek. Należy jednak uważać,
aby tusz nie pobrudził elementów, których dotyka
pojemnik. Nie należy dotykać portu podawania
tuszu ani obszaru w jego pobliżu.
Uwagi dotyczące tego
przewodnika
Ilustracje
Jeśli nie zaznaczono inaczej, ilustracje w niniejszej
dokumentacji przedstawiają SC-P20000 Series.
Jeśli nie stwierdzono inaczej, zrzuty ekranów
z komputera przedstawiają SC-P20000 Series.
Wersje systemu operacyjnego
W niniejszej dokumentacji są używane wymienione
poniżej skróty.
Windows
W tym podręczniku „Windows” oznacza
„Windows 10”, „Windows 8.1”, „Windows 8”,
„Windows 7”, „Windows Vista”, „Windows XP”,
„Windows Server 2012”, „Windows Server 2008”
i „Windows Server 2003”.
Mac OS X
W tym podręczniku „Mac OS X” odnosi się do
systemów „OS X El Capitan”, „OS X Yosemite”,
„OS X Mavericks”, „OS X Mountain Lion”, „OS X
Lion”, „Mac OS X v10.7.x” i „Mac OS X v10.6.8”.
Znaczenie symboli
Ostrzeżenie:
Przestroga:
Ważne:
c
Uwaga:
Należy przestrzegać
ostrzeżeń, aby uniknąć
obrażeń ciała.
Należy przestrzegać
przestróg, aby uniknąć
uszkodzenia urządzenia i
obrażeń ciała.
Ważne uwagi zawierają
ważne informacje dotyczące
działania niniejszego
urządzenia.
Uwagi zawierają użyteczne
lub uzupełniające
informacje dotyczące
działania niniejszego
urządzenia.
8
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Przewodnik użytkownika
Wprowadzenie
Części drukarki
Przód
A Pokrywa dostępu do głowicy
Pokrywę należy otworzyć, aby oczyścić obszar wokół głowicy drukującej.
U„Czyszczenie okolic głowicy drukującej” na stronie 182
B Pokrywa pojemnika
Są po lewej i prawej stronie drukarki. Należy ją otwierać podczas wymiany pojemnika z tuszem.
U„Wymienianie pojemników z tuszem” na stronie 162
C Pręt pomocniczy
Pręt należy wyregulować w przypadku korzystania z automatycznej jednostki nawijającej (pobierającej) lub kosza na papier. Kiedy wykonywane są inne operacje, zaleca się złożenie go do pozycji przechowywania (z tyłu).
U „Korzystanie z automatycznej jednostki nawijającej (pobierającej)” na stronie 48
U „Korzystanie z kosza na papier” na stronie 58
D Kółka samonastawne
Przy każdej nóżce są dwa kółka samonastawne. Podczas korzystania z drukarki zablokować kółka samonastawne.
E Pokrywy zbiornika konserwacyjnego Maintenance Box
Otworzyć te pokrywy w celu wymiany pojemnika na zużyty tusz. W środku urządzenia SC-P10000 Series nie
ma pokrywy.
U„Wymiana pojemników na zużyty tusz” na stronie 164
9
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Przewodnik użytkownika
Wprowadzenie
F Kosz na papier
Wydruki gromadzą się w tym koszu, dzięki czemu nośniki są czyste i gładkie.
U„Korzystanie z kosza na papier” na stronie 58
G Podpórka kartonu
Podpórkę podnieść i wyjąć podczas ładowania kartonu. Zapewnia ona płynne wsunięcie kartonu.
U„Ładowanie i wysuwanie kartonu” na stronie 42
H Panel sterowania
U „Panel sterowania” na stronie 15
I Lampka ostrzegawcza
Świeci lub miga, jeśli wystąpił błąd.
Świeci lub miga: Wystąpił błąd. Sposób, w jaki świeci lub miga lampka, zależy od rodzaju błędu.
W panelu sterowania wyświetla się opis błędu. Jednakże jeżeli drukarka jest wyłączona, gdy
pokrywa drukarki jest otwarta, lampka miga, ale żaden komunikat o błędzie nie jest
wyświetlany.
Wyłączona: Brak błędu.
J Pokrywa papieru rolkowego
Pokrywa chroniąca papier rolkowy i zatrzymująca kurz. Podczas korzystania z drukarki powinna być zamknięta. Wyjątkiem jest sytuacja ładowania lub wyjmowania papieru rolkowego.
K Podpórki rolki
Podpórki umożliwiają tymczasowe oparcie papieru rolkowego podczas montażu lub demontażu adaptera papieru rolkowego z rolki papieru. Można je demontować. Więcej informacji można znaleźć w następującym rozdziale.
U„Montaż adaptera papieru rolkowego” na stronie 32
L Pokrywa drukarki
Tę pokrywę należy otwierać w celu wyczyszczenia drukarki lub usunięcia zakleszczonego papieru.
10
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Przewodnik użytkownika
Wprowadzenie
Wnętrze
A Pojemnik pomocniczy
Pojemnika można używać do przechowywania materiału zabezpieczającego głowicę drukującą usuniętego podczas przygotowania urządzenia do pracy, przechowywania klucza imbusowego itd.
B Pojemnik na zużyty tusz
Służy do pochłaniania zużytego tuszu podczas czyszczenia i drukowania. Należy go wymienić na nowy, gdy na
panelu sterowania zostanie wyświetlony komunikat.
W przypadku urządzenia SC-P10000 Series nie ma środkowego pojemnika na zużyty tusz.
U„Wymiana pojemników na zużyty tusz” na stronie 164
C Pojemniki z tuszem
Pojemniki z tuszem należy zainstalować we wszystkich gniazdach.
U„Wymienianie pojemników z tuszem” na stronie 162
D Dźwignia blokady rolki
Dźwignia zatrzymująca papier we właściwym miejscu po przymocowaniu rolki do uchwytu adaptera. Podnieść
w celu odblokowania, opuścić w celu zablokowania.
11
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Przewodnik użytkownika
Wprowadzenie
E Uchwyt adaptera
Służy do mocowania adaptera papieru rolkowego, w którym umieszczono papier rolkowy.
F Prowadnice adaptera
Służą do zamocowania papieru rolkowego. Przesunąć adapter papieru rolkowego wzdłuż prowadnic w celu
przymocowania go do uchwytu adaptera.
