SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Copyright und Marken
Copyright und Marken
Kein Teil dieses Handbuchs darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) ohne die schriftliche Genehmigung
der Seiko Epson Corporation reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Die hierin
enthaltenen Informationen sind ausschließlich für diesen Epson-Drucker bestimmt. Epson übernimmt keine Verantwortung für die Anwendung
dieser Informationen auf andere Produkte.
Weder die Seiko Epson Corporation noch eine ihrer Tochtergesellschaften haften für Schäden infolge von Fehlgebrauch sowie Reparaturen und
Abänderungen, die von dritter, nicht autorisierter Seite vorgenommen wurden, sowie für Schäden infolge von Nichtbeachtung der Bedienungs- und
Wartungsanleitungen. Dieses Handbuch wurde mit großer Sorgfalt erstellt, eine Haftung für leicht fahrlässige Fehler, z.B. Druckfehler, ist jedoch
ausgeschlossen.
Die Seiko Epson Corporation haftet nicht für Schäden oder Störungen durch Einsatz von Optionen oder Zubehör, wenn dieses nicht originale
Epson-Produkte sind oder keine ausdrückliche Zulassung der Seiko Epson Corporation als Epson Approved Products haben.
Die Seiko Epson Corporation kann nicht haftbar gemacht werden für Schäden aufgrund elektromagnetischer Interferenzen, die aus der Verwendung
von Schnittstellenkabeln herrühren, die nicht von der Seiko Epson Corporation als „Epson Approved Products“ genehmigt wurden.
, Epson UltraChrome®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION und ihre Logos sind eingetragene Marken der Seiko
EPSON
®
Epson Corporation.
Microsoft
Apple
Intel
PowerPC
Adobe, Adobe RGB (1998), Lightroom, Photoshop, PostScript
in den Vereinigten Staaten) und/oder anderen Ländern.
Allgemeiner Hinweis: Alle anderen in dieser Dokumentation verwendeten Produktnamen dienen lediglich Identifikationszwecken und sind Marken der
jeweiligen Firmen. Espon dementiert jegliche und alle Rechte an diesen Marken.
Drucken mit nicht standardisierten Größen..... 111
Banner drucken (auf Rollenpapier)........... 113
Layout Manager (nur Windows)............. 115
Einstellverfahren für den Druck............ 116
Speichern und Abfragen von Einstellungen. . . 118
Drucken mit Farbmanagement
Hinweise zum Farbmanagement............. 119
Farbmanagement-Druckeinstellungen......... 120
Einstellen von Profilen.................. 120
Einstellen des Farbmanagements mit den
Anwendungen.......................... 121
Farbmanagement-Einstellungen mit dem
Druckertreiber.......................... 122
Farbmanagement-Druck mit Host-ICM
(Windows)........................... 122
Farbmanagement-Druck mit ColorSync
(Mac OS X)........................... 124
Farbmanagement-Druck mit Treiber-ICM
(nur Windows)........................ 124
Verwenden des Bedienfeldmenüs
Menübedienung......................... 127
Menüliste.............................. 128
Druckauftrag ......................... 128
Papier............................... 128
Wartung ............................ 130
Einstellung ........................... 130
Menübeschreibungen..................... 134
Menü Druckauftrag..................... 134
Menü Papier.......................... 135
Wartung-Menü........................ 140
Menü Einstellung...................... 142
Wartung
Wartung des Druckkopfes usw............... 154
Wartungsvorgänge..................... 154
Prüfen auf verstopfte Düsen............... 155
Reinigen des Druckkopfes................ 156
Korrektur von Druckfehlausrichtungen
(Druckerkopfjustage)................... 159
4
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Inhalt
Papiereinzug Einst...................... 162
Verbrauchsmaterial austauschen............. 164
Tintenpatronen austauschen.............. 164
Austausch von Wartungstanks............. 166
Ersetzen des Papierschneiders............. 167
Drucker reinigen......................... 169
Reinigen der Außenseite................. 169
Reinigen des Innenraums. ............... 169
Fehlersuchanleitung
Maßnahmen, die beim Anzeigen einer Meldung
durchzuführen sind....................... 173
Wenn eine Wartungsanforderung/
Serviceanforderung auftritt................. 177
Fehlerbehebung......................... 179
Sie können nicht drucken (weil der Drucker
nicht funktioniert)...................... 179
Der Drucker klingt als ob er druckt, druckt
aber nicht............................ 181
Die Ausdrucke entsprechen nicht Ihren
Erwartungen.......................... 181
Einzug- oder Auswurfprobleme............ 191
Sonstige............................. 194
Kundendienstangebote
Website für technischen Support............. 224
Kontaktaufnahme mit dem Epson-
Kundendienst........................... 224
Bevor Sie sich an Epson wenden............ 224
Hilfe für Benutzer in Nordamerika.......... 225
Hilfe für Anwender in Europa............. 225
Hilfe für Anwender in Australien........... 225
Hilfe für Anwender in Singapur............ 226
Hilfe für Anwender in Thailand............ 226
Hilfe für Anwender in Vietnam............ 226
Hilfe für Anwender in Indonesien.......... 226
Hilfe für Anwender in Hong Kong. . . . . . . . . . 227
Hilfe für Anwender in Malaysia............ 227
Hilfe für Anwender in Indien.............. 228
Hilfe für Anwender auf den Philippinen...... 228
Softwarelizenzbedingungen
OPEN SOURCE-SOFTWARELIZENZ......... 230
Bonjour............................. 231
Andere Softwarelizenzen................... 236
Info-ZIP copyright and license............. 236
Anhang
Optionen und Verbrauchsmaterialien......... 197
Epson-Spezialmedien................... 197
Tintenpatronen........................ 197
Sonstige............................. 198
Unterstützte Medien...................... 200
Tabelle der Epson-Spezialmedien........... 200
Unterstütztes im Handel erhältliches Papier. . . 213
Vor dem Druck auf im Handel erhältlichen
Papier............................... 215
Hinweise zum Bewegen oder Transportieren des
Druckers............................... 218
Einstellungen beim Transport oder der
Lagerung in einer Umgebung mit einer
Temperatur von -10 °C oder weniger........ 218
Hinweise zum Bewegen des Druckers........ 218
Hinweise zum Transport................. 219
Hinweise für die erneute Verwendung des
Druckers............................. 220
Systemvoraussetzungen.................... 221
Systemanforderungen des Druckertreibers. . . . 221
Technische Daten........................ 222
Informationen zu EU-Konformitätserklärung
................................... 223
5
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
Einführung
Wichtige
❏Vermeiden Sie Standorte, an denen der Drucker
starken Temperatur- und
Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt ist.
Schützen Sie das Gerät vor direkter
Sonneneinstrahlung, starkem Licht und
Wärmequellen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle diese Anweisungen, bevor Sie den
Drucker verwenden. Beachten Sie alle auf dem
Drucker angebrachten Warnungen und Anweisungen.
Warnung:
Dies ist ein Produkt der Klasse A. Im häuslichen
Gebrauch kann dieses Produkt Funkstörungen
verursachen. In diesem Fall muss der Anwender
unter Umständen entsprechende
Gegenmaßnahmen vornehmen.
Die Symbole auf dem Gerät
Die Symbole auf diesem Epson-Gerät werden
verwendet, um den sicheren Betrieb und die
ordnungsgemäße Verwendung des Geräts
sicherzustellen, Kunden und andere Personen vor
Gefahren zu schützen und Schäden an Eigentum zu
verhindern.
❏Vermeiden Sie Orte, an denen Stöße oder
Schwingungen auftreten können.
❏Halten Sie das Gerät fern von staubigen Bereichen.
Zum Einrichten des Geräts
❏Die Öffnungen im Gehäuse des Geräts dürfen
nicht zugestopft oder abgedeckt werden.
