Epson SC-P20000 operation manual [de]

Benutzerhandbuch
CMP0056-04 DE
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch

Copyright und Marken

Copyright und Marken
Kein Teil dieses Handbuchs darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) ohne die schriftliche Genehmigung der Seiko Epson Corporation reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Die hierin enthaltenen Informationen sind ausschließlich für diesen Epson-Drucker bestimmt. Epson übernimmt keine Verantwortung für die Anwendung dieser Informationen auf andere Produkte.
Weder die Seiko Epson Corporation noch eine ihrer Tochtergesellschaften haften für Schäden infolge von Fehlgebrauch sowie Reparaturen und Abänderungen, die von dritter, nicht autorisierter Seite vorgenommen wurden, sowie für Schäden infolge von Nichtbeachtung der Bedienungs- und Wartungsanleitungen. Dieses Handbuch wurde mit großer Sorgfalt erstellt, eine Haftung für leicht fahrlässige Fehler, z.B. Druckfehler, ist jedoch ausgeschlossen.
Die Seiko Epson Corporation haftet nicht für Schäden oder Störungen durch Einsatz von Optionen oder Zubehör, wenn dieses nicht originale Epson-Produkte sind oder keine ausdrückliche Zulassung der Seiko Epson Corporation als Epson Approved Products haben.
Die Seiko Epson Corporation kann nicht haftbar gemacht werden für Schäden aufgrund elektromagnetischer Interferenzen, die aus der Verwendung von Schnittstellenkabeln herrühren, die nicht von der Seiko Epson Corporation als „Epson Approved Products“ genehmigt wurden.
, Epson UltraChrome®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION und ihre Logos sind eingetragene Marken der Seiko
EPSON
®
Epson Corporation.
Microsoft
Apple
Intel
PowerPC
Adobe, Adobe RGB (1998), Lightroom, Photoshop, PostScript in den Vereinigten Staaten) und/oder anderen Ländern.
Allgemeiner Hinweis: Alle anderen in dieser Dokumentation verwendeten Produktnamen dienen lediglich Identifikationszwecken und sind Marken der jeweiligen Firmen. Espon dementiert jegliche und alle Rechte an diesen Marken.
© 2015 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
, Windows® und Windows Vista® sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
®
, Macintosh® und Mac OS® sind eingetragene Marken der Apple Computer, Inc.
®
ist eine eingetragene Marke der Intel Corporation.
®
ist eine eingetragene Marke der International Business Machines Corporation.
®
3™, und Reader sind entweder eingetragene Marken von Adoble Systems (registriert
®
2
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch

Inhalt

Inhalt
Copyright und Marken
Einführung
Wichtige Sicherheitshinweise................. 6
Die Symbole auf dem Gerät ................ 6
Zur Auswahl des richtigen Aufstellungsortes
..................................... 6
Zum Einrichten des Geräts................. 6
Zur Verwendung dieses Produkts............ 7
Informationen zum Umgang mit
Tintenpatronen......................... 7
Hinweis zu diesem Handbuch................. 8
Bedeutung der Symbole.................... 8
Abbildungen........................... 8
Betriebssystemversionen................... 8
Druckerteile.............................. 9
Vorderseite............................. 9
Innen. ............................... 11
Seite/Hinten........................... 13
Rollenpapieradapter..................... 15
Bedienfeld............................ 15
Displayansicht......................... 17
Funktionen.............................. 20
Erzielen einer hohen Auflösung und
Produktivität.......................... 20
Überragende Bedienerfreundlichkeit. . . . . . . . . 20
Verschiedene Optionen................... 21
Hinweise zu Verwendung und Aufbewahrung. . . . 22
Raum für die Aufstellung.................. 22
Hinweise zur Druckerverwendung........... 22
Wenn Sie den Drucker nicht verwenden...... 22
Hinweise zur Handhabung von
Tintenpatronen......................... 23
Hinweise für die Handhabung von Papier. . . . . 24
Vorstellung der Software.................... 26
Software auf der Disc.................... 26
Software auf der Webseite................. 29
Remote Manager........................ 30
Starten und Schließen der Software............ 30
Starten............................... 30
Schließen............................. 30
Deinstallieren der Software.................. 31
Windows............................. 31
Mac OS X............................. 32
Standardbedienung
Einlegen und Entnehmen von Rollenpapier...... 33
Anschließen des Rollenpapieradapters........ 33
Rollenpapier einlegen.................... 36
Rollenpapier abschneiden................. 38
Entfernen von Rollenpapier................ 40
Laden und Herausnehmen der Einzelblätter. . . . . . 42
Einlegen von Einzelblattpapier.............. 42
Herausnehmen der Einzelblätter............ 44
Laden und Herausnehmen des Posterkartons..... 45
Laden eines Posterkartons................. 45
Herausnehmen des Posterkartons........... 47
Überprüfen und Festlegen des Papiertyps........ 48
Überprüfen des Papiertyps................ 48
Papiertypeinstellungen................... 48
Auswechseln des Papiers.................... 49
Verwenden der Aufnahmerolle............... 50
Verwenden des Bedienfeldes............... 51
Anbringen des Rollenkerns................ 52
Anbringen des Papiers................... 54
Verwenden des Spanners.................. 57
Herausnehmen des Papiers aus der
Aufnahmerolle......................... 58
Lagern des Sensors...................... 59
Verwenden des Papierkorbs................. 60
Betriebsposition........................ 60
Lagern des Tuchs....................... 61
Standarddruckmethoden.................... 62
Drucken (Windows)..................... 62
Drucken (Mac OS X)..................... 63
Druck abbrechen (Windows)............... 65
Druck abbrechen (Mac OS X).............. 65
Drucken abbrechen (über den Drucker)....... 66
Druckbereich............................ 66
Rollenpapier-Druckbereich................ 66
Einzelblatt-Druckbereich.................. 67
Einstellung des Stromsparmodus.............. 68
Verwenden der optionalen Festplatteneinheit
Funktionszusammenfassung................. 70
Erweiterte Funktionen.................... 70
Druckauftragsverwaltung................. 70
Daten auf einer Festplatte................. 71
3
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Inhalt
Speichern von Druckaufträgen............... 71
Anzeigen und Drucken gespeicherter
Druckaufträge............................ 73
Verwendung des Druckertreibers (Windows)
Anzeigen des Einstellungsfensters............. 75
Anzeige über die Control Panel
(Systemsteuerung)...................... 75
Anzeige der Hilfe......................... 76
Klicken auf die Schaltfläche Hilfe............ 76
Klicken mit der rechten Maustaste auf das
gewünschte Thema und anzeigen............ 76
Anpassen des Druckertreibers................ 77
Speichern verschiedener ausgewählter
Einstellungen.......................... 77
Hinzufügen eines Papiertyps............... 77
Neuanordnen von angezeigten Elementen. . . . . 79
Inhalt der Registerkarte Utility................ 80
Verwendung des Druckertreibers (Mac OS X)
Anzeigen des Einstellungsfensters............. 82
Anzeige der Hilfe......................... 82
Verwenden von Presets (Voreinstellungen). . . . . . 82
Speichern in Presets (Voreinstellungen). . . . . . . 82
Löschen von Presets (Voreinstellungen)....... 83
Verwenden von Epson Printer Utility 4......... 84
Starten von Epson Printer Utility 4.......... 84
Epson Printer Utility 4 Funktionen.......... 84
Vielfältiger Druck
Automatische Farbanpassung mit PhotoEnhance
(nur Windows)........................... 86
Farbkorrektur und Druck................... 87
Drucken von Schwarzweiß-Fotos.............. 90
Randlos drucken.......................... 93
Randlosdruckmethoden.................. 93
Unterstütztes Papier..................... 94
Informationen zum Schneiden von
Rollenpapier........................... 95
Einstellverfahren für den Druck............. 96
Vergrößerter/Verkleinerter Druck. . . . . . . . . . . . . 99
Passend auf Seite/Auf Papierformat skalieren
.................................... 99
An die Rollenpapierbreite anpassen (nur
Windows)............................ 101
Benutzerdefinierte Skalierung............. 102
Mehrseitendruck......................... 103
Posterdruck (Vergrößern auf mehrere Blätter
und drucken — nur Windows).............. 105
Einstellverfahren für den Druck............ 105
Zusammenfügen des Ausgabepapiers. . . . . . . . 107
Drucken mit nicht standardisierten Größen..... 111
Banner drucken (auf Rollenpapier)........... 113
Layout Manager (nur Windows)............. 115
Einstellverfahren für den Druck............ 116
Speichern und Abfragen von Einstellungen. . . 118
Drucken mit Farbmanagement
Hinweise zum Farbmanagement............. 119
Farbmanagement-Druckeinstellungen......... 120
Einstellen von Profilen.................. 120
Einstellen des Farbmanagements mit den
Anwendungen.......................... 121
Farbmanagement-Einstellungen mit dem
Druckertreiber.......................... 122
Farbmanagement-Druck mit Host-ICM
(Windows)........................... 122
Farbmanagement-Druck mit ColorSync
(Mac OS X)........................... 124
Farbmanagement-Druck mit Treiber-ICM
(nur Windows)........................ 124
Verwenden des Bedienfeldmenüs
Menübedienung......................... 127
Menüliste.............................. 128
Druckauftrag ......................... 128
Papier............................... 128
Wartung ............................ 130
Einstellung ........................... 130
Menübeschreibungen..................... 134
Menü Druckauftrag..................... 134
Menü Papier.......................... 135
Wartung-Menü........................ 140
Menü Einstellung...................... 142
Wartung
Wartung des Druckkopfes usw............... 154
Wartungsvorgänge..................... 154
Prüfen auf verstopfte Düsen............... 155
Reinigen des Druckkopfes................ 156
Korrektur von Druckfehlausrichtungen
(Druckerkopfjustage)................... 159
4
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Inhalt
Papiereinzug Einst...................... 162
Verbrauchsmaterial austauschen............. 164
Tintenpatronen austauschen.............. 164
Austausch von Wartungstanks............. 166
Ersetzen des Papierschneiders............. 167
Drucker reinigen......................... 169
Reinigen der Außenseite................. 169
Reinigen des Innenraums. ............... 169
Fehlersuchanleitung
Maßnahmen, die beim Anzeigen einer Meldung
durchzuführen sind....................... 173
Wenn eine Wartungsanforderung/
Serviceanforderung auftritt................. 177
Fehlerbehebung......................... 179
Sie können nicht drucken (weil der Drucker
nicht funktioniert)...................... 179
Der Drucker klingt als ob er druckt, druckt
aber nicht............................ 181
Die Ausdrucke entsprechen nicht Ihren
Erwartungen.......................... 181
Einzug- oder Auswurfprobleme............ 191
Sonstige............................. 194
Kundendienstangebote
Website für technischen Support............. 224
Kontaktaufnahme mit dem Epson-
Kundendienst........................... 224
Bevor Sie sich an Epson wenden............ 224
Hilfe für Benutzer in Nordamerika.......... 225
Hilfe für Anwender in Europa............. 225
Hilfe für Anwender in Australien........... 225
Hilfe für Anwender in Singapur............ 226
Hilfe für Anwender in Thailand............ 226
Hilfe für Anwender in Vietnam............ 226
Hilfe für Anwender in Indonesien.......... 226
Hilfe für Anwender in Hong Kong. . . . . . . . . . 227
Hilfe für Anwender in Malaysia............ 227
Hilfe für Anwender in Indien.............. 228
Hilfe für Anwender auf den Philippinen...... 228
Softwarelizenzbedingungen
OPEN SOURCE-SOFTWARELIZENZ......... 230
Bonjour............................. 231
Andere Softwarelizenzen................... 236
Info-ZIP copyright and license............. 236
Anhang
Optionen und Verbrauchsmaterialien......... 197
Epson-Spezialmedien................... 197
Tintenpatronen........................ 197
Sonstige............................. 198
Unterstützte Medien...................... 200
Tabelle der Epson-Spezialmedien........... 200
Unterstütztes im Handel erhältliches Papier. . . 213 Vor dem Druck auf im Handel erhältlichen
Papier............................... 215
Hinweise zum Bewegen oder Transportieren des
Druckers............................... 218
Einstellungen beim Transport oder der Lagerung in einer Umgebung mit einer
Temperatur von -10 °C oder weniger........ 218
Hinweise zum Bewegen des Druckers........ 218
Hinweise zum Transport................. 219
Hinweise für die erneute Verwendung des
Druckers............................. 220
Systemvoraussetzungen.................... 221
Systemanforderungen des Druckertreibers. . . . 221
Technische Daten........................ 222
Informationen zu EU-Konformitätserklärung
................................... 223
5
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch

