Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous
quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, graphique, sonore ou autres, sans autorisation
expresse écrite de Seiko Epson Corporation est interdite. L'exercice de la responsabilité relative au brevet ne
s'applique pas aux renseignements contenus dans le présent manuel. Seiko Epson Corporation dégage toute
responsabilité quant aux erreurs et aux omissions qui peuvent exister dans ce guide et aux conséquences qui
pourraient en résulter.
Seiko Epson Corporation ne peut en aucun cas être tenue responsable des dettes, pertes, dépenses ou dommages
encourus ou subis par l'acheteur de ce produit ou un tiers, provenant d'un accident, d'une mauvaise utilisation,
d'un abus, d'une connexion à une tension inadaptée, des dégâts provoqués par le feu, l'eau, la foudre ou autre
catastrophe naturelle, ou résultant de modifications, réparations ou transformations non réalisées par Seiko
Epson Corporation, ou dues à une non observation des instructions de fonctionnement et d'entretien fournies par
Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne peut être tenue responsable des dommages et problèmes survenant suite à
l'utilisation d'options ou de produits autres que les produits Epson ou ceux approuvés par Seiko Epson
Corporation.
Epson et Epson ESC/P sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation.
IBM et IBM PC sont des marques déposées d'International Business Machines Corporation.
HP LaserJet, HP LaserJet+, HP LaserJet 500, HP LaserJet series II, HP LaserJet IIP, HP LaserJet III, HP
LaserJet IIIP et HP LaserJet IIISi, Hewlett-Packard et PCL sont des marques déposées de Hewlett-Packard
Company.
LocalTalk est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
Centronics est une marque déposée de Centronics Data Computer Corporation.
Adobe et PostScript sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
ITC Zapf Dingbats est une marque déposée américaine de International Typeface Corporation.
Bitstream Fontware est une marque déposée de Bitstream Inc.
Speedo et FaceLift sont des marques déposées de Bitstream Inc.
CG Times est un produit de AGFA Compugraphic, filiale de Agfa Corporation.
Univers est une marque déposée américaine de Linotype AG et de ses filiales.
Copyright Seiko Epson France 1992 - Levallois - France
Ce Guide de l'utilisateur présente les instructions détaillées pour les imprimantes
EPL-5000 et EPL-5200. Les principales différences entre les deux imprimantes sont
les suivantes :
.L'imprimante EPL-5000 émule une imprimante HP LaserJet series IIP Plus
tandis que l'EPL-5200 émule une imprimante HP LaserJet series IIIP.
Cependant, vous pouvez transformer une EPL-5000 afin qu'elle émule une
LaserJet IIIP, à l'aide de la carte optionnelle PCL5/RIT.
.L'EPL-5000 est fournie avec 0,5 Mo de RAM (Mémoire vive) et, lorsque vous y
ajoutez de la mémoire optionnelle, peut être étendue à 5 Mo.
L'EPL-5200 est fournie avec 1 Mo de mémoire vive et peut être étendue à
5,5 Mo.
Les autres caractéristiques et fonctions sont identiques. Cependant, gardez à l'esprit
leurs différences lorsque vous utilisez ce manuel.
Afin d'assurer un fonctionnement optimal de votre imprimante, nous vous conseillons
de lire le chapitre 2 en premier lieu. Si vous désirez plus d'informations sur
l'utilisation de l'imprimante ou les produits en option, ou si vous avez des problèmes
d'impression, consultez les parties appropriées de ce guide.
Le chapitre 2 contient des informations sur l'utilisation du panneau de contrôle, les
essais, la connexion et le partage de l'imprimante. Il vous informe également sur le
réglage du mode d'imprimante et l'utilisation des menus de sélection de l'imprimante.
Le chapitre 3 vous donne les informations relatives au papier. Prenez soin de lire ce
chapitre avant d'acheter votre papier.
Les informations sur les options du SelectType sont contenues dans le chapitre 4.
Le chapitre 5 vous donne les informations relatives à l'entretien de votre imprimante.
Si l'imprimante ne fonctionne pas correctement ou si l'impression ne correspond pas
à vos attentes, consultez le chapitre 6, qui contient une liste des problèmes et des
solutions à apporter.
7
Généralités
Le chapitre 7 vous explique comment installer les différentes options disponibles
pour votre imprimante.
Les autres chapitres et annexes contiennent des informations sur les caractéristiques
techniques et les modes d'imprimante, y compris une liste des jeux et des échantillons
de caractères disponibles pour chaque mode. Vous trouverez également un glossaire
des termes relatifs à l'imprimante et un index.
Une Carte de Référence rapide se trouve au dos de ce manuel. Elle contient toutes les
options du mode SelecType et des sous-menus. Les organigrammes du menu
SelecType regroupés sur cette carte pourront vous servir de guide quand vous
entrerez dans le mode SelecType.