❏Keine Gegenstände durch die Schlitze einführen.
Es darf keine Flüssigkeit auf das Gerät verschüttet
werden.
❏Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für
dieses Gerät vorgesehen. Bei Verwendung mit
anderen Geräten können Brände oder elektrische
Schläge verursacht werden.
❏Schließen Sie alle Geräte der Anlage an korrekt
geerdete Steckdosen an. Es darf keine Steckdose
benutzt werden, an der bereits Geräte wie
Kopierer oder Ventilatoren angeschlossen sind,
die regelmäßig ein- und ausgeschaltet werden.
Die Symbole haben dabei die unten angegebenen
Bedeutungen. Stellen Sie sicher, dass Sie die
Bedeutung der Symbole auf diesem Gerät vollständig
verstehen, bevor Sie es verwenden.
Standby
Warnung/Heiße Oberfläche
Warnung/Hände fernhalten
Zur Auswahl des richtigen
Aufstellungsortes
❏Platzieren Sie das Gerät auf einer ebenen, stabilen
Oberfläche, die größer als das Gerät ist. Das Gerät
funktioniert nicht einwandfrei, wenn es gekippt
oder geneigt wird.
❏Schließen Sie den Drucker nicht an schaltbare
oder timergesteuerte Steckdosen an.
❏Benutzen Sie die Computeranlage nicht in der
Nähe potenzieller elektromagnetischer Störfelder
wie z. B. Lautsprecher oder Basisstationen von
schnurlosen Telefonen.
❏Die Art der Stromquelle muss mit den Angaben
auf dem Etikett des Geräts übereinstimmen.
❏Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät
gelieferte Netzkabel. Bei Verwendung eines
andern Netzkabels können Brände oder
elektrische Schläge verursacht werden.
❏Ein beschädigtes oder ausgefranstes Netzkabel
darf nicht verwendet werden.
❏Stellen Sie sicher, dass Ihr Netzkabel den
zutreffenden Sicherheitsrichtlinien Ihrer Region
entspricht.
6
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
❏Schließen Sie alle Geräte der Anlage an korrekt
geerdete Steckdosen an.
❏Wenn Sie eine Steckdosenleiste mit diesem Gerät
verwenden, vergewissern Sie sich, dass die
Leistungsaufnahme der angeschlossenen Geräte
insgesamt nicht die zulässige Leistungsaufnahme
der Steckdosenleiste überschreitet. Stellen Sie
außerdem sicher, dass die Leistungsaufnahme der
an einer Wandsteckdose angeschlossenen Geräte
insgesamt nicht die zulässige Leistungsaufnahme
der betreffenden Steckdose überschreitet.
❏Versuchen Sie nicht, das Gerät eigenhändig zu
warten.
❏Unter den folgenden Bedingungen müssen Sie
das Gerät vom Netz trennen und eine Wartung
durch qualifiziertes Servicepersonal vornehmen
lassen:
Netzkabel oder -stecker ist beschädigt; Flüssigkeit
ist in das Gerät eingedrungen; Gerät ist herunter
gefallen oder Gehäuse beschädigt; Gerät arbeitet
nicht normal bzw. mit veränderter Leistung.
❏Für den Betrieb des Druckers innerhalb
Deutschlands ist Folgendes zu beachten:
Die elektrische Installation des Gebäudes muss
durch einen Schutzschalter (10 oder 16 A)
abgesichert sein, um einen angemessenen Schutz
vor Kurzschluss und Überspannung zu
gewährleisten.
❏Bewegen Sie die Druckköpfe nicht von Hand;
andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
❏Schalten Sie das Gerät immer über die Netztaste
auf dem Bedienfeld aus. Wenn Sie diese Taste
drücken, blinkt die Netzanzeige kurz auf. Erst
wenn die Netzanzeige erloschen ist, darf der
Netzstecker gezogen oder das Gerät ausgeschaltet
werden.
❏Vor Transport des Druckers oder der Installation
zusätzlichen Zubehörs alle Netzkabel trennen, um
die Stromzufuhr vollständig abzuschalten.
Informationen zum Umgang mit
Tintenpatronen
❏Tintenpatronen müssen für Kinder unzugänglich
aufbewahrt werden. Der Inhalt ist nicht zum
Verzehr geeignet.
❏Wenn Tinte auf Ihre Haut gerät, reinigen Sie
diese mit Wasser und Seife. Sollte Tinte in die
Augen gelangen, spülen Sie sie sofort mit
reichlich Wasser aus.
❏Schütteln Sie die neue Tintenpatrone vor dem
Einsetzen in den Drucker horizontal hin und her,
im Abstand von ca. 5 cm und ca. 15-mal
innerhalb von 5 Sekunden.
❏Wenn der Stecker beschädigt wird, ersetzen Sie
den Kabelsatz oder wenden Sie sich an einen
qualifizierten Techniker. Im Stecker eingebaute
Sicherungen dürfen nur mit Sicherungen der
gleichen Baugröße und mit dem gleichen
Nennwert ersetzt werden.
Zur Verwendung dieses
Produkts
❏Greifen Sie während des Druckvorgangs nicht in
das Gerät hinein und berühren Sie die
Tintenpatronen nicht.
❏Während des Druckvorgangs nicht in das Gerät
greifen oder den Druckkopf berühren.
❏Während des Druckvorgangs nicht in das Gerät
greifen oder das weiße flache Kabel berühren.
❏Verwenden Sie die Tintenpatrone vor dem auf
der Verpackung gedruckten Datum.
❏Verbrauchen Sie die Tintenpatrone innerhalb
eines Jahres nach Einsetzen, um optimale
Ergebnisse zu erzielen.
❏Versuchen Sie nicht, die Tintenpatronen zu
zerlegen oder nachzufüllen. Dies kann den
Druckkopf beschädigen.
❏Berühren Sie nicht den IC-Chip an der Seite der
Tintenpatrone. Dies kann den normalen Betrieb
und den Druckvorgang beeinträchtigen.
7
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
❏Der IC-Chip an dieser Tintenpatrone enthält eine
Vielzahl patronenspezifischer Informationen wie
beispielsweise Informationen über den
Tintenpatronenstatus, damit die Tintenpatrone
beliebig oft herausgenommen und wieder
eingesetzt werden kann. Jedes Mal, wenn eine
Tintenpatrone eingesetzt wird, wird jedoch Tinte
verbraucht, da der Drucker stets einen Selbsttest
durchführt.
❏Wenn Sie eine Tintenpatrone für den späteren
Gebrauch entfernen, schützen Sie den
Tintenausgang vor Staub und Schmutz, und
bewahren Sie sie in der Umgebung des Geräts auf.
Am Tintenausgang befindet sich ein Ventil, das
Deckel und Stopfen überflüssig macht. Dennoch
kann Tinte beim Kontakt der Patrone mit einem
Gegenstand auslaufen und Flecken hinterlassen.
Berühren Sie nicht den Tintenausgang oder den
angrenzenden Bereich.
Hinweis zu diesem
Abbildungen
Sofern nicht anders angegeben zeigen die
Abbildungen in dieser Dokumentation den
SC-P20000 Series.
Sofern nicht anders angegeben zeigen die
Computer-Bildschirmfotos in dieser Dokumentation
den SC-P20000 Series.
Betriebssystemversionen
In dieser Dokumentation werden die folgenden
Abkürzungen verwendet.
Windows
In diesem Handbuch bezieht sich „Windows“ auf
„Windows 10“, „Windows 8.1“, „Windows 8“,
„Windows 7“, „Windows Vista“, „Windows XP“,
„Windows Server 2012“, „Windows Server 2008“ und
„Windows Server 2003“.
Handbuch
Bedeutung der Symbole
Warnhinweise dieser Art
müssen beachtet werden, um
schwere Körperverletzungen zu
vermeiden.