Einführung

Einführung
Wichtige
Vermeiden Sie Standorte, an denen der Drucker
starken Temperatur- und Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt ist. Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, starkem Licht und Wärmequellen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle diese Anweisungen, bevor Sie den Drucker verwenden. Beachten Sie alle auf dem Drucker angebrachten Warnungen und Anweisungen.
Warnung:
Dies ist ein Produkt der Klasse A. Im häuslichen Gebrauch kann dieses Produkt Funkstörungen verursachen. In diesem Fall muss der Anwender unter Umständen entsprechende Gegenmaßnahmen vornehmen.

Die Symbole auf dem Gerät

Die Symbole auf diesem Epson-Gerät werden verwendet, um den sicheren Betrieb und die ordnungsgemäße Verwendung des Geräts sicherzustellen, Kunden und andere Personen vor Gefahren zu schützen und Schäden an Eigentum zu verhindern.
Vermeiden Sie Orte, an denen Stöße oder
Schwingungen auftreten können.
Halten Sie das Gerät fern von staubigen Bereichen.

Zum Einrichten des Geräts

Die Öffnungen im Gehäuse des Geräts dürfen
nicht zugestopft oder abgedeckt werden.
Keine Gegenstände durch die Schlitze einführen.
Es darf keine Flüssigkeit auf das Gerät verschüttet werden.
Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für
dieses Gerät vorgesehen. Bei Verwendung mit anderen Geräten können Brände oder elektrische Schläge verursacht werden.
Schließen Sie alle Geräte der Anlage an korrekt
geerdete Steckdosen an. Es darf keine Steckdose benutzt werden, an der bereits Geräte wie Kopierer oder Ventilatoren angeschlossen sind, die regelmäßig ein- und ausgeschaltet werden.
Die Symbole haben dabei die unten angegebenen Bedeutungen. Stellen Sie sicher, dass Sie die Bedeutung der Symbole auf diesem Gerät vollständig verstehen, bevor Sie es verwenden.
Standby
Warnung/Heiße Oberfläche
Warnung/Hände fernhalten

Zur Auswahl des richtigen Aufstellungsortes

Platzieren Sie das Gerät auf einer ebenen, stabilen
Oberfläche, die größer als das Gerät ist. Das Gerät funktioniert nicht einwandfrei, wenn es gekippt oder geneigt wird.
Schließen Sie den Drucker nicht an schaltbare
oder timergesteuerte Steckdosen an.
Benutzen Sie die Computeranlage nicht in der
Nähe potenzieller elektromagnetischer Störfelder wie z. B. Lautsprecher oder Basisstationen von schnurlosen Telefonen.
Die Art der Stromquelle muss mit den Angaben
auf dem Etikett des Geräts übereinstimmen.
Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät
gelieferte Netzkabel. Bei Verwendung eines andern Netzkabels können Brände oder elektrische Schläge verursacht werden.
Ein beschädigtes oder ausgefranstes Netzkabel
darf nicht verwendet werden.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Netzkabel den
zutreffenden Sicherheitsrichtlinien Ihrer Region entspricht.
6
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
Schließen Sie alle Geräte der Anlage an korrekt
geerdete Steckdosen an.
Wenn Sie eine Steckdosenleiste mit diesem Gerät
verwenden, vergewissern Sie sich, dass die Leistungsaufnahme der angeschlossenen Geräte insgesamt nicht die zulässige Leistungsaufnahme der Steckdosenleiste überschreitet. Stellen Sie außerdem sicher, dass die Leistungsaufnahme der an einer Wandsteckdose angeschlossenen Geräte insgesamt nicht die zulässige Leistungsaufnahme der betreffenden Steckdose überschreitet.
Versuchen Sie nicht, das Gerät eigenhändig zu
warten.
Unter den folgenden Bedingungen müssen Sie
das Gerät vom Netz trennen und eine Wartung durch qualifiziertes Servicepersonal vornehmen lassen: Netzkabel oder -stecker ist beschädigt; Flüssigkeit ist in das Gerät eingedrungen; Gerät ist herunter gefallen oder Gehäuse beschädigt; Gerät arbeitet nicht normal bzw. mit veränderter Leistung.
Für den Betrieb des Druckers innerhalb
Deutschlands ist Folgendes zu beachten: Die elektrische Installation des Gebäudes muss durch einen Schutzschalter (10 oder 16 A) abgesichert sein, um einen angemessenen Schutz vor Kurzschluss und Überspannung zu gewährleisten.
Bewegen Sie die Druckköpfe nicht von Hand;
andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
Schalten Sie das Gerät immer über die Netztaste
auf dem Bedienfeld aus. Wenn Sie diese Taste drücken, blinkt die Netzanzeige kurz auf. Erst wenn die Netzanzeige erloschen ist, darf der Netzstecker gezogen oder das Gerät ausgeschaltet werden.
Vor Transport des Druckers oder der Installation
zusätzlichen Zubehörs alle Netzkabel trennen, um die Stromzufuhr vollständig abzuschalten.