U„Montaż adaptera papieru rolkowego” na stronie 32
G Szczelina papieru
Jest to szczelina, przez którą przechodzi papier rolkowy i pojedyncze arkusze.
Arkusze należy ładować pojedynczo.
H Głowica drukująca
Poruszając się w lewo i w prawo, wtryskuje tusz na zadrukowywany papier za pomocą dysz o dużej gęstości.
12
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Przewodnik użytkownika
Wprowadzenie
Bok/tył
A Lampka stanu
Kolor określa szybkość transmisji sieciowej.
Czerwony : 100Base-T
Zielony: 1000Base-T
B Port LAN
Służy do podłączania kabla sieci LAN.
C Lampka danych
Świecąca lub migająca lampka informuje o stanie połączenia sieciowego i odbierania danych.
Włączona : Podłączone.
Miga: Odbieranie danych.
D Port USB
Służy do podłączana urządzenia do komputera za pomocą kabla USB.
E Port opcjonalny
Służy do podłączania automatycznej jednostki nawijającej (pobierającej).
13
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Przewodnik użytkownika
Wprowadzenie
F Gniazdo zasilania prądem przemiennym
W tym miejscu należy podłączyć dołączony przewód zasilający.
G Gniazdo dla urządzeń dodatkowych
Gniazdo do podłączania opcjonalnego dysku twardego lub jednostki rozbudowy Adobe PostScript 3.
H Otwory wentylacyjne
Służą do odprowadzania gorącego powietrza z wnętrza urządzenia. Nie zatykać otworów wentylacyjnych.
14
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Przewodnik użytkownika
Wprowadzenie
Adapter papieru rolkowego
Dołączonego adaptera papieru rolkowego należy użyć
podczas ładowania papieru rolkowego do drukarki.
U„Montaż adaptera papieru rolkowego” na
stronie 32
Panel sterowania
A Dźwignia blokady adaptera
Podnieść w celu odblokowania, opuścić w celu zablokowania. Odblokować w celu zamocowania papieru rolkowego w adapterze, następnie zablokować.
B Dźwignia rozmiaru
Przełączyć zgodnie z rozmiarem rdzenia rolki (średnicą rdzenia).
A
Przycisk P (przycisk zasilania)
Służy do włączania i wyłączania zasilania.
B
Dioda P (dioda zasilania)
Migająca lub świecąca dioda informuje o stanie
działania drukarki
Włączona : Drukarka jest włączona.
Miga: Drukarka odbiera dane, czyści głowi-
cę lub wykonuje inne działanie podczas przestoju.
Wyłączona : Drukarka jest wyłączona.
15
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Przewodnik użytkownika
Wprowadzenie
C Przycisk M (przycisk ładowania/wysuwania
papieru)
Naciśnięcie tego przycisku powoduje wyświetlenie
menu Load/Remove Paper. Instrukcje dotyczące ładowania lub usuwania papieru można wyświetlić,
zaznaczając opcję Remove Paper, albo rodzaj aktualnie załadowanego papieru, a następnie naciskając
przycisk Z. W celu załadowania lub wysunięcia
papieru należy postępować zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
D Ekran
Umożliwia wyświetlenie stanu drukarki, menu, komunikatów o błędach itd. U „Widok ekranu” na
stronie 17
E Przycisk Menu
Wyświetla menu dla wybranej na wyświetlaczu karty.
U„Korzystanie z opcji Menu na panelu sterowa-
nia” na stronie 125
F Przycisk y (przycisk wstecz)
Naciśnięcie tego przycisku w menu powoduje przejście o jeden poziom wyżej w hierarchii. U „Ope-
racje opcji Menu” na stronie 125
G
Przyciski l/r (przyciski w lewo i w prawo)
❏Służą do wyboru kart. Wybrana karta zostaje
podświetlona, a w obszarze wyświetlania informacji
pokazuje się jej aktualna zawartość.
U„Widok ekranu” na stronie 17
❏Gdy wyświetlane są menu, przycisków tych można
używać do ustawienia kursora lub usuwania znaków
podczas wprowadzania tekstu dla pozycji, takich jak
Setting Name lub IP Address.
H
Przyciski u/d (przyciski góra/dół)
❏Służą do wybrania pozycji menu, a po wyświetleniu
menu do ustawienia parametrów.
U„Operacje opcji Menu” na stronie 125
❏Podczas ładowania papieru rolkowego należy
nacisnąć te przyciski, aby podawać lub nawijać
papier. Przytrzymać przycisk d, aby wysunąć 3 m
papieru. Przytrzymać naciśnięty przycisk u, aby
nawinąć maksymalnie 20 cm. Przewijanie jest
zatrzymywane, gdy koniec papieru rolkowego
znajdzie się w pozycji początkowej. Aby wznowić,
należy zwolnić i ponownie nacisnąć przycisk.
I Przycisk Z
❏Wyświetla menu dla wybranej na wyświetlaczu karty.
U„Korzystanie z opcji Menu na panelu
sterowania” na stronie 125
❏Gdy wyświetlane jest menu, naciśnięcie tego
przycisku powoduje otwarcie menu podrzędnego.
❏Naciśnięcie tego przycisku, gdy jest wybrany
parametr z menu, powoduje ustawienie parametru
lub jego wykonanie.
J Przycisk (przycisk pomocy)
Naciśnięcie tego przycisku powoduje wyświetlenie
menu Help, jednak funkcja ta nie jest dostępna podczas drukowania. Aby uzyskać pomoc dotyczącą
danej pozycji, należy ją wybrać i nacisnąć przycisk Z.
K Przycisk " (przycisk konserwacji)
Służy do wyświetlania menu Maintenance, w którym można wykonywać test dysz, czyszczenie głowicy itd.
U„Czynności konserwacyjne głowicy drukują-
cej” na stronie 152
L Przycisk W (przycisk wstrzymywania/
anulowania)
❏Naciśnięcie przycisku podczas drukowania
powoduje przejście drukarki do stanu wstrzymania.
W celu anulowania stanu wstrzymania należy
ponownie nacisnąć przycisk W lub wybrać na
ekranie polecenie Pause Cancel i nacisnąć przycisk
Z. Aby anulować przetwarzane zadania
drukowania, należy wybrać na ekranie polecenie JobCancel i nacisnąć przycisk Z. Jeśli wybrano
ustawienie Check And Clean Nozzle, po naciśnięciu
przycisku Z w trakcie operacji Head Cleaning
wykonywana jest funkcja Check And Clean Nozzle.