Warnhinweise dieser Art
müssen beachtet werden, um
Schäden an diesem Produkt
oder Körperverletzungen zu
vermeiden.
Wichtige Hinweise dieser Art
enthalten wichtige
Informationen zum Betrieb
dieses Produktes.
c
Warnung:
Vorsicht:
Wichtig:
Mac OS X
In diesem Handbuch bezieht sich „Mac OS X“ auf
„OS X El Capitan“, „OS X Yosemite“, „OS X
Mavericks“, „OS X Mountain Lion“, „OS X Lion“,
„Mac OS X v10.7.x“ und „Mac OS X v10.6.8“.
Hinweis:
Hinweise dieser Art enthalten
hilfreiche oder zusätzliche
Informationen zum Betrieb
dieses Produktes.
8
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
Druckerteile
Vorderseite
A Druckkopfwartungsabdeckung
Zum Reinigen rund um den Druckkopf öffnen.
U„Reinigen des Druckkopfbereichs“ auf Seite 185
B Patronenabdeckung
Auf der linken und rechten Seite des Druckers. Zum Ersetzen von Tintenpatronen öffnen.
U„Tintenpatronen austauschen“ auf Seite 164
C Stützleiste
Position der Stützleiste bei Verwendung der Aufnahmerolle oder des Papierkorbs anpassen. Beim Durchführen
anderer Vorgänge empfehlen wir, die Stützleiste in die Lagerposition zu versetzen (hinten).
U „Verwenden der Aufnahmerolle“ auf Seite 50
U „Verwenden des Papierkorbs“ auf Seite 60
D Lenkrollen
Es befinden sich zwei Lenkrollen an jedem Fuß. Die Lenkrollen bei Verwendung des Druckers sperren.
E Wartungstankabdeckung
Diese Abdeckungen beim Austausch des Wartungstanks öffnen. Beim SC-P10000 Series gibt es in der Mitte
keine Abdeckung.
U„Austausch von Wartungstanks“ auf Seite 166
9
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
F Papierablage
Die Ausgabe vom Drucker wird in diesem Korb gesammelt, um die Medien sauber und knitterfrei zu halten.
U„Verwenden des Papierkorbs“ auf Seite 60
G Posterwandstütze
Beim Einlegen von Posterwand anheben und herausziehen. Sorgt dafür, dass die Posterwand reibungslos eingezogen wird.
U„Laden und Herausnehmen des Posterkartons“ auf Seite 45
H Bedienfeld
U „Bedienfeld“ auf Seite 15
I Warnlampe
Die Lampe leuchtet oder blinkt, wenn ein Fehler auftritt.
Leuchtet oder
: Es ist ein Fehler aufgetreten. Die Lampe leuchtet oder blinkt abhängig vom Fehlertyp.
blinkt
Im Bedienfeld wird eine Beschreibung des Fehlers angezeigt. Wenn der Drucker bei
geöffneter Druckerabdeckung jedoch ausgeschaltet wird, blinkt die Lampe, ohne dass eine
Fehlerbeschriebung angezeigt wird.
Aus: Kein Fehler.
J Rollenpapierabdeckung
Abdeckung zum Schutz des Rollenpapiers und zum Fernhalten von Staub. Bei Verwendung des Druckers schließen, außer beim Einlegen oder Entfernen von Rollenpapier.
K Rollauflagen
Das Rollenpapier hier beim Anbringen oder Entfernen des Rollenpapieradapters vom Rollenpapier vorübergehend auflegen. Kann entfernt werden. Ausführliche Informationen finden Sie weiter unten.
U„Anschließen des Rollenpapieradapters“ auf Seite 33
L Druckerabdeckung
Öffnen Sie diese Abdeckung zum Reinigen des Druckers oder zum Entfernen von Papierstaus.
10
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
Innen
A Anbringbarer Behälter
Verwenden Sie diesen Behälter zum Aufbewahren des bei der Einrichtung entfernten Druckkopf-Schutzmaterials und zum Aufbewahren des Sechskantschlüssels.
B Wartungstank
Nimmt Abfalltinte auf, die bei der Reinigung und beim Drucken abgegeben wird. Entfernen, wenn eine Meldung zum Austausch auf dem Bedienfeld angezeigt wird.
Beim SC-P10000 Series gibt es keinen zentralen Wartungstank.
U„Austausch von Wartungstanks“ auf Seite 166
C Tintenpatronen
Setzen Sie Patronen in allen Steckplätzen ein.
U„Tintenpatronen austauschen“ auf Seite 164
D Rollenverriegelungshebel
Ein Hebel zum Verriegeln des Rollenpapiers in Position, nachdem die Rolle an der Adapterhalterung angebracht wurde. Zum Entriegeln anheben, zum Verriegeln absenken.
11
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
E Adapterhalter
Den Rollenpapieradapter anbringen, in dem das Rollenpapier eingesetzt wurde.
F Adapterführungen
Führungen zum Anbringen von Rollenpapier. Bewegen Sie den Rollenpapieradapter an diesen Führungen entlang, um sie an der Adapterhalterung zu befestigen.
U„Anschließen des Rollenpapieradapters“ auf Seite 33
G Papierschlitz
Der Schlitz, durch den das Rollenpapier und einzelne Blätter eingezogen werden.
Einzelne Blätter nacheinander einziehen.
H Druckkopf
Sprüht Tinte aus hochfeinen Düsen während er sich zum Drucken von links nach rechts bewegt.
12
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
Seite/Hinten
A Statusleuchte
Die Farbe zeigt die Netzwerkübertragungsgeschwindigkeit an.
Rot: 100Base-T
Grün : 1000Base-T
B LAN-Anschluss
Zum Anschließen des LAN-Kabels.
C Datenleuchte
Netzwerkstatus und Datenempfang werden mit einer leuchtenden oder blinkenden Anzeige signalisiert.
Ein: Verbunden.
Blinkt: Daten werden empfangen.
D USB-Anschluss
Verwenden Sie diesen Anschluss zum Anschließen des Geräts an einen Computer über ein USB-Kabel.
E Optionaler Ausgang
Verbindet die Aufnahmerolle und so weiter.
13
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
F Netzeingang
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel hier an.
G Optionssteckplatz
Steckplatz zum Anschließen der optionalen Festplatteneinheit oder der Adobe PostScript 3-Erweiterungseinheit.
H Lüftungsschlitze
Gibt Luft aus dem Inneren des Druckers ab. Die Lüftungsschlitze nicht blockieren.
14
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
Rollenpapieradapter
Verwenden Sie den mitgelieferten
Rollenpapieradapter beim Laden des Rollenpapiers im
Drucker.
U„Anschließen des Rollenpapieradapters“ auf
Seite 33
Bedienfeld
A Adapterverriegelungshebel
Zum Entriegeln anheben, zum Verriegeln absenken. Beim Anbringen des Rollenpapiers an den
Adapter entriegeln. Sobald die Rolle angebracht
ist, wieder verriegeln.
B Größenhebel
Umschalten je nach Rollenkerngröße (Kerndurchmesser).
A
Taste P (Netztaste)
Zum Ein- und Ausschalten des Druckers.
B
Lampe P (Netzlampe)
Der Betriebsstatus des Druckers wird mit einer
leuchtenden oder blinkenden Anzeige signalisiert.
Ein: Der Drucker ist eingeschaltet.
Blinkt: Beim Herunterfahren empfängt der Dru-
cker Daten, reinigt den Druckerkopf oder
führt andere Aufgaben aus.
Aus: Der Drucker ist ausgeschaltet.
15
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
C Taste M (Taste zum Ersetzen/Entfernen von
Papier)
Durch Druck auf diese Taste wird das Menü Pap.