A la fin de l'Introduction se trouvent des illustrations des différents éléments de votre
imprimante. Vous pourrez vous y référer lorsque vous monterez l'imprimante.
Votre manuel contient aussi un aide-mémoire que vous pouvez coller sur le côté de
l'imprimante grâce à une pochette adhésive également fournie.
Votre manuel contient deux panneaux de contrôle en français que vous pouvez coller
sur le panneau anglais. Veillez à coller celui qui correspond à votre imprimante.
Consultez la page 32
Conventions utilisées dans ce guide
Les mises en garde précédées du symbole "ATTENTION" doivent être
impérativement respectées afin d'éviter des blessures corporelles.
Les remarques précédées du symbole "IMPORTANT" indiquent les
précautions à prendre pour éviter d'endommager votre matériel.
Les remarques précédées du symbole "Remarque" vous donnent des
informations importantes et des conseils utiles concernant l'utilisation de
votre imprimante.
8
Généralités
Précautions à prendre pour votre imprimante laser
Cette imprimante utilise la technologie du laser. Les précautions qui suivent doivent
être appliquées dès que vous ouvrez le capot de l'imprimante. Même si vous êtes
familiarisé avec d'autres types d'imprimante, suivez scrupuleusement ces instructions
afin d'assurer un fonctionnement sûr et efficace de votre imprimante.
.Ne touchez pas l'unité de fusion, indiquée par l'étiquette ATTENTION
SURFACE CHAUDE. Si l'imprimante vient d'être utilisée, l'unité de fusion peut
être très chaude.
.Evitez de toucher les composants intérieurs de l'imprimante, sauf si ce guide
vous le demande.
.Ne placez jamais les éléments de l'imprimante par force. Bien que l'imprimante
soit robuste, une manipulation brutale peut l'endommager.
9
Généralités
Le bloc de développement est la partie du mécanisme de l'imprimante qui permet la
formation des images et leur transfert sur la papier. Lorsque vous manipulez le bloc
de développement, prenez les précautions suivantes :
.Protégez le bloc de développement de la lumière. Evitez de l'exposez à la
lumière ambiante plus de temps que nécessaire. N'ouvrez pas le capot de
protection du tambour. Une surexposition du bloc de développement peut faire
apparaître des zones sombres ou claires anormales sur la page imprimée et
réduire la durée de vie du bloc.
.Si vous êtes obligé de laisser le bloc de développement exposé à la lumière, soit
en le sortant de l'imprimante, soit en laissant le capot de l'imprimante ouvert,
couvrez-le avec un chiffon doux ou une feuille de papier.
.Veillez à ne pas griffer la surface du bloc de développement. Lorsque vous
sortez le bloc de développement de l'imprimante, posez-le toujours sur une
surface propre et lisse. Evitez également de le toucher, car le contact de vos
doigts peut l'endommager définitivement et altérer la qualité de l'impression.
.Ne renversez pas le bloc de développement. Ne le posez pas sur le côté.
10
Généralités
.Lorsque vous manipulez le bloc de développement, déposez-le toujours sur une
surface propre et lisse.
.N'essayez pas d'apporter une modification ou d'ouvrir le bloc de développement
: il n'est pas rechargeable.
.Evitez tout contact avec l'encre. Evitez notamment tout contact avec les yeux.
.Laissez reposer le bloc de développement pendant au moins une heure si vous le
passez d'un environnement froid à un environnement chaud.
Pour obtenir une qualité d'impression optimale, ne stockez pas le bloc de
développement dans des endroits soumis :
.A la lumière directe du soleil
.A la poussière
.A l'air salin ou au gaz corrosifs (ammoniac)
.A des températures ou une humidité élevées ou des modifications brutales de
température ou d'humidité
.A la portée des enfants
11
Généralités
Informations de sécurité
Votre imprimante est certifiée "Produit laser de Classe 1", conformément
aux caractéristiques définies par la norme IEC 825, comme l'indique l'étiquette cidessous.
Rayonnement laser interne
Puissance de rayonnement maximal............. 5,7 x 10-4 (W)
Il s'agit d'un échantillon de diode laser de Classe IIIb qui émet un rayon laser
invisible. La tête d'impression NE FAIT PAS PARTIE des articles répertoriés par le
service après-vente. Elle ne devra donc être ouverte sous aucun prétexte.
Emission d'ozone
Lors du fonctionnement de l'imprimante, une faible quantité d'ozone est libérée.
Toutefois, cette quantité n'est pas assez importante pour avoir une influence nocive
sur les personnes.
Cependant, il vaudra mieux s'assurer que la pièce où vous utilisez votre imprimante
est suffisamment aérée, surtout si vous imprimez un volume important de documents
ou si vous utilisez l'imprimante de manière continue, sur une longue période.
