Epson L-400 User Manual [ru]

02
1
ОГЛАВЛЕНИЕ
Символы, используемые в книге……………………………………………… 4 Важные указания по технике безопасности ……………………………… 5
При использовании данного изделия ——————————————————— 5 При использовании ремня ———————————————————————— 5 При использовании батареек При выборе источника питания —————————————————————— 8
Возможности камеры EPSON
——————————————————————
…………………………………………………
10
ПОДГОТОВКА КАМЕРЫ 11
Компоненты камеры …………………………………………………………… 12
Проверка комплектности поставки ———————————————————— 12
Вид сверху Установка батареек и карты памяти
Доступ к батарейкам и к карте памяти —————————————————— 16 Как вставлять и удалять карту памяти ——————————————————— 16 Установка батареек ——————————————————————————— 17 Индикатор пригодности батареек ———————————————————— 17
…………………………………………………………………………
…………………………………………
14 16
Настройка вашей камеры……………………………………………………… 18
Включение и выключение питания————————————————————— 18 Начальные настройки —————————————————————————— 18
СТАНДАРТНАЯ РАБОТА 19
Как держать камеру/Спуск затвора
Полное и неполное нажатие кнопки затвора ——————————————— 21 Диапазон работы камеры
————————————————————————
………………………………………
Фотосъемка ……………………………………………………………………… 22
Фотосъемка с помощью ЖК-монитора —————————————————— 22 Включение и выключение режима Quick View (Быстрый просмотр) ———— 23 Фотосъемка с использованием только видоискателя Если изображение не в рамке фокуса —————————————————— 26 Оптический зум и цифровой зум ————————————————————— 27 Настройки захвата изображения ————————————————————— 28 Информация о числе фотографий ———————————————————— 29 Управление вспышкой —————————————————————————— 30 Использование автоспуска———————————————————————— 31
Воспроизведение
Поочередное воспроизведение ————————————————————— 32 DISPLAYING MULTIPLE IMAGES Увеличение изображений на ЖК-мониторе ———————————————— 33 Слайд-шоу ———————————————————————————————— 34 Быстрый просмотр фотографий
…………………………………………………………………
———————————————————————
——————————————————————
———————————
Удаление файлов ………………………………………………………………… 36
Удаление одной фотографии ——————————————————————— 36
20
21
24
32
33
35
Удаление всех файлов —————————————————————————— 37
Использование ваших изображений
Вывод на телевизор ——————————————————————————— 38 Экспорт изображений в компьютер
6
Работа с изображениями на компьютере————————————————— 39 Прямая печать из камеры на принтер ——————————————————— 39
………………………………………
———————————————————
38
38
Использование адаптера переменного тока …………………………… 40
Как подключить адаптер переменного тока
————————————————
40
РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ 41
Установки для кнопок DISPLAY и MENU ……………………………………… 42
Функции кнопки DISPLAY Функции кнопки MENU —————————————————————————— 43
Функция PRINT Image Framer (P.I.F)
——————————————————————————
……………………………………………
42
44
Съемка с PRINT Image Framer (P.I.F) ………………………………………… 45
Фотосъемка с макетом —————————————————————————— 45 Просмотр P.I.F.-изображений ——————————————————————— 46
Замена макетов
Использование компакт-диска —————————————————————— 47 Выгрузка из web Удаление макетов ———————————————————————————— 48 Установка макетов ———————————————————————————— 49
……………………………………………………………………
—————————————————————————————
47
47
Режим MACRO …………………………………………………………………… 50
Фотосъемка в режиме MACRO
——————————————————————
50
Непрерывная съемка …………………………………………………………… 51
Непрерывная съемка —————————————————————————— 51
Режимы SCENE
Выбор режима SCENE —————————————————————————— 52 Режим NORMAL (Нормальный) Режим LANDSCAPE (Пейзаж) ——————————————————————— 53 Режим PORTRAIT (Портрет) ———————————————————————— 53
……………………………………………………………………
——————————————————————
52
53
Баланс белого …………………………………………………………………… 54
Автоматическая настройка баланса белого ——————————————— 54 Ручная настройка баланса белого ———————————————————— 55
Светочувствительность ………………………………………………………… 56
Переход в режим автоматического определения чувствительности Ручная установка светочувствительности ————————————————— 57
Задание установок экспозиции
Настройки ———————————————————————————————— 58
………………………………………………
————
56
58
Быстрый вызов функций меню ………………………………………………… 60
Menu Sortcuts (Быстрый вызов функций меню)
———————————————
60
Переход к настройкам по умолчанию……………………………………… 62
2
3
Переход к настройкам по умолчанию —————————————————— 62
Просмотр параметров записанных изображений
Вывод данных записанных изображений ————————————————— 63
………………………
63
Видеоклипы ………………………………………………………………………… 64
Запись видеоклипа Воспроизведение клипа ————————————————————————— 65 Удаление видеоклипов —————————————————————————— 66
————————————————————————————
64
ПРЯМАЯ ПЕЧАТЬ 67
Прямая печать
Список совместимых принтеров ————————————————————— 68
……………………………………………………………………
Процесс прямой печати …………………………………………………………69
Печать изображения, выведенного на ЖК-монитор Печать выбранных изображений ————————————————————— 70 Отбор изображений ——————————————————————————— 71
————————————
Печать Print Image Framer (P.I.F.) ……………………………………………… 72 Печать изображений Print Image Framer (P.I.F.) …………………………… 73
Печать P.I.F.-изображений, выведенных на ЖК-монитор —————————— 73 Другие возможности P.I.F.-печати ————————————————————— 74 Изменение макетов
———————————————————————————
Настройки печати ………………………………………………………………… 76
Как изменить настройки печати —————————————————————— 76 Установка размера бумаги ———————————————————————— 77 Выбор границ печати Печать даты ——————————————————————————————— 78 Быстрая печать —————————————————————————————— 78
———————————————————————————
Утилиты принтера ………………………………………………………………… 79
Утилиты принтера Тестовая печать для проверки дюз ———————————————————— 80 Прочистка головки ———————————————————————————— 80 Калибровка печатающей головки————————————————————— 81 Проверка уровня чернил ————————————————————————— 82
—————————————————————————————
68
69
75
77
79
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ 83
Формат цифровой печати DPOF—————————————————————— 84 Сохранение изображений в формате DPOF Настройки для звука и затвора —————————————————————— 86 Установка / изменение звука затвора ——————————————————— 87 Запись/удаление звуковых сигналов Запись звукового сигнала ———————————————————————— 89 Удаление звукового сигнала ——————————————————————— 89 Автоматическая экономия энергии
————————————————————
———————————————
———————————————————
84
88
90
Сброс режима автоматической экономии энергии ———————————— 90 Форматы Дата и Время и Дата/Время——————————————————— 91 Регулировка яркости ЖК-монитора Форматирование карты памяти—————————————————————— 93 Правила для именования файлов (функция накопления)—————————— 94 Сброс номеров файлов Сброс видеовыхода ——————————————————————————— 95 Установка языка меню —————————————————————————— 95 Переход к режиму настроек по умолчанию Проверка версии ———————————————————————————— 96
—————————————————————————
————————————————————
————————————————
92
94
96
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ 97
Чистка камеры …………………………………………………………………… 98
Когда камеру нужно чистить ——————————————————————— 98 Хранение камеры ———————————————————————————— 98
Спецификации камеры L-400 ………………………………………………… 99
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 101
Поиск и устранение неисправностей …………………………………… 102
Если у вас возникли проблемы Перед обращением в службу поддержки покупателей ————————— 102 Проблемы с самой камерой —————————————————————— 102 Проблемы с изображением Проблемы с печатью —————————————————————————— 106
Список сообщений об ошибках
Сообщения для режима PHOTO (Фотосъемка) ————————————— 107 Сообщения для режима PLAYBACK (Воспроизведение) Сообщения для режима SET UP (Настройка) —————————————— 108 Сообщения при прямой печати ————————————————————— 108
—————————————————————
——————————————————————
……………………………………………
—————————
102
105
107
107
ИНФОРМАЦИЯ EPSON 110
Обращение в службу поддержки ………………………………………… 110
Предметный указатель ……………………………………………………… 111
4
5
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием данного изделия прочтите все приведенные здесь инструкции и используйте это руководство в дальнейшем. Следуйте всем предупреждениям и указаниям, нанесенным на изделие и на дополнительные принадлежности
При использовании данного изделия необходимо учитывать следующее.