Ersetzen/Entf. aufgerufen. Anweisungen zum Einlegen oder Entfernen des Papiers können Sie aufrufen, indem Sie entweder Papier Auswerfen oder
das aktuell eingelegte Papier markieren und dann
die Taste Z drücken. Befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm zum Laden oder Herausnehmen des Papiers.
D Display
Zeigt den Druckerstatus, Menüs, Fehlermeldungen
usw. an. U „Displayansicht“ auf Seite 17
E Menu-Taste
Zeigt das Menü für die Registerkarte an, die derzeit
im Bildschirm ausgewählt ist.
U„Verwenden des Bedienfeldmenüs“ auf Sei-
te 127
H
Tasten u/d (Auf/Ab-Tasten)
❏Drücken Sie diese Tasten, um Menüelemente und
Parameter auszuwählen, wenn ein Menü angezeigt
wird.
U„Menübedienung“ auf Seite 127
❏Bei eingelegtem Rollenpapier drücken, um das
Papier einzuziehen und wiederaufzuwickeln.
d gedrückt halten, um bis zu 3 m einzuziehen.
u gedrückt halten, um bis zu 20 cm aufzuwickeln.
Das Wiederaufwickeln endet, wenn das Ende der
Rolle die Druckstartposition erreicht. Lösen Sie die
Taste und drücken Sie sie erneut, um fortzufahren.
I Taste Z
❏Zeigt das Menü für die Registerkarte an, die derzeit
im Bildschirm ausgewählt ist.
U„Verwenden des Bedienfeldmenüs“ auf
Seite 127
❏Diese Taste verwenden, wenn Menüs angezeigt und
ein Element markiert wird, um das Untermenü
anzuzeigen.
❏Wird diese Taste während der Auswahl eines
Parameters im Menü gedrückt, wird der Parameter
eingestellt oder ausgeführt.
F Taste y (Zurück-Taste)
Drücken Sie diese Taste, um in der Menühierarchie eine Stufe nach oben zu gehen. U „Menübe-
dienung“ auf Seite 127
G
Tasten l/r (linkd und rechte Pfeiltasten)
❏Verwenden Sie diese Tasten zum Auswählen von
Registerkarten. Die ausgewählte Registerkarte wird
markiert und der Inhalt des Info-Anzeigebereichs für
die ausgewählte Registerkarte aktualisiert.
U„Displayansicht“ auf Seite 17
❏Verwenden Sie diese Tasten bei der Anzeige von
Menüs zur Positionierung des Zeigers oder zum
Löschen von Zeichen während der Eingabe von
Text, wie etwa bei Einstellungsname oder
IP-Adresse.
J Taste (Hilfe-Taste)
Diese Taste drücken (außer bei laufendem Druck),
um das Menü Hilfe anzuzeigen. Ein Element markieren und die Taste Z drücken, um die Hilfe für
das markierte Element anzuzeigen.
K Taste " (Wartungstaste)
Zeigt das Menü Wartung an, das für Düsentests,
Druckkopfreinigung und so weiter verwendet wird.
U„Wartung des Druckkopfes usw.“ auf Sei-
te 154
16
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
L Taste W (Pause/Abbrechen-Taste)
❏Die Betätigung dieser Taste während des Druckens
aktiviert den Pausemodus. Um den Pausemodus zu
beenden, drücken Sie die W-Taste erneut oder
wählen Sie Pause Abbrechen im Display und
drücken dann Z. Um laufende Druckaufträge
abzubrechen, wählen Sie Job Abbrechen im Display
und drücken dann Z. Wenn Düse Prüf. u.Reinigen ausgewählt ist und Sie die Taste Z
drücken, wird Düse Prüf. u. Reinigen für
Druckkopfreinigung durchgeführt.
❏Durch Drücken dieser Taste während der Anzeige
eines Menüs oder Hilfe wird das Menü oder die Hilfe
geschlossen und der Drucker kehrt in den
Bereitstatus zurück.
M Taste ) (Medium einziehen/schneiden)
❏Diese Taste wird nur bei Rollenpapier verwendet.
Wenn der Drucker mit Einzelblättern oder
Posterwänden beladen wird, hat das Drücken dieser
Taste keine Auswirkung.
❏Sie wird verwendet, um Rollenpapier mithilfe des
eingebauten Schneidwerks manuell zu schneiden.
U„Manuelles Schneidverfahren“ auf Seite 39
A Meldungen
Zeigt Druckerstatus, Betrieb und Fehlermeldungen
an.
U„Maßnahmen, die beim Anzeigen einer Mel-
dung durchzuführen sind“ auf Seite 173
Displayansicht
17
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
B Registerkarten-/Info-Anzeigebereich
Der Registerkarten-/Info-Anzeigebereich beinhaltet die fünf unten aufgelisteten Registerkarten.
Verwenden Sie die Tasten l/r zur Auswahl einer
Registerkarte.
Die Informationen auf der ausgewählten Registerkarte erscheinen im Info-Anzeigebereich.
, : Die Registerkarte „Druckwarteschlangen“
Informationen zum Druckauftrag werden im
Info-Anzeigebereich angezeigt.
Beim Drücken der Menütaste wird das Menü
Druckauftrag angezeigt.
U„Menü Druckauftrag“ auf Seite 134
Der Info-Anzeigebereich
Der Name des aktuell gedruckten Auftrags erscheint, wenn der Druckertreiber verwendet
wird.
. : Die Registerkarte „Papier“
Die Informationen zum eingelegten Papier
erscheinen im Info-Anzeigebereich.
Beim Drücken der Menütaste wird das Menü
Papier angezeigt.
U„Menü Papier“ auf Seite 135
Der Info-Anzeigebereich
Zeigt die Quelle und den Medientyp des eingelegten Papiers an.
Wenn Rollenpapier verwendet wird, wird
auch die Rollenbreite angezeigt. Wenn Restl.Rollenpapier auf Ein gestellt ist, wird die
Menge des restlichen Rollenpapiers angezeigt. Wenn die Restlänge den unter Restme-dien-Warnung gewählten Wert erreicht,
wird das Symbol
tensymbol angezeigt und ein Alarm wie unten wird angezeigt, um zu warnen, dass der
Drucker bald das Ende der Rolle erreicht.
über dem Registerkar-
Wenn eine optionale Festplatteneinheit oder
eine Adobe PostScript 3-Erweiterungseinheit
installiert ist, wird gegebenenfalls auch die
Anzahl der angehaltenen Aufträge angezeigt.
Wichtig:
c
Ein blinkendes Symbol , zeigt an, dass eine
optionale Festplatteneinheit oder Adobe
PostScript 3-Erweiterungseinheit Daten an
den Drucker überträgt. Während das Symbol
blinkt, darf weder der Netzstecker gezogen
noch der Drucker ausgeschaltet werden. Bei
Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme
könnten Daten auf der Festplatte oder der
Adobe PostScript 3-Erweiterungseinheit
beschädigt werden.
: Die Registerkarte „Tinte“
Der Status der Tintenpatrone wird im Info-Anzeigebereich angezeigt.
Der Info-Anzeigebereich
Wie in den nachfolgenden Abbildungen gezeigt, ändert sich das Symbol basierend auf
dem Status der Tintenpatrone.
NormalWarnung oder Fehler
1 Statusanzeigen
: Kein Fehler. Die Höhe des Indi-
kators ändert sich mit dem Resttintenstand.
18
: Wenig Tinte. Es muss eine neue
Tintenpatrone bereitgehalten
werden.
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
:Die Tintenpatrone ist verbraucht;
durch eine neue Tintenpatrone
ersetzen.
: Es ist ein Fehler aufgetreten. Prü-
fen Sie die Meldung im Display
und beseitigen Sie den Fehler.