❏Naciśnięcie tego przycisku podczas wyświetlania
menu lub pomocy powoduje zamknięcie menu lub
pomocy i powrót drukarki do stanu gotowości.
M Przycisk ) (przycisk podawania/odcięcia
nośnika)
❏Przycisk ten jest używany tylko dla papieru
rolkowego. Jeśli w drukarce znajdują się arkusze
papieru lub karton, naciśnięcie tego przycisku nie
wywoła żadnego skutku.
❏Przycisk ten służy do ręcznego odcięcia papieru
rolkowego przy użyciu wbudowanej odcinarki.
U„Odcinanie ręczne” na stronie 37
16
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Przewodnik użytkownika
Wprowadzenie
Widok ekranu
A Komunikaty
Ten obszar służy do wyświetlania stanu drukarki,
informacji o wykonywanych działaniach oraz komunikatów o błędach.
, : Karta kolejek drukowania
Informacje dotyczące zadania drukowania są
widoczne w obszarze wyświetlania informacji.
Po naciśnięciu przycisku menu wyświetli się
menu Print Queues.
U„Menu Print Queues” na stronie 132
Obszar wyświetlania informacji
Nazwa drukowanego zadania wyświetla się,
gdy używany jest sterownik drukarki.
Jeśli zainstalowany jest opcjonalny dysk twardy lub jednostka rozbudowy Adobe PostScript 3 wyświetla się również liczba wstrzymanych zadań, jeśli takie istnieją.
Ważne:
c
Migająca ikona , oznacza, że opcjonalny
dysk twardy lub jednostka rozbudowy Adobe
PostScript 3 przesyłają dane do drukarki.
Gdy ta ikona miga, nie wolno odłączać
przewodu zasilającego ani wyłączać
drukarki. W przeciwnym razie może
nastąpić uszkodzenie danych na dysku
twardym lub w jednostce rozbudowy Adobe
PostScript 3.
U„Sposoby postępowania w przypadku wyświet-
lenia komunikatu” na stronie 171
B Obszar wyświetlania informacji/karty
Obszar wyświetlania informacji/karty zawiera pięć
wymienionych poniżej kart.
Za pomocą przycisków l/r wybierz kartę.
Informacje dotyczące wybranej karty pojawiają się
w obszarze wyświetlania informacji.
17
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Przewodnik użytkownika
Wprowadzenie
. : Karta papieru
Informacje dotyczące załadowanego papieru
pojawiają się w obszarze wyświetlania informacji.
Po naciśnięciu przycisku menu wyświetli się
menu Paper.
U„Menu Paper” na stronie 133
Obszar wyświetlania informacji
Wyświetla źródło i rodzaj nośnika załadowanego papieru.
W przypadku korzystania z papieru rolkowego wyświetla również szerokość rolki. Jeśli opcję Roll Paper Remaining ustawiono na On,
pokazuje ilość pozostałego papieru. Jeśli długość pozostałego papieru osiągnie wartość wybraną dla opcji Remaining Alert lub jest od
niej niższa, nad ikoną zakładki pojawia się
ikona
. Dodatkowo wyświetla się poniższe ostrzeżenie z informacją, że w drukarce
kończy się papier rolkowy.
: Pojemnik z tuszem jest zużyty; na-
leży wymienić go na nowy.
: Wystąpił błąd. Należy sprawdzić
komunikat na ekranie i usunąć
błąd.
2Kody kolorów tuszu
VLM : Vivid Light Magenta (Jaskrawy
jasny amarantowy)
C:Cyan (Błękitny)
GY: Gray (Szary)
LGY : Light Gray (Jasnoszary)
LC: Light Cyan (Jasnobłękitny)
PK: Photo Black (Czarny fotograficz-
ny)
: Karta tuszu
Wyświetla stan pojemnika z tuszem w obszarze wyświetlania informacji.
Obszar wyświetlania informacji
Jak pokazano na poniższych ilustracjach, ikona zmienia się w zależności od stanu pojemnika z tuszem.
NormalOstrzeżenie lub błąd
1 Wskaźniki stanu
: Brak błędu. Wysokość wskaźnika
odpowiada ilości pozostałego tuszu.
MK: Matte Black (Czarny matowy)
DGY : Dark Gray (Ciemnoszary)
Y: Yellow (Żółty)
VM: Vivid Magenta (Jaskrawy ama-
rantowy)
- : Karta konserwacji
Wyświetla stan pojemnika na zużyty tusz w
obszarze wyświetlania informacji.
Po naciśnięciu przycisku menu wyświetli się
menu Maintenance.
U„Menu Maintenance” na stronie 138
Obszar wyświetlania informacji
Jak pokazano na poniższych ilustracjach, ikona zmienia się w zależności od stanu pojemnika na zużyty tusz.
: Poziom tuszu jest niski. Należy
przygotować nowy pojemnik z tuszem.
18
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Przewodnik użytkownika
Wprowadzenie
NormalOstrzeżenie lub błąd
Funkcje
Poniżej opisano podstawowe funkcje drukarki.
Wysoka rozdzielczość
1 Wskaźniki stanu
: Brak błędu. Wysokość wskaź-
nika odpowiada ilości miejsca.
: Pojemnik na zużyty tusz jest
prawie całkowicie zużyty.
Należy przygotować nowy
pojemnik na zużyty tusz.
: Pojemnik na zużyty tusz jest
całkowicie zużyty. Należy
wymienić pojemnik na zużyty tusz na nowy.
/ : Karta konfiguracji
Pokazuje określony adres IP i przestrzeń między głowicą drukowania a papierem (platen
gap), które zostały użyte podczas ostatniego
drukowania w obszarze wyświetlania informacji.
Wyświetlanie platen gap znika po zmianie papieru. Kiedy po tym wykonywane jest drukowanie, wartość ta zostaje wyświetlona.
Po naciśnięciu przycisku menu wyświetli się
menu Setup.
i produktywność
Nowo opracowane głowice drukujące i funkcje
urządzenia pozwalają uzyskać najwyższą rozdzielczość
i produktywność druku na papierze fotograficznym,
artystycznym i papierze do plakatów o wysokiej
rozdzielczości.