Informationen zum Umgang mit Tintenpatronen

Tintenpatronen müssen für Kinder unzugänglich
aufbewahrt werden. Der Inhalt ist nicht zum Verzehr geeignet.
Wenn Tinte auf Ihre Haut gerät, reinigen Sie
diese mit Wasser und Seife. Sollte Tinte in die Augen gelangen, spülen Sie sie sofort mit reichlich Wasser aus.
Schütteln Sie die neue Tintenpatrone vor dem
Einsetzen in den Drucker horizontal hin und her, im Abstand von ca. 5 cm und ca. 15-mal innerhalb von 5 Sekunden.
Wenn der Stecker beschädigt wird, ersetzen Sie
den Kabelsatz oder wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker. Im Stecker eingebaute Sicherungen dürfen nur mit Sicherungen der gleichen Baugröße und mit dem gleichen Nennwert ersetzt werden.

Zur Verwendung dieses Produkts

Greifen Sie während des Druckvorgangs nicht in
das Gerät hinein und berühren Sie die Tintenpatronen nicht.
Während des Druckvorgangs nicht in das Gerät
greifen oder den Druckkopf berühren.
Während des Druckvorgangs nicht in das Gerät
greifen oder das weiße flache Kabel berühren.
Verwenden Sie die Tintenpatrone vor dem auf
der Verpackung gedruckten Datum.
Verbrauchen Sie die Tintenpatrone innerhalb
eines Jahres nach Einsetzen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
Versuchen Sie nicht, die Tintenpatronen zu
zerlegen oder nachzufüllen. Dies kann den Druckkopf beschädigen.
Berühren Sie nicht den IC-Chip an der Seite der
Tintenpatrone. Dies kann den normalen Betrieb und den Druckvorgang beeinträchtigen.
7
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
Der IC-Chip an dieser Tintenpatrone enthält eine
Vielzahl patronenspezifischer Informationen wie beispielsweise Informationen über den Tintenpatronenstatus, damit die Tintenpatrone beliebig oft herausgenommen und wieder eingesetzt werden kann. Jedes Mal, wenn eine Tintenpatrone eingesetzt wird, wird jedoch Tinte verbraucht, da der Drucker stets einen Selbsttest durchführt.
Wenn Sie eine Tintenpatrone für den späteren
Gebrauch entfernen, schützen Sie den Tintenausgang vor Staub und Schmutz, und bewahren Sie sie in der Umgebung des Geräts auf. Am Tintenausgang befindet sich ein Ventil, das Deckel und Stopfen überflüssig macht. Dennoch kann Tinte beim Kontakt der Patrone mit einem Gegenstand auslaufen und Flecken hinterlassen. Berühren Sie nicht den Tintenausgang oder den angrenzenden Bereich.
Hinweis zu diesem

Abbildungen

Sofern nicht anders angegeben zeigen die Abbildungen in dieser Dokumentation den SC-P20000 Series.
Sofern nicht anders angegeben zeigen die Computer-Bildschirmfotos in dieser Dokumentation den SC-P20000 Series.

Betriebssystemversionen

In dieser Dokumentation werden die folgenden Abkürzungen verwendet.
Windows
In diesem Handbuch bezieht sich „Windows“ auf „Windows 10“, „Windows 8.1“, „Windows 8“, „Windows 7“, „Windows Vista“, „Windows XP“, „Windows Server 2012“, „Windows Server 2008“ und „Windows Server 2003“.
Handbuch

Bedeutung der Symbole

Warnhinweise dieser Art müssen beachtet werden, um schwere Körperverletzungen zu vermeiden.
Warnhinweise dieser Art müssen beachtet werden, um Schäden an diesem Produkt oder Körperverletzungen zu vermeiden.
Wichtige Hinweise dieser Art enthalten wichtige Informationen zum Betrieb dieses Produktes.
c
Warnung:
Vorsicht:
Wichtig:
Mac OS X
In diesem Handbuch bezieht sich „Mac OS X“ auf „OS X El Capitan“, „OS X Yosemite“, „OS X Mavericks“, „OS X Mountain Lion“, „OS X Lion“, „Mac OS X v10.7.x“ und „Mac OS X v10.6.8“.
Hinweis:
Hinweise dieser Art enthalten hilfreiche oder zusätzliche Informationen zum Betrieb dieses Produktes.
8
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung

Druckerteile

Vorderseite

A Druckkopfwartungsabdeckung
Zum Reinigen rund um den Druckkopf öffnen.
U „Reinigen des Druckkopfbereichs“ auf Seite 185
B Patronenabdeckung
Auf der linken und rechten Seite des Druckers. Zum Ersetzen von Tintenpatronen öffnen.
U „Tintenpatronen austauschen“ auf Seite 164
C Stützleiste
Position der Stützleiste bei Verwendung der Aufnahmerolle oder des Papierkorbs anpassen. Beim Durchführen anderer Vorgänge empfehlen wir, die Stützleiste in die Lagerposition zu versetzen (hinten).
U „Verwenden der Aufnahmerolle“ auf Seite 50
U „Verwenden des Papierkorbs“ auf Seite 60
D Lenkrollen
Es befinden sich zwei Lenkrollen an jedem Fuß. Die Lenkrollen bei Verwendung des Druckers sperren.
E Wartungstankabdeckung
Diese Abdeckungen beim Austausch des Wartungstanks öffnen. Beim SC-P10000 Series gibt es in der Mitte keine Abdeckung.
U „Austausch von Wartungstanks“ auf Seite 166
9
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
F Papierablage
Die Ausgabe vom Drucker wird in diesem Korb gesammelt, um die Medien sauber und knitterfrei zu halten.
U „Verwenden des Papierkorbs“ auf Seite 60
G Posterwandstütze
Beim Einlegen von Posterwand anheben und herausziehen. Sorgt dafür, dass die Posterwand reibungslos einge­zogen wird.
U „Laden und Herausnehmen des Posterkartons“ auf Seite 45
H Bedienfeld
U „Bedienfeld“ auf Seite 15
I Warnlampe
Die Lampe leuchtet oder blinkt, wenn ein Fehler auftritt.
Leuchtet oder
: Es ist ein Fehler aufgetreten. Die Lampe leuchtet oder blinkt abhängig vom Fehlertyp.
blinkt
Im Bedienfeld wird eine Beschreibung des Fehlers angezeigt. Wenn der Drucker bei geöffneter Druckerabdeckung jedoch ausgeschaltet wird, blinkt die Lampe, ohne dass eine Fehlerbeschriebung angezeigt wird.
Aus : Kein Fehler.
J Rollenpapierabdeckung
Abdeckung zum Schutz des Rollenpapiers und zum Fernhalten von Staub. Bei Verwendung des Druckers schlie­ßen, außer beim Einlegen oder Entfernen von Rollenpapier.
K Rollauflagen
Das Rollenpapier hier beim Anbringen oder Entfernen des Rollenpapieradapters vom Rollenpapier vorüberge­hend auflegen. Kann entfernt werden. Ausführliche Informationen finden Sie weiter unten.
U „Anschließen des Rollenpapieradapters“ auf Seite 33
L Druckerabdeckung
Öffnen Sie diese Abdeckung zum Reinigen des Druckers oder zum Entfernen von Papierstaus.
10
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung

Innen

A Anbringbarer Behälter
Verwenden Sie diesen Behälter zum Aufbewahren des bei der Einrichtung entfernten Druckkopf-Schutzmateri­als und zum Aufbewahren des Sechskantschlüssels.
B Wartungstank
Nimmt Abfalltinte auf, die bei der Reinigung und beim Drucken abgegeben wird. Entfernen, wenn eine Mel­dung zum Austausch auf dem Bedienfeld angezeigt wird.
Beim SC-P10000 Series gibt es keinen zentralen Wartungstank.
U „Austausch von Wartungstanks“ auf Seite 166
C Tintenpatronen
Setzen Sie Patronen in allen Steckplätzen ein.
U „Tintenpatronen austauschen“ auf Seite 164
D Rollenverriegelungshebel
Ein Hebel zum Verriegeln des Rollenpapiers in Position, nachdem die Rolle an der Adapterhalterung ange­bracht wurde. Zum Entriegeln anheben, zum Verriegeln absenken.
11
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
E Adapterhalter
Den Rollenpapieradapter anbringen, in dem das Rollenpapier eingesetzt wurde.
F Adapterführungen
Führungen zum Anbringen von Rollenpapier. Bewegen Sie den Rollenpapieradapter an diesen Führungen ent­lang, um sie an der Adapterhalterung zu befestigen.
U „Anschließen des Rollenpapieradapters“ auf Seite 33
G Papierschlitz
Der Schlitz, durch den das Rollenpapier und einzelne Blätter eingezogen werden.
Einzelne Blätter nacheinander einziehen.
H Druckkopf
Sprüht Tinte aus hochfeinen Düsen während er sich zum Drucken von links nach rechts bewegt.
12
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung

Seite/Hinten

A Statusleuchte
Die Farbe zeigt die Netzwerkübertragungsgeschwindigkeit an.
Rot : 100Base-T
Grün : 1000Base-T
B LAN-Anschluss
Zum Anschließen des LAN-Kabels.
C Datenleuchte
Netzwerkstatus und Datenempfang werden mit einer leuchtenden oder blinkenden Anzeige signalisiert.
Ein : Verbunden.
Blinkt: Daten werden empfangen.
D USB-Anschluss
Verwenden Sie diesen Anschluss zum Anschließen des Geräts an einen Computer über ein USB-Kabel.
E Optionaler Ausgang
Verbindet die Aufnahmerolle und so weiter.
13
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
F Netzeingang
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel hier an.
G Optionssteckplatz
Steckplatz zum Anschließen der optionalen Festplatteneinheit oder der Adobe PostScript 3-Erweiterungseinheit.
H Lüftungsschlitze
Gibt Luft aus dem Inneren des Druckers ab. Die Lüftungsschlitze nicht blockieren.
14
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung

Rollenpapieradapter

Verwenden Sie den mitgelieferten Rollenpapieradapter beim Laden des Rollenpapiers im Drucker.
U „Anschließen des Rollenpapieradapters“ auf
Seite 33

Bedienfeld

A Adapterverriegelungshebel
Zum Entriegeln anheben, zum Verriegeln absen­ken. Beim Anbringen des Rollenpapiers an den Adapter entriegeln. Sobald die Rolle angebracht ist, wieder verriegeln.
B Größenhebel
Umschalten je nach Rollenkerngröße (Kerndurch­messer).
A
Taste P (Netztaste)
Zum Ein- und Ausschalten des Druckers.
B
Lampe P (Netzlampe)
Der Betriebsstatus des Druckers wird mit einer leuchtenden oder blinkenden Anzeige signalisiert.
Ein : Der Drucker ist eingeschaltet.
Blinkt: Beim Herunterfahren empfängt der Dru-
cker Daten, reinigt den Druckerkopf oder führt andere Aufgaben aus.
Aus : Der Drucker ist ausgeschaltet.
15
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
C Taste M (Taste zum Ersetzen/Entfernen von
Papier)
Durch Druck auf diese Taste wird das Menü Pap. Ersetzen/Entf. aufgerufen. Anweisungen zum Ein­legen oder Entfernen des Papiers können Sie aufru­fen, indem Sie entweder Papier Auswerfen oder das aktuell eingelegte Papier markieren und dann die Taste Z drücken. Befolgen Sie die Anweisun­gen am Bildschirm zum Laden oder Herausneh­men des Papiers.
D Display
Zeigt den Druckerstatus, Menüs, Fehlermeldungen usw. an. U „Displayansicht“ auf Seite 17
E Menu-Taste
Zeigt das Menü für die Registerkarte an, die derzeit im Bildschirm ausgewählt ist.
U „Verwenden des Bedienfeldmenüs“ auf Sei-
te 127
H
Tasten u/d (Auf/Ab-Tasten)
Drücken Sie diese Tasten, um Menüelemente und
Parameter auszuwählen, wenn ein Menü angezeigt wird. U „Menübedienung“ auf Seite 127
Bei eingelegtem Rollenpapier drücken, um das
Papier einzuziehen und wiederaufzuwickeln.
d gedrückt halten, um bis zu 3 m einzuziehen. u gedrückt halten, um bis zu 20 cm aufzuwickeln.
Das Wiederaufwickeln endet, wenn das Ende der Rolle die Druckstartposition erreicht. Lösen Sie die Taste und drücken Sie sie erneut, um fortzufahren.
I Taste Z
Zeigt das Menü für die Registerkarte an, die derzeit
im Bildschirm ausgewählt ist. U „Verwenden des Bedienfeldmenüs“ auf
Seite 127
Diese Taste verwenden, wenn Menüs angezeigt und
ein Element markiert wird, um das Untermenü anzuzeigen.
Wird diese Taste während der Auswahl eines
Parameters im Menü gedrückt, wird der Parameter eingestellt oder ausgeführt.
F Taste y (Zurück-Taste)
Drücken Sie diese Taste, um in der Menühierar­chie eine Stufe nach oben zu gehen. U „Menübe-
dienung“ auf Seite 127
G
Tasten l/r (linkd und rechte Pfeiltasten)
Verwenden Sie diese Tasten zum Auswählen von
Registerkarten. Die ausgewählte Registerkarte wird markiert und der Inhalt des Info-Anzeigebereichs für die ausgewählte Registerkarte aktualisiert. U „Displayansicht“ auf Seite 17
Verwenden Sie diese Tasten bei der Anzeige von
Menüs zur Positionierung des Zeigers oder zum Löschen von Zeichen während der Eingabe von Text, wie etwa bei Einstellungsname oder IP-Adresse.
J Taste (Hilfe-Taste)
Diese Taste drücken (außer bei laufendem Druck), um das Menü Hilfe anzuzeigen. Ein Element mar­kieren und die Taste Z drücken, um die Hilfe für das markierte Element anzuzeigen.
K Taste " (Wartungstaste)
Zeigt das Menü Wartung an, das für Düsentests, Druckkopfreinigung und so weiter verwendet wird.
U „Wartung des Druckkopfes usw.“ auf Sei-
te 154
16
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
L Taste W (Pause/Abbrechen-Taste)
Die Betätigung dieser Taste während des Druckens
aktiviert den Pausemodus. Um den Pausemodus zu beenden, drücken Sie die W-Taste erneut oder wählen Sie Pause Abbrechen im Display und drücken dann Z. Um laufende Druckaufträge
abzubrechen, wählen Sie Job Abbrechen im Display und drücken dann Z. Wenn Düse Prüf. u. Reinigen ausgewählt ist und Sie die Taste Z drücken, wird Düse Prüf. u. Reinigen für Druckkopfreinigung durchgeführt.
Durch Drücken dieser Taste während der Anzeige
eines Menüs oder Hilfe wird das Menü oder die Hilfe geschlossen und der Drucker kehrt in den Bereitstatus zurück.
M Taste ) (Medium einziehen/schneiden)
Diese Taste wird nur bei Rollenpapier verwendet.
Wenn der Drucker mit Einzelblättern oder Posterwänden beladen wird, hat das Drücken dieser Taste keine Auswirkung.
Sie wird verwendet, um Rollenpapier mithilfe des
eingebauten Schneidwerks manuell zu schneiden. U „Manuelles Schneidverfahren“ auf Seite 39
A Meldungen
Zeigt Druckerstatus, Betrieb und Fehlermeldungen an.
U „Maßnahmen, die beim Anzeigen einer Mel-
dung durchzuführen sind“ auf Seite 173

