Żadna część niniejszej publikacji nie może być powielana, przechowywana w jakimkolwiek systemie wyszukiwania
informacji ani przesyłana w żadnej formie za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych,
fotokopii, nagrywania i innych) bez pisemnej zgody
odpowiedzialności za naruszenie praw patentowych w związku z użyciem informacji zawartych w tej instrukcji
obsługi. Nie przewiduje się również odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku skorzystania z informacji
zawartych w tej instrukcji obsługi. Informacje zawarte w niniejszej dokumentacji przeznaczone są do użytku tylko
w odniesieniu do tego produktu
odniesieniu do innych drukarek.
Ani rma Seiko Epson Corporation, ani rmy od niej zależne nie ponoszą odpowiedzialności przed nabywcą tego
produktu ani osobami trzecimi za uszkodzenia, straty, koszty lub wydatki wynikające z wypadku, niewłaściwego
użycia lub użycia produktu niezgodnie z przeznaczeniem albo niedozwolonej modykacji, naprawy lub zmian
produktu bądź (nie dotyczy Stanów Zjednoczonych) nieprzestrzegania instrukcji rmy Seiko Epson Corporation
dotyczących obsługi i konserwacji.
Epson. Firma Epson nie odpowiada za skutki stosowania tych informacji w
rmy
Seiko Epson Corporation. Nie przewiduje się
rmy
Firma Seiko Epson Corporation oraz jej partnerzy nie ponoszą odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia ani
problemy, które wynikają z zastosowania urządzeń opcjonalnych lub materiałów eksploatacyjnych innych niż
oznaczone przez
Firma Seiko Epson Corporation nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia wynikające z zakłóceń
elektromagnetycznych spowodowanych użyciem jakichkolwiek innych kabli interfejsu niż kable oznaczone przez
rmę Seiko Epson Corporation jako Epson Approved Products.
Drukowanie z cyfrowego aparatu fotogracznego. . 56
Drukowanie z cyfrowego aparatu
fotogracznego podłączonego przy użyciu
kabla USB.............................56
Anulowanie drukowania.................... 57
Anulowanie drukowania — przycisk drukarki. . . 57
Anulowanie drukowania — system Windows. . . .57
Anulowanie drukowania — system Mac OS X. . . 57
Uzupełnianie tuszu
Sprawdzanie poziomów tuszu.................58
4
Przewodnik użytkownika
Spis treści
Sprawdzanie poziomów tuszu — system
Windows..............................58
Sprawdzanie poziomów tuszu — system Mac
OS X.................................58
Kody butelek z tuszem......................59
Środki ostrożności w postępowaniu z butelkami
z tuszem................................ 59
Uzupełnianie tuszu w pojemnikach.............60
Poprawa jakości druku
Sprawdzanie i czyszczenie głowicy drukującej.....65
Sprawdzanie i czyszczenie głowicy drukującej
— panel sterowania......................65
Sprawdzanie i czyszczenie głowicy drukującej
— system Windows......................66
Sprawdzanie i czyszczenie głowicy drukującej
— system Mac OS X......................67
Wymiana tuszu w rurkach z tuszem............ 67
Wymiana tuszu w rurkach z tuszem —
system Windows........................68
Wymiana tuszu w rurkach z tuszem —
system Mac OS X........................68
Wyrównywanie głowicy drukującej.............68
Wyrównywanie głowicy drukującej — panel
sterowania.............................68
Wyrównywanie głowicy drukującej — system
Windows..............................69
Wyrównywanie głowicy drukującej — system
Mac OS X.............................69
Czyszczenie ścieżki papieru..................70
Informacje o aplikacjach
Niezbędne aplikacje........................71
Sterownik drukarki dla systemu Windows. . . . . . 71
Sterownik drukarki systemu Mac OS X. . . . . . . . 74
Epson Easy Photo Print...................77
Epson Print CD.........................77
E-Web Print (wyłącznie w systemie Windows). . . 78
EPSON
Odinstalowywanie aplikacji..................78
Odinstalowywanie aplikacji — system
Windows..............................79
Odinstalowywanie aplikacji — system Mac
OS X.................................79
Instalowanie aplikacji.......................80
Aktualizacja aplikacji i oprogramowania
układowego..............................80
Soware
Updater..................78
Rozwiązywanie problemów
Sprawdzanie stanu drukarki..................82
Sprawdzanie komunikatów na wyświetlaczu
LCD.................................82
Sprawdzanie stanu drukarki — system
Windows..............................83
Sprawdzanie stanu drukarki — system
Mac OS X.............................83
Wyjmowanie zaciętego papieru................83
Wyjmowanie zaciętego papieru z Tylny
podajnik papieru........................84
Wyjmowanie zaciętego papieru z wnętrza
drukarki..............................84
Papier nie jest podawany poprawnie. . . . . . . . . . . . 86
Problemy z zasilaniem i panelem sterowania. . . . . . 86
Zasilanie się nie włącza....................86
Kontrolki się zapaliły i zgasły...............86
Zasilanie się nie wyłącza...................87
Wyświetlacz LCD ciemnieje................87
Drukarka nie drukuje.......................87
Problemy z wydrukiem..................... 88
Jakość wydruku jest niska..................88
Pozycja, rozmiar lub marginesy wydruku są
nieprawidłowe..........................89
Papier jest poplamiony lub przetarty..........90
Wydrukowane znaki są nieprawidłowe lub
zniekształcone..........................91
Drukowany obraz jest odwrócony............91
Nie można usunąć problemu z wydrukiem. . . . . 91
Zbyt wolne drukowanie.....................92
Inne problemy............................92
Lekkie porażenie prądem w momencie
dotknięcia drukarki......................92
Drukarka w trakcie pracy jest bardzo głośna. . . . 92
Nie można zapisać danych na urządzeniu
pamięci...............................93
Aplikacja jest blokowana przez zaporę
(wyłącznie w systemie Windows)............ 93
Znak „?” jest wyświetlany na ekranie wyboru
zdjęcia................................93
Pojawia się komunikat monitujący o
zresetowanie poziomów tuszu...............93
Dodatek
Parametry techniczne.......................94
Dane techniczne drukarki................. 94
Dane techniczne interfejsu.................95
Dane techniczne zewnętrznych urządzeń
pamięci masowej........................95
5
Przewodnik użytkownika
Spis treści
Wymiary..............................97
Parametry elektryczne....................97
Dane techniczne dotyczące środowiska pracy. . . 98
Wymagania systemowe................... 98
Informacje prawne.........................99
Zgodność ze standardami — model europejski. . 99
Ograniczenia dotyczące kopiowania..........99
Sprawdzanie łącznej liczby stron podanych
przez drukarkę............................99
Sprawdzanie łącznej liczby stron podanych
przez drukarkę — panel sterowania..........100
Sprawdzanie łącznej liczby stron podanych
przez drukarkę — system Windows..........100
Sprawdzanie łącznej liczby stron podanych
przez drukarkę — system Mac OS X.........100
Transportowanie drukarki.................. 100
Uzyskiwanie dostępu do karty pamięci z
komputera..............................103
Gdzie uzyskać pomoc......................103
Witryna pomocy technicznej w sieci Web. . . . . 103
Kontakt z działem pomocy technicznej rmy
Epson...............................104
6
Przewodnik użytkownika
Informacje o podręczniku
Informacje o podręczniku
Wprowadzenie do podręczników
Najnowsze wersje poniższych podręczników są dostępne w witrynie pomocy technicznej rmy Epson.