2 Tintenfarbcodes
VLM : Vivid Light Magenta
C:Cyan
GY: Gray (Grau)
LGY : Light Gray (Hell Grau)
LC: Light Cyan
PK: Photo Black
MK: Matte Black
DGY : Dark Gray (Dunkel Grau)
Y:Yellow (Gelb)
VM: Vivid Magenta
1 Statusanzeigen
: Kein Fehler. Die Höhe des
Indikators entspricht der Kapazität.
: Der Wartungtank hat bald
das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht. Es muss ein
neuer Wartungtank bereitgehalten werden.
: Der Wartungtank hat bald
das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht. Ersetzen Sie
den Wartungstank durch einen neuen.
/ : Die Registerkarte „Setup“
Zeigt die angegebene IP-Adresse und den
Walzenabstandwert des letzten Druckauftrags im Informationsanzeigebereich.
Die Walzenabstandanzeige erscheint, wenn
das Papier gewechselt wird. Erfolgt danach
der Druck, wird dieser Wert angezeigt.
Beim Drücken der Menütaste wird das Menü
Einstellung angezeigt.
-: Die Registerkarte „Wartung“
Der Status des Wartungstank wird im Info-Anzeigebereich angezeigt.
Beim Drücken der Menütaste wird das Menü
Wartung angezeigt.
U„Wartung-Menü“ auf Seite 140
Der Info-Anzeigebereich
Wie in den nachfolgenden Abbildungen gezeigt, ändert sich das Symbol basierend auf
dem Status des Wartungstanks.
NormalWarnung oder Feh-
U„Menü Einstellung“ auf Seite 142
ler
19
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
Funktionen
Die Hauptfunktionen dieses Druckers werden weiter
unten beschrieben.
Erzielen einer hohen Auflösung
und Produktivität
Die neu entwickelten Druckköpfe und Funktionen
erreichen die branchenweit höchsten Standards
hinsichtlich Auflösung und Produktivität für Fotos,
Kunstdrucke und hochaufgelöste Poster.
Neu entwickelte Druckköpfe
Die integrierten 2,66-Zoll-μTFP-Druckköpfe in
gestaffelter Anordnung erzielen eine Druckaulösung
von 300 dpi.
Funktion für
Papiereinzugserkennung/
-anpassung
Mehrfarbiges Schwarztintensystem
Zwei schwarze Tinten, die Ihren Bedürfnissen
entsprechen
Sie können zwei Typen schwarzer Tinte entsprechend
des verwendeten Mediums verwenden. Photo Black
für einen weichen, professionellen Finish auf
Glanzpapier und Matte Black, das die optische Dichte
schwarzer Farbe auf mattem Papier steigert. Die
verbesserte maximale Dichte (Dmax) der Photo
Black-Tinte sorgt für feine Tonabstufungen in
Gradationen.
Drei Typen grauer Tinte zur Verbesserung der
Druckqualität
Neben Photo Black und Matte Black wird das
Schwarztintensystem mit drei weiteren Tinten
ergänzt, Dark Gray (Dunkel Grau), Gray (Grau) und
Light Gray (Hell Grau). Sie erzielen den branchenweit
höchsten Gradationsstandard und feinste
Tonabstufungen.
Überragende
Bedienerfreundlichkeit
Durch die Implementierung von Technologie zur
Reduzierung kleiner Unterschiede links und rechts
beim Einzug von Rollenpapier und der originalen
Sensortechnologie von Epson konnten wir die
Präzision des Papiereinzugs maßgeblich steigern.
Durch feinste Papiereinzugsanpassungen können
Schwankungen in der Druckpräzision, die durch
kleine Einzugsunterschiede verursacht werden,
verhindern. Somit werden Drucke erzielt, die genau
den Originaldaten entsprechen. Papierarten wie zum
Beispiel lichtdurchlässige Folie können jedoch nicht
erkannt werden.
Pigmenttinten mit überlegenem
Widerstand
Pigmenttinten liefern dank der hohen Lichtecht über
einen längeren Zeitraum schönere und kräftigere
Ausdrucke. Sie sind außerdem extrem
verblassungsresistent und können sicher in direktem
Licht verwendet werden. Darüber hinaus eignet sich
die hohe Wasser- und Ozonresistenz nicht nur für
den Fotodruck, sondern auch für Ladenaufsteller und
Banner, temporäre Außenanzeigen mit Postern und
so weiter. Verwenden Sie beim Druck für
Outdoor-Zwecke einen Laminierprozess.
Ein spindelfreier
Rollenpapieradapter macht das
Laden des Rollenpapiers zum
Kinderspiel
Aufgrund der fehlenden Spindel kann das
Rollenpapier sogar in Umgebungen mit beengten
Platzverhältnissen geladen und entfernt werden. Das
Hinzufügen eines Rollenpapierstandfußes am
Drucker macht die Installation des
Rollenpapieradapters einfacher. So können Sie die
Rollenpapieradapter leicht an jedem Rollenpapierende
anbringen und das Papier einlegen.
U„Rollenpapier einlegen“ auf Seite 36
Einfache Wartung
Da das Einlegen von Rollenpapier und der Austausch
von Verbrauchsmaterialien, darunter Tintenpatronen,
Wartungstanks und Schnittmessern von der
Vorderseite aus erfolgen kann, kann der Drucker an
einer Wand platziert werden. Somit muss der Drucker
nicht verschoben werden, um den Zugriff von hinten
zu ermöglichen.
20
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
Autom. Düsentestfunktion
Die neue Düsentestfunktion reduziert die durch
verstopfte Düsen, Abfallpapier und -Tinte verlorene
Zeit und Wartungszeit. Somit können Sie
kontinuierlich drucken, ohne sich Gedanken über
verstopfte Düsen machen zu müssen. Diese Funktion
bietet den Papierloser Düsentest, mit dem Sie den
Drucker über das Bedienfeld auf verstopfte Düsen
testen können, ohne Papier zu verwenden, und DüsePrüf. u. Reinigen, wodurch Sie nur protokollierte
Düsen automatisch reinigen können.
Verbesserte Farbanpssungsoption
(Epson Color Calibration Utility)
Die auf der Epson-Homepage angebotene Software
Epson Color Calibration Utility ermöglicht Ihnen eine
leichte Farbkalibrierung mithilfe der integrierten
Druckersensoren.
Anpassen aller Ausdrucke mit einer Kalibrierung
Durch das Speichern der Kalibrierungsdaten im
Drucker müssen Sie die Kalibrierung nicht für jeden
Papiertyp oder Modus durchführen. Ebenfalls müssen
Sie bei der Freigabe des Druckers für mehrere
Benutzer keine individuellen Kalibrierungen
durchführen.
Verschiedene Optionen
Optimierter Druck
(Festplatteneinheit)
Wenn die Festplatteneinheit installiert ist, können
Druckaufträge gespeichert, in die Warteschlange
gestellt und erneut gedruckt werden. Gespeicherte
Druckaufträge können auch über das Bedienfeld des
Druckers gedruckt werden. Damit wird die Zeit vom
Hochfahren des Computers bis zum Drucken über
eine Anwendung reduziert und ermöglicht Ihnen eine
schnelle Druckwiederholung.
U„Verwenden der optionalen Festplatteneinheit“
auf Seite 70
Druck von PostScript-Daten
Mit der Installation der Adobe PostScript
3-Erweiterungseinheit können Sie PostScript-Daten
genau und stabil drucken. Hardware-RIP ist äußerst
zuverlässig und lässt sich leicht verwenden.
Farbverwaltung für mehrere Drucker
Sie können die Farbverwaltung für mehrere Drucker
des gleichen Modells durchführen.
Siehe das Handbuch zum Epson Color Calibration
Utility für weitere Einzelheiten.