Displayansicht

17
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
B Registerkarten-/Info-Anzeigebereich
Der Registerkarten-/Info-Anzeigebereich beinhal­tet die fünf unten aufgelisteten Registerkarten.
Verwenden Sie die Tasten l/r zur Auswahl einer Registerkarte.
Die Informationen auf der ausgewählten Register­karte erscheinen im Info-Anzeigebereich.
, : Die Registerkarte „Druckwarteschlangen“
Informationen zum Druckauftrag werden im Info-Anzeigebereich angezeigt.
Beim Drücken der Menütaste wird das Menü Druckauftrag angezeigt.
U „Menü Druckauftrag“ auf Seite 134
Der Info-Anzeigebereich
Der Name des aktuell gedruckten Auftrags er­scheint, wenn der Druckertreiber verwendet wird.
. : Die Registerkarte „Papier“
Die Informationen zum eingelegten Papier erscheinen im Info-Anzeigebereich.
Beim Drücken der Menütaste wird das Menü Papier angezeigt.
U „Menü Papier“ auf Seite 135
Der Info-Anzeigebereich
Zeigt die Quelle und den Medientyp des ein­gelegten Papiers an.
Wenn Rollenpapier verwendet wird, wird auch die Rollenbreite angezeigt. Wenn Restl. Rollenpapier auf Ein gestellt ist, wird die Menge des restlichen Rollenpapiers ange­zeigt. Wenn die Restlänge den unter Restme- dien-Warnung gewählten Wert erreicht, wird das Symbol tensymbol angezeigt und ein Alarm wie un­ten wird angezeigt, um zu warnen, dass der Drucker bald das Ende der Rolle erreicht.
über dem Registerkar-
Wenn eine optionale Festplatteneinheit oder eine Adobe PostScript 3-Erweiterungseinheit installiert ist, wird gegebenenfalls auch die Anzahl der angehaltenen Aufträge angezeigt.
Wichtig:
c
Ein blinkendes Symbol , zeigt an, dass eine optionale Festplatteneinheit oder Adobe PostScript 3-Erweiterungseinheit Daten an den Drucker überträgt. Während das Symbol blinkt, darf weder der Netzstecker gezogen noch der Drucker ausgeschaltet werden. Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme könnten Daten auf der Festplatte oder der Adobe PostScript 3-Erweiterungseinheit beschädigt werden.
: Die Registerkarte „Tinte“
Der Status der Tintenpatrone wird im In­fo-Anzeigebereich angezeigt.
Der Info-Anzeigebereich
Wie in den nachfolgenden Abbildungen ge­zeigt, ändert sich das Symbol basierend auf dem Status der Tintenpatrone.
Normal Warnung oder Fehler
1 Statusanzeigen
: Kein Fehler. Die Höhe des Indi-
kators ändert sich mit dem Rest­tintenstand.
18
: Wenig Tinte. Es muss eine neue
Tintenpatrone bereitgehalten werden.
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
:Die Tintenpatrone ist verbraucht;
durch eine neue Tintenpatrone ersetzen.
: Es ist ein Fehler aufgetreten. Prü-
fen Sie die Meldung im Display und beseitigen Sie den Fehler.
2 Tintenfarbcodes
VLM : Vivid Light Magenta
C:Cyan
GY : Gray (Grau)
LGY : Light Gray (Hell Grau)
LC : Light Cyan
PK : Photo Black
MK : Matte Black
DGY : Dark Gray (Dunkel Grau)
Y:Yellow (Gelb)
VM : Vivid Magenta
1 Statusanzeigen
: Kein Fehler. Die Höhe des
Indikators entspricht der Ka­pazität.
: Der Wartungtank hat bald
das Ende seiner Nutzungs­dauer erreicht. Es muss ein neuer Wartungtank bereitge­halten werden.
: Der Wartungtank hat bald
das Ende seiner Nutzungs­dauer erreicht. Ersetzen Sie den Wartungstank durch ei­nen neuen.
/ : Die Registerkarte „Setup“
Zeigt die angegebene IP-Adresse und den Walzenabstandwert des letzten Druckauf­trags im Informationsanzeigebereich.
Die Walzenabstandanzeige erscheint, wenn das Papier gewechselt wird. Erfolgt danach der Druck, wird dieser Wert angezeigt.
Beim Drücken der Menütaste wird das Menü Einstellung angezeigt.
-: Die Registerkarte „Wartung“
Der Status des Wartungstank wird im In­fo-Anzeigebereich angezeigt.
Beim Drücken der Menütaste wird das Menü Wartung angezeigt.
U „Wartung-Menü“ auf Seite 140
Der Info-Anzeigebereich
Wie in den nachfolgenden Abbildungen ge­zeigt, ändert sich das Symbol basierend auf dem Status des Wartungstanks.
Normal Warnung oder Feh-
U „Menü Einstellung“ auf Seite 142
ler
19
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung

Funktionen

Die Hauptfunktionen dieses Druckers werden weiter unten beschrieben.

Erzielen einer hohen Auflösung und Produktivität

Die neu entwickelten Druckköpfe und Funktionen erreichen die branchenweit höchsten Standards hinsichtlich Auflösung und Produktivität für Fotos, Kunstdrucke und hochaufgelöste Poster.
Neu entwickelte Druckköpfe
Die integrierten 2,66-Zoll-μTFP-Druckköpfe in gestaffelter Anordnung erzielen eine Druckaulösung von 300 dpi.
Funktion für Papiereinzugserkennung/
-anpassung
Mehrfarbiges Schwarztintensystem
Zwei schwarze Tinten, die Ihren Bedürfnissen entsprechen
Sie können zwei Typen schwarzer Tinte entsprechend des verwendeten Mediums verwenden. Photo Black für einen weichen, professionellen Finish auf Glanzpapier und Matte Black, das die optische Dichte schwarzer Farbe auf mattem Papier steigert. Die verbesserte maximale Dichte (Dmax) der Photo Black-Tinte sorgt für feine Tonabstufungen in Gradationen.
Drei Typen grauer Tinte zur Verbesserung der Druckqualität
Neben Photo Black und Matte Black wird das Schwarztintensystem mit drei weiteren Tinten ergänzt, Dark Gray (Dunkel Grau), Gray (Grau) und Light Gray (Hell Grau). Sie erzielen den branchenweit höchsten Gradationsstandard und feinste Tonabstufungen.

Überragende Bedienerfreundlichkeit

Durch die Implementierung von Technologie zur Reduzierung kleiner Unterschiede links und rechts beim Einzug von Rollenpapier und der originalen Sensortechnologie von Epson konnten wir die Präzision des Papiereinzugs maßgeblich steigern. Durch feinste Papiereinzugsanpassungen können Schwankungen in der Druckpräzision, die durch kleine Einzugsunterschiede verursacht werden, verhindern. Somit werden Drucke erzielt, die genau den Originaldaten entsprechen. Papierarten wie zum Beispiel lichtdurchlässige Folie können jedoch nicht erkannt werden.
Pigmenttinten mit überlegenem Widerstand
Pigmenttinten liefern dank der hohen Lichtecht über einen längeren Zeitraum schönere und kräftigere Ausdrucke. Sie sind außerdem extrem verblassungsresistent und können sicher in direktem Licht verwendet werden. Darüber hinaus eignet sich die hohe Wasser- und Ozonresistenz nicht nur für den Fotodruck, sondern auch für Ladenaufsteller und Banner, temporäre Außenanzeigen mit Postern und so weiter. Verwenden Sie beim Druck für Outdoor-Zwecke einen Laminierprozess.
Ein spindelfreier Rollenpapieradapter macht das Laden des Rollenpapiers zum Kinderspiel
Aufgrund der fehlenden Spindel kann das Rollenpapier sogar in Umgebungen mit beengten Platzverhältnissen geladen und entfernt werden. Das Hinzufügen eines Rollenpapierstandfußes am Drucker macht die Installation des Rollenpapieradapters einfacher. So können Sie die Rollenpapieradapter leicht an jedem Rollenpapierende anbringen und das Papier einlegen.
U „Rollenpapier einlegen“ auf Seite 36
Einfache Wartung
Da das Einlegen von Rollenpapier und der Austausch von Verbrauchsmaterialien, darunter Tintenpatronen, Wartungstanks und Schnittmessern von der Vorderseite aus erfolgen kann, kann der Drucker an einer Wand platziert werden. Somit muss der Drucker nicht verschoben werden, um den Zugriff von hinten zu ermöglichen.
20
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
Autom. Düsentestfunktion
Die neue Düsentestfunktion reduziert die durch verstopfte Düsen, Abfallpapier und -Tinte verlorene Zeit und Wartungszeit. Somit können Sie kontinuierlich drucken, ohne sich Gedanken über verstopfte Düsen machen zu müssen. Diese Funktion bietet den Papierloser Düsentest, mit dem Sie den Drucker über das Bedienfeld auf verstopfte Düsen testen können, ohne Papier zu verwenden, und Düse Prüf. u. Reinigen, wodurch Sie nur protokollierte Düsen automatisch reinigen können.
Verbesserte Farbanpssungsoption (Epson Color Calibration Utility)
Die auf der Epson-Homepage angebotene Software Epson Color Calibration Utility ermöglicht Ihnen eine leichte Farbkalibrierung mithilfe der integrierten Druckersensoren.
Anpassen aller Ausdrucke mit einer Kalibrierung
Durch das Speichern der Kalibrierungsdaten im Drucker müssen Sie die Kalibrierung nicht für jeden Papiertyp oder Modus durchführen. Ebenfalls müssen Sie bei der Freigabe des Druckers für mehrere Benutzer keine individuellen Kalibrierungen durchführen.