12
Introduction
Les EPL-5000 et EPL-5200 sont les dernières nées des imprimantes laser Epson. Ce
sont des imprimantes personnelles compatibles qui associent performance et fiabilité.
Elles utilisent conjointement un faisceau laser et une technologie électrophotographique pour imprimer vos documents. Le système de développement est contrôlé
par un processeur puissant qui permet de composer une page entière en mémoire
interne avant de l'imprimer.
L'EPL-5000 se transforme aisément en EPL-5200 grâce à la carte PCL5/RIT.
Caractéristiques
Elles disposent des caractéristiques suivantes :
Rapidité
.Capables d'imprimer jusqu'à 6 pages par minute,
.Capables de sortir une première copie en moins de 20 secondes,
.Pour les polices vectorielles et les graphiques, elles sont équipées d'un
processeur puissant 68000 à 16 Mhz.
Compatibilité totale
Les EPL-5000 et EPL-5200 disposent des modes suivants :
.LaserJet IIP (pour l'EPL-5000)
.LaserJet III (pour l'EPL-5200)
.Epson GL/2 (pour l'EPL-5200)
.Epson LQ (LQ)
.Epson FX (FX)
Elles acceptent aussi les modes PostScript, Epson GL et Epson Page GQ sous forme
d'options.
Qualité d'impression
.Résolution standard de 300 points par pouce.
.RIT (Résolution Improvement Technology) qui assure une qualité d'impression
équivalente à 600 points par pouce et ce, sans ajout de mémoire supplémentaire,
ni perte de vitesse (EPL-5200 uniquement).
.Nouvelle encre ultra fine qui renforce la qualité d'impression.
13
Introduction
.Système Micro Art Printing qui assure une très grande qualité d'à-plat de noir.
14
Introduction
Partageables
.Détection automatique de l'interface utilisée.
.Partageables entre 2 utilisateurs en standard et 3 utilisateurs en rajoutant une
carte d'interface optionnelle (par exemple, une carte parallèle, une carte
AppleTalk, une carte Ethernet, une carte Fax ou une carte Twinax).
.Configuration des modes de l'imprimante par logiciel sans passer par le
panneau de contrôle SelecType.
.Détection automatique entre le mode PostScript et un mode non PostScript (HP,
LQ ou FX) quand la carte PostScript est installée.
.Possibilité d'avoir jusqu'à 1 Mo de mémoire tampon dite de "buffer". Cette
mémoire permet de libérer plus rapidement les micro ordinateurs de leur tâche
d'impression.
.Système anti-bourrage qui réimprime automatiquement les feuilles en cas de
bourrage papier.
Gestion papier
.Bac papier en standard d'une capacité de 150 feuilles.
.Introduction manuelle en standard.
.Bac optionnel de 250 feuilles.
.Capacité totale de 400 feuilles.
.Gestion des 2 bacs par logiciel, ce qui permet d'enchaîner 2 types de papier
différents.
.Sortie papier directe, ce qui vous permet d'imprimer des papiers épais, des
étiquettes ou des enveloppes.
Facilité d'utilisation
.Détection automatique de l'interface utilisée.
.Panneau de contrôle SelecType extrêmement convivial qui permet de modifier
et de sélectionner les paramètres de l'imprimante.
.Affichage en temps réel de la quantité de toner disponible.
.Affichage des messages du panneau de contrôle en français.
Mémoire
.512 Ko de mémoire en standard sur l'EPL-5000.
.1 ou 2 Mo de mémoire en standard sur l'EPL-5200 (selon les versions).
.Extensible jusqu'à 5 Mo.
.Modules 512 Ko et 2 Mo qui permettent d'étendre la mémoire de l'imprimante
par palier correspondant ainsi aux besoins propres de chaque utilisateur.
15
Introduction
Richesse de polices de caractères
.14 polices de taille fixe sur EPL-5000.
.13 polices vectorielles de taille variable en mode PCL5 dont les polices Roman,
Sans Serif, Sans Serif Condensé et Zapf Dingbats sur l'EPL-5200.
.Un large choix de polices bitmap en mode HP, LQ et FX.
Richesse d'options
.Cartes d'émulation optionnelles PostScript et HPGL.
.Carte 46 polices vectorielles en mode LaserJet III (EPL-5200 uniquement).
.PROM Epson Page GQ.
.Compatibilité avec les cartouches de polices bitmap et vectorielles au format HP.
.Compatibilité avec les cartes d'interfaces optionnelles dites de type B (parallèle,
série, Ethernet, Fax, AppleTalk, Twinax, etc...).
Fiabilité
.Les EPL-5000 et EPL-5200, comme tout produit Epson, sont extrêmement
fiables : vous pouvez imprimer 3000 pages par mois pendant 5 ans.
.Elles supportent des conditions maximales d'utilisation de 11000 copies par
mois.