http://www.epson.eu/Support (Europa)
http://support.epson.net/ (poza Europą)
❏ Rozpocznij tutaj (drukowany)
Zawiera informacje na temat kongurowania drukarki, instalowania oprogramowania, podstaw korzystania z
drukarki, rozwiązywania problemów itp.
❏ Przewodnik użytkownika (PDF)
Niniejszy podręcznik. Zawiera informacje i instrukcje dotyczące korzystania z drukarki oraz rozwiązywania
problemów.
Oprócz wyżej wymienionych podręczników dostępna jest również pomoc dołączona do różnych aplikacji
Epson.
Oznaczenia i symbole
Przestroga:
!
Instrukcje, które muszą być uważnie przestrzegane, aby uniknąć uszkodzeń ciała.
Wa ż ne :
c
Instrukcje, które muszą być przestrzegane, aby zapobiec uszkodzeniu sprzętu.
Uwaga:
Instrukcje, które zawierają użyteczne wskazówki i ograniczenia dotyczące korzystania z produktu.
&
Powiązane informacje
Łącza do powiązanych rozdziałów.
rmy
Objaśnienia stosowane w niniejszym podręczniku
❏ Zrzuty ekranowe sterownika drukarki pochodzą z systemu Windows 8.1 lub Mac OS X v10.9.x. Materiały
prezentowane na tych ekranach różnią się w zależności od modelu i sytuacji.
❏ Ilustracje drukarki prezentowane w tym podręczniku są wyłącznie przykładowe. Mogą co prawda występować
niewielkie różnice w zależności od konkretnego modelu, jednak zasada obsługi pozostaje taka sama.
❏ Niektóre pozycje menu wyświetlane na ekranie LCD mogą się różnić w zależności od konkretnego modelu i
ustawień.
7
Przewodnik użytkownika
Informacje o podręczniku
Odniesienia do systemów operacyjnych
Windows
W niniejszym podręczniku określenia „Windows 8.1”, „Windows 8”, „Windows 7”, „Windows Vista” i „Windows
XP” odnoszą się do odpowiednich systemów operacyjnych. Oprócz tego określenie „Windows” stosowane jest w
odniesieniu do wszystkich wersji.
❏
Microso®
❏ Microso® Windows® 8
❏ Microso® Windows® 7
❏
Microso®
❏ Microso® Windows® XP
❏ Microso® Windows® XP Professional x64 Edition
Mac OS X
W niniejszym podręczniku określenie „Mac OS X v10.9.x” odnosi się do systemu „OS X Mavericks”, a określenie
„Mac OS X v10.8.x” odnosi się do systemu „OS X Mountain Lion”. Oprócz tego określenie „Mac OS X” stosowane
jest w odniesieniu do systemów „Mac OS X v10.9.x”, „Mac OS X v10.8.x”, „Mac OS X v10.7.x” i „Mac OS X
v10.6.x”.
Win dow s ® 8 .1
Win dow s Vis t a ®
8
Przewodnik użytkownika
Ważne instrukcje
Ważne instrukcje
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Należy zapoznać się z poniższymi instrukcjami i stosować się do nich w celu zapewnienia bezpieczeństwa podczas
użytkowania drukarki. Podręcznik ten należy zachować do użycia w przyszłości. Ponadto należy stosować się do
wszelkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na drukarce.
❏ Należy używać wyłącznie przewodu zasilania dostarczonego z drukarką. Nie wolno używać przewodów od
innych urządzeń. Korzystanie z przewodów zasilania od innych urządzeń lub podłączanie przewodu zasilania
dostarczonego z drukarką do innych urządzeń może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
❏ Należy używać tylko przewodu zasilania prądem zmiennym zgodnego z odpowiednią lokalną normą
bezpieczeństwa.
❏ Nigdy nie należy rozbierać, modykować ani naprawiać przewodu zasilania, wtyczki, modułu drukarki ani
urządzeń opcjonalnych za wyjątkiem przypadków opisanych w podręcznikach drukarki.
❏ W poniższych sytuacjach należy odłączyć drukarkę od zasilania i skontaktować się z
personelem serwisowym:
Przewód zasilania lub jego wtyczka są uszkodzone, do drukarki dostał się płyn, drukarka została upuszczona
lub jej obudowa została uszkodzona, drukarka nie działa prawidłowo lub zaobserwowano wyraźne zmiany w jej
wydajności. Nie należy regulować elementów sterowania, które nie zostały opisane w instrukcji obsługi.
❏ Drukarkę należy umieścić blisko ściennego gniazda zasilania, z którego można łatwo wyjąć wtyczkę.
❏ Nie należy umieszczać lub przechowywać drukarki poza pomieszczeniami, w miejscu o dużym zapyleniu, w
pobliżu wody, źródeł ciepła lub w miejscach, w których występują drgania, wibracje, wysoka temperatura i
wilgotność.
❏ Nie należy wylewać płynów na drukarki ani obsługiwać jej mokrymi dłońmi.
❏ W przypadku uszkodzenia ekranu LCD skontaktuj się ze sprzedawcą. Jeśli roztwór ciekłych kryształów zetknie
się ze skórą rąk, należy dokładnie je umyć wodą z mydłem. Jeśli roztwór ciekłych kryształów dostanie się do
oczu, należy natychmiast przemyć je wodą. Jeżeli po przemyciu oczu występują dolegliwości lub problemy z
widzeniem, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
❏ Należy zachować ostrożność, aby nie dotykać tuszu podczas obsługi pojemników z tuszem, zatyczek
pojemników z tuszem, otwartych butelek z tuszem lub nakrętek butelek z tuszem.