Verschiedene Optionen

Optimierter Druck (Festplatteneinheit)
Wenn die Festplatteneinheit installiert ist, können Druckaufträge gespeichert, in die Warteschlange gestellt und erneut gedruckt werden. Gespeicherte Druckaufträge können auch über das Bedienfeld des Druckers gedruckt werden. Damit wird die Zeit vom Hochfahren des Computers bis zum Drucken über eine Anwendung reduziert und ermöglicht Ihnen eine schnelle Druckwiederholung.
U „Verwenden der optionalen Festplatteneinheit“
auf Seite 70
Druck von PostScript-Daten
Mit der Installation der Adobe PostScript 3-Erweiterungseinheit können Sie PostScript-Daten genau und stabil drucken. Hardware-RIP ist äußerst zuverlässig und lässt sich leicht verwenden.
Farbverwaltung für mehrere Drucker
Sie können die Farbverwaltung für mehrere Drucker des gleichen Modells durchführen.
Siehe das Handbuch zum Epson Color Calibration Utility für weitere Einzelheiten.
Verbesserte Energieeffizienz mit Ruhemodus und Ausschalttimer
Wenn gerade keine Druckaufträge verarbeitet werden oder für einige Zeit keine Bedienung mehr erfolgt, schaltet der Drucker in den Ruhemodus, um den Energieverbrauch zu senken. Wenn außerdem die Funktion Ausschalttimer aktiviert ist, kann sich der Drucker zur Vermeidung von Energieverschwendung automatisch ausschalten. Diese Funktion lässt sich verwenden, wenn für einen bestimmten Zeitraum keine Druckauträge erhalten und keine Vorgänge durchgeführt werden, außer im Falle eines Fehlers.
U „Einstellung des Stromsparmodus“ auf Seite 68
21
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung

Hinweise zu Verwendung und Aufbewahrung

Raum für die Aufstellung

Achten Sie darauf, dass der folgende Raum frei von anderen Objekten bereitsteht, damit der Papierauswurf und das Wechseln von Verbrauchsmaterial nicht behindert werden.
Die Außenabmessungen des Druckers finden Sie unter „Technische Daten“.
U „Technische Daten“ auf Seite 222
* Beim Drucken auf eine Posterwand sollten Sie sicherstellen, dass sowohl vor als auch hinter dem Drucker ausreichend Platz vorhanden ist.
U „Laden und Herausnehmen des Posterkartons“
auf Seite 45
verwenden. Weitere Informationen finden Sie in der mit dem Papier gelieferten Dokumentation. Wenn Sie außerdem den Drucker in einer trockenen oder klimatisierten Umgebung, oder in direktem Sonnenlicht verwenden, achten Sie auf eine geeignete Luftfeuchtigkeit.
Stellen Sie den Drucker nicht neben
Wärmequellen oder direkt im Luftzug eines Ventilators oder einer Klimaanlage auf. Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme könnten die Druckkopfdüsen austrocknen und verstopfen.
Der Druckkopf könnte nicht richtig abgedeckt
werden (d. h. könnte sich nicht nach rechts bewegen), wenn ein Fehler auftritt und der Drucker abgeschaltet wird, ohne dass der Fehler zuerst behoben wurde. Die Abdeckung ist eine Funktion, die automatisch den Druckkopf mit einer Hülle (Deckel) bedeckt, um den Druckkopf vor dem Austrocknen zu schützen. Schalten Sie den Drucker in diesem Fall wieder ein und warten Sie, bis die Abdeckung automatisch ausgeführt wird.

Hinweise zur Druckerverwendung

Beachten Sie bei der Verwendung dieses Druckers die folgenden Punkte, um Ausfälle, Störungen und eine Verschlechterung der Druckqualität zu vermeiden.
Wenn Sie den Drucker einsetzen, beachten Sie
den unter „Technische Daten“ angegebenen Betriebstemperatur- und Feuchtigkeitsbereich. U „Technische Daten“ auf Seite 222 Selbst wenn die obigen Bedingungen erfüllt sind, kann es vorkommen, dass die Umgebungsbedingungen für das Papier nicht geeignet sind. Stellen Sie sicher, dass Sie den Drucker unter geeigneten Papierbedingungen
Wenn der Drucker eingeschaltet ist, ziehen Sie
nicht den Netzstecker und trennen Sie nicht die Stromversorgung mit der Haussicherung. Dadurch könnte der Druckkopf nicht richtig abgedeckt werden. Schalten Sie den Drucker in diesem Fall wieder ein und warten Sie, bis die Abdeckung automatisch ausgeführt wird.
Die automatische Reinigung wird durchgeführt,
sobald die festgelegte Zeitspanne für den Erhalt des Druckkopfs in gutem Zustand abgelaufen ist. Aus diesem Grund wird auch dann, wenn kein Druckvorgang ausgeführt wird, durch die Druckkopfreinigung und andere Wartungsvorgänge etwas Tinte verbraucht.

Wenn Sie den Drucker nicht verwenden

Wenn Sie den Drucker nicht verwenden, beachten Sie die folgenden Punkte zur Druckeraufbewahrung. Wenn Sie den Drucker nicht sachgemäß aufbewahren, können Sie bei der nächsten Verwendung möglicherweise nicht mehr drucken.
22
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
Wenn Sie über einen längeren Zeitraum nicht
drucken, können die Druckkopfdüsen verstopfen. Es wird empfohlen, einmal in der Woche zu drucken, um Verstopfungen im Druckkopf zu vermeiden.
Der Roller könnte einen Eindruck auf Papier
hinterlassen, das im Drucker bleibt. Außerdem kann das Papier wellig werden oder sich wölben, was zu Papiereinzugsproblemen oder Kratzern auf dem Druckkopf führen kann. Entfernen Sie bei der Aufbewahrung jedes Papier aus dem Drucker.
Prüfen Sie vor der Aufbewahrung, dass der
Druckkopf abgedeckt ist (der Druckkopf ist ganz rechts außen positioniert). Wird der Druckkopf über einen längeren Zeitraum nicht abgedeckt, kann die Druckqualität darunter leiden.
Hinweis:
Wenn der Druckkopf nicht abgedeckt ist, schalten Sie den Drucker ein und dann wieder aus.