Consommables
Les EPL-5000 et EPL-5200 utilisent un consommable unique, le bloc de
développement, ce qui rend la maintenance et l'installation vraiment faciles.
16
Options
De nombreuses options sont disponibles sur votre imprimante. Vous trouverez des
informations détaillées sur l'installation et l'utilisation de ces options dans le
chapitre 7.
Le bac optionnel - Réf. 500 301
Ce bac optionnel s'adapte directement sous l'imprimante. Il peut contenir jusqu'à 250
feuilles de papier de format A4.
Le bac de sortie directe - Réf. 500 382
Grâce à ce bac de sortie directe, l'imprimante peut recevoir le papier éjecté face
imprimée vers le haut pour vous permettre de visualiser immédiatement votre sortie
imprimée. Utilisez le bac de sortie directe vers le haut pour les impressions qui
exigent un chemin de papier direct, telles que les étiquettes et les transparents.
17
Options
Cartouche EpsonScript compatible niveau 2 - Réf. 500 395
La cartouche EpsonScript vous permet d'ajouter l'émulation PostScript niveau 2 à
votre imprimante. Elle dispose de 35 polices en standard et accepte les nombreuses
polices téléchargées pour les imprimantes PostScript.
Cartes de polices
Votre revendeur peut vous fournir un certain nombre de cartes de polices optionnelles
disponibles pour votre imprimante. Ces cartes contiennent des polices
supplémentaires qui complètent les polices résidentes de l'imprimante ou celles que
vous avez créées et téléchargées vous-même.
Cette carte ajoute 46 polices vectorielles aux 13 déjà résidentes du mode PCL5 de
votre EPL-5200. Vous disposez ainsi d'une puissance typographique de 59 polices de
tailles variables !
PROM Epson Page GQ - Réf. 500 565
La PROM Epson page GQ ajoute le mode Epson Page GQ aux modes déjà résidents
de votre imprimante. Vous pouvez ainsi utiliser votre imprimante comme une EPL7000, une EPL-4100, ou GQ-5000.
18
Options
Carte PCL5/RIT - Réf. 500 390
(Pour les imprimantes EPL-5000 uniquement)
La carte optionnelle PCL5/RIT transforme une EPL-5000 en EPL-5200 en lui
permettant d'émuler une imprimante HP LaserJet IIIP. Elle offre le système
d'amélioration d'image RIT. Pour plus d'informations sur cette carte, contactez votre
revendeur.
Cartes d'interface Epson de type B
Si vous désirez utilisez cette imprimante avec trois ordinateurs ou utilisez
l'imprimante afin de connecter deux interfaces parallèles (ou deux interfaces séries)
en même temps, installez l'une des interfaces suivantes :
C82308* Interface série 32 Ko - Réf. 500 545
C82310* Interface parallèle 32 Ko - Réf. 500 595
19
Options
Carte Ethernet - Réf. 500 456 ou 500 397
Cette carte permet de connecter directement votre imprimante à un réseau local
Ethernet/Novel Netware sans passer par un serveur d'impression. Vous gagnez ainsi
en facilité d'utilisation et en rapidité.
Carte Fax - Réf. 500 452
La carte Fax vous permet de recevoir directement vos fax sur votre imprimante. Etant
partageable, l'EPL-5200 peut continuer d'imprimer vos documents tout en recevant
des Fax.
Carte AppleTalk - Réf. 500 440
Grâce à la carte AppleTalk et à la carte PostScript, vous pouvez partager directement
votre imprimante entre plusieurs Macintosh.
Epson Print N° 4 - Réf. 550 933
Epson Print N° 4 vous permet de connecter directement votre imprimante à un
Macintosh. L'imprimante se comporte alors comme une imprimante QuickDraw en
AppleTalk. Epson Print N°4 contient déja la carte AppleTalk.
Câble d'interface
Epson vous propose un câble parallèle DB25 Réf. 900 316.
Modules mémoire 512 Ko - Réf. 500 555 et 2 Mo - Réf. 500 377B
Vous pouvez augmenter la mémoire RAM de votre imprimante en installant des
modules mémoire. Le module 512 Ko étend la mémoire de l'imprimante par
incrément de 0,5 Mo et le module de 2 Mo peut l'étendre par incrément de 2,0 Mo.
Pour plus d'informations, consultez le chapitre 7.
20
Eléments de l'imprimante
Options
21
Chapitre 1
Installation de l'imprimante
Choix d'un emplacement pour l'imprimante.................. 22
Installation du bloc de développement.............................................26
Connexion du cordon d'alimentation...............................................28
Chargement du papier dans le bac standard..................................... 28
21
Choix d'un emplacement pour l'imprimante
.Placez votre imprimante suffisamment près de l'ordinateur ou du poste de
travail pour pouvoir connecter le câble.