Для уменьшения риска поражения электрическим током не снимайте крышки с данного изделия
или с дополнительных принадлежностей. Не открывайте никакие ячейки за исключением тех,
о которых рассказывается в данном Руководстве пользователя. Не засовывайте в отверстия посторонние предметы. Для предотвращения возгорания или поражения электрическим током не открывайте данное
изделие или дополнительные принадлежности под дождем или в условиях повышенной
влажности. Для предотвращения возгорания или поражения электрическим током не закрывайте данное
изделие материей или другим прикрывающим материалом, который может нести заряд
статического электричества. Для предотвращения возгорания или взрыва не используйте данное изделие в помещениях,
где хранятся воспламеняющиеся вещества или летучие газы. Не используйте данное изделие на улице во время грозы. Для предотвращения возможных травм не фотографируйте со вспышкой на близком расстоянии
от чьих-либо глаз. При следующих обстоятельствах выньте батарейки из изделия и/или отключите изделие от сети,
после чего обратитесь к квалифицированному специалисту по обслуживанию:
Повреждены сетевой кабель или вилка; в изделие или в дополнительные принадлежности
попала жидкость; данное изделие или дополнительные принадлежности уронили на
пол или был поврежден корпус; данное изделие или дополнительные принадлежности
работают неправильно или видно явное ухудшение характеристик; из данного изделия или из
дополнительных принадлежностей доносятся необычные звуки, появился необычный запах или
пошел дым. Никогда не используйте средства управления, которые не описаны в руководствах по
эксплуатации. Если раствор жидкого кристалла, находящегося в ЖК-мониторе, вытек и попал на руки, то
тщательно вымойте руки водой с мылом. Если жидкость попала в глаза, то немедленно промойте
глаза большим количеством воды. Не смотрите на солнце через видоискатель, так как это может повредить ваши глаза.
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ
СИМВОЛЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В КНИГЕ
Символы
В этом разделе объясняются значения символов, используемых в данной книге.
Необходимо прочесть
Весьма полезная информация
Авторские права
Охраняется авторским правом. Никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, записана в поисковой системе или перенесена в любой форме и любыми средствами, в том числе электронными, механическими, фотографическими, записывающими или иными без предварительного письменного разрешения от фирмы SEIKO EPSON CORPORATION. При пользовании информацией, содержащейся в данной публикации, нарушения патентного права не будет. Не предполагается никакой ответственности за причинение какого-либо ущерба, возникшего в результате использования содержащейся здесь информации. Ни фирма SEIKO EPSON CORPORATION, ни ее филиалы не несут юридической ответственности перед покупателем этого изделия или третьей стороной за повреждения и убытки, которые несут покупатели или третья сторона в результате несчастного случая, неправильного пользования изделием, его ремонта самим владельцем, его видоизменения или внесения модернизаций в его конструкцию или (исключая США) за неудачу при строгом соблюдении указаний фирмы SEIKO EPSON CORPORATION по эксплуатации и обслуживанию данного изделия.
Фирма SEIKO EPSON CORPORATION не несет юридической ответственности за повреждения или неполадки, возникающие в результате использования любых дополнительных устройств или расходных материалов, кроме обозначенных фирмой SEIKO EPSON CORPORATION как Original EPSON Products (оригинальная продукция фирмы EPSON) или EPSON Approved Products (продукция, сертифицированная фирмой EPSON).
Товарные знаки
EPSON – зарегистрированный товарный знак фирмы SEIKO EPSON CORPORATION. Print Image Matching – товарный знак фирмы SEIKO EPSON CORPORATION. Логотип Print Image Matching – товарный знак фирмы SEIKO EPSON CORPORATION. DPOF – товарный знак фирм CANON INC, Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd и Matsushita Electric Industrial Co. Ltd. Print Image Framer – товарный знак фирмы SEIKO EPSON CORPORATION. В данном Руководстве пользователя вместо полного названия Print Image Framer будет использоваться его аббревиатура P.I.F.
MultiMediaCard – зарегистрированный товарный знак фирмы Infineon Technologies AG (Германия), лицензированный в MMCA (MultiMediaCard Association).
Общее уведомление: Названия других изделий используются здесь лишь для идентификации и могут быть товарными знаками их соответствующих правообладателей. EPSON не предъявляет никакие права на эти товарные знаки.
Copyright ©2003 by SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japan.
Необходимо учитывать д ля предотвращения поломок камеры и/или других устройств.
Information: Технические термины и профессиональные понятия.
Необходимо соблюдать для правильной работы камеры.
Содержит полезную дополнительную информацию.
Позволяет улучшить результаты вашей фотосъемки.
Авторские права и товарные знаки
Необходимо тщательно соблюдать во избежание телесных травм.
При использовании данного изделия на ремне обращайте внимание на следующее.
Не раскачивайте изделие. Это может повредить изделие или другие предметы или привести к
травме. При переноске изделия не натягивайте ремень слишком сильно и не тащите за него, так как
это может привести к серьезной травме. Держите ремень подальше от детей.
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ РЕМНЯ
6
7
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ БАТАРЕЕК
При использовании батареек обращайте внимание на следующее.
В цифровых камерах фирмы EPSON можно использовать только указанный в данном руководстве
тип батареек. Для защиты от короткого замыкания никогда не разбирайте батарейки. Не храните батарейки вместе с какими-либо металлическими предметами, например, с
монетами или ключами, поскольку это может привести к короткому замыканию. Не держите батарейки около огня или воды и не бросайте их туда. Перед использованием батареек внимательно прочтите соответствующие указания по их
использованию и по технике безопасности. Не используйте марганцевые батарейки (IEC R6). Не перезаряжайте обычные батарейки (не аккумуляторы). Для предотвращения возгорания или поражения электрическим током не используйте
протекшие или поврежденные батарейки. Не касайтесь батареек влажными руками и не используйте их около воды. Не подвергайте
батарейки воздействию воды или высокой влажности. Не кладите батарейки около источников тепла или огня и не бросайте их туда. Не роняйте, не прокалывайте, не разбирайте и не ломайте батарейки. Не допускайте короткого
замыкания контактов батареек. Не пытайтесь поместить батарейки в электрические розетки или в другие источники
электроэнергии, как, например, в гнездо автомобильного прикуривателя. Не припаивайте провода или разъемы непосредственно к контактам батареек.