Hinweise zur Handhabung von Tintenpatronen

Beachten Sie die folgenden Punkte zur Handhabung von Tintenpatronen, um eine gute Druckqualität zu erhalten.
Die mitgelieferten Tintenpatronen sind für die
anfängliche Aufladung ausgelegt. Sofort nach dem Kauf wird eine Menge Tinte für die anfängliche Tintenaufladung verwendet, bevor Sie mit dem Drucken beginnen können. Die mitgelieferten Tintenpatronen und der Wartungstank müssen relativ schnell ausgetauscht werden.
Wir empfehlen, Tintenpatronen bei
Raumtemperatur außerhalb direkter Sonneneinstrahlung aufzubewahren und vor dem auf der Verpackung aufgedruckten Verfallsdatum zu verwenden.
Um die Ansammlung von Staub und anderen
Fremdkörpern im Drucker zu vermeiden, schließen Sie vor der Einlagerung alle Abdeckungen. Wenn der Drucker über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, schützen Sie ihn mit einem antistatischen Tuch oder einer anderen Abdeckung. Da die Druckkopfdüsen sehr klein sind, können sie leicht verstopfen, wenn Staub auf den Druckkopf gerät, und den einwandfreien Druck verhindern.
Wenn er nach einem längeren Zeitraum wieder
eingeschaltet wird, führt der Drucker möglicherweise automatisch eine Druckkopfreinigung durch, um die Druckqualität zu gewährleisten. Timer-Reinigung U „Administratormenü“ auf
Seite 151
Beim Transport oder der Lagerung des Druckers
in einer Umgebung mit einer Temperatur von
-10 °C oder niedriger sollten Sie sicherstellen, dass Sie Transport/Lagerung im Menü Wartung durchführen. Wenn Sie diese Vorsichtsmaßnahme nicht beachten, kann der Druckkopf beschädigt werden. U „Wartung-Menü“ auf Seite 140
Um gute Ergebnisse zu gewährleisten, sollten Sie
die Tinten in der Patrone innerhalb eines Jahres nach der Installation vollständig aufbrauchen.
Tintenpatronen, die über einen längeren
Zeitraum bei niedrigen Temperaturen aufbewahrt werden, sollten sich vor der Verwendung etwa vier Stunden auf Raumtemperatur erwärmen.
Berühren Sie nicht den IC-Chip an den
Tintenpatronen. Das einwandfreie Drucken könnte sonst nicht möglich sein.
Setzen Sie in jeden Schacht eine Tintenpatrone
ein. Wenn ein Schacht leer ist, können Sie nicht drucken.
Lassen Sie die Tintenpatronen in dem Drucker.
Die Tinte im Drucker könnte trocknen, wodurch den Druck nicht erwartungsgemäß erstellt werden kann. Lassen Sie auch dann alle Tintenpatronen in den Schächten, wenn Sie den Drucker nicht benutzen.
Der Tintenfüllstand und andere Daten werden
auf dem IC-Chip gespeichert, sodass Patronen wieder verwendet werden können, nachdem sie entnommen und wieder eingesetzt wurden.
23
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
Um zu vermeiden, dass die
Tintenversorgungsöffnung verschmutzt, lagern Sie die herausgenommene Tintenpatrone sachgemäß. Die Tintenversorgungsöffnung hat ein Ventil und muss deshalb nicht abgedeckt werden.
Da herausgenommene Tintenpatronen an der
Tintenversorgungsöffnung mit Tinte bedeckt sein können, achten Sie beim Herausnehmen von Patronen darauf, dass in den Umgebungsbereich keine Tinte gelangt.
Um die Qualität des Druckkopfes zu erhalten,
stoppt dieser Drucker mit dem Druck, bevor Tintenpatronen vollständig verbraucht sind.
Die Tintenpatronen enthalten möglicherweise
wiederverwertete Materialien, die jedoch die Funktion oder Leistung des Druckers nicht beeinträchtigen.
Tintenpatronen nicht zerlegen oder verändern.
Das einwandfreie Drucken könnte sonst nicht möglich sein.
Lassen Sie Tintenpatrone nicht auf harte Objekte
fallen oder gegen diese schlagen, da sie andernfalls lecken können.
Vermeiden Sie die Berührung der bedruckbaren
Papieroberfläche mit bloßen Händen. Feuchtigkeit und Fett von den Händen kann die Druckqualität beeinträchtigen.
Greifen Sie Papier an den Papierkanten. Es wird
empfohlen, Baumwollhandschuhe zu tragen.
Durch eine Veränderung der Temperatur und des
Feuchtigkeitsgrades kann Papier wellig werden oder sich wölben. Überprüfen Sie folgende Punkte.
Legen Sie das Papier unmittelbar vor dem
Drucken ein.
Verwenden Sie kein welliges oder gewölbtes
Papier. Schneiden Sie bei Rollenpapier die welligen oder gewölbten Teile ab und legen Sie es dann erneut ein. Verwenden Sie bei Einzelblättern neues Papier.
Lassen Sie das Papier nicht nass werden.
Entsorgen Sie nicht die Papierverpackung, damit
Sie das Papier in ihr lagern können.
Vermeiden Sie Plätze, die direkter
Sonneneinstrahlung, starker Hitze oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind.

Hinweise für die Handhabung von Papier

Beachten Sie die folgenden Punkte zur Handhabung und Aufbewahrung von Papier. Wenn das Papier nicht einwandfrei ist, kann die Druckqualität darunter leiden.
Lesen Sie die mit jedem Papier gelieferte Dokumentation.
Hinweise zur Handhabung
Verwenden Sie Epson-Spezialmedien in einer
normalen Arbeitsgebung (Temperatur: 15 bis 25 °C, Feuchtigkeit: 40 – 60 %).
Falten Sie das Papier nicht und zerkratzen Sie
nicht die Papieroberfläche.
Lassen Sie Einzelblattpapier nach dem Öffnen in
der Originalverpackung und auf einer ebenen Fläche.
Entfernen Sie die nicht benutzte Papierrolle aus
dem Drucker. Rollen Sie sie ordentlich auf und bewahren Sie sie in der Originalverpackung der Papierrolle auf. Wenn Sie das Rollenpapier längere Zeit im Drucker lassen, kann die Papierqualität darunter leiden.
Hinweise für die Handhabung von bedrucktem Papier
Um langlebige und hochwertige Druckergebnisse zu bewahren, beachten Sie die folgenden Punkte.
Reiben oder kratzen Sie nicht auf der bedruckten
Oberfläche. Durch Reiben oder Kratzen kann sich die Tinte ablösen.
Berühren Sie die bedruckte Fläche nicht; Bei
Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme könnte die Tinte verschmieren.
24
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
Stellen Sie vor dem Falten oder Stapeln sicher,
dass die Ausdrucke vollständig trocken sind, andernfalls kann sich die Farbe an den Stellen ändern (Fleckenbildung), an denen sie sich berühren. Diese Flecken verschwinden, wenn sie sofort getrennt und getrocknet werden. Sie bleiben jedoch erhalten, wenn die Ausdrucke nicht getrennt werden.
Wenn Sie Ausdrucke in ein Album legen, bevor
sie vollständig getrocknet sind, können sie verwischen.
Verwenden Sie zum Trocknen der Ausdrucke
keinen Trockner.
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
Folgen Sie den Hinweisen in der
Papierdokumentation, um Farbverfälschungen beim Ausstellen oder Aufbewahren von Ausdrucken zu verhindern.
Hinweis:
Normalerweise verblassen Ausdrucke und Fotos aufgrund von Lichteinflüssen und verschiedenen Luftbestandteilen mit der Zeit (Farbveränderungen). Dies trifft auch auf Spezialmedien von Epson zu. Dennoch können Sie mit der richtigen Aufbewahrungsmethode den Grad der Farbveränderung minimieren.
Ausführliche Informationen zur
Papierhandhabung nach dem Drucken finden Sie in der mit den Spezialmedien von Epson gelieferten Dokumentation.
Die Farben von Fotos, Postern und anderen
bedruckten Materialien erscheinen je nach Lichtbedingungen unterschiedlich (Lichtquellen
Ebenso können die Farben der Ausdrucke dieses Druckers unter verschiedenen Lichtquellen unterschiedlich erscheinen. * Zu den Lichtquellen zählen das Sonnenlicht, Leuchtstofflampen, Glühlampen und andere Arten von Lichtquellen.
*
).
25
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung

Vorstellung der Software

Neben dem Druckertreiber wird ebenfalls eine Vielzahl von Softwarepaketen zur Verfügung gestellt, darunter Softwar ezur einfachen Netzwerkkonfiguration und Plug-in-Software, die Funktionen zu im Handel erhältlichen Paketen hinzufgen. Sie können die Software über die mitgelieferte Software-Disc oder per Download auf der Epson Webseite installieren.
U „Software auf der Disc“ auf Seite 26
U „Software auf der Webseite“ auf Seite 29
Ebenfalls gibt es Software, die ohne Installation über ein Netzwerk und einen Webbrowser verwendet werden kann.
U „Remote Manager“ auf Seite 30