.Utilisez une prise de terre, c'est-à-dire une prise à deux trous plus une fiche,
adaptée à la prise de votre imprimante. N'utilisez pas d'adaptateur.
.Laissez suffisamment d'espace autour de l'imprimante afin de faciliter les
opérations d'entretien et une aération adéquate. Les schémas ci-dessous
100 mm minimum
100 mm minimum
100 mm minimum
432 mm à partir du bas
Bac de sortie directe
456 mm
350 mm minimum
.Si vous installez le bac de sortie directe, laissez davantage d'espace, comme
indiqué ci-dessus.
.Si vous installez le bac papier optionnel, laissez 80 mm de plus au dessus de
l'imprimante
22
Choix d'un emplacement pour l'imprimante
IMPORTANT :
.Placez l'imprimante de sorte de pouvoir débrancher facilement le
cordon d'alimentation.
.Evitez les emplacements exposés à la lumière directe du soleil, à une
chaleur, une humidité excessive ou à la poussière.
.Evitez d'utiliser des prises de courant contrôlées par des
commutateurs muraux ou des programmateurs automatiques. Des
coupures de courant accidentelles peuvent détruire des informations
contenues dans la mémoire de l'imprimante ou de l'ordinateur.
.Evitez d'utiliser des prises de courant raccordées à des lignes
alimentant de gros moteurs ou autres appareils qui pourraient créer
des problèmes de tension sur le réseau.
.Gardez la totalité du système informatique à l'écart des sources
d'interférences potentielles, telles que des haut-parleurs ou des unités
centrales de téléphone sans fil.
23
Déballage
Remarque : Lorsque vous déplacez l'imprimante, saisissez-la par les
renfoncements situés de chaque côté de l'imprimante. L'imprimante est
lourde et vous aurez peut-être besoin d'aide pour la déplacer.
1.Sortez le carton supérieur et l'imprimante du grand carton et placez
l'imprimante sur une surface plane et stable. L'imprimante est lourde et vous
aurez peut-être besoin d'aide pour la soulever.
2.Otez le sac de plastique qui protège l'imprimante et retirez la bande adhésive.
Remarque : Conservez tous les emballages. Si vous devez de nouveau
transporter votre imprimante, replacez-la dans son emballage d'origine.
Pour plus de détails concernant le transport de l'imprimante, consultez le
chapitre 5.
24
Déballage
3.Vérifiez que vous êtes en possession de tous les éléments indiqués
ci-dessous.
ImprimanteBloc de développement
Clip d'arrêt
Cordon d'alimentationClips du câble
25
Guide de l'utilisateur
Assemblage
Installation du bloc de développement
Lorsque vous manipulez la cartouche, suivez soigneusement les avertissements de la
partie Introduction de ce guide.
IMPORTANT : N'exposez pas le bloc de développement à la lumière plus
de temps que nécessaire. Le tambour est sensible à la lumière et ne doit pas
être exposé à une lumière plus forte que la lumière ambiante.
1.Retirez le bloc de développement de son sachet en aluminium.
2.Tenez le bloc de développement et secouez-le quatre ou cinq fois pour répartir
l'encre.
3.Tenez fixement le bloc de développement et tirez fermement sur la languette
marquée d'une flèche.
4.Retirez complètement la languette.
26
Assemblage
5.Abaissez la clenche située sur le dessus de l'imprimante, à gauche, et ouvrez le
capot de l'imprimante.
6.Tenez le bloc de développement et insérez les pièces de plastique situées de
chaque côté du bloc dans les encoches vertes situées à l'intérieur de l'imprimante. Puis faites glisser le bloc de développement aussi loin que possible.
7.Appuyez doucement sur le capot de l'imprimante jusqu'à son verrouillage en
place.
IMPORTANT : Ne transportez pas l'imprimante lorsque le bloc de
développement est installé.
27
Assemblage
28
Assemblage
Connexion du cordon d'alimentation
1.Vérifiez que l'imprimante est hors tension (commutateur marche/arrêt, situé en
haut à droite, sur OFF).
ATTENTION : Si la tension de votre imprimante et celle de votre prise
électrique ne sont pas les mêmes, contactez votre revendeur. Ne branchez
pas l'imprimante.
2.Branchez le cordon d'alimentation dans la fiche située à l'arrière de
l'imprimante. Puis connectez l'autre extrémité du cordon à une prise secteur
adéquate.
Chargement du papier dans le bac standard
1.Ventilez une liasse de papier.
2.Ouvrez le capot avant.
29
Assemblage
3.Adaptez les guide-papier à la largeur de votre papier. Insérez une pile de papier
dans la bac standard.
4.Refermez le capot avant.
5.Installez le clip d'arrêt du papier dans l'encoche située sur le capot avant afin de
l'adapter au format de votre papier. Choisissez A4 la plupart du temps. Le clip
d'arrêt empêche que les feuilles imprimées tombent de l'imprimante.