❏ W przypadku kontaktu tuszu ze skórą należy to miejsce dokładnie umyć mydłem i spłukać wodą.
❏ W przypadku dostania się tuszu do oczu należy natychmiast przemyć je wodą. Jeżeli po przemyciu oczu
występują dolegliwości lub problemy ze wzrokiem, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
❏ W przypadku dostania się tuszu do ust należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
wykwalikowanym
❏ Po usunięciu zabezpieczenia z butelki z tuszem nie należy jej przechylać ani nią potrząsać, gdyż może to
spowodować wyciek tuszu.
❏ Butelki z tuszem i moduł pojemników z tuszem należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie wolno
pozwolić dzieciom na picie z butelek z tuszem ani na zabawę butelkami z tuszem lub nakrętką butelki z tuszem.
Zalecenia i ostrzeżenia dotyczące drukarki
Aby zapobiec uszkodzeniom drukarki i mienia, należy się zapoznać z tymi instrukcjami i się do nich stosować.
Podręcznik ten należy zachować do użycia w przyszłości.
9
Przewodnik użytkownika
Ważne instrukcje
Zalecenia i ostrzeżenia dotyczące kongurowania/używania
drukarki
❏ Nie należy blokować ani zakrywać wlotów i otworów drukarki.
❏ Należy używać wyłącznie źródła zasilania wskazanego na etykiecie drukarki.
❏ Należy unikać stosowania gniazd znajdujących się w obwodach, do których podłączone są fotokopiarki lub
regularnie włączające i wyłączające się systemy wentylacyjne.
❏ Należy unikać gniazd elektrycznych kontrolowanych za pomocą wyłączników ściennych lub automatycznych
wyłączników czasowych.
❏ Cały system komputerowy należy umieścić z dala od potencjalnych źródeł zakłóceń elektromagnetycznych,
takich jak głośniki lub urządzenia bazowe telefonów bezprzewodowych.
❏ Kable zasilania powinny być umieszczone w takim miejscu, aby nie były wystawione na ścieranie ani nie były
nacinane, szarpane i skręcane. Nie należy umieszczać przedmiotów na przewodach zasilania oraz nie należy
umieszczać przewodów zasilania w miejscach, w których będą nadeptywać je przechodzące osoby lub
przebiegać po nich. Należy zwrócić szczególną uwagę na to, aby przewody zasilania nie były zagięte w punktach
ich połączeń z transformatorem.
❏ W przypadku gdy do zasilania drukarki stosowany jest przedłużacz, należy się upewnić, że łączny pobór prądu
wszystkich podłączonych do niego urządzeń nie przekracza limitu dopuszczalnego dla przedłużacza. Ponadto
należy się upewnić, że całkowite natężenie prądu pobieranego przez podłączone urządzenia nie przekracza
wartości nominalnej natężenia dla ściennego gniazda zasilania.
❏ Jeśli drukarka ma być używana na terenie Niemiec, instalacja elektryczna w budynku musi być chroniona
bezpiecznikiem 10- lub 16-amperowym w celu zapewnienia drukarce wystarczającej ochrony przed zwarciami i
przepięciami.
❏ Podczas podłączania drukarki do komputera lub innego urządzenia za pomocą kabla należy sprawdzić, czy
położenie złączy jest prawidłowe. Każde złącze ma tylko jedno właściwe położenie. Podłączenie złącza w
nieprawidłowy sposób może spowodować uszkodzenie obu urządzeń połączonych kablem.
❏ Drukarkę należy ustawić na płaskiej, stabilnej powierzchni, która ze wszystkich stron wykracza poza krawędzie
obudowy drukarki. Drukarka nie będzie działać poprawnie, jeśli zostanie ustawiona pod kątem.
❏ Podczas przechowywania lub transportowania drukarki nie przechylać jej, nie ustawiać pionowo ani nie
odwracać, ponieważ można spowodować wyciek tuszu.
❏ Nad drukarką należy pozostawić ilość miejsca pozwalającą na całkowite podniesienie pokrywy drukarki.
❏ Należy pozostawić wystarczającą ilość miejsca z przodu drukarki, aby papier mógł być całkowicie wysuwany.
❏ Należy unikać miejsc, w których występują gwałtowne zmiany temperatury i wilgotności. Drukarkę należy
ustawić z dala od bezpośredniego światła słonecznego, silnego oświetlenia sztucznego i źródeł ciepła.
❏ Nie należy wkładać przedmiotów przez otwory drukarki.
❏ Nie należy wkładać dłoni do drukarki podczas drukowania.
❏ Nie należy dotykać białego płaskiego kabla ani rurek z tuszem wewnątrz drukarki.
❏ Gdy drukarka jest włączona, nie należy dotykać lewej powierzchni bocznej głowicy drukującej wewnątrz
drukarki.
❏ Nie należy używać produktów w aerozolu, zawierających łatwopalne składniki, wewnątrz lub w pobliżu
drukarki. Grozi to pożarem.
❏ Nie przesuwać głowicy drukującej ręką. Można w ten sposób spowodować uszkodzenie drukarki.
10
Przewodnik użytkownika
Ważne instrukcje
❏ Nie należy kontynuować drukowania, gdy poziom tuszu jest niższy od dolnej linii na pojemniku z tuszem.
Kontynuowanie korzystanie z drukarki, gdy poziom tuszu znajduje się poniżej dolnej linii może przyczynić się
do jej uszkodzenia. Firma Epson zaleca uzupełnianie tuszu we wszystkich pojemnikach do górnej linii, gdy
drukarka nie działa, aby zresetować poziomy tuszu.
❏ Drukarkę należy zawsze wyłączać naciskając przycisk
P
wyłączać do momentu, aż kontrolka
❏ Przed transportowaniem drukarki należy upewnić się, że głowica drukująca znajduje się w pozycji początkowej
(z prawej strony urządzenia).
❏ Jeśli drukarka nie będzie używana przez dłuższy czas, należy odłączyć kabel zasilania z gniazdka elektrycznego.
przestanie migotać.
P
. Nie należy odłączać drukarki od gniazda ani jej
Zalecenia i ostrzeżenia dotyczące korzystania z kart pamięci
❏ Nie należy usuwać karty pamięci ani wyłączać drukarki, gdy miga kontrolka karty pamięci.