Замена батареек
Батарейки можно заменять на любые батарейки из перечисленных ниже.
Алкалиновые (щелочные) батарейки однократного использования размера АА. Никель-металлгидридные аккумуляторы размера АА. Никель-марганцевые аккумуляторы размера АА.
• Срок службы батарее к зависит от и х типа и от прои зводителя.
• Если вы исполь зуете в камере L-400 ак кумулято ры, то заменяйте их на четы ре полность ю заряженн ых акк умулятора. Если вы за метите, что по сле неоднокр атной зар ядки аккумуляторы бы стро разряжаютс я, то учтите, что п еред заряд кой аккумулятор ы необходимо полно стью разря дить.
Правила обращения с батарейками
Следите за тем, чтобы контакты батареек были чистыми, для чего вытирайте контакты чистой сухой материей.
Не нагревайте батарейки, не прилагайте к ним силу, а также не разбирайте их,
не бросайте, не допускайте их короткого замыкания и не кладите батарейки в огонь
или в воду. Не носите батарейки свободно в карманах. Не используйте одновременно батарейки разных типов, так как это может привести к
возгоранию или к взрыву. Всегда используйте батарейки из одного комплекта. Не смешивайте старые и новые
батарейки.
Хранение батареек
Е
сли вы предполагаете, что длительное время не будете использовать камеру, то
выньте из нее батарейки и храните их отдельно в сухом месте с низкой температурой.
Не храните батарейки вместе с металлическими объектами, которые могут вызвать
короткое замыкание батареек. Не храните батарейки в местах с высокой температурой и высокой влажностью. Храните батарейки в местах, недоступных для детей. Для хранения всегда вынимайте батарейки из камеры, а аккумуляторы вынимайте и из
зарядного устройства. При длительном хранении в камере или в зарядном устройстве
батарейки могут протечь и повредить устройство.
Утилизация батареек
Перед утилизацией батареек убедитесь, что они полностью разряжены.
Обязательно тщательно обмотайте плюсовой контакт каждой батарейки лентой, чтобы
предотвратить их возгорание или взрыв при утилизации.
Использованные батарейки следует утилизировать в соответствии с указаниями
производителя и в соответствии с местными правилами утилизации. За информацией о правилах восстановле ния или утилизации батареек обратитесь в местные государственные органы.
Не утилизируйте батарейки вместе с обычными отходами. Вместо этого батарейки следует помещать в специальную коробку для регенерации в соответствии с местными правилами утилизации.
Если кислота из батарейки попала вам в глаза или на кожу, то немедленно
промойте пораженный участок большим количеством воды, после чего обратитесь
за медицинской помощью.
Если батарейку проглотили, то немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Правила электробезопасности
При повреждении вилки замените сетевой шнур целиком или обратитесь за технической помощью к квалифицированному электрику. Перегоревшие плавкие предохранители заменяйте плавкими предохранителями соответствующего размера и номинала по току.
8
9
ПРИ ВЫБОРЕ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ
Адаптер переменного тока преобразует напряжение переменного тока настенной электрической розетки в напряжение постоянного тока для вашего изделия EPSON.
1) Прочтите эти инструкции.
2) Сохраните эти инструкции.
3) Внимательно отнеситесь ко всем предупреждениям.
4) Следуйте всем инструкциям.
5) Не используйте данный прибор около воды.
6) Протирайте прибор только сухой материей.
7) Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте прибор в соответствии с указаниями производителя.
8) Не устанавливайте прибор около таких источников тепла, как радиаторы, подогреватели, камины и прочие устройства (включая усилители), вырабатывающие тепло.
9) Следите за тем, чтобы на сетевой кабель не наступали, а также, чтобы его не пережимали, особенно около вилок, электрических розеток и в месте, где он выходит из прибора.
10) Используй те только такие приспособления и принад лежност и, которые указаны производителем.
11) Отключайте прибор от сети во время грозы, а также в случае, когда он долгое время не будет использоваться.
12) По всем вопросам, связанным с обслуживанием, обращайтесь к квалифицированным специалистам. Обслуживание требуется в случае, когда прибор был поврежден: повредили сетевой кабель или вилку; на прибор попала жидкость или в него попал посторонний предмет; прибор побывал под дождем или в сыром месте; прибор работает неправильно или его уронили.
Для уменьшения риска возгорания или поражения электрическим током не
держите прибор под дождем или в сыром месте.
На прибор не должны попадать капли и брызги. На него нельзя ставить сосуды,
наполненные жидкостью, например, вазы.
Данный адаптер следует использовать только таким образом, как это описано
в документации на ваше изделие. Обязательно ознакомьтесь с документацией на изделие, чтобы убедиться, что данный адаптер подходит для вашего изделия.
Перед использованием этих изделий необходимо внимательно прочесть
все указания по технике безопасности и все инструкции по эксплуатации, поскольку неправильное использование данных изделий может привести к телесным травмам от огня, взрыва, протечек едких веществ, ожогов или поражения электрическим током.
Данные указания по технике безопасности и инструкции по эксплуатации
нужно держать под рукой для получения необходимых справок.
Помните о риске поражения электрическим током. Не используйте данное изделие около воды и не берите его влажными руками. Держите устройство вдали от источников тепла. Не используйте зарядное устройство вне
указанных диапазонов температуры (от 5 до 35°С).
Не засовывайте в отверстия посторонние предметы, так как они могут коснуться точек с опасным
напряжением или вызвать короткое замыкание. Никогда не разбирайте и не пытайтесь модернизировать данное изделие. Не используйте изделие в помещении с повышенной влажностью. Не подвергайте устройство воздействию воды или повышенной влажности. Используйте только такое напряжение питания, которое указано на табличке, прикрепленной к
устройству, и всегда подключайте его непосредственно к стандартной бытовой электрической
розетке. Не используйте тройники, включенные в электрическую розетку. Убедитесь, что ваш сетевой кабель переменного тока соответствует местным стандартам
электробезопасности. Никогда не втыкайте и не выдергивайте вилку сетевого кабеля влажными руками. Сетевые кабели необходимо защищать от истирания, порезов, расплющивания и от образования
петель. Следите за тем, чтобы сетевые кабели располагались так, чтобы их не могли повредить. Не
кладите на сетевые кабели посторонние предметы, не наступайте на них. Вы должны специально
следить за тем, чтобы сетевой кабель был в прямом положении около вилки, а также в точках
входа и выхода из трансформатора. Не допускайте повреждения или износа сетевого кабеля переменного тока. При следующих обстоятельствах отключите ваше оборудование от электрической розетки и
обратитесь за обслуживанием к квалифицированному специалисту:
повреждены сетевой кабель или вилка; в ваше оборудование попала жидкость; ваше
оборудование попало под дождь или побывало в воде; оборудование уронили на пол
или повредили; ваше оборудование работает неправильно или видно явное ухудшение
характеристик работы. Используйте только те средства регулировки, которые описаны в
документации по вашему изделию. Никогда не пытайтесь самостоятельно ремонтировать данное изделие. Неправильно
выполненный ремонт может быть весьма опасен. Перед чисткой необходимо отсоединять данное устройство от электрической розетки. Для чистки используйте только чистую сухую мягкую материю. Не используйте жидкие или аэрозольные чистящие средства. Не допускайте детей к данному устройству. Для защиты данных изделий от короткого замыкания и перегрузок по току используйте их в
помещениях, с электропроводкой, защищенной плавкими предохранителями на 16 А.