Nowe głowice drukujące
Wbudowane 2,66-calowe głowice μTFP w układzie
naprzemiennym umożliwiają uzyskanie rozdzielczości
druku na poziomie 300 dpi odpowiednim do
drukowania zdjęć, grafiki i plakatów.
Funkcja wykrywania podawania
papieru i jego regulowania
Wdrożenie technologii redukującej niewielkie
nierówności prawej i lewej krawędzi podczas
podawania papieru rolkowego oraz unikatowych
czujników firmy Epson pozwoliło znacząco poprawić
precyzję podawania papieru. Dzięki precyzyjnej
kontroli podawania papieru wyeliminowane zostały
spadki precyzji drukowania powodowane przez
nierównomierne podawanie. Możliwe było więc
uzyskanie wydruków zgodnych z pierwotnymi
danymi. Technologia nie pozwala jednak wykrywać
nośników przepuszczających światło, takich jak folie.
U„Menu Setup” na stronie 140
Tusze pigmentowe o doskonałej
odporności
Tusze pigmentowe umożliwiają uzyskanie
piękniejszych i bardziej żywych wydruków,
zachowujących wysoką jakość przez długi czas. Są
również niezwykle odporne na blaknięcie, dzięki
czemu można je bezpiecznie umieszczać w
nasłonecznionym miejscu. Ponadto dzięki dużej
odporności na działanie wody i ozonu można je
wykorzystywać nie tylko do drukowania fotografii, ale
również plakatów i transparentów na witryny
sklepowe, krótkookresowych plakatów reklamowych
zewnętrznych itd. Jeśli wydruk będzie przechowywany
na zewnątrz, zalaminuj go.
19
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Przewodnik użytkownika
Wprowadzenie
Wielokolorowy układ tuszu koloru
czarnego
Dwa tusze koloru czarnego dopasowane do potrzeb
Możliwe jest używanie dwóch typów tuszu koloru
czarnego zgodnie z używanym nośnikiem. Photo
Black (Czarny fotograficzny) pozwalający uzyskać
gładki i wysokiej jakości wydruk na papierze
błyszczącym oraz Matte Black (Czarny matowy)
zwiększający gęstość optyczną czerni w przypadku
drukowania na papierze matowym. Maksymalna
gęstość (Dmax) czarnego tuszu fotograficznego
została zwiększona, co podkreśla delikatne różnice
odcieni.
Trzy typy tuszu koloru szarego poprawiające jakość
obrazu
Układ tuszu koloru czarnego obejmuje, poza tuszami
Photo Black (Czarny fotograficzny) i Matte Black
(Czarny matowy), tusze Dark Gray (Ciemnoszary),
Gray (Szary) i Light Gray (Jasnoszary). Zapewnia on
dzięki temu najlepszą w branży gradację barw
i delikatne różnice odcieni.
Niezrównana wygoda obsługi
Pozbawiony wałka adapter papieru
rolkowego sprawia, że ładowanie
papieru staje się niezwykle szybkie
Brak wałka sprawia, że możliwe jest ładowanie i
wysuwanie papieru rolkowego nawet przy
ograniczonej ilości przestrzeni. Dodatkowy stojak na
papier rolkowy ułatwia montaż adaptera papieru
rolkowego. Pozwala to na łatwy montaż adapterów
papieru rolkowego na obu końcach papieru
rolkowego i załadowanie papieru.
U„Ładowanie papieru rolkowego” na stronie 35
Funkcja automatycznego testu dysz
Nowa funkcja testu dysz eliminuje przestoje
spowodowane zatkaniem dysz, zmniejsza zużycie
papieru lub tuszu i przestoje niezbędne na
konserwację urządzenia. Dzięki temu można
drukować stale bez obaw o zatkane dysze. Funkcja
pozwala na użycie ustawienia Printless Nozzle Check,
które umożliwia sprawdzenie zatkanych dysz
z poziomu panelu sterowania bez użycia papieru,
i Check And Clean Nozzle, które pozwala
automatycznie oczyścić tylko zatkane dysze.
Ulepszona funkcja regulacji kolorów
(Epson Color Calibration Utility)
Oprogramowanie Epson Color Calibration Utility
dostępne w witrynie firmy Epson umożliwia łatwe
przeprowadzanie kalibracji kolorów przy użyciu
wbudowanych czujników drukarki.
Regulacja wszystkich wydruków za pomocą jednej
kalibracji
Zapisując dane kalibracji w pamięci drukarki,
eliminuje się potrzebę wykonywania kalibracji dla
każdego typu papieru lub trybu. Co więcej nie trzeba
też przeprowadzać osobnych kalibracji w przypadku
współużytkowania drukarki przez wielu
użytkowników.
Zarządzanie kolorami na wielu drukarkach
Możliwe jest zarządzanie kolorami na wielu
drukarkach tego samego modelu.
Więcej informacji można znaleźć w podręczniku
Epson Color Calibration Utility.
Ulepszone zarządzanie energią za
pomocą trybu uśpienia i minutnika
Łatwa konserwacja
Ładowanie papieru rolkowego i wymianę materiałów
eksploatacyjnych, takich jak pojemniki z tuszem,
pojemniki na zużyty tusz i noże, można wykonywać
od przodu, co pozwala na ustawienie drukarki przy
ścianie. Oznacza to, że nie jest konieczne przesunięcie
drukarki w celu uzyskania dostępu do jej tylnych
elementów.
wyłączania
Jeśli nie są realizowane żadne zadania drukowania lub
gdy przez pewien czas nie była wykonywana żadna
operacja, drukarka przechodzi do trybu uśpienia w
celu obniżenia zużycia energii. Dodatkowo jeśli
funkcja minutnika wyłączania jest włączona, drukarka
może automatycznie się wyłączyć, co pozwala na
oszczędzenie energii elektrycznej. Ta funkcja działa,
jeśli przez określony czas nie są odbierane żadne
zadania drukowania i nie są wykonywane żadne
czynności, chyba że drukarka jest w stanie błędu.