❏ Sposoby korzystania z karty pamięci zależą od rodzaju karty. Po szczegółowe informacje należy sięgnąć do
dokumentacji dołączonej do karty pamięci.
❏ Należy używać tylko kart zgodnych z drukarką.
Powiązane informacje
& „Dane techniczne obsługiwanych kart pamięci” na stronie 95
Zalecenia i ostrzeżenia dotyczące korzystania z płytki dotykowej
❏ Ekran LCD może zawierać kilka małych jasnych lub ciemnych punktów. Ze względu na jego funkcje jasność
ekranu może być niejednolita. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza usterki.
❏ Do czyszczenia należy używać tylko miękkiej i suchej ściereczki. Nie należy używać chemicznych lub płynnych
środków czyszczących.
❏ Zewnętrzna pokrywa płytki dotykowej może pęknąć pod wpływem mocnego uderzenia. Jeśli powierzchnia
płytki dotykowej popęka, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Nie wolno dotykać ani próbować demontować
popękanych części.
❏ Płytkę dotykową należy delikatnie naciskać palcem. Nie należy naciskać zbyt mocno ani obsługiwać
paznokciami.
❏ Płytka dotykowa jest pojemnościowym panelem dotykowym, który reaguje jedynie na bezpośredni dotyk za
pomocą palca. Panel może nie reagować w przypadku dotknięcia mokrymi dłońmi, dłońmi w rękawiczkach, jak
również w przypadku dotknięcia przez folię ochronną lub naklejkę.
❏ Nie należy używać ostrych przedmiotów, takich jak długopisy, ołówki itp.
❏ Skraplanie pary wodnej wewnątrz płytki dotykowej spowodowane nagłymi zmianami temperatury lub
wilgotności może mieć negatywny wpływ na jej działanie.
11
Przewodnik użytkownika
Podstawy korzystania z drukarki
Podstawy korzystania z drukarki
Nazwy i funkcje części
A
B
A
Panel sterowaniaSłuży do obsługi drukarki.
Pokrywa przedniaChroni przed przedostawaniem się kurzu do drukarki.
Prowadnica krawędziWprowadza papier prosto do drukarki. Należy dosunąć
je do krawędzi papieru.
B
C
D
Podpórka papieruPodtrzymuje włożony papier.
Tylny podajnik papieruSłuży do ładowania papieru. Zazwyczaj należy zamykać
tylny podajnik papieru, aby zapobiegać dostawaniu się
substancji obcych do wnętrza drukarki.
Taca wyjściowaPrzechowuje papier wysunięty z drukarki. Przed
drukowaniem należy unieść ogranicznik, aby nie
dopuścić do spadania wysuniętego papieru z tacy.
12
Przewodnik użytkownika
Podstawy korzystania z drukarki
E
A
Dźwignia tacyDźwignię należy opuścić podczas drukowania na płycie.
Gdy dźwignia jest opuszczona, taca wyjściowa
przesuwa się w sposób umożliwiający włożenie tacy na
płyty CD/DVD.
Przycisk odblokowaniaAby opuścić lub zamknąć panel, należy go odblokować
przez naciśnięcie tego przycisku od tyłu, co umożliwia
jego opuszczenie.
B
C
A
Gniazdo kart pamięciWłóż kartę pamięci.
Zewnętrzny port USBUmożliwia podłączenie zewnętrznego urządzenia
pamięci masowej lub urządzenia obsługującego
standard PictBridge.
Pokrywa drukarkiOtwórz, aby wyjąć zacięty papier. Ten moduł powinien
być zwykle zamknięty.
B
C
Rurka z tuszemDostarcza tusz do głowicy drukującej.
Moduł pojemników z tuszemZawiera pojemniki z tuszem.
13
Przewodnik użytkownika
Podstawy korzystania z drukarki
D
E
F
A
Pojemniki z tuszemDostarczają tusz do rurek z tuszem.
Głowica drukującaZ niej wydobywa się tusz.
Port USBUmożliwia podłączenie kabla USB w celu połączenia z
Wejście zasilaniaSłuży do podłączania przewodu zasilającego.
Panel sterowania
komputerem.
Kąt nachylenia panelu sterowania można zmieniać.
Przyciski
A
Włączenie lub wyłączenie drukarki.
Nie należy wyłączać, gdy miga kontrolka zasilania (drukarka wykonuje operacje lub przetwarza
dane).
Przewód zasilający należy odłączyć, gdy zgaśnie kontrolka zasilania.
14
Przewodnik użytkownika
Podstawy korzystania z drukarki
B
C
D
E
-Wyświetlenie menu i komunikatów.
F
G
d l r OKZa pomocą przycisków u d l r można wybrać menu, a naciśnięcie przycisku OK powoduje
u
H
I
J
K
Powiązane informacje
& „Opcje menu” na stronie 16
Wyświetlenie ekranu głównego.
Zmienia podgląd zdjęć lub wyświetla ekran ustawień kadrowania.
Wyświetlenie instrukcji dotyczących użytkowania, informacji ułatwiających rozwiązywanie
problemów oraz objaśnień ikon widocznych na ekranie LCD.
Wyświetlenie szczegółowych pozycji ustawień.
otwarcie wybranego menu.
Powrót do poprzedniego ekranu.
Umożliwia wybór liczby stron do wydrukowania.
Rozpoczęcie zadania, na przykład drukowania.
Zatrzymanie bieżącego zadania.
Przewodnik po ekranie LCD
Menu i komunikaty są wyświetlane na ekranie LCD. Menu lub ustawienie można wybrać, naciskając przyciski
l r.
d
A
B
Wyświetlane są dostępne przyciski. W tym przykładzie można przejść do następnego ekranu, naciskając przycisk
OK, lub wybrać inne menu, naciskając przyciski
Wyświetlana jest nazwa ekranu.
u d l r
.
u
C
Powiązane informacje
& „Opcje menu” na stronie 16
Gdy wyświetlane są przyciski u i d, można przewijać w górę lub w dół.
15
Przewodnik użytkownika
Podstawy korzystania z drukarki
Opcje menu
Tryb Drukuj foto
MenuUstawienia i objaśnienia
Wyśw. i druk. fotoZdjęcia zapisane na karcie pamięci można wyświetlać na ekranie LCD, aby wybrać z nich te, które
zostaną wydrukowane.
Druk. wsz. zdj.Możliwe jest jednoczesne wydrukowanie wszystkich zdjęć zapisanych na karcie pamięci.