L'imprimante est prête à fonctionner. Pour plus de détails sur les tests et la connexion
de l'imprimante, consultez le chapitre 2
30
Assemblage
31
Chapitre 2
Test et connexion de l'imprimante
Le panneau de contrôle................................................... 32
Le panneau de contrôle de l'imprimante vous permet de contrôler facilement la
plupart des opérations courantes. Il est constitué de trois éléments : un écran à
cristaux liquides (LCD), des voyants et des touches. L'afficheur et les voyants vous
permettent de vérifier l'état actuel de l'imprimante, et les touches de sélectionner les
options et paramètres d'imprimante. Vous pouvez également consulter les menus
principaux du SelecType sur le panneau de contrôle.
Votre manuel contient 2 panneaux de contrôle en français que vous pouvez coller sur
le panneau anglais. Veillez à coller celui qui correspond à votre imprimante. Le
panneau de contrôle de l'EPL-5200 contient un élément de plus : le RIT.
EPL - 5000EPL - 5200
33
Le panneau de contrôle
Afficheur
L'afficheur indique :
.Les messages d'état, tels que WARMING UP (PRECHAUFFE), qui indiquent
l'état actuel de l'imprimante.
.Les messages d'erreur, tels que PAPER OUT (FIN PAPIER), vous informent
des procédures d'entretien qui doivent être exécutées et des conditions d'erreur.
.Les options du SelecType, telles que EMULATION, qui vous permettent de
contrôler le mode de l'imprimante, la sélection des polices, la manipulation du
papier et de nombreuses autres fonctions de votre imprimante.
IMPORTANT : Votre panneau de contrôle peut afficher le message en
français. Consultez la page 39.
Remarque : Les messages affichés en français sont mis entre parenthèses.
Par exemple, INPUT (BAC), signifie que INPUT est le message affiché
quand l'imprimante est configurée en anglais et BAC quand elle est
configurée en français.
Vous trouverez la liste complète des messages d'état et d'erreur dans le chapitre 6.
Pour plus d'informations sur le SelecType, consultez le chapitre 4.
Voyants lumineux
ON LINES'allume lorsque l'imprimante est en ligne, indiquant qu'elle
peut recevoir et imprimer des données. Lorsque
l'imprimante est hors ligne, ce voyant est éteint. Le voyant
clignote lorsque le système passe du mode en ligne au mode
hors ligne.
CONTINUEClignote pour indiquer qu'une erreur a été détectée ou
qu'une opération d'entretien est nécessaire. Au même
instant, un message d'erreur ou d'entretien apparaît sur
l'afficheur.
34
Le panneau de contrôle
FEEDS'allume lorsque des données sont reçues et stockées dans
l'imprimante mais ne sont pas encore imprimées. Un
clignotement rapide indique que l'imprimante reçoit des
données de l'ordinateur. Si le voyant clignote lentement,
l'imprimante reçoit des données par l'intermédiaire d'une
interface autre que l'interface sélectionnée, en mode
AUTOSENSE (AUTOMATIQUE).
Touches
LEVEL 1Permet d'accéder au Niveau 1 du SelecType. Pour une
description complète du SelecType, consultez le chapitre 4.
LEVEL 2Permet d'accéder au Niveau 2 du SelecType. Pour une
description complète du SelecType, consultez le chapitre 4.
ON LINEFait passer l'imprimante de l'état en ligne à l'état hors ligne.
Cette commutation ne fonctionne pas en mode SelecType.
EXITPermet de quitter le SelecType.
Ces touches fléchées permettent la sélection et le réglage
des paramètres en mode SelecType. Chaque touche a
également une autre fonction.
INITIALIZE/RESETPermet d'annuler certains réglages effectués à l'aide du
SelecType ou des commandes logicielles. Les réglages
annulés par cette touche dépendent de la durée pendant
laquelle vous avez appuyé sur la touche.
RESET - Maintenez cette touche enfoncée jusqu'à
l'apparition de RESET (REINIT) sur l'afficheur. Elle
permet d'annuler certains réglages effectués avec le Niveau
1 du SelecType et de remettre les paramètres à leurs valeurs
précédemment sauvegardées. L'imprimante finit d'imprimer
la page en cours au moment où vous avez appuyé sur la
touche ; cependant, les données restantes sont ignorées.
35
Le panneau de contrôle
INITIALIZE - Si vous maintenez cette touche enfoncée
après l'apparition de RESET (REINIT), l'afficheur indiqueINITIALIZE(INITIALISATION) et les paramètres du
Niveau 1 et du Niveau 2 du SelecType retournent à leurs
valeurs de mise sous tension. Toutes les données reçues sont
effacées.