20
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Przewodnik użytkownika
Wprowadzenie
U„Konfigurowanie oszczędzania energii” na
stronie 66
Różne wyposażenie opcjonalne
Zoptymalizowane drukowanie (dysk
twardy)
Po zainstalowaniu dysku twardego zadania
drukowania można zapisywać, umieszczać w kolejce
i drukować ponownie. Można też drukować zapisane
zadania drukowania z poziomu panelu sterowania
drukarki. Pozwala to skrócić czas od uruchomienia
komputera i wydrukowania z aplikacji, a także
umożliwia szybkie drukowanie ponowne.
U„Używanie opcjonalnego dysku twardego” na
stronie 68
Drukowanie danych PostScript
Jednostka rozbudowy Adobe PostScript 3 umożliwia
precyzyjne i stabilne drukowanie danych PostScript.
Sprzętowy procesor RIP jest niezawodny i łatwy
w obsłudze.
Uwagi dotyczące
użytkowania i
przechowywania
Miejsce instalacji
Należy zapewnić obszar instalacji o wymiarach
przedstawionych na ilustracji. W tym obszarze nie
powinny się znajdować żadne obiekty utrudniające
wysuwanie papieru i wymianę podzespołów
eksploatacyjnych.
Zewnętrzne wymiary drukarki przedstawiono w tabeli
„Dane techniczne”.
U„Tabela danych technicznych” na stronie 218
* Przed drukowaniem na kartonie należy upewnić się,
że jest wystarczająca ilość miejsca z przodu i z tyłu
drukarki.
U„Ładowanie i wysuwanie kartonu” na stronie 42
Uwagi dotyczące użytkowania
drukarki
W celu uniknięcia przerw w działaniu drukarki, jej
usterek oraz obniżenia jakości druku należy się
zapoznać z przedstawionymi dalej informacjami.
❏Podczas korzystania drukarki należy przestrzegać
temperatury roboczej oraz zakresu wilgotności
wyszczególnionych w tabeli „Dane techniczne”.
U„Tabela danych technicznych” na stronie 218
Nawet jeśli powyższe warunki zostaną spełnione,
drukowanie może przebiegać nieprawidłowo, gdy
warunki otoczenia nie są odpowiednie dla
21
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Przewodnik użytkownika
Wprowadzenie
papieru. Należy się upewnić, że drukarka jest
używana w warunkach odpowiadających
wymogom papieru. Szczegółowe informacje
znajdują się w dokumentacji dostarczonej z
papierem.
Dodatkowo w przypadku używania drukarki w
warunkach małej wilgotności, w pomieszczeniach
klimatyzowanych lub narażonych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych
należy zapewnić odpowiednią wilgotność.
❏Nie ustawiać drukarki blisko źródeł ciepła ani
bezpośrednio przy strumieniu powietrza z
wentylatora lub z klimatyzacji. W przeciwnym
wypadku może nastąpić zaschnięcie i
zablokowanie dyszy głowicy drukującej.
❏Głowica drukująca może nie być zakryta (tzn.
może nie być ustawiona po prawej stenie), jeśli
wystąpił błąd, a drukarka została wyłączona bez
uprzedniej jego naprawy. Zakrywanie to funkcja
automatycznego przykrywania głowicy drukującej
zatyczką (korkiem) zapobiegająca jej wysychaniu.
W takiej sytuacji należy włączyć zasilanie i
poczekać na automatyczną aktywację funkcji
zakrywania.
❏Gdy jest włączone zasilanie, nie wolno wyjmować
wtyczki zasilającej ani przerywać bezpiecznika.
Głowica drukująca może wtedy nie zostać
prawidłowo zakryta. W takiej sytuacji należy
włączyć zasilanie i poczekać na automatyczną
aktywację funkcji zakrywania.
❏Czyszczenie automatyczne przeprowadzane jest
po ustalonej ilości czasu w celu utrzymania
głowicy drukującej w dobrym stanie. Z tego
powodu nawet jeśli urządzenie nie drukuje,
podczas czyszczenia głowicy i w trakcie innych
czynności konserwacyjnych zużywa się pewna
ilość tuszu.
❏Jeśli drukarka nie jest używana przez dłuższy czas,
dysze głowicy drukującej mogą się zatkać. W celu
uniknięcia zatkania głowicy drukującej zaleca się
wykonywanie wydruków raz w tygodniu.
❏Rolka może pozostawić ślad na papierze
pozostawionym w drukarce. Może to również
spowodować pofałdowanie lub pomarszczenie
papieru skutkujące problemami z jego
podawaniem lub zarysowaniem głowicy
drukującej. W przechowywanej drukarce nie
powinien się znajdować żaden papier.
❏Drukarkę można przechowywać po uprzednim
upewnieniu się, że głowica drukująca jest zakryta
(głowica jest ustawiona skrajnie po prawej
stronie). Jeśli głowica drukująca zostanie
pozostawiona bez zakrycia przez dłuższy czas,
jakość druku może się pogorszyć.
Uwaga:
Jeśli głowica drukująca nie jest zakryta, należy
wyłączyć drukarkę, a następnie ponownie ją włączyć.
❏Aby zapobiec gromadzeniu się w drukarce kurzu i
innych materiałów obcych w czasie jej
przechowywania, należy zamknąć wszystkie jej
pokrywy.
Jeśli drukarka nie będzie używana przez dłuższy
czas, należy przykryć ją antystatyczną ściereczką
lub innym przykryciem.
Dysze głowicy drukującej są bardzo małe, więc
mogą się z łatwością zatkać, gdy do głowicy
drukującej dostanie się kurz. Zatkane dysze
uniemożliwiają prawidłowe drukowanie.
❏Przy włączeniu drukarki po długim czasie jej
bezczynności może uruchomić się funkcja
automatycznego czyszczenia głowicy w celu
zapewnienia dobrej jakości druku.
Czyszczenie z minutnikiem U „Administrator
Menu” na stronie 149
Uwagi dotyczące
przechowywania drukarki
Jeśli drukarka nie jest używana, należy się zapoznać z
poniższymi uwagami dotyczącymi jej
przechowywania. Nieprawidłowe przechowywanie
drukarki może doprowadzić do problemów
drukowania podczas jej kolejnego użycia.
❏Transportując lub przechowując drukarkę
w temperaturze -10 °C lub niższej, należy
wykonać funkcję Transportation/Storage
z menu Maintenance. W przeciwnym wypadku
głowica drukująca może zostać uszkodzona.