Verbesserte Energieeffizienz mit
Ruhemodus und Ausschalttimer
Wenn gerade keine Druckaufträge verarbeitet werden
oder für einige Zeit keine Bedienung mehr erfolgt,
schaltet der Drucker in den Ruhemodus, um den
Energieverbrauch zu senken. Wenn außerdem die
Funktion Ausschalttimer aktiviert ist, kann sich der
Drucker zur Vermeidung von Energieverschwendung
automatisch ausschalten. Diese Funktion lässt sich
verwenden, wenn für einen bestimmten Zeitraum
keine Druckauträge erhalten und keine Vorgänge
durchgeführt werden, außer im Falle eines Fehlers.
U„Einstellung des Stromsparmodus“ auf Seite 68
21
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
Hinweise zu Verwendung
und Aufbewahrung
Raum für die Aufstellung
Achten Sie darauf, dass der folgende Raum frei von
anderen Objekten bereitsteht, damit der
Papierauswurf und das Wechseln von
Verbrauchsmaterial nicht behindert werden.
Die Außenabmessungen des Druckers finden Sie
unter „Technische Daten“.
U„Technische Daten“ auf Seite 222
* Beim Drucken auf eine Posterwand sollten Sie
sicherstellen, dass sowohl vor als auch hinter dem
Drucker ausreichend Platz vorhanden ist.
U„Laden und Herausnehmen des Posterkartons“
auf Seite 45
verwenden. Weitere Informationen finden Sie in
der mit dem Papier gelieferten Dokumentation.
Wenn Sie außerdem den Drucker in einer
trockenen oder klimatisierten Umgebung, oder in
direktem Sonnenlicht verwenden, achten Sie auf
eine geeignete Luftfeuchtigkeit.
❏Stellen Sie den Drucker nicht neben
Wärmequellen oder direkt im Luftzug eines
Ventilators oder einer Klimaanlage auf. Bei
Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme
könnten die Druckkopfdüsen austrocknen und
verstopfen.
❏Der Druckkopf könnte nicht richtig abgedeckt
werden (d. h. könnte sich nicht nach rechts
bewegen), wenn ein Fehler auftritt und der
Drucker abgeschaltet wird, ohne dass der Fehler
zuerst behoben wurde. Die Abdeckung ist eine
Funktion, die automatisch den Druckkopf mit
einer Hülle (Deckel) bedeckt, um den Druckkopf
vor dem Austrocknen zu schützen. Schalten Sie
den Drucker in diesem Fall wieder ein und warten
Sie, bis die Abdeckung automatisch ausgeführt
wird.
Hinweise zur
Druckerverwendung
Beachten Sie bei der Verwendung dieses Druckers die
folgenden Punkte, um Ausfälle, Störungen und eine
Verschlechterung der Druckqualität zu vermeiden.
❏Wenn Sie den Drucker einsetzen, beachten Sie
den unter „Technische Daten“ angegebenen
Betriebstemperatur- und Feuchtigkeitsbereich.
U„Technische Daten“ auf Seite 222
Selbst wenn die obigen Bedingungen erfüllt sind,
kann es vorkommen, dass die
Umgebungsbedingungen für das Papier nicht
geeignet sind. Stellen Sie sicher, dass Sie den
Drucker unter geeigneten Papierbedingungen
❏Wenn der Drucker eingeschaltet ist, ziehen Sie
nicht den Netzstecker und trennen Sie nicht die
Stromversorgung mit der Haussicherung.
Dadurch könnte der Druckkopf nicht richtig
abgedeckt werden. Schalten Sie den Drucker in
diesem Fall wieder ein und warten Sie, bis die
Abdeckung automatisch ausgeführt wird.
❏Die automatische Reinigung wird durchgeführt,
sobald die festgelegte Zeitspanne für den Erhalt
des Druckkopfs in gutem Zustand abgelaufen ist.
Aus diesem Grund wird auch dann, wenn kein
Druckvorgang ausgeführt wird, durch die
Druckkopfreinigung und andere
Wartungsvorgänge etwas Tinte verbraucht.
Wenn Sie den Drucker nicht
verwenden
Wenn Sie den Drucker nicht verwenden, beachten Sie
die folgenden Punkte zur Druckeraufbewahrung.
Wenn Sie den Drucker nicht sachgemäß aufbewahren,
können Sie bei der nächsten Verwendung
möglicherweise nicht mehr drucken.
22
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
❏Wenn Sie über einen längeren Zeitraum nicht
drucken, können die Druckkopfdüsen verstopfen.
Es wird empfohlen, einmal in der Woche zu
drucken, um Verstopfungen im Druckkopf zu
vermeiden.
❏Der Roller könnte einen Eindruck auf Papier
hinterlassen, das im Drucker bleibt. Außerdem
kann das Papier wellig werden oder sich wölben,
was zu Papiereinzugsproblemen oder Kratzern
auf dem Druckkopf führen kann. Entfernen Sie
bei der Aufbewahrung jedes Papier aus dem
Drucker.
❏Prüfen Sie vor der Aufbewahrung, dass der
Druckkopf abgedeckt ist (der Druckkopf ist ganz
rechts außen positioniert). Wird der Druckkopf
über einen längeren Zeitraum nicht abgedeckt,
kann die Druckqualität darunter leiden.
Hinweis:
Wenn der Druckkopf nicht abgedeckt ist, schalten Sie
den Drucker ein und dann wieder aus.
Hinweise zur Handhabung von
Tintenpatronen
Beachten Sie die folgenden Punkte zur Handhabung
von Tintenpatronen, um eine gute Druckqualität zu
erhalten.
❏Die mitgelieferten Tintenpatronen sind für die
anfängliche Aufladung ausgelegt. Sofort nach
dem Kauf wird eine Menge Tinte für die
anfängliche Tintenaufladung verwendet, bevor Sie
mit dem Drucken beginnen können. Die
mitgelieferten Tintenpatronen und der
Wartungstank müssen relativ schnell
ausgetauscht werden.
❏Wir empfehlen, Tintenpatronen bei
Raumtemperatur außerhalb direkter
Sonneneinstrahlung aufzubewahren und vor dem
auf der Verpackung aufgedruckten Verfallsdatum
zu verwenden.
❏Um die Ansammlung von Staub und anderen
Fremdkörpern im Drucker zu vermeiden,
schließen Sie vor der Einlagerung alle
Abdeckungen.
Wenn der Drucker über einen längeren Zeitraum
nicht verwendet wird, schützen Sie ihn mit einem
antistatischen Tuch oder einer anderen
Abdeckung.
Da die Druckkopfdüsen sehr klein sind, können
sie leicht verstopfen, wenn Staub auf den
Druckkopf gerät, und den einwandfreien Druck
verhindern.
❏Wenn er nach einem längeren Zeitraum wieder
eingeschaltet wird, führt der Drucker
möglicherweise automatisch eine
Druckkopfreinigung durch, um die Druckqualität
zu gewährleisten.
Timer-Reinigung U „Administratormenü“ auf
Seite 151
❏Beim Transport oder der Lagerung des Druckers
in einer Umgebung mit einer Temperatur von
-10 °C oder niedriger sollten Sie sicherstellen, dass
Sie Transport/Lagerung im Menü Wartung
durchführen. Wenn Sie diese
Vorsichtsmaßnahme nicht beachten, kann der
Druckkopf beschädigt werden.
U„Wartung-Menü“ auf Seite 140
❏Um gute Ergebnisse zu gewährleisten, sollten Sie
die Tinten in der Patrone innerhalb eines Jahres
nach der Installation vollständig aufbrauchen.
❏Tintenpatronen, die über einen längeren
Zeitraum bei niedrigen Temperaturen aufbewahrt
werden, sollten sich vor der Verwendung etwa
vier Stunden auf Raumtemperatur erwärmen.
❏Berühren Sie nicht den IC-Chip an den
Tintenpatronen. Das einwandfreie Drucken
könnte sonst nicht möglich sein.