FACTORY RESET - Lorsque vous maintenez cette touche
enfoncée en mettant l'imprimante sous tension, FACTORYRESET apparaît sur l'afficheur et tous les paramètres
SelecType retournent à leurs valeurs par défaut.
COPY ENDAnnule les exemplaires restant à imprimer lors d'une
impression multicopie. Cette touche n'est active que si
l'imprimante est hors ligne.
CH(:P:S:O)Si vous utilisez le mode AUTOSENSE
(AUTOMATIQUE) (AUTOMATIQUE) ou le mode
INDIVIDUAL (INDIVIDUEL) alors que l'imprimante est
partagée en deux ou trois canaux, cette touche vous permet
de passer d'un canal à l'autre. Elle n'est active que lorsque
l'afficheur affiche READY (PRET), OFFLINE ou DATA
(DONNEES).
CONTINUEPermet à l'imprimante de reprendre automatiquement
l'impression après certaines conditions d'erreur ou
d'entretien. Si le voyant CONTINUE clignote, lisez le
message d'erreur ou d'état correspondant sur l'afficheur et
corrigez le problème de la manière décrite dans le
chapitre 6, dans lequel vous trouverez une liste complète
des messages d'état et d'erreur. Puis appuyez sur cette
touche.
IES(PS&xx)Si vous utilisez l'un des modes IES, cette touche permet de
passer du mode PS à l'un des autres modes sélectionnés.
Maintenez cette touche enfoncée jusqu'à l'apparition de
l'astérisque (*) devant le mode choisi. Cette touche n'est
active que lorsque l'afficheur indique READY (PRET),OFFLINE ou DATA (DONNEES).
36
Le panneau de contrôle
FEEDImprime les données dans la mémoire de l'imprimante, si
vous appuyez d'abord sur ON LINE afin de mettre
l'imprimante hors ligne alors que la touche FEED est
allumée. Si vous utilisez plusieurs canaux, vous pouvez
imprimer les données reçues par chaque canal.
Remarques : Vous pouvez utiliser les touches indiquées ci-après dans les
cas suivants :
. ON LINE Appuyez sur cette touche pour mettre l'imprimante en ligne
lorsque vous avez remis du papier.
(L'imprimante est hors ligne s'il n'y a plus de papier.)
. RESETAppuyez sur cette touche pour arrêter l'impression ou pour
effacer les données restantes.
. FEEDAppuyez pour imprimer les données dans la mémoire de
l'imprimante. (Cette touche permet d'éjecter les pages même
si l'imprimante n'a pas reçu de commande de saut de page.)
37
Test de l'imprimante
L'imprimante possède trois méthodes de test intégrées qui vous permettent de
contrôler le fonctionnement de votre imprimante et d'obtenir des informations sur les
paramètres :
(1) Test de préchauffage
Lorsque vous mettez l'imprimante sous tension, elle exécute une série de tests
internes du contrôleur, de la ROM et de la RAM. L'imprimante préchauffe
ensuite afin d'être prête à imprimer.
(2) Feuille d'état
L'imprimante imprime une liste des réglages de l'imprimante. Imprimez une
feuille d'état lorsque vous désirez contrôler les paramètres en cours. Lorsque
vous utilisez l'imprimante pour la première fois, vérifiez la qualité d'impression
en imprimant cet échantillon.
(3) Test d'impression
L'imprimante imprime un test constitué de lignes verticales.
Avant d'exécuter un test, vérifiez que vous avez bien retiré tous les matériaux
d'emballage de l'imprimante et que les différents éléments ont été installés de la
manière décrite dans le chapitre 2. Il n'est pas nécessaire de connecter l'imprimante à
l'ordinateur pour exécuter ces tests.
Exécution d'un test de préchauffage
1.Mettez l'imprimante sous tension en appuyant sur le commutateur situé sur le
dessus de l'imprimante, à droite.
38
Test de l'imprimante
2.Les voyants du panneau de contrôle s'allument brièvement. Les messages
suivants apparaissent lorsque l'imprimante exécute une série de tests internes et
préchauffe :
Remarques :
.L'astérisque (*) indique la quantité d'encre restant dans le bloc de
développement. Un astérisque équivaut à 20 %.
.Lorsque la quantité d'encre restante est inférieure à 20 % (un *), le
message NEW CARTRIDGE? (NOUVELLE CARTOUCHE)
apparaît également. Si vous remplacez le bloc de développement,
appuyez sur RESET pour sélectionner Oui. Sinon, appuyez sur
CONTINUE pour sélectionner Non ou attendez l'apparition de
READY (PRET).
.CH (P) et <MODE> qui apparaissent près de READY dépendent du
réglage du Niveau 2 du SelecType.
IMPORTANT :
.N'ouvrez pas le capot de l'imprimante lors du préchauffage ou de
l'impression.
.Lorsque vous mettez l'imprimante hors tension, attendez toujours au
moins cinq secondes avant de la remettre sous tension.