Arkusz ukł. zdjęćZdjęcia można drukować w różnych układach, na przykład wiele zdjęć na pojedynczym arkuszu
papieru
Druk na CD/DVDZdjęcia zapisane na karcie pamięci można wydrukować na płycie CD/DVD.
fotogracznego.
Drukuj indeks
zdjęć
Pok. zdj.Zdjęcia zapisane na karcie pamięci można wydrukować po ich wyświetlaniu w pokazie slajdów.
Wybierz miejsceWybór katal.Wybór folderu w celu wyświetlenia zdjęć znajdujących się na zewnętrznym
Możliwe jest wydrukowanie wszystkich zdjęć zapisanych na karcie pamięci w postaci indeksu. Należy
nacisnąć przycisk
Aby określić ustawienia drukowania, należy nacisnąć przycisk
informacji można znaleźć na liście menu dostępnej w sekcji Wyśw. i druk. foto.
Wybór grupyJeśli na karcie pamięci jest 1000 lub więcej zdjęć, są one automatycznie
x
, a następnie wybrać opcję Ustaw. druku, aby zmienić rozmiar i typ papieru.
x
po wybraniu zdjęć. Więcej
urządzeniu pamięci masowej.
dzielone na grupy zawierające maksymalnie 999 zdjęć. Wybór grupy do
wyświetlenia.
Opcje menu Wyśw. i druk. foto
Aby uzyskać dostęp do poniższych menu, należy nacisnąć przycisk
MenuUstawienia i objaśnienia
Wybierz
zdj.
Wybierz
wsz. zdj.
Wybierz wg
daty
Umożliwia wybór wszystkich zdjęć zapisanych na karcie pamięci i ustawienie liczby
wydruków.
Powoduje wyświetlenie zdjęć zapisanych na karcie pamięci posortowanych według daty.
Umożliwia wybór daty w celu wyświetlenia wszystkich zdjęć zapisanych danego dnia.
x
podczas wyświetlania zdjęcia na ekranie.
Anuluj
wybór
zdjęć
Ustawia liczbę kopii wszystkich zdjęć na 0 (zero).
16
Przewodnik użytkownika
MenuUstawienia i objaśnienia
Podstawy korzystania z drukarki
Ustaw.
druku
Roz. pap.Wybór rozmiaru załadowanego papieru.
Typ pap.Wybór typu załadowanego papieru.
Bez obram.Drukowanie bez marginesów wokół krawędzi. Obraz zostaje trochę powiększony, aby usunąć
obramowania z krawędzi papieru.
Jakość
Rozszerz.Podczas drukowania bez obramowania obraz zostaje trochę powiększony, aby usunąć
DataWybór formatu daty drukowanego na zdjęciach. Data nie jest drukowana w przypadku
Dop. ramkiPrzycinanie zdjęcia. Ta funkcja może nie być dostępna w przypadku zdjęć panoramicznych.
Dwukierunk.Drukowanie w trakcie przemieszczania się głowicy drukującej do lewej strony i do prawej
Wybór jakości wydruku. Wybór opcji Najl. pozwala uzyskać wydruk o podwyższonej jakości,
jednak czas drukowania może być dłuższy.
obramowania z krawędzi papieru. Wybór stopnia powiększenia obrazu.
niektórych układów lub gdy dane zdjęcia nie obejmują informacji o dacie.
Zdjęcie jest zawsze przycinane w trybie Bez obram., Górna 1/2 lub Dolna 1/2
Wł.Powoduje przycięcie górnego i dolnego lub lewego i
prawego brzegu zdjęcia.
Wył.Powoduje utworzenie marginesów przy lewym i prawym
lub górnym i dolnym brzegu zdjęcia.
strony. Wybór opcji Wył. (drukowanie podczas przemieszczania się głowicy w jednym
kierunku) pozwala uzyskać wydruk o podwyższonej jakości, jednak czas drukowania może
być dłuższy.
Dostosowa
nie zdj.
Konserw.
UlepszWybór jednej z opcji regulacji obrazu.
PhotoEnhance: Opcja automatycznie koryguje kontrast, nasycenie i jasność oryginalnego
obrazu. W rezultacie obraz jest ostrzejszy, a kolory bardziej żywe.
P. I . M . : Regulacja obrazu na podstawie danych drukowania udostępnianych przez aparat
cyfrowy zgodny z technologią PRINT Image Matching.
Wykryw.
scen
Usuń
"czerw.
oko"
FiltrDrukowanie w sepii lub w jednym kolorze.
JasnośćUmożliwia regulację jasności obrazu.
KontrastUmożliwia regulację różnicy między jasnością i stopniem przyciemnienia.
OstrośćZwiększa lub zmniejsza ostrość konturów na zdjęciu.
NasycenieUmożliwia regulację jaskrawości obrazu.
Dostępne są menu umożliwiające konserwację drukarki. Patrz lista menu w trybie Konf..
Opcja dostępna po wybraniu ustawienia PhotoEnhance opcji Ulepsz. Podnosi jakość obrazu
na zdjęciach osób, krajobrazów i scen nocnych.
Eliminacja efektu czerwonych oczu na zdjęciach. Korekta nie dotyczy oryginalnego pliku, lecz
tylko wydruków. W zależności od rodzaju zdjęcia skorygowane mogą być też inne elementy
obrazu.
17
Przewodnik użytkownika
Arkusz ukł. zdjęć
MenuUstawienia i objaśnienia
UkładWybór układu.
20-up: Pod każdym zdjęciem drukowany jest numer seryjny lub data.
Podstawy korzystania z drukarki
Naklej. 16-góra: Opcję tę należy wybrać podczas drukowania na naklejkach
Opcja P. I . F. jest wyświetlana, gdy na karcie pamięci znajduje się ramka P.I.F.
Roz. pap.Wybór rozmiaru załadowanego papieru.
Typ pap.Wybór typu załadowanego papieru.
Sposób
doboru
układu
Wybór sposobu rozmieszczenia zdjęć.
Układ automat.Zdjęcia są rozmieszczane automatycznie zgodnie z wybranym układem. Jeśli
liczba wybranych zdjęć jest mniejsza niż uwzględniona w wybranym
układzie, na wydruku pojawiają się puste miejsca.
Ręczne umieszcz. zdj.
Zdjęcia należy umieścić ręcznie w wybranym układzie. Wybór opcji Zostaw
puste powoduje pozostawienie pustego miejsca na wydruku.