U„Menu Maintenance” na stronie 138
22
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Przewodnik użytkownika
Wprowadzenie
Uwagi dotyczące obsługi
pojemników z tuszem
W celu zachowania dobrej jakości druku należy się
zapoznać z przedstawionymi dalej informacjami
dotyczącymi obsługi pojemników z tuszem.
❏Dostarczone pojemniki z tuszem są przeznaczone
do wstępnego ładowania tuszu. Część tuszu jest
zużywana na wstępne uzupełnianie tuszu po
zakupie, aby można było drukować. Dostarczone
pojemniki z tuszem i pojemnik na zużyty tusz
będą wymagały stosunkowo szybkiej wymiany.
❏Zalecamy, aby pojemniki z tuszem przechowywać
w temperaturze pokojowej, z dala od
bezpośredniego działania promieni słonecznych i
zużyć je przed upłynięciem daty ważności
wydrukowanej na opakowaniu.
❏Aby uzyskać najlepsze wyniki, pojemnik z tuszem
należy zużyć w ciągu roku od chwili instalacji.
❏Wokół portu podawania tuszu na wyjętym
pojemniku może się znajdować tusz. Należy
uważać, aby nie zabrudzić tuszem sąsiadującego
obszaru.
❏W celu zachowania wysokiej jakości głowicy
drukującej drukarka zatrzymuje drukowanie
przed całkowitym zużyciem pojemnika z tuszem.
❏Mimo że pojemniki z tuszem mogą zawierać
wtórnie przetwarzane materiały, nie wpływa to na
działanie drukarki ani na jej wydajność.
❏Pojemników z tuszem nie wolno rozmontowywać
ani modernizować. Może to uniemożliwić
poprawne drukowanie.
❏Nie należy upuszczać ani uderzać pojemnikami z
tuszem o twarde przedmioty, bo może to
doprowadzić do wycieku tuszu.
Uwagi dotyczące obsługi
❏Pojemniki z tuszem, które przez długi czas były
przechowane w niskiej temperaturze powinny
spędzić w temperaturze pokojowej co najmniej
cztery godziny.
❏Nie należy dotykać chipów umieszczonych na
pojemnikach z tuszem. Może to uniemożliwić
poprawne drukowanie.
❏Pojemniki z tuszami powinny być zainstalowane
w każdym gnieździe. Nie można drukować, jeśli
którekolwiek z gniazd jest puste.
❏Nie należy pozostawiać drukarki bez
zainstalowanych pojemników z tuszem. Tusz w
drukarce może zaschnąć, uniemożliwiając
prawidłowe drukowanie. Wkłady należy
pozostawić we wszystkich gniazdach nawet
podczas okresu nieużywania drukarki.
❏Poziom tuszu i inne dane są przechowywane w
czipie, co umożliwia używanie pojemników z
tuszem po ich wyjęciu i wymianie.
❏W celu uniknięcia zakurzenia portu podawania
tuszu wyjęty pojemnik z tuszem należy
prawidłowo przechowywać. Portu podawania
tuszu nie trzeba zakrywać, ponieważ jest on
wyposażony w zawór.
papieru
Należy się zapoznać z przedstawionymi dalej
informacjami dotyczącymi obsługi i przechowywania
papieru. Jeśli papier jest zniszczony, jakość wydruku
może się pogorszyć.
Należy się zapoznać z dokumentacją dostarczoną z
papierem.
Uwagi dotyczące obsługi
❏Nośniki specjalne firmy Epson należy stosować w
normalnych warunkach pokojowych
(temperatura od 15 do 25 °C i wilgotność od
40 do 60 %).
❏Nie należy zginać papieru ani drapać jego
powierzchni.
❏Należy unikać dotykania zadrukowywanej
powierzchni papieru gołymi rękami. Wilgoć i
tłuszcz znajdujące się na rękach mogą obniżyć
jakość druku.
❏Papier należy trzymać za krawędzie. Zaleca się
zakładanie rękawic bawełnianych.
❏Zmiany temperatury i wilgotności mogą
spowodować pofałdowanie lub pozwijanie
papieru. Sprawdź następujące elementy.
23
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Przewodnik użytkownika
Wprowadzenie
❏Załadować papier przed samym drukowaniem.
❏Nie należy używać pofałdowanego lub
pogiętego papieru.
W przypadku papieru rolkowego odciąć
pofałdowane lub zagięte części, a następnie
ponownie załadować papier.
W przypadku ciętych arkuszy użyj nowego
papieru.
❏Nie należy moczyć papieru.
❏Nie należy wyrzucać opakowania na papier, aby
można go było użyć do przechowywania papieru.
❏Należy unikać miejsc podatnych na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, nadmiernego
ciepła lub wilgoci.
❏Arkusze należy po otwarciu przechowywać w
oryginalnym opakowaniu na płaskiej powierzchni.
❏Nieużywany papier rolkowy należy wyjąć z
drukarki. Należy prawidłowo go zwinąć, a
następnie przechowywać w oryginalnym
opakowaniu. Pozostawienie papieru rolkowego w
drukarce przez dłuższy czas może doprowadzić
do pogorszenia jakości wydruków.
❏Należy unikać bezpośredniego światła
słonecznego.
❏Aby zapobiec zmianie odcieni kolorów podczas
prezentowania lub przechowywania wydruków,
należy przestrzegać instrukcji znajdujących się w
dokumentacji dołączonej do papieru.
Uwaga:
Zwykle wydruki i zdjęcia stopniowo blakną (zmieniają
odcień) z powodu działania światła i różnych
substancji znajdujących się w powietrzu. Dotyczy to
również nośników specjalnych firmy Epson. Stosując
jednak prawidłową metodę przechowywania można
ograniczyć zmianę odcieni kolorów do minimum.
❏Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat
obchodzenia się z zadrukowanym papierem,
należy zapoznać się z dokumentacją dostarczoną z
nośnikami specjalnymi firmy Epson.
❏Kolory zdjęć, plakatów i innych wydruków różnią
się w zależności od warunków oświetlenia (źródeł
*
światła
drukarce również mogą się różnić w przypadku
oświetlania różnymi źródłami światła.
* Źródła światła to światło słoneczne,
fluorescencyjne, żarowe oraz innego typu.
). Kolory wydruków wykonanych na tej
Uwagi dotyczące obsługi
zadrukowanego papieru
Aby zapewnić trwałe wydruki wysokiej jakości, należy
przeczytać przedstawione dalej informacje.