Il faut environ 35 secondes à l'imprimante pour exécuter sa routine de mise sous
tension. Lorsque le message READY (PRET) apparaît, vous pouvez utiliser
l'imprimante. Si l'afficheur reste vierge, consultez le chapitre 6, relatif aux problèmes
et solutions.
39
Test de l'imprimante
Configuration de l'imprimante en français
Vous pouvez aisément configurer votre imprimante pour qu'elle affiche les messages
en français. Effectuez les opérations suivantes :
1.Appuyez sur la touche Level 2 pour accéder au niveau 2 du SelecType.
2.Appuyez sur jusqu'à l'apparition de l'option LANGUAGE sur l'afficheur,
comme indiqué ci-dessous.
3.Appuyez sur , puis sur jusqu'à l'apparition de FRANCAIS. Validez en
appuyant sur la touche .
4.Votre imprimante est à présent configurée en français. En appuyant sur ONLINE, votre imprimante sera en ligne et la configuration FRANÇAIS
automatiquement sauvegardée.
Exécution d'un test d'impression
L'option FEATURE PRINT (TEST IMPRESSION) vous permet d'imprimer un test
d'impression. Préparez du papier A4 et suivez les instructions ci-après pour exécuter
ce test d'impression.
1.Mettez l'imprimante sous tension.
2.Appuyez sur la touche LEVEL 2 pour accéder au Niveau 2 du SelecType.
3.Si FEATURE PRINT n'apparaît pas, appuyez sur ou jusqu'à ce que ce
message s'affiche.
40
Test de l'imprimante
4.Pour exécuter l'impression du test, appuyez deux fois sur la touche .
L'imprimante imprime un test et éjecte la page face imprimée vers le bas dans le
bac de sortie supérieur.
Remarque : Appuyez sur la touche jusqu'à ce que l'afficheur clignote
afin de générer l'impression du test.
IMPORTANT : N'ouvrez jamais les capots de l'imprimante en cours
d'impression.
L'exemple ci-dessous représente une partie du test d'impression :
Après l'impression du test, appuyez sur EXIT pour quitter le SelecType.
Si la qualité d'impression n'est pas satisfaisante, vérifiez que vous utilisez un papier
lisse, de bonne qualité. Pour plus d'informations sur le choix de votre papier,
consultez le chapitre 3.
41
Test de l'imprimante
Si vous désirez néanmoins améliorer la qualité d'impression, essayez de régler la
densité d'impression à l'aide du SelecType. Pour plus d'informations sur le SelecType,
consultez le chapitre 4.
42
Test de l'imprimante
Impression d'une feuille d'état
Outre les tests d'impression, vous pouvez imprimer une feuille d'état qui répertorie les
paramètres courants de l'imprimante.
Remarque : La feuille d'état répertorie les paramètres courants de
l'imprimante. Si vous modifiez le réglage du numéro de macro pour
l'option LOAD MACRO (CHARGE MACRO) dans le sous-menuSYSTEM CONFIG. (CONFIG. SYSTEME), la feuille d'état imprime
les paramètres de la nouvelle macro. Pour plus d'informations sur le
SelecType, consultez le chapitre 4.
Préparez du papier A4 et suivez les étapes ci-après pour imprimer la feuille d'état :
1.Appuyez sur LEVEL 1 pour accéder au Niveau 1 du SelecType.
2.Appuyez sur la touche jusqu'à l'apparition de STATUS SHEET (FEUILLEETAT) sur l'afficheur.
3.Appuyez deux fois sur la touche pour imprimer la feuille d'état.
Remarque : Appuyez sur jusqu'à ce que l'afficheur clignote afin de
générer l'impression de la feuille d'état.
4.Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le SelecType.
43
Test de l'imprimante
Le schéma ci-dessous représente une partie de la feuille d'état.
44
Connexion de l'imprimante à l'ordinateur
Pour que l'imprimante puisse recevoir et interpréter des informations provenant de
votre ordinateur, les deux appareils doivent être configurés afin de pouvoir
communiquer correctement. Vous devez donc choisir un câble d'interface et des
paramètres de communication appropriés.
Votre imprimante est équipée des interfaces intégrées suivantes :
.Interface parallèle compatible Centronics
.Interface série RS-232C
L'emplacement des interfaces est indiqué ci-dessous.
Interface série
Interface parallèle
Vous pouvez également utiliser plusieurs cartes d'interface optionnelles avec votre
imprimante. Pour plus de détails sur l'utilisation de ces options, consultez le
chapitre 7.
45
Connexion de l'imprimante à l'ordinateur
Choix d'une interface
Pour connecter votre imprimante à l'ordinateur, vous devez d'abord déterminer s'il
faut utiliser une connexion parallèle ou en série. Si votre ordinateur supporte les