Адап тер переменного тока модел ь А211Н соотв етствует требован иям марки ровки СЕ в соот ветствии с дире ктивами ЕС 73/23/ЕЕС и 89/336/ЕЕС.
Данное устройство предназначено для использования только с изделиями фирмы EPSON. Не пытайтесь использовать его с другими электронными устройствами.
ВОЗМОЖНОСТИ КАМЕРЫ EPSON
Благодарим вас за покупку камеры EPSON L-400. Это высококачественная цифровая камера, имеющая много полезных возможностей. Внимательно прочтите весь буклет с инструкциями, чтобы потом много лет наслаждаться фотографированием.
Получите прекрасные результаты от множества легких в использовании возможностей камеры!
ВОЗМОЖНОСТИ КАМЕРЫ EPSON
Вы можете получать высококачественные фотоснимки точно так же, как и с помощью обычной пленочной фотокамеры. У камеры есть специальные «Режимы съемки», позволяющие в любых ситуациях в автоматическом режиме получать хорошие результаты даже неподготовленным пользователям.
Описание «Режимов съемки» см. на стр. 52-53.
Печатайте ваши фотографии сразу на вашем принтере EPSON!
Вам не нужен компьютер. С помощью кабеля USB вы можете напрямую печатать фотографии на принтере EPSON (см. стр. 66). Превосходные цифровые изображения, сделанные камерой, позволяют получать высококачественные распечатки при прямой печати.
Описание «Прямой печати» см. на стр. 67.
Улучшайте ваши фотографии с помощью специальных функций печати!
Вы можете выбирать различные макеты, хранящиеся прямо в памяти вашей камеры, и при прямой печати из камеры на принтере EPSON добавлять эти макеты к вашим фотографиям.
ПОДГОТОВКА КАМЕРЫ
Как настроить вашу камеру для получения
оптимальных характеристик работы
CТР. 12 CТР. 14 CТР. 16 CТР. 18
КОМПОНЕНТЫ КАМЕРЫ ВИД СВЕРХУ УСТАНОВКА БАТАРЕЕК И КАРТЫ ПАМЯТИ НАСТРОЙКА ВАШЕЙ КАМЕРЫ
10
Описание «PRINT Image Framer» см. на стр. 44. Описание «Прямой печати» см. на стр. 67.
11
12
13
КОМПОНЕНТЫ КАМЕРЫ
ПРОВЕРКА КОМПЛЕКТНОСТИ ПОСТАВКИ
Убедитесь, что в коробке вашей фотокамеры находятся все перечисленные ниже предметы и что эти предметы не повреждены. При возникновении проблемы обратитесь в магазин по месту покупки камеры.
КОМПОНЕНТЫ КАМЕРЫ
Руководство польз ователя
Фотокамера
4 алкал иновые ба тарейки разм ера АА
Один ком пакт-диск
Руководство по про граммно му обесп ечению кам еры
ПК-кабель
Его нужно использ овать для подк лючения ка меры к принтеру, которы й может поддерживат ь USB DIRECT-PRINT
(STY LUS Photo 935)
Кабель п ринтера
КОМПОНЕНТЫ КАМЕРЫ
Аудио/видео кабел ь
Карта памяти S D 16 Мб
Ремен ь для переноски
Карта памяти SD
Установлена в кам еру
Батарейки не устано влены в камеру
Как прикрепить ремень
Смотр ите на прив еденный ри сунок.
Карта памяти S D
Адап тер переменного тока (А211Н)
Сетево й кабель, упа кованный в месте с ваши м адаптером, должен соответствов ать напр яжению местной сети.
Сетево й кабель к адаптеру переменн ого тока
14
15
ВИД СВЕРХУ
ВИД СВЕРХУ
Ушко дл я ремня
Дисковый переключатель
Режим Video Cl ip (Видеок лип)
Режим Ph oto (Фотосъемка)
Режим Pl ayback (Во спроизведение)
Режим S etup (Настройка)
Датчик освещенн ости
Объек тив/Крышка
объек тива
Встро енная всп ышка
Микр офон
Диско вый переключ атель
Кноп ка Print (Печа ть)
Светов ые
инди каторы
Видоискател ь
Дина мик
Кноп ка Menu (Меню)
Вкл ./Выкл
ВИД СВЕРХУ
Кноп ка затвораКноп ка питания
Кноп ка Zoom (Зум)
Крыш ка батареек и ка рты памяти
Подсвет ка
Гнездо дл я штатива
Крыш ка разъемов
Под кры шкой разъемов
Кноп ка Macro
(Макро)
ЖК-монитор
Разъе м аудио/видео
Разъе м цифрового
интер фейса
Разъе м для адаптера
переменн ого тока
Кноп ка Flash (Всп ышка)
Кноп ка Display (Дис плей)
Селектор
Селектор
Кноп ка Review (Прос мотр)
Инди катор обращения к карте па мяти
Кноп ка l
Кноп ка u
Кноп ка r
Кноп ка d
16
17
УСТАНОВКА БАТАРЕЕК И КАРТЫ ПАМЯТИ
ДОСТУП К БАТАРЕЙКАМ И К КАРТЕ ПАМЯТИ
Как открыть крышку Как закрыть крышку
УСТАНОВКА БАТАРЕЕК И КАРТЫ ПАМЯТИ
Перед тем как открыть или закрыть крышку батареек и карты памяти, убедитесь, что камера ВЫКЛЮЧЕНА.
Нажи мая на крыш ку батареек и карты памят и, сдвиньте ее в напр авлении, у казанном стрелкой.
Сдвин ьте крышку б атареек и карты памят и в направле нии, указа нном стрелкой, чтобы крыш ка со щелчком встала н а место.
КАК ВСТАВЛЯТЬ И УДАЛЯТЬ КАРТУ ПАМЯТИ
Камера комплектуется картой памяти на заводе. Проверьте, что она правильно установлена.
Установка карты памяти
Следя за тем, чтобы карта была обращена лицевой стороной вправо, вдвигайте ее до тех пор, пока она не защелкнется.
Удаление карты памяти
Освободите карту, нажав на нее один раз, после чего пальцами вытащите карт у. (Один раз нажмите, чтобы вставить карту, и снова нажмите, чтобы освободить карту.)
Карта памяти является прецизионным электронным компонентом. Строго соблюдайте приведенные ниже указания, чтобы не допустить ее поломки.
• Не дотрагивайтесь до контактов пальцами или металлическим предметом. Статическое электричество может вызвать поломку. Перед тем, как вы возьмете карту, нужно разрядить свое тело от статического электричества. Для этого нужно дотронуться до металлического предмета.