Software auf der Disc

Auf der mitgelieferten Software-CD finden Sie die folgende Software. Details zur Softwareverwendung finden Sie in den PDF-Handbüchern und in der Online-Hilfe für die jeweilige Software.
Hinweis:
Sie können die mitgelieferte Software upgraden. Schauen Sie auf der Epson Webseite nach der aktuellsten Version.
http://www.epson.com
Softwarename Erläuterung
Druckertreiber Für die Verwendung des Druckers ist der Druckertreiber erforderlich. Folgen Sie zur
Installation den Schritten im Installationshandbuch.
U „Druckertreiber-Zusammenfassung“ auf Seite 27
Epson Manual Diese Software zeigt eine Liste der bereits auf dem Computer installierten Handbücher
an. Sie können ebenfalls mit dem EPSON Software Updater von hier die aktualisierten Handbücher auswählen und prüfen. Folgen Sie zur Installation den Schritten im Installationshandbuch.
EPSON Software Updater Diese Software sieht im Internet nach Aktualisierungsinformationen für Druckertreiber
und Handbücher nach und installiert diese, falls verfügbar. Folgen Sie zur Installation den Schritten im Installationshandbuch.
Epson Network Utilities Wenn eine Netzwerkverbindung mithilfe des Installationshandbuch eingerichtet wird,
werden netzwerkbezogene Module installiert.
Siehe das Netzwerkhandbuch (PDF).
EpsonNet Config Mit dieser Software können Sie vom Computer aus verschiedene
Netzwerkeinstellungen für den Drucker konfigurieren. Das ist nützlich, weil Sie so Adressen und Namen mit der Tastatur eingeben können.
Installation U „Einzelinstallation“ auf Seite 28
EPSON LFP Remote Panel 2 Software zur Registrierung von benutzerdefinierten Papiereinstellungen über einen
Computer.
Installation U „Einzelinstallation“ auf Seite 28
26
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
Druckertreiber-Zusammenfassung
Die Hauptfunktionen des Druckertreibers werden nachfolgend beschrieben.
Konvertiert von Anwendungen empfangene
Druckdaten in druckbare Daten und sendet sie an den Drucker.
Einstellungen, wie z. B. Dokumentgröße und
Druckqualität, können vom Dialogfenster „Einstellungen“ angepasst werden.
Windows
Mac OS X
Ermöglicht Ihnen die Ausführung von
Druckerwartungsfunktionen, um die Druckqualität zu erhalten, den Druckerstatus zu prüfen, usw.
Windows
Diese Einstellungen können gespeichert und einfach importiert oder exportiert werden. U „Anpassen des Druckertreibers“ auf
Seite 77
Die Druckertreibereinstellungen können einfach importiert oder exportiert werden. U „Inhalt der Registerkarte Utility“ auf
Seite 80
27
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
Mac OS X
Einzelinstallation
Legen Sie die Software-Disc in das Laufwerk ein und folgen Sie dann den Bildschirmanweisungen.
Deaktivieren Sie die Kontrollkästchen für bereits installierte Software.
Folgen Sie zur Installation den Bildschirmanweisungen.
Anweisungen zum Starten und Beenden der Software finden Sie im folgenden Abschnitt.
U „Starten und Schließen der Software“ auf
Seite 30
Di eangezeigten Bildschirme variieren abhängig vom Betriebssystem, wie unten gezeigt.
Wenn kein Festplattenlaufwerk zur Verfügung steht, besuchen Sie http://epson.sn/ und suchen Sie dann nach diesem Produkt.
Windows
Klicken Sie auf Information for Manuals and Applications (Informationen für Handbücher und Anwendungen).
Markieren Sie den Ordner, der die notwendige Software enthält, und fahren Sie mit der Installation fort.
Mac OS X
Wählen Sie die notwendige Software und klicken Sie auf Install (Installieren).
28
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung

Software auf der Webseite

Neben der Software-Disc finden Sie die neuesten Software-Versionen für diesen Drucker auch auf der Epson Webseite. Laden Sie diese entsprechend Ihrer Anforderungen herunter.
http://www.epson.com
Hinweis:
Abhängig von Ihrem Land oder Ihrer Region können Sie die Software möglicherweise nicht von der Webseite herunterladen.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler oder dem Epson Support.
Details zur Softwareverwendung finden Sie in den PDF-Handbüchern und in der Online-Hilfe für die jeweilige Software.
Anweisungen zum Starten und Beenden der Software finden Sie im folgenden Abschnitt.
U „Starten und Schließen der Software“ auf Seite 30
Softwarename Erläuterung
LFP HDD Utilities
Epson Print Layout Dies ist ein Plug-In für Adobe Photoshop und Adobe Lightroom.
LFP Accounting Tool
Epson Color Calibration Utility Software, die mithilfe der integrierten Druckersensoren Kalibrierungen durchführt.
CopyFactory
*
*
*
Das Utility kann zur Verwaltung von auf der optionalen Festplatteneinheit gespeicherten Druckaufträgen verwendet werden. Verwenden Sie es, wenn Sie den Drucker mit einem USB-Kabel direkt an einen Computer anschließen.
Durch die gemeinsame Verwendung mit Adobe Photoshop und Adobe
Lightroom, können Sie die Farbverwaltung leicht durchführen.
Sie können das angepasste Bild für Schwarzweißfotografien auf dem Bildschirm
überprüfen.
Sie können Ihren bevorzugten Papiertyp und Ihr bevorzugtes Papierformat
speichern und diese Einstellungen einfach laden.
Sie können leicht Layouts für Fotos erstellen und diese drucken.
Diese Software liefert Gesamtkostenberechnungen für gedrucktes Papier, Druckauftragsinformationen und so weiter.
Mit dieser Software können Sie mithilfe eines Epscon Scanners vergrößerte Kopien anfertigen. Informieren Sie sich auf der Epson Webseite über die unterstützten Scanner.
* Nur Windows
29
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung

Remote Manager

Mit dieser Software können Sie den Drucker von einem Computer aus mit der integrierten Netzwerkschnittstelle des Druckers über ein Netzwerk steuern. Sie können den Status des Druckers überprüfen, Netzwerkeinstellungen konfigurieren und die auf der optionalen Festplatteneinheit pder der Adobe PostScript 3-Erweiterungseinheit gespeicherten Druckaufträge verwalten. Für gespeicherte Druckaufträge können Sie die folgenden Vorgänge durchführen.
Individuelle Druckerwarteschlange stornieren
Individuelle Haltewarteschlange stornieren
Haltewarteschlange fortsetzen

Starten und Schließen der Software

Starten

Sie können die Software über eine der folgenden Methoden starten.
Doppelklicken auf die Verknüpfung auf dem Desktop
Abhängig von der verwendeten Software wurde während der Installation möglicherweise keine Verknüpfung erstellt.
Starten über das Menü
Windows 8.1/Windows 8
Geben Sie den Softwarenamen in den Such-Charm ein und wählen Sie dann das angezeigte Symbol.
Starten
Geben Sie die IP-Adresse des Druckers in einem Webbrowser auf einem Computer ein.
Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe für Remote Manager.
Bei anderen Betriebssystemen als Windows 8.1/
Windows 8 Klicken Sie auf die Schaltfläche Start (Startseite), klicken Sie über All Programs (Alle Programme) (All apps (Alle Apps) oder Programs (Programme)) oder im Ordner namens EPSON auf den Namen der installierten Software und wählen Sie dann die Software, die Sie starten möchten.
Mac OS X
Klicken Sie unter Applications (Anwendungen) oder im EPSON-Ordner auf den Namen der installierten Software und wählen Sie dann die Software, die Sie starten möchten.
Klicken Sie auf das Symbol in der Desktop-Taskbar (nur Windows)
Klicken Sie auf das Symbol und wählen Sie aus dem angezeigten Menü auf die Software, die Sie starten möchten.

Schließen

Die Anwendunge kann über eine der folgenden Methoden geschlossen werden.
Klicken Sie au die Schaltfläche (Exit (Beenden),
Close (Schließen),
30
, und so weiter).
Loading...
+ 207 hidden pages