❏Nie należy pocierać ani rysować zadrukowanej
powierzchni. Może to doprowadzić do odklejenia
się tuszu.
❏Nie dotykać zadrukowanej powierzchni. Może to
spowodować ścieranie się tuszu.
❏Przed ustawieniem wydruku na stosie należy się
upewnić, że jest on całkowicie suchy.
W przeciwnym razie w miejscu zetknięcia
(pozostawienia śladu) kolor może zmienić swoją
barwę. Takie ślady mogą zniknąć, jeśli zostaną
natychmiast oddzielone i wysuszone.
W przeciwnym razie zostaną utrwalone.
❏Jeśli wydruki zostaną włożone do albumu przed
ich całkowitym wyschnięciem, mogą się rozmazać.
❏Do suszenia wydruków nie należy używać suszarki.
24
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Przewodnik użytkownika
Wprowadzenie
Omówienie oprogramowania
Poza sterownikiem drukarki dostępne są również pakiety oprogramowania, takie jak narzędzia ułatwiające
konfigurację sieci i wtyczki rozszerzające funkcjonalność pakietów dostępnych w sprzedaży. Oprogramowanie
można instalować z dysku z oprogramowaniem dostarczanym z drukarką lub pobrać je z witryny firmy Epson.
U „Oprogramowanie na dysku” na stronie 25
U „Oprogramowanie z witryny” na stronie 28
Dostępne jest też oprogramowanie, którego można używać w przeglądarce internetowej bez potrzeby instalowania.
U„Remote Manager” na stronie 29
Oprogramowanie na dysku
Dostarczony dysk z oprogramowaniem zawiera opisane poniżej programy. Więcej informacji o używaniu
oprogramowania można znaleźć w podręcznikach PDF lub pomocy online danego oprogramowania.
Uwaga:
Istnieje możliwość uaktualniania oprogramowania dostarczonego z drukarką. Najnowszą wersję oprogramowania
można znaleźć w witrynie firmy Epson.
http://www.epson.com
Nazwa oprogramowaniaObjaśnienie
Sterownik drukarkiSterownik drukarki jest niezbędny do obsługi drukarki. Wykonać czynności
przedstawione w dokumencie Podręcznik konfiguracji i instalacji, aby go zainstalować.
U„Sterownik drukarki — podsumowanie” na stronie 26
Epson ManualW oprogramowaniu wyświetlana jest lista podręczników zainstalowanych na tym
komputerze. Można w nim też wybrać i sprawdzić zaktualizowane podręczniki,
używając oprogramowania EPSON Software Updater. Wykonać czynności
przedstawione w dokumencie Podręcznik konfiguracji i instalacji, aby go zainstalować.
EPSON Software UpdaterOprogramowanie służy do sprawdzania w Internecie dostępności aktualizacji
sterowników i podręczników drukarki oraz instalowania ich w razie potrzeby. Wykonać
czynności przedstawione w dokumencie Podręcznik konfiguracji i instalacji, aby go
zainstalować.
Epson Network UtilitiesW trakcie konfiguracji połączenia sieciowego zgodnie z opisem zawartym
w dokumencie Podręcznik konfiguracji i instalacji instalowane są powiązane moduły
sieciowe.
Patrz dokument Przewodnik pracy w sieci (PDF).
EpsonNet ConfigZa pomocą tego oprogramowania można konfigurować różne ustawienia sieciowe
drukarki z poziomu komputera. Przydaje się szczególnie w przypadku wprowadzania
adresów i nazw za pomocą klawiatury.
Instalacja U „Instalowanie osobno” na stronie 27
EPSON LFP Remote Panel 2Oprogramowanie do rejestracji niestandardowych rozmiarów papierów na komputerze.
Instalacja U „Instalowanie osobno” na stronie 27
25
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Przewodnik użytkownika
Wprowadzenie
Sterownik drukarki —
podsumowanie
Poniżej opisano główne funkcje sterownika drukarki.
❏Konwertuje dane drukowania odebrane od
aplikacji na dane możliwe do wydrukowania i
przesyła je na drukarkę.
❏Ustawienia takie, jak rozmiar dokumentu i jakość
wydruku, można dostosować za pomocą okien
dialogowych.
Windows
Mac OS X
❏Umożliwia uruchomienie funkcji konserwacji
drukarki w celu zachowania najlepszej jakości
druku, sprawdzenie stanu drukarki itd.
Windows
Wprowadzone ustawienia można zapisać i z
łatwością importować lub eksportować.
U„Dostosowywanie sterownika drukarki” na
stronie 74
Można z łatwością importować i eksportować
ustawienia drukarki.
U„Zawartość karty Program narzędziowy” na
stronie 77
26
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Przewodnik użytkownika
Wprowadzenie
Mac OS X
Instalowanie osobno
Włóż dysk z oprogramowaniem do napędu dysków,
a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Mac OS X
Zaznacz niezbędne oprogramowanie, a następnie
kliknij przycisk Install (Zainstaluj).
Usuń zaznaczenie pól wyboru oprogramowania, które
jest już zainstalowane.
Dokończ proces instalacji, postępując zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Instrukcje uruchamiania i zamykania
oprogramowania można znaleźć w następującym
rozdziale.
Wyświetlane ekrany różnią się w zależności od
używanego systemu operacyjnego, jak przedstawiono
poniżej.
Jeśli urządzenie nie ma napędów dysków, uzyskaj
dostęp do witryny http://epson.sn/ i wyszukaj
oprogramowanie dla tego produktu.
Windows
Kliknij polecenie Information for Manuals and
Applications (Informacje o instrukcjach i
aplikacjach).
Znajdź folder zawierający odpowiednie
oprogramowanie i je zainstaluj.
U„Uruchamianie i zamykanie oprogramowania” na
stronie 29
27
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Przewodnik użytkownika
Wprowadzenie
Oprogramowanie z witryny
Poza oprogramowaniem dostarczanym na dysku z oprogramowaniem najnowsze wersje oprogramowania
dotyczące tej drukarki można znaleźć w witrynie firmy Epson. Należy je pobrać w razie potrzeby.
http://www.epson.com
Uwaga:
W zależności od kraju lub regionu pobranie oprogramowania z witryny może nie być możliwe.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub działem wsparcia firmy Epson.