• Не изгибайте, не роняйте и не подвергайте карту ударам.
• Держите карту вдали от воды, от источников тепла и от прямого солнечного света.
• Не вскрывайте и не разбирайте карту памяти.
Карта памяти удаляется в случаях, когда:
• вы хотите скопировать изображения, хранящиеся на карте, в компьютер.
• у принтера есть слот для карты памяти, который вы можете использовать для прямой печати.
Вы также можете использ овать Multi media Card.
Вы можете и спользовать карту п амяти SD или Mult imedia Card. См. стр. 29, 98 – 99.
УСТАНОВКА БАТАРЕЕК
Следите за правильным расположением полюсов (+ и -) батареек.
Установка батареек
Вставьте батарейки с учетом полярности, обозначенной на крышке.
Чтобы узнат ь, какие бата рейки можно и спользовать, см. стр. 99.
Если вы вставите батарейки неправильно, то это может привести к вытеканию электролита, к перегреву или к телесной травме. Вы также можете повредить камеру.
ИНДИКАТОР ПРИГОДНОСТИ БАТАРЕЕК
По мере того, как батарейки разряжаются, пиктограмма на ЖК-мониторе будет менять свой вид с на .
Когда пиктограмма изменила
Batterie s Icon
вид с на
Батарейки почти полностью разрядились. Подготовьте запасные батарейки для замены.
Когда мигает пиктограмма
Батарейки полностью разрядились и вы больше не можете фотографировать. После этого световой индикатор станет красным и камера автоматически выключится.
• При замене батареек нужно одновременно заменить все 4 батарейки на батарейки одной и той же марки.
• Срок службы батареек существенно зависит от марки и от категории. На срок службы также влияют условия и режимы съемки.
• Обычные батарейки (не аккумуляторы) нельзя перезаряжать. Для разрядки аккумуляторов следуйте прилагаемым к ним инструкциям.
Если батарей ки разрядил ись, то для п родолжени я испол ьзовани я камеры вы можете п росто присоедин ить к камере адаптер перемен ного тока. См. стр. 40.
УСТАНОВКА БАТАРЕЕК И КАРТЫ ПАМЯТИ
НАСТРОЙКА ВАШЕЙ КАМЕРЫ
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
НАСТРОЙКА ВАШЕЙ КАМЕРЫ
Если кам еру длитель ное время не и спользуют, то она ав томатиче ски выкл ючается для эконо мии батаре ек. См. стр. 90.
При первом использовании камеры вы должны сделать три установки. Эта процедура выполняется один раз.
Кнопка Power
(Питание)
Включение питания
Чтобы включить камеру нужно нажать кнопку Power (Питание). При этом автоматически откроется крышка объектива и объектив выдвинется.
Выключение питания
Повторное нажатие кнопки Power (Питание) выключает камеру. Объектив автоматически задвинется и закроется крышка объектива.
НАЧАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ
Кнопка MACRO
1. Выбор языка
При первом включении питания появится экран “Language” (Язык). С помощью кнопок (Английский), после чего нажмите кнопк у См. стр. 95.
u
и
2. Установка даты и времени
Появится следующий экран “Date/Time” (Дата/Время), в котором будет выделен год. С помощью кнопок а с помощью кнопок Нажмите кнопку Нажмите кнопку установкам. Для ускорения прокрутки ну жно удерживать в нажатом положении кнопки Позднее вы можете изменить эти установки. См. стр. 91.
u
и d вы можете изменять числа, l и r можно выделять следующий пункт.
FLASH, чтобы сохранить установки.
MACRO, чтобы вернуться к предыдущим
u
или d.
Кнопка FLASH
d
выберите English
FLASH.
Кнопка Кнопка Кнопка Кнопка
СТАНДАРТНАЯ РАБОТА
Как снимать в автоматическом режиме.
СТР. 20 СТР. 22 СТР. 32 СТР. 36 СТР. 38 СТР. 40
КАК ДЕРЖАТЬ КАМЕРУ/СПУСК ЗАТВОРА ФОТОСЪЕМКА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ УДАЛЕНИЕ ФАЙЛОВ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАШИХ ИЗОБРАЖЕНИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АДАПТЕРА ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
18
3. Установка сигнала Video Out (Видеовыход)
На последнем экране будет показан Video Out (Видеовыход). С помощью кнопок нажмите кнопку См. стр. 95. Начальная настройка завершена.
u
и d выберите PAL или NTSC, после чего
FLASH, чтобы сохранить установку.
19
20
21
КАК ДЕРЖАТЬ КАМЕРУ/СПУСК ЗАТВОРА
Для данной конкретной камеры нет каких-либо специальных положений для съемки,
но для получения хороших снимков полезно знать основные способы фотосъемки.
ПОЛНОЕ И НЕПОЛНОЕ НАЖАТИЕ КНОПКИ ЗАТВОРА
Плохое положение
КАК ДЕРЖАТЬ КАМЕРУ/СПУСК ЗАТВОРА
Хорошее положение для съемки горизонтальных кадров
Стара йтесь, чтобы п алец, которы м вы нажи маете на кноп ку затвор а, не изг ибался
Обе рук и сжима ют камеру
Локт и разведены
Колени сведен ы вместе
Кисть левой руки дол жна образовы вать подставку L-образ ной форм ы.
Обе рук и расположены близко к корпусу
Ноги немно го расста влены для аморт изации
Хорошее положение для съемки вертикальных кадров
Больш ой палец
Больш ой палец прав ой руки упра вляет кноп кой затвора
В режиме P.I.F. изображение иногда будет перевернуто вверх ногами.
левой ру ки находится около лба
Обе рук и расположены около корпуса
Форм ируют из тела штат ив
Колени д ля аморт изации немн ого согнуты
Положение ЖК­видоискателя (Горизонтальное)
Удерживая левой ру кой L-образ ную форму з ахвата, рассла бьте плечи, чтоб ы вытя нуть руки в перед.
Положение ЖК­видоискателя (Вертикальное)
Больш ой палец пра вой руки уп равляет кнопко й затвора. Лев ая рука затеняет ЖК-монитор д ля улучшения просмотра.
Нажата наполовину
Нажата полностью
Световые индикаторы
Загорается световой индикатор Срабатывает затвор
Полное и неполное нажатие
Кнопка затвора работает в два этапа. Нажав ее на половину расстояния, вы активируете мигающий зеленый световой индикатор. При этом камера автоматически настраивает фокус и устанавливает выдержку. Нажав кнопку полностью, вы вызовете срабатывание затвора.
Помн ите о необходи мости L-образной п одставки и следите з а тем, чтобы не закры вать паль цами объек тив или всп ышку. Если вы из огнули указа тельный палец пра вой руки, то можете слишком сил ьно нажать кнопк у затвора, и камер а вздр огнет при срабат ывании за твора. Кроме того, при из огнутом пальце т рудно об еспечить н ажатие кноп ки затвора наполо вину.
ДИАПАЗОН РАБОТЫ КАМЕРЫ
При фотосъемке расстояние от камеры до объекта съемки должно быть не менее 50 см. Если вы хотите снимать на расстоянии, меньшем 50 см, то для улучшения качества съемки нужно использовать режим MACRO (Макросъемка). См. стр. 50.