Opcje menu Arkusz ukł. zdjęć
Aby uzyskać dostęp do poniższych menu, należy nacisnąć przycisk
MenuUstawienia i objaśnienia
Wybierz
zdj.
Więcej informacji można znaleźć na liście menu dostępnej w sekcji Wyśw. i druk. foto.
fotogracznych.
x
na ekranie wyboru zdjęcia.
Ustaw.
druku
Dostosowa
nie zdj.
Konserw.
Więcej informacji można znaleźć na liście menu dostępnej w sekcji Konf..
Druk na CD/DVD
Uwaga:
Z poziomu komputera można drukować wyłącznie na dyskach o średnicy 8 cm.
MenuUstawienia i objaśnienia
Układ
Wybór układu, który ma być stosowany podczas drukowania na płycie CD/DVD. Opcja Różne
CD/DVD powoduje automatyczne ułożenie 10 wybranych zdjęć.
18
Przewodnik użytkownika
Podstawy korzystania z drukarki
MenuUstawienia i objaśnienia
Sposób doboru
układu
Zewn.Określ zakres wydruku. Maksymalna średnica zewnętrzna wynosi 120 mm, a minimalna średnica
Wewn.
Druk na CD/DVDPozwala wybrać, czy wykonywany jest wydruk testowy na papierze zwykłym formatu A4, czy na
Wydruk testowy na
pap. A4
Wybór sposobu rozmieszczenia zdjęć.
Układ automat.Zdjęcia są rozmieszczane automatycznie zgodnie z wybranym układem. Jeśli
liczba wybranych zdjęć jest mniejsza niż uwzględniona w wybranym układzie,
na wydruku pojawiają się puste miejsca.
Ręczne umieszcz.
zdj.
wewnętrzna — 18 mm. W zależności od ustawienia płyta CD/DVD lub taca na płyty CD/DVD może się
zabrudzić. Ustawienie zakresu należy dostosować do obszaru przeznaczonego do drukowania na
płycie CD/DVD.
płycie CD/DVD.
Zdjęcia należy umieścić ręcznie w wybranym układzie. Wybór opcji Zostaw
puste powoduje pozostawienie pustego miejsca na wydruku.
Opcje menu Druk na CD/DVD
Aby uzyskać dostęp do poniższych menu, należy nacisnąć przycisk
MenuUstawienia i objaśnienia
Ustaw.
druku
Gęstość CDUstawienie gęstości, która ma być stosowana podczas drukowania na płycie CD/DVD.
x
podczas wyświetlania zdjęcia na ekranie.
Dostosowa
nie zdj.
Konserw.
Więcej informacji można znaleźć na liście menu dostępnej w sekcji Wyśw. i druk. foto.
Więcej informacji można znaleźć na liście menu dostępnej w sekcji Konf..
Powiązane informacje
& „Ładowanie papieru do Tylny podajnik papieru” na stronie 25
& „Wkładanie i wyjmowanie karty pamięci” na stronie 28
& „Drukowanie z poziomu panelu sterowania” na stronie 34
19
Przewodnik użytkownika
Podstawy korzystania z drukarki
Tryb Konf.
MenuUstawienia i objaśnienia
Konserw.Spr. dyszDrukowanie wzoru kontrolnego w celu sprawdzenia, czy dysze głowicy drukującej nie są
zatkane.
Czysz. głow.Zatkane dysze głowicy drukującej należy wyczyścić.
Kong.
drukarki
Wyrówn.
głow.
Wyzeruj
poziomy
tuszu
Czyszczenie
prowadnic
papieru
CD/DVDRegulacja pozycji drukowania na płycie CD/DVD.
NaklejkiRegulacja pozycji drukowania na naklejce fotogracznej.
Gruby papTę funkcję należy wybrać, gdy tusz się rozmazuje i brudzi papier. Po jej włączeniu
DźwiękRegulacja głośności i wybór rodzaju dźwięku.
Wygasz.
ekranu
Opcje
wyświetlani
a
Regulacja głowicy drukującej w celu poprawy jakości druku.
Resetowanie poziomów tuszu.
Funkcja służy do podawania papieru na potrzeby czyszczenia, gdy na wewnętrznych
rolkach widoczne są plamy lub wystąpił problem z podawaniem papieru.
drukowanie może być wolniejsze. To ustawienie należy włączać tylko wtedy, gdy tusz się
rozmazuje. Po wyłączeniu drukarki ustawienie jest dezaktywowane.
Wybór opcji Dane karty pamięci powoduje sekwencyjne wyświetlanie zdjęć, gdy przez
około trzy minuty nie są wykonywane żadne operacje.
Wybór domyślnego ustawienia wyświetlania zdjęć zapisanych na karcie pamięci.
1 zdjęcie : Wyświetlanie jednego zdjęcia na ekranie. Wyświetlane są także informacje na
temat ustawień, takich jak powiększenie.
1 zdjęcie bez informacji : Wyświetlanie jednego zdjęcia na ekranie. Informacje na temat
ustawień, takich jak powiększenie, nie są wyświetlane.
Miniatura: Wyświetlanie dziewięciu zdjęć na ekranie.
Konf.
urządzenia
zewn.
Przyw.
ustaw. fabr.
Zegar
wyłączenia
Zegar
uśpienia
Język/
Language
Umożliwia zmianę ustawień na drukowanie bezpośrednio z urządzenia zewnętrznego, takiego jak aparat
cyfrowy.
Przywrócenie domyślnego stanu wybranych ustawień.
Określenie czasu, po którym włączony zostanie tryb oszczędzania energii. Wzrost tej
wartości wpłynie na wydajność energetyczną urządzenia. Przed dokonaniem zmian w
ustawieniu należy wziąć pod uwagę kwestie środowiskowe.
Określenie czasu, po którym drukarka przejdzie w tryb uśpienia (tryb oszczędzania energii),
jeśli nie zostały wykonane żadne czynności. Po upływie określonego czasu ekran LCD
zgaśnie.
Wybór języka wyświetlania.
Powiązane informacje
& „Poprawa jakości druku” na stronie 65
20
Przewodnik użytkownika
Podstawy korzystania z drukarki
Tryb Dane zapas.
Opcja Utwórz kop. zap. karty pam. umożliwia zapisanie danych, które znajdują się na karcie pamięci, w
zewnętrznym urządzeniu pamięci masowej, takim jak dysk twardy lub pamięć USB, bez użycia komputera.
MenuUstawienia i objaśnienia
Utwórz kop.
zap. karty
pam.