Więcej informacji o używaniu oprogramowania można znaleźć w podręcznikach PDF lub pomocy online danego
oprogramowania.
Instrukcje uruchamiania i zamykania oprogramowania można znaleźć w następującym rozdziale.
U„Uruchamianie i zamykanie oprogramowania” na stronie 29
Nazwa oprogramowaniaObjaśnienie
LFP HDD Utilities
Epson Print LayoutWtyczka do programów Adobe Photoshop i Adobe Lightroom.
LFP Accounting Tool
Epson Color Calibration UtilityOprogramowanie służące do wykonywania kalibracji przy użyciu wbudowanych
CopyFactory
*
*
*
Narzędzia można użyć do zarządzania zadaniami drukowania zapisanymi na
opcjonalnym dysku twardym. Należy go używać w przypadku bezpośredniego
podłączenia drukarki do komputera za pomocą kabla USB.
❏Używając programów Adobe Photoshop i Adobe Lightroom można łatwo
zarządzać kolorami.
❏Można sprawdzać na ekranie dopasowanie obrazu na potrzeby czarno-białych
fotografii.
❏Możliwe jest zapisanie preferowanego typu papieru i jego rozmiaru, a także ich
łatwe wczytywanie.
❏Można łatwo porządkować i drukować zdjęcia.
Oprogramowanie umożliwia obliczanie łącznego kosztu zadrukowanego papieru,
wyświetlanie informacji o zadaniach itd.
czujników drukarki.
Oprogramowanie umożliwia wykonywanie powiększonych kopii przy użyciu skanera
Epson. Listę obsługiwanych skanerów można znaleźć w witrynie firmy Epson.
* Tylko system Windows
28
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Przewodnik użytkownika
Wprowadzenie
Remote Manager
Oprogramowanie umożliwia obsługę drukarki przez
sieć z poziomu komputera przy użyciu wbudowanego
interfejsu sieciowego drukarki. Istnieje możliwość
sprawdzania stanu drukarki i konfigurowania
ustawień sieci, a także zarządzania zadaniami
drukowania przechowywanymi na opcjonalnym
dysku twardym lub jednostce rozbudowy Adobe
PostScript 3. Można wykonywać następujące operacje
dotyczące przechowywanych zadań drukowania.
❏Anulowanie pojedynczej kolejki druku
❏Anulowanie pojedynczej kolejki wstrzymania
❏Wznowienie kolejki wstrzymania
Uruchamianie
i zamykanie
oprogramowania
Uruchamianie aplikacji
Oprogramowanie można uruchomić, postępując
zgodnie z jedną z poniższych metod.
Kliknij dwukrotnie ikonę skrótu znajdującą się na
pulpicie
W zależności od używanego oprogramowania ikona
skrótu mogła nie zostać utworzona w trakcie instalacji.
Uruchamianie z menu
❏Windows 8.1/Windows 8
W panelu wyszukiwania wprowadź nazwę
oprogramowania, a następnie wybierz
wyświetlaną ikonę.
Uruchamianie aplikacji
W polu adresu przeglądarki internetowej wprowadź
adres IP drukarki.
Więcej informacji znajduje się w sekcji Remote
Manager pomocy online.
❏Inne niż Windows 8.1/Windows 8
Kliknij przycisk Start, wybierz nazwę
zainstalowanego oprogramowania z menu All
Programs (Wszystkie Programy) (All Apps
(Wszystkie aplikacje) lub Programs
(Programy)) lub folderu EPSON, a następnie
wybierz oprogramowanie, które chcesz uruchomić.
❏Mac OS X
Kliknij nazwę zainstalowanego oprogramowania
w menu Applications (Aplikacje) lub w folderze
EPSON, a następnie wybierz oprogramowanie,
które chcesz uruchomić.
Ikona na pasku zadań pulpitu (tylko system
Windows)
Na pasku zadań kliknij ikonę i z menu podręcznego
wybierz oprogramowanie, które chcesz uruchomić.
Zamykanie
Aplikację można zamknąć w jeden z następujących
sposobów.
❏Kliknij przycisk (Exit (Zakończ), Close
(Zamknij),
❏Z menu paska narzędzi wybierz polecenie Exit
(Zakończ).
29
itd.).
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Przewodnik użytkownika
Wprowadzenie
Odinstalowywanie
oprogramowania
Windows
Ważne:
c
❏ Wymagane jest zalogowanie się na konto
administratora.
❏ W systemie operacyjnym Windows 7/
Windows Vista może być wymagane
wprowadzenie hasła dla użytkownika
Administrator albo potwierdzenie operacji. W
takim wypadku należy wprowadzić hasło, aby
można było kontynuować tę operację.
D
W celu usunięcia programu EPSON LFP
Remote Panel 2 należy zaznaczyć element
EPSON LFP Remote Panel 2.
Wybierz ikonę drukarki docelowej, a następnie
kliknij przycisk OK.
Wyłącz drukarkę i odłącz kabel interfejsu.
A
Przejdź do apletu Control Panel (Panel
B
sterowania) i kliknij element Uninstall a
program (Odinstaluj program) dostępny w
kategorii Programs (Programy).
Wybierz program, który chcesz usunąć, a
C
następnie kliknij przycisk Uninstall/Change
(Odinstaluj/Zmień) (lub Change/Remove
(Zmień/Usuń)/Add or remove (Dodaj lub
usuń)).
Program EPSON Status Monitor 3 i sterownik
drukarki można usunąć, zaznaczając na liście
pozycję EPSON SC-XXXXX Printer Uninstall.
Dokończ proces dezinstalacji, postępując
E
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie.
Kiedy pojawi się komunikat z potwierdzeniem,
kliknij przycisk Yes (Tak).
Jeśli chcesz powtórnie zainstalować sterownik
drukarki, uruchom ponownie komputer.
Mac OS X
Podczas ponownej instalacji lub uaktualniania
sterownika drukarki bądź innego oprogramowania
należy wykonać poniższe czynności, aby najpierw
odinstalować oprogramowanie docelowe.
Sterownik drukarki
Użyj programu „Uninstaller (Dezinstalator)”.
Pobieranie programu Uninstaller (Dezinstalator)
Pobierz program Uninstaller (Dezinstalator) ze strony
internetowej firmy Epson.
http://www.epson.com/
30
Loading...
+ 205 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.