Точка фокусировки
50 см. (19,6 дюйма)
КАК ДЕРЖАТЬ КАМЕРУ/СПУСК ЗАТВОРА
22
23
ФОТОСЪЕМКА
Краткое руководство по фотографированию.
ФОТОСЪЕМКА С ПОМОЩЬЮ ЖК-МОНИТОРА
Для создания фотоснимка с помощью автоматической фокусировки вы можете использовать ЖК-монитор. Снятое изображение появится на ЖК-мониторе, а потом исчезнет.
Полностью нажмите кнопку затвора, чтобы сделать снимок.
Вы узнаете, что изображение записалось, когда услышите звук затвора. Этот звук можно выключить. См. стр. 81.
Соблюдайте осторожность и следите за тем, чтобы пальцами не перекрывать объектив и не дотрагиваться до него. Не пытайтесь вручную выдвигать или задвигать объектив, так как это может привести к поломке механизма.
ФОТОСЪЕМКА
Кнопка Power (Питание)
Когда вы закончите фотосъемку, то нажмите кнопку Power (Питание), чтобы выключить камеру.
Объектив задвинется на место и крышка объектива закроется.
ФОТОСЪЕМКА
Установите дисковый переключатель в режим PHOTO (Фотосъемка).
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМА QUICK VIEW (БЫСТРЫЙ ПРОСМОТР)
Нажмите кнопку Power (Питание), чтобы включить камеру.
Объектив выдвинется и откроется крышка объектива. На ЖК-мониторе появится картинка.
Поместите объект съемки в центр рамки фокусировки ЖК-монитора.
Нажмите наполовину кнопку затвора, чтобы настроить фокус.
После настройки фокуса световой индикатор станет гореть непрерывно, а рамка фокусировки на ЖК-мониторе станет зеленой. Когда картинка не в фокусе, то световой индикатор мигает, а рамка фокусировки на ЖК-мониторе становится красной. Если это произошло, то снимите палец с кнопки затвора и попробуйте заново настроить фокус изображения. При этом нужно учитывать, что вы не можете настроить фокус, если расстояние от объекта съемки до объектива менее 50 см. В этом случае нужно использовать режим MACRO (Макросъемка). См. стр. 50.
Indi cator light (green)
focus f rame
В режиме Quick View (Быстрый просмотр) вы можете в течение трех секунд просмотреть на ЖК-мониторе снятую фотографию. Данную функцию можно включать и выключать.
Установите дисковый переключатель в режим SET UP (Настройка) и нажмите кнопку Power (Питание).
Кнопка l Кнопка u Кнопка r Кнопка d
С помощью кнопок u и d выделите Quick View (Быстрый просмотр). С помощью кнопок l и r выберите ON (Вкл.) или OFF (Выкл.).
Выводится записанный снимок. Он исчезнет через 3 секунды или после нажатия наполовину кнопки затвора (в зависимости от того, какое из событий произойдет раньше).
Если для фотосъемки исполь зуется только видоискатель, то функ ция Quick V iew (Бы стрый просмотр) не работает.
24
25
ФОТОСЪЕМКА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТОЛЬКО
ВИДОИСКАТЕЛЯ
Как фотографировать, используя только видоискатель, при выключенном ЖК-мониторе. Это похоже на фотосъемку обычной фотокамерой с видоискателем. Данный способ существенно экономит энергию батареек по сравнению с фотосъемкой с использованием ЖК-монитора.
Соблюдайте осторожность и следите за тем, чтобы пальцами не перекрывать объектив и не дотрагиваться до него. Не пытайтесь вручную выдвигать или задвигать объектив, так как это может привести к поломке механизма.
Кнопка Power (Питание)
ФОТОСЪЕМКА
Установите дисковый переключатель в режим PHOTO (Фотосъемка).
Нажмите наполовину кнопку затвора, чтобы настроить фокус.
После настройки фокуса световой индикатор станет гореть непрерывно, а рамка фокусировки на ЖК-мониторе станет зеленой. Когда картинка не в фокусе, световой индикатор мигает. Если это произошло, то снимите палец с кнопки затвора и попробуйте заново настроить фокус изображения. При этом нужно учитывать, что вы не можете настроить фокус, если расстояние от объекта съемки до объектива менее 50 см. В этом случае нужно использовать режим MACRO. См. стр. 50.
Светов ой индикато р (зелены й)
ФОТОСЪЕМКА
Нажмите кнопку Power (Питание), чтобы включить камеру.
Объектив выдвинется и откроется крышка объектива. На ЖК-мониторе появится картинка.
Начиная с этого места, в дальнейшем мы будем опускать указания о включении питания камеры.
Нажмите кнопку DISPLAY (Дисплей), чтобы выключить ЖК-монитор.
О том, как использовать кнопку DISPLAY (Дисплей), говорится на стр. 42.
Видоискатель
Кнопка Display (Дисплей)
Поместите объект в центр рамки фокусировки.
Камера будет настраивать фокус по изображению, находящемуся точно в центре рамки.
Видоискател ь в момент съе мки.
Полностью нажмите кнопку затвора, чтобы сделать снимок.
Звук затвора указывает, что затвор сработал. О том, как выключить звук затвора, см. стр. 81. Вы можете делать следующий снимок, когда зеленый индикатор перестанет мигать.
Не забудьте выключить камеру после окончания съемки. Для этого нажмите кнопку Power (Питание).
Объектив задвинется и автоматически закроется крышка объектива.
Начиная с этого места, в дальнейшем мы будем опускать указания о выключении питания камеры
При использовании видоискателя для макросъемки будет некоторая разница между тем, что вы видите в видоискателе, и тем, что запишет камера через объектив. Эта разница называется параллакс. При макросъемке необходимо все время помнить об этой разнице.
При фотосъем ке через видо искатель с вык люченн ым ЖК-монитором н ажатие кнопки ME NU (Меню) будет вкл ючать меню, благодар я чему, в зависи мости от сит уации, вы може те изменят ь установки. См. стр. 43, 51 – 62. Вы можете в ыключи ть вывод мен ю, для чего ну жно еще раз нажать н а кнопку MENU (Меню).
26
27
ЕСЛИ ИЗОБРАЖЕНИЕ НЕ В РАМКЕ ФОКУСА
ОПТИЧЕСКИЙ ЗУМ И ЦИФРОВОЙ ЗУМ
Автоматическая фокусировка работает только в том случае, когда объект находится в РАМКЕ ФОКУСА видоискателя в то время, как кнопка затвора нажата наполовину. После того, как фокус для объекта зафиксировался, вы можете изменить положение рамки, чтобы получить нужную композицию, и тогда уже полностью нажать кнопку затвора.
Установите дисковый переключатель в режим PHOTO (Фотосъемка), после чего включите питание.
ФОТОСЪЕМКА
Поместите объект в центр рамки фокусировки.
Точно так же, как и при использовании для съемки ЖК-монитора, вы дол жны поместить объект, по которому будет проводиться фокусировка, в центр видоискателя.