Menu to należy wybrać po podłączeniu zewnętrznego urządzenia USB pamięci masowej. Dla każdego
zdjęcia automatycznie tworzony jest osobny folder.
Podczas zapisywania danych na dysku można zmienić szybkość zapisu, naciskając przycisk
wybierając opcję Prędk. zapisu.
Powiązane informacje
& „Wkładanie i wyjmowanie karty pamięci” na stronie 28
& „Dane techniczne zewnętrznych urządzeń pamięci masowej” na stronie 95
x
, a następnie
21
Przewodnik użytkownika
Ładowanie papieru
Ładowanie papieru
Środki ostrożności dotyczące postępowania z
papierem
❏ Należy się zapoznać z informacjami zamieszczonymi na arkuszach dostarczonych z papierem.
❏ Przed załadowaniem należy rozdzielić poszczególne arkusze i wyrównać krawędzie papieru. Nie należy
rozdzielać ani zwijać papieru fotogracznego. Może to spowodować uszkodzenie strony do druku.
❏ Jeżeli papier jest zawinięty, przed załadowaniem należy wyprostować go lub lekko wywinąć w drugą stronę.
Drukowanie na zawiniętym papierze może spowodować zacięcie papieru i rozmazanie tuszu na wydruku.
❏ Nie należy używać papieru zmiętego, porwanego, pociętego, pofałdowanego, wilgotnego, zbyt grubego, zbyt
cienkiego ani papieru z naklejonymi nalepkami. Użycie takiego papieru może spowodować zacięcie papieru i
rozmazanie tuszu na wydruku.
❏ Przed załadowaniem należy rozdzielić poszczególne koperty i wyrównać ich krawędzie. Gdy koperty na stosie
są napełnione powietrzem, należy je przycisnąć i spłaszczyć przed załadowaniem.
❏ Nie należy używać kopert zawiniętych lub pofałdowanych. Użycie takich kopert może spowodować zacięcie
papieru i rozmazanie tuszu na wydruku.
❏ Nie należy używać kopert z powierzchnią kleju na klapkach ani kopert z okienkami.
❏ Należy unikać zbyt cienkich kopert, ponieważ mogą się zawinąć podczas drukowania.
22
Przewodnik użytkownika
Ładowanie papieru
Powiązane informacje
& „Dane techniczne drukarki” na stronie 94
Dostępne papiery i pojemności
W celu zapewnienia wydruków wysokiej jakości rma Epson zaleca korzystanie z oryginalnego papieru Epson.
Oryginalny papier Epson
Nazwa nośnikaRozmiarPojemność
(arkusze)
Epson Bright White Ink Jet
Paper
Epson Ultra Glossy Photo
Paper
Epson Premium Glossy Photo
Paper
Epson Premium Semigloss
Photo Paper
Epson Photo Paper GlossyA4, 13 × 18 cm (5 × 7 cali), 10
Epson Matte PaperHeavyweight
Epson Double-Sided Matte
Paper
*2
*2
A4
A4, 13 × 18 cm (5 × 7 cali), 10
× 15 cm (4 × 6 cali)
A4, 13 × 18 cm (5 × 7 cali), 16:9
szeroki format (102 ×
181 mm), 10 × 15 cm (4 × 6
cali)
A4, 10 × 15 cm (4 × 6 cali)20-✓
× 15 cm (4 × 6 cali)
A420-✓
A41✓-
*1
80
20-✓
20-✓
20-✓
Ręczny druk
dwustronny
✓-
Drukowanie
bez
obramowania
Epson Photo Quality Ink Jet
*2
Paper
Epson Photo Stickers 16A61--
Epson Iron-On Cool Peel
Transfer Paper
*1W przypadku ręcznego druku dwustronnego można załadować do 30 arkuszy papieru z zadrukowaną jedną stroną.
*2Opcja jest dostępna wyłącznie w przypadku drukowania z komputera.
*2
A4100--
A41--
Uwaga:
Dostępność papieru różni się w zależności od lokalizacji. Aby uzyskać najnowsze informacje na temat papierów dostępnych
w miejscu zamieszkania, należy skontaktować się z obsługą klienta rmy Epson.
23
Przewodnik użytkownika
Papier dostępny w sprzedaży
Ładowanie papieru
Nazwa nośnikaRozmiarPojemność
(arkusze)
Ręczny druk
dwustronny
Drukowanie
bez
obramowania
Zwykły papier
*1
, A4, B5*1, A5*1, A6
Letter
*1
Maksymalnie
✓do linii
wskazanej
przez symbol
trójkąta na
prowadnicy
*2
Koperta
krawędzi.
*1
Legal
, zdeniowany przez
użytkownika
*1
Koperta #10, koperta DL,
*1
1
10-
koperta C6
*1Opcja jest dostępna wyłącznie w przypadku drukowania z komputera.
*2W przypadku ręcznego druku dwustronnego można załadować do 30 arkuszy papieru z zadrukowaną jedną stroną.
Powiązane informacje
„Witryna pomocy technicznej w sieci Web” na stronie 103
&
Lista rodzajów papieru
Aby uzyskać optymalne efekty drukowania, wybierz rodzaj papieru odpowiadający posiadanemu papierowi.
Nazwa nośnikaRodzaj nośnika
Panel sterowaniaSterownik drukarki
Epson Bright White Ink Jet Paper
Epson Ultra Glossy Photo Paper
Epson Premium Glossy Photo Paper
*
*
*
Epson Premium Semigloss Photo Paper
Epson Photo Paper Glossy
Epson Matte Paper-Heavyweight
Epson Double-Sided Matte Paper
Epson Photo Quality Ink Jet Paper
Epson Photo Stickers 16
*
*
*
*
*
Zwykły pap.papiery zwykłe
Bardzo błys.Epson Ultra Glossy
Wyj. Błysz.Epson Premium Glossy
*
-Epson Premium Semigloss
Błysz.Photo Paper Glossy
Mat.Epson Matte
-Epson Matte
Mat.Epson Photo Quality Ink Jet
Nakl. zdjęcioweEpson Photo Stickers
Epson Iron-On Cool Peel Transfer Paper-papiery zwykłe
Papier zwykły
*
Zwykły pap.papiery zwykłe
24
Przewodnik użytkownika
Ładowanie papieru
Nazwa nośnikaRodzaj nośnika
Panel sterowaniaSterownik drukarki
Koperta-Koperta
*Te rodzaje papieru są zgodne z technologiami Exif Print i PRINT Image Matching podczas drukowania z użyciem sterownika
drukarki. Więcej informacji znajduje się w dokumentacji dołączonej do aparatów cyfrowych zgodnych z technologiami Exif
Print lub PRINT Image Matching.