❏Setzen Sie in jeden Schacht eine Tintenpatrone
ein. Wenn ein Schacht leer ist, können Sie nicht
drucken.
❏Lassen Sie die Tintenpatronen in dem Drucker.
Die Tinte im Drucker könnte trocknen, wodurch
den Druck nicht erwartungsgemäß erstellt
werden kann. Lassen Sie auch dann alle
Tintenpatronen in den Schächten, wenn Sie den
Drucker nicht benutzen.
❏Der Tintenfüllstand und andere Daten werden
auf dem IC-Chip gespeichert, sodass Patronen
wieder verwendet werden können, nachdem sie
entnommen und wieder eingesetzt wurden.
23
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
❏Um zu vermeiden, dass die
Tintenversorgungsöffnung verschmutzt, lagern
Sie die herausgenommene Tintenpatrone
sachgemäß. Die Tintenversorgungsöffnung hat
ein Ventil und muss deshalb nicht abgedeckt
werden.
❏Da herausgenommene Tintenpatronen an der
Tintenversorgungsöffnung mit Tinte bedeckt sein
können, achten Sie beim Herausnehmen von
Patronen darauf, dass in den Umgebungsbereich
keine Tinte gelangt.
❏Um die Qualität des Druckkopfes zu erhalten,
stoppt dieser Drucker mit dem Druck, bevor
Tintenpatronen vollständig verbraucht sind.
❏Die Tintenpatronen enthalten möglicherweise
wiederverwertete Materialien, die jedoch die
Funktion oder Leistung des Druckers nicht
beeinträchtigen.
❏Tintenpatronen nicht zerlegen oder verändern.
Das einwandfreie Drucken könnte sonst nicht
möglich sein.
❏Lassen Sie Tintenpatrone nicht auf harte Objekte
fallen oder gegen diese schlagen, da sie
andernfalls lecken können.
❏Vermeiden Sie die Berührung der bedruckbaren
Papieroberfläche mit bloßen Händen.
Feuchtigkeit und Fett von den Händen kann die
Druckqualität beeinträchtigen.
❏Greifen Sie Papier an den Papierkanten. Es wird
empfohlen, Baumwollhandschuhe zu tragen.
❏Durch eine Veränderung der Temperatur und des
Feuchtigkeitsgrades kann Papier wellig werden
oder sich wölben. Überprüfen Sie folgende Punkte.
❏Legen Sie das Papier unmittelbar vor dem
Drucken ein.
❏Verwenden Sie kein welliges oder gewölbtes
Papier.
Schneiden Sie bei Rollenpapier die welligen
oder gewölbten Teile ab und legen Sie es
dann erneut ein.
Verwenden Sie bei Einzelblättern neues Papier.
❏Lassen Sie das Papier nicht nass werden.
❏Entsorgen Sie nicht die Papierverpackung, damit
Sie das Papier in ihr lagern können.
❏Vermeiden Sie Plätze, die direkter
Sonneneinstrahlung, starker Hitze oder
Feuchtigkeit ausgesetzt sind.
Hinweise für die Handhabung
von Papier
Beachten Sie die folgenden Punkte zur Handhabung
und Aufbewahrung von Papier. Wenn das Papier
nicht einwandfrei ist, kann die Druckqualität darunter
leiden.
Lesen Sie die mit jedem Papier gelieferte
Dokumentation.
Hinweise zur Handhabung
❏Verwenden Sie Epson-Spezialmedien in einer
normalen Arbeitsgebung (Temperatur: 15 bis
25 °C, Feuchtigkeit: 40 – 60 %).
❏Falten Sie das Papier nicht und zerkratzen Sie
nicht die Papieroberfläche.
❏Lassen Sie Einzelblattpapier nach dem Öffnen in
der Originalverpackung und auf einer ebenen
Fläche.
❏Entfernen Sie die nicht benutzte Papierrolle aus
dem Drucker. Rollen Sie sie ordentlich auf und
bewahren Sie sie in der Originalverpackung der
Papierrolle auf. Wenn Sie das Rollenpapier
längere Zeit im Drucker lassen, kann die
Papierqualität darunter leiden.
Hinweise für die Handhabung von
bedrucktem Papier
Um langlebige und hochwertige Druckergebnisse zu
bewahren, beachten Sie die folgenden Punkte.
❏Reiben oder kratzen Sie nicht auf der bedruckten
Oberfläche. Durch Reiben oder Kratzen kann sich
die Tinte ablösen.
❏Berühren Sie die bedruckte Fläche nicht; Bei
Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme
könnte die Tinte verschmieren.
24
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
❏Stellen Sie vor dem Falten oder Stapeln sicher,
dass die Ausdrucke vollständig trocken sind,
andernfalls kann sich die Farbe an den Stellen
ändern (Fleckenbildung), an denen sie sich
berühren. Diese Flecken verschwinden, wenn sie
sofort getrennt und getrocknet werden. Sie
bleiben jedoch erhalten, wenn die Ausdrucke
nicht getrennt werden.
❏Wenn Sie Ausdrucke in ein Album legen, bevor
sie vollständig getrocknet sind, können sie
verwischen.
❏Verwenden Sie zum Trocknen der Ausdrucke
keinen Trockner.
❏Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
❏Folgen Sie den Hinweisen in der
Papierdokumentation, um Farbverfälschungen
beim Ausstellen oder Aufbewahren von
Ausdrucken zu verhindern.
Hinweis:
Normalerweise verblassen Ausdrucke und Fotos
aufgrund von Lichteinflüssen und verschiedenen
Luftbestandteilen mit der Zeit (Farbveränderungen).
Dies trifft auch auf Spezialmedien von Epson zu.
Dennoch können Sie mit der richtigen
Aufbewahrungsmethode den Grad der
Farbveränderung minimieren.
❏Ausführliche Informationen zur
Papierhandhabung nach dem Drucken finden Sie
in der mit den Spezialmedien von Epson
gelieferten Dokumentation.
❏Die Farben von Fotos, Postern und anderen
bedruckten Materialien erscheinen je nach
Lichtbedingungen unterschiedlich (Lichtquellen
Ebenso können die Farben der Ausdrucke dieses
Druckers unter verschiedenen Lichtquellen
unterschiedlich erscheinen.
* Zu den Lichtquellen zählen das Sonnenlicht,
Leuchtstofflampen, Glühlampen und andere Arten
von Lichtquellen.
*
).
25
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
Vorstellung der Software
Neben dem Druckertreiber wird ebenfalls eine Vielzahl von Softwarepaketen zur Verfügung gestellt, darunter
Softwar ezur einfachen Netzwerkkonfiguration und Plug-in-Software, die Funktionen zu im Handel erhältlichen
Paketen hinzufgen. Sie können die Software über die mitgelieferte Software-Disc oder per Download auf der
Epson Webseite installieren.
U „Software auf der Disc“ auf Seite 26
U „Software auf der Webseite“ auf Seite 29
Ebenfalls gibt es Software, die ohne Installation über ein Netzwerk und einen Webbrowser verwendet werden kann.
U„Remote Manager“ auf Seite 30
Software auf der Disc
Auf der mitgelieferten Software-CD finden Sie die folgende Software. Details zur Softwareverwendung finden Sie
in den PDF-Handbüchern und in der Online-Hilfe für die jeweilige Software.
Hinweis:
Sie können die mitgelieferte Software upgraden. Schauen Sie auf der Epson Webseite nach der aktuellsten Version.
http://www.epson.com
SoftwarenameErläuterung
DruckertreiberFür die Verwendung des Druckers ist der Druckertreiber erforderlich. Folgen Sie zur
Installation den Schritten im Installationshandbuch.