Светов ой индикато р (зелены й)
Нажмите наполовину кнопку затвора, чтобы настроить фокус.
Когда автофокус будет зафиксирован, световой индикатор и ЖК-монитора и видоискателя перестанут мигать.
У камеры есть трехкратный ОПТИЧЕСКИЙ ЗУМ и двух- и трехкратный ЦИФРОВОЙ ЗУМ (две разные рамки). При использовании ЦИФРОВОГО ЗУМА нужно использовать ЖК-монитор. В этом режиме возможна фотосъемка с максимальным 9-кратным увеличением.
Диап азон фокус ного рассто яния для
34 мм
35- мм объект ива с оптическим зум ом.
Диапазон
Чтобы активировать цифровой зум сначала нажимайте Т ZOOM для максимального оптического увеличения. Потом отпустите кнопку и снова нажмите ее. Тогда начнет действовать 2х зум. Если еще раз отпустить и потом нажать кнопку Т, то начнет действовать 3х зум. Для возврата к оптическому зуму нужно нажать кнопку зума W, потом отпустить ее и снова нажать.
оптического
68 мм
102 мм
зума (3х)
Двукр атное цифр овое увели чение, соотве тствующее 20 4 мм. Трехкра тное цифро вое увеличе ние, соотве тствующее 3 06 мм
Цифровой зум (2х)
Для увеличения нажимайте T, для уменьшения нажимайте W.
Выбор цифрового зума с помощью меню
Нажм ите кнопк у Menu (Меню), а потом с помощ ью кнопок l и r выделите Dig ital Zoom (Ци фровой зум). С помо щью кнопок u и d выбе рите ON (Вк л.) или OFF (Вы кл.).
ФОТОСЪЕМКА
Удерживая кнопку затвора в наполовину нажатом положении, вы можете, если нужно, переместить рамку.
Дожмите до конца кнопку затвора, чтобы сделать снимок.
Звук затвора укажет на то, что затвор сработал.
204 мм
306 мм
Вы также можете использовать цифровой зум при съемке через видоискатель, хотя разрешение всех изображений, увеличенных цифровым способом, будет ухудшаться.
Цифровой зум (3х)
Для увеличения нажимайте T, для уменьшения нажимайте W.
При использ овании ци фрового увели чения справа от полосы Т появ ится индикатор ци фрового зума. П ри 2х зуме он будет в центре, а при 3х зуме – в пр авой части.
28
29
НАСТРОЙКИ ЗАХВАТА ИЗОБРАЖЕНИЯ
ИНФОРМАЦИЯ О ЧИСЛЕ ФОТОГРАФИЙ
Выберите Resolution (Разрешение) и Compression (Сжатие).
Установите дисковый переключатель в режим PHOTO (Фотосъемка), после чего включите питание.
Нажмите кнопку MENU (Меню) и с помощью кнопок l и r выделите Resolution (Разрешение).
ФОТОСЪЕМКА
С помощью кнопок u и d выберите число пикселов (размер). Вы можете выбирать из Standard (Стандартное), Fine (Высокое) и Superfine (Сверхвысокое).
Разрешение Обычное
Standard (Стандартное) Fine (Высокое) 
Super fine (Сверхвысокое) 
640 ×480 пикселов 640 ×480 пикселов 640 ×480 пикселов 1600×1200 пикселов 1280 ×960 пикселов 800×600 пикселов
2304 ×1728 пикселов 1280 ×960 пикселов 800×600 пикселов
Нажмите кнопку MENU (Меню) и с помощью кнопок l и r выделите Compression (Сжатие).
В режиме Normal (Обычное) задается высокое сжатие, которое занимает меньше места в памяти, но при этом ухудшается качество фотографии. Режим Fine (Точное) создает фотографии наивысшего качества, но при этом требуется больше памяти.
С помощью кнопок u и d выберите тип сжатия: Normal (Обычное) или Fine (Точное).
Цифровой зум 2х Цифровой зум 3х
Число фотографий, записанных на карте памяти (с текущими установками качества и разрешения), выводится на ЖК-монитор.
Число фотогра фий
Примерное число фотографий
Качество Примерное число фотографий (для карты памяти 16 Мб)
РАЗРЕШЕНИЕ
Standard (Стандартное) Fine (Высокое)  Super fine (Сверхвысокое) 
На поставляемую карту памяти SD будут также записаны данные макетов. Это приведет к тому, что реальное число фотографий будет меньше, приведенного в таблице.
• Приведенные числа получены в результате заводских испытаний, проведенных производителем.
• Числа, показанные на ЖК-мониторе, приведены только для справки. Реальные числа могут несколько отличаться.
• Числа, показанные на ЖК-мониторе, могут меняться в зависимости от настроек для захвата изображений.
• Число, выведенное на ЖК-монитор, будет меняться после каждого сделанного снимка. Каждый снимок может требовать другой объем памяти. Число определяется на основе средних заводских данных.
• Когда вы снимаете видеоклип, то количество снимков, которые можно записать, резко изменится. Более подробная информация по съемке видеоклипов приведена на стр. 64.
• Максимальное число кадров, которые можно снять, равно 9999.
СЖАТИЕ
Normal (Нормальное) Fine (Точное)
Примерно 127 фото Примерно 6 8 фото
Примерно
35
Примерно
фото Примерно
17
фото Примерно 8 фото
17
фото
ФОТОСЪЕМКА
Настройки качества фотографий Число фотографий, которые можно записать в карту памяти, определяется
качеством фотографий. См. стр. 29. После выключения в камере будет сохраняться последняя заданная вами установка.
Заводской уста новкой дл я режима сжати я является “N ormal” (Нормал ьное). Измен ив установку на “Fin e” (Точн ое), вы будете получат ь фотографи и более высоко го качества (см. стр. 29), н о число фотографий, которы е можно запи сать на одну ка рту памят и, при этом уме ньшится.
Сравнение карт памяти SD и Multimedia
В этой кам ере можно исп ользоват ь как карту пам яти SD, так и карт у памяти M ultiMediaCa rd (MMC). Карта памяти S D работает очень бы стро и может хранить больши е объемы данных. M ultiMediaCard потре бляет меньше энергии, поэтом у с ней батаре йки будут работа ть дольше. Если вы собираетесь к упить но вую карту памяти, то мы реко мендуем купить ка рту памят и SD за ее быстродействие и з а возможнос ть блокиров ки и защиты з аписанн ых данные. См. стр. 93.
30
31
УПРАВЛЕНИЕ ВСПЫШКОЙ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АВТОСПУСКА
Вы можете изменять настройки вспышки, для чего нужно нажать кнопку FLASH (Вспышка) и просмотреть пиктограммы на ЖК-мониторе.
Режим работы вспышки будет меняться при каждом нажатии на кнопку FLASH (Вспышка)
Пиктограммы режимов вспышки
ФОТОСЪЕМКА
Нерезкий снимок
При фотосъем ке с установкой “No Fl ash” (Без вспышки) или с установ кой “Forced Flash” (Принудитель ная вспышка) (Режи м Slow Sin chro (Замедленна я синхро низация)) выдержка будет меньше, чем 1/30 сек пр и широкоугол ьном объективе, и мень ше, чем 1/60 при телеобъек тиве. При такой низкой выде рже в условиях недостаточн ой освещенности изо бражение может оказатьс я нерезк им из-за дрожания камер ы. Поэтому при таком режиме зеле ный индикатор будет мигать, предуп реждая вас об этом.