Ładowanie papieru do Tylny podajnik papieru
1.
Otwórz tylny podajnik papieru, a następnie rozłóż podpórkę papieru.
2.Przesuń prowadnicę krawędzi w lewo.
25
Przewodnik użytkownika
Ładowanie papieru
3.Załaduj papier pionowo wzdłuż prawej krawędzi tylny podajnik papieru, stroną przeznaczoną do druku
skierowaną ku górze.
Wa ż ne :
c
❏ Nie wolno przekraczać maksymalnej liczby arkuszy przewidzianej dla danego rodzaju papieru. Wysokość
ryzy zwykłego papieru nie powinna przekraczać linii wskazywanej przez symbol trójkąta umieszczony na
prowadnicy krawędzi.
❏ Koperty należy ładować krótką krawędzią do przodu, klapką skierowaną w dół i w lewą stronę.
❏ Nie należy korzystać z papieru z otworami.
4.Przesuń prowadnicę krawędzi do krawędzi papieru.
26
Przewodnik użytkownika
Ładowanie papieru
5.Otwórz pokrywę przednią, a następnie wysuń tacę wyjściową i ogranicznik.
6.Sprawdź, czy dźwignia tacy jest ustawiona w górnym położeniu.
Wa ż ne :
c
❏ Nie należy przesuwać dźwigni tacy podczas działania drukarki.
❏ Przed przesunięciem dźwigni tacy należy sprawdzić, czy na tacy wyjściowej nie ma papieru ani innych
przedmiotów, a taca wyjściowa nie jest rozłożona.
❏ Nie należy dotykać tacy wyjściowej podczas przesuwania dźwigni tacy.
Uwaga:
Pozostały papier należy włożyć z powrotem do opakowania. Jeśli zostanie w drukarce, może się zawinąć, a jakość druku
może się pogorszyć.
Powiązane informacje
„Środki ostrożności dotyczące postępowania z papierem” na stronie 22
&
„Dostępne papiery i pojemności” na stronie 23
&
27
Przewodnik użytkownika
Wkładanie karty pamięci
Wkładanie karty pamięci
Obsługiwane karty pamięci
Memory Stick
Memory Stick PRO
MagicGate Memory Stick
Memory Stick Duo
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Micro
MagicGate Memory Stick Duo
*
miniSD
miniSDHC
microSD
microSDHC
microSDXC
SD
SDHC
SDXC
*Należy użyć adaptera dopasowującego kartę pamięci do gniazda. W przeciwnym razie karta może się zablokować w
gnieździe.
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Powiązane informacje
&
„Dane techniczne obsługiwanych kart pamięci” na stronie 95
Wkładanie i wyjmowanie karty pamięci
1.
Włóż kartę pamięci do drukarki.
Drukarka zacznie odczytywać dane, a kontrolka będzie migać. Po zakończeniu odczytu kontrolka przestanie
migać i będzie się świecić w sposób ciągły.
28
Przewodnik użytkownika
Wkładanie karty pamięci
Wa ż ne :
c
Nie należy wkładać karty pamięci do gniazda na siłę do końca. Powinna nieznacznie wystawać.
2.Po zakończeniu korzystania z karty upewnij się, że kontrolka nie miga, a następnie wyjmij kartę.
Wa ż ne :
c
Wyciągnięcie karty pamięci, gdy świeci się jej kontrolka, grozi utratą zapisanych na niej danych.
Uwaga:
Jeśli dostęp do karty pamięci następuje z komputera, należy zapewnić bezpieczne odłączenie urządzenia, wykonując
odpowiednią operację na komputerze.
Powiązane informacje
& „Uzyskiwanie dostępu do karty pamięci z komputera” na stronie 103
29
Przewodnik użytkownika
Ładowanie płyty CD/DVD w celu drukowania
Ładowanie płyty CD/DVD w celu
drukowania
Płyty CD/DVD do nadruku
Drukować można na okrągłych płytach CD/DVD o średnicy 12 lub 8 cm, które są oznaczone jako przeznaczone
do drukowania, na przykład „powierzchnia etykiety przeznaczona do drukowania” lub „przeznaczone do
drukowania przy użyciu drukarek atramentowych”.
Można również drukować na dyskach Blu-ray Discs™.
Środki ostrożności w postępowaniu z płytami CD/DVD
❏ Należy się zapoznać z dokumentacją dostarczoną z płytą CD/DVD, aby uzyskać więcej informacji na temat
obsługi płyt CD/DVD i zapisu danych.
❏ Nie należy drukować na płytach CD/DVD przed zapisaniem na nich danych. W przeciwnym razie odciski
palców, brud lub zadrapania na powierzchni mogą być przyczyną wystąpienia błędów podczas zapisywania
danych.
❏ W zależności od typu płyty CD/DVD lub drukowanych danych wydruk może być rozmazany. Należy wykonać
wydruk próbny na zbędnej płycie CD/DVD. Wydrukowaną powierzchnię należy sprawdzić po upływie jednej
doby.
❏ W porównaniu do drukowania na oryginalnym papierze Epson gęstość druku jest obniżona, aby nie dopuścić
do rozmazania tuszu na płycie CD/DVD. Gęstość druku należy dostosować do potrzeb.
❏ Zadrukowane płyty CD/DVD należy pozostawić do wyschnięcia na przynajmniej 24 godziny z dala od
bezpośredniego światła słonecznego. Dopóki płyty CD/DVD nie będą zupełnie suche, nie należy układać ich w
stosy ani wkładać do napędów.
❏ Jeśli zadrukowana powierzchnia pozostaje lepka nawet po wyschnięciu, należy zmniejszyć gęstość druku.
❏ Powtórne drukowanie na tej samej płycie CD/DVD może nie poprawić jakości wydruku.
❏ W przypadku omyłkowego drukowania na powierzchni tacy na płyty CD/DVD lub wewnętrznej przezroczystej
części należy natychmiast wytrzeć tusz.
❏ W zależności od ustawienia obszaru wydruku płyta CD/DVD lub taca na płyty CD/DVD mogą się zabrudzić.
Należy wprowadzić ustawienia zapewniające drukowanie w obszarze do tego przeznaczonym.
Powiązane informacje
& „Epson Print CD” na stronie 77
& „Obszar drukowania” na stronie 94
30
Loading...
+ 75 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.