U„Druckertreiber-Zusammenfassung“ auf Seite 27
Epson ManualDiese Software zeigt eine Liste der bereits auf dem Computer installierten Handbücher
an. Sie können ebenfalls mit dem EPSON Software Updater von hier die aktualisierten
Handbücher auswählen und prüfen. Folgen Sie zur Installation den Schritten im
Installationshandbuch.
EPSON Software UpdaterDiese Software sieht im Internet nach Aktualisierungsinformationen für Druckertreiber
und Handbücher nach und installiert diese, falls verfügbar. Folgen Sie zur Installation
den Schritten im Installationshandbuch.
Epson Network UtilitiesWenn eine Netzwerkverbindung mithilfe des Installationshandbuch eingerichtet wird,
werden netzwerkbezogene Module installiert.
Siehe das Netzwerkhandbuch (PDF).
EpsonNet ConfigMit dieser Software können Sie vom Computer aus verschiedene
Netzwerkeinstellungen für den Drucker konfigurieren. Das ist nützlich, weil Sie so
Adressen und Namen mit der Tastatur eingeben können.
Installation U „Einzelinstallation“ auf Seite 28
EPSON LFP Remote Panel 2Software zur Registrierung von benutzerdefinierten Papiereinstellungen über einen
Computer.
Installation U „Einzelinstallation“ auf Seite 28
26
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
Druckertreiber-Zusammenfassung
Die Hauptfunktionen des Druckertreibers werden
nachfolgend beschrieben.
❏Konvertiert von Anwendungen empfangene
Druckdaten in druckbare Daten und sendet sie an
den Drucker.
❏Einstellungen, wie z. B. Dokumentgröße und
Druckqualität, können vom Dialogfenster
„Einstellungen“ angepasst werden.
Windows
Mac OS X
❏Ermöglicht Ihnen die Ausführung von
Druckerwartungsfunktionen, um die
Druckqualität zu erhalten, den Druckerstatus zu
prüfen, usw.
Windows
Diese Einstellungen können gespeichert und
einfach importiert oder exportiert werden.
U„Anpassen des Druckertreibers“ auf
Seite 77
Die Druckertreibereinstellungen können einfach
importiert oder exportiert werden.
U„Inhalt der Registerkarte Utility“ auf
Seite 80
27
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
Mac OS X
Einzelinstallation
Legen Sie die Software-Disc in das Laufwerk ein und
folgen Sie dann den Bildschirmanweisungen.
Deaktivieren Sie die Kontrollkästchen für bereits
installierte Software.
Folgen Sie zur Installation den Bildschirmanweisungen.
Anweisungen zum Starten und Beenden der Software
finden Sie im folgenden Abschnitt.
U„Starten und Schließen der Software“ auf
Seite 30
Di eangezeigten Bildschirme variieren abhängig vom
Betriebssystem, wie unten gezeigt.
Wenn kein Festplattenlaufwerk zur Verfügung steht,
besuchen Sie http://epson.sn/ und suchen Sie dann
nach diesem Produkt.
Windows
Klicken Sie auf Information for Manuals and
Applications (Informationen für Handbücher und
Anwendungen).
Markieren Sie den Ordner, der die notwendige
Software enthält, und fahren Sie mit der Installation
fort.
Mac OS X
Wählen Sie die notwendige Software und klicken Sie
auf Install (Installieren).
28
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
Software auf der Webseite
Neben der Software-Disc finden Sie die neuesten Software-Versionen für diesen Drucker auch auf der Epson
Webseite. Laden Sie diese entsprechend Ihrer Anforderungen herunter.
http://www.epson.com
Hinweis:
Abhängig von Ihrem Land oder Ihrer Region können Sie die Software möglicherweise nicht von der Webseite herunterladen.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler oder dem Epson Support.
Details zur Softwareverwendung finden Sie in den PDF-Handbüchern und in der Online-Hilfe für die jeweilige
Software.
Anweisungen zum Starten und Beenden der Software finden Sie im folgenden Abschnitt.
U„Starten und Schließen der Software“ auf Seite 30
SoftwarenameErläuterung
LFP HDD Utilities
Epson Print LayoutDies ist ein Plug-In für Adobe Photoshop und Adobe Lightroom.
LFP Accounting Tool
Epson Color Calibration UtilitySoftware, die mithilfe der integrierten Druckersensoren Kalibrierungen durchführt.
CopyFactory
*
*
*
Das Utility kann zur Verwaltung von auf der optionalen Festplatteneinheit
gespeicherten Druckaufträgen verwendet werden. Verwenden Sie es, wenn Sie den
Drucker mit einem USB-Kabel direkt an einen Computer anschließen.
❏Durch die gemeinsame Verwendung mit Adobe Photoshop und Adobe
Lightroom, können Sie die Farbverwaltung leicht durchführen.
❏Sie können das angepasste Bild für Schwarzweißfotografien auf dem Bildschirm
überprüfen.
❏Sie können Ihren bevorzugten Papiertyp und Ihr bevorzugtes Papierformat
speichern und diese Einstellungen einfach laden.
❏Sie können leicht Layouts für Fotos erstellen und diese drucken.
Diese Software liefert Gesamtkostenberechnungen für gedrucktes Papier,
Druckauftragsinformationen und so weiter.
Mit dieser Software können Sie mithilfe eines Epscon Scanners vergrößerte Kopien
anfertigen. Informieren Sie sich auf der Epson Webseite über die unterstützten Scanner.
* Nur Windows
29
SC-P20000 Series/SC-P10000 Series Benutzerhandbuch
Einführung
Remote Manager
Mit dieser Software können Sie den Drucker von
einem Computer aus mit der integrierten
Netzwerkschnittstelle des Druckers über ein Netzwerk
steuern. Sie können den Status des Druckers
überprüfen, Netzwerkeinstellungen konfigurieren und
die auf der optionalen Festplatteneinheit pder der
Adobe PostScript 3-Erweiterungseinheit
gespeicherten Druckaufträge verwalten. Für
gespeicherte Druckaufträge können Sie die folgenden
Vorgänge durchführen.
❏Individuelle Druckerwarteschlange stornieren
❏Individuelle Haltewarteschlange stornieren
❏Haltewarteschlange fortsetzen
Starten und Schließen
der Software
Starten
Sie können die Software über eine der folgenden
Methoden starten.
Doppelklicken auf die Verknüpfung auf dem
Desktop
Abhängig von der verwendeten Software wurde
während der Installation möglicherweise keine
Verknüpfung erstellt.
Starten über das Menü
❏Windows 8.1/Windows 8
Geben Sie den Softwarenamen in den
Such-Charm ein und wählen Sie dann das
angezeigte Symbol.
Starten
Geben Sie die IP-Adresse des Druckers in einem
Webbrowser auf einem Computer ein.
Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe
für Remote Manager.
❏Bei anderen Betriebssystemen als Windows 8.1/
Windows 8
Klicken Sie auf die Schaltfläche Start (Startseite),
klicken Sie über All Programs (Alle Programme)
(All apps (Alle Apps) oder Programs(Programme)) oder im Ordner namens EPSON
auf den Namen der installierten Software und
wählen Sie dann die Software, die Sie starten
möchten.
❏Mac OS X
Klicken Sie unter Applications (Anwendungen)
oder im EPSON-Ordner auf den Namen der
installierten Software und wählen Sie dann die
Software, die Sie starten möchten.
Klicken Sie auf das Symbol in der Desktop-Taskbar
(nur Windows)
Klicken Sie auf das Symbol und wählen Sie aus dem
angezeigten Menü auf die Software, die Sie starten
möchten.
Schließen
Die Anwendunge kann über eine der folgenden
Methoden geschlossen werden.
❏Klicken Sie au die Schaltfläche (Exit (Beenden),
Close (Schließen),
30
, und so weiter).
Loading...
+ 207 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.