Съемка с замедленной синхронизацией затвора
Этот метод позвол яет вам синхрониз ировать работу всп ышки при съемке с замед ленным срабаты ванием затвора (S low Shutter Shoot ing). В большинстве случае в при исполь зовании вспыш ки в условиях оч ень слабой освещен ности задний план на фотог рафии становится оче нь темным, но при исполь зовании установ ки Forced Flash (Пр инудительная вспыш ка) время экспо зиции увеличив ается (съемка с замедленно й синхро низацией затвора), ч то позволя ет сделать задн ий план более светлым. При этом для предот вращения нерез кости снимка реко мендуется использоват ь штатив.
Световой индикатор
Кнопка FLASH (Вспышка)
Основные функции пиктограмм вспышки
Автоматическая вспышка (Установка по умолчанию)
No Flash (Без вспышк и)
Автом атическое устранени е эффекта красных глаз
Forced Flash (Принудительная вспышка)
Диапазон действия вспышки
чувствительность в ISO (см. стр. 56-57)
Чувствительность в ISO
Стандартная чув ствительность
Высокая чув ствительн ость
Сверхвысокая чув ствительн ость
В условиях недостаточной освещенности вспышка будет включаться автоматически. В условиях достаточной освещенности вспышка выключится. Этот режим можно использовать в большинстве случаев.
Выключает вспышку даже для темных сцен. Этот режим можно использовать для съемки ночных сцен, а также для случаев, когда использование вспышки запрещено. Учтите, пожалуйста, что в этом случае снимки могут оказаться нерезкими. Данную установку нельзя использовать в режимах CONTINUOUS (Непрерывная) или VIDEO CLIP (Видеоклип).
Эту установку нужно использовать при съемках со вспышкой ночью или в помеще­нии. Вспышка сработает один раз предварительно и потом сработает повторно при съемке. Это поможет уменьшить эффект красных глаз.
Вспышка будет срабатывать каждый раз независимо от условий освещенности. Этот режим нужно использовать при съемке с ярким фоном или при съемке против солнца. При съемке в темноте длительность выдержки увеличится (переход в режим съемки с замедленной синхронизацией затвора). Учтите, что при этом снимки могут стать нерезкими.
Нормальный (широкоугольник) Нормальный (телеобъект ив)
ISO 10 0
ISO 20 0
ISO 4 00
0.5 - 2.6 м 0.5 - 1.5 м
0.5 - 3.7 м 0.5 - 2.1 м
0.5 - 5.2 м 0.5 - 3.0 м
Мигаю щий зелены й свет оз начает, что вспы шка заряжаетс я для следующе го снимка.
Автоспуск нужно использовать, когда вы хотите сфотографировать самого себя или снять группу вместе с вами. Эта возможность также устраняет нерезкость.
Установите дисковый переключатель в режим PHOTO (Фотосъемка), после чего включите питание.
Кнопка MENU (Меню)
Кнопка l Кнопка u Кнопка r Кнопка d
Нажмите кнопку MENU (меню) и с помощью кнопок l и r выберите
SELF TIMER (Автоспуск).
С помощью кнопок u и d выберите 2 sec. (2 секунды) или 10 sec. (10 секунд).
Быстрый автоспуск
Фотогр афии, сделан ные ночью, при зака те или в режиме M ACRO могут очень легко ока заться нерез кими. Сни мки часто полу чаются нерезким и из-за дви жений камеры (при откры том затворе), пока на жата кнопка затвора. При и спользовании б ыстрого автоспус ка затвор будет сра батывать через 2 с екунды по сле нажатия к нопки, что позвол ит вам избежать нерезкост и ваших сни мков. Перед срабатыв анием затвора св етовой индикатор будет быстр о мигать 2 сек унды.
Поместите изображение в центр и нажмите кнопку затвора.
В 10-секундном режиме световой индикатор будет медленно мигать в течение 8 секунд, а потом за 2 секунды до срабатывания затвора станет мигать быстро.
Можно включить звуковой сигнал автоспуска. См. стр. 86..
Если вы, после на жатия кнопки за твора в режим е автос пуска, захоти те останови ть работу а втоспуска, то просто нажмите кн опку MACRO. При съемке в реж име автосп уска фирма EPS ON реком ендует исполь зовать штатив ил и ставить кам еру на ров ную горизонталь ную поверх ность.
Светов ой сигнал будет медле нно мигать 8 сек унд.
Светов ой сигнал
будет быстро мига ть
2 секу нды
Сработает затвор
Светов ой инди катор
ФОТОСЪЕМКА
32
33
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Изображения и видеоклипы можно воспроизводить несколькими способами.
ПРОСМОТР НЕСКОЛЬКИХ ИЗОБРАЖЕНИЙ
ПООЧЕРЕДНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Кнопка Power (Питание)
На жк-мониторе можно одновременно просматривать 6 изображений.
Установите дисковый переключатель в режим PLAYBACK (Воспроизведение), после чего включите питание.
Установите дисковый переключатель в режим PLAYBACK (Воспроизведение), после чего включите питание.
Камера превратится в устройство просмотра и начнет воспроизводить сделанные вами к данному моменту снимки.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Кнопка зума
W
Кнопка зума
Т
Чтобы одновременно вывести 6 изображений, нажмите кнопку зума W.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Нажимая кнопки l, r, u и r можно менять изображения.
l
Кнопка MACRO
Изображение в системе ID
Число сле ва – 24 – являетс я номе ром текуще го изображения. Число сп рава – 75- показыв ает число сделанных фотографи й.
Кнопка DISPLAY
Дата Размер Сжатие
кнопка кнопка кнопка кнопка
u r d
Как на ЖК-мониторе увеличивать снятые изображения до 4-х крат.
Для вывода только одного изображения ну жно нажать кнопку зума Т.
На ЖК-мониторе могут появиться следующие пиктограммы
Данные видеоклипа (См. стр. 64 – 66)
Изображение в макете P.I.F. (См. стр. 44 – 49)
Данные нельзя показать или напечатать.
УВЕЛИЧЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЙ НА ЖК-МОНИТОРЕ
Для просмотра предыдущего изображения нужно нажать кнопку l. Для просмотра следующего изображения нужно нажать кнопку r.
Вы можете удалить изображение, для чего нужно нажать кнопку При каж дом нажатии на кнопку DISPL AY информационные пиктограммы на ЖК­мониторе могут включаться или вык лючаться.
MACRO. См. стр. 36.
Установите дисковый переключатель в режим PLAYBACK (Воспроизведение), после чего включите питание.
Нажмите кнопку зума Т.
Кнопка Т увеличивает изображение, а кнопка W – уменьшает его. Если вы продолжите нажимать кнопку W, то изображение вернется к своему нормальному размеру. С помощью кнопок l, r, u и d можно перемещать область указателя. При каж дом нажатии на кнопку DISPL AY информационные пиктограммы на ЖК-мониторе будут включаться или вык лючаться.
Loading...
+ 41 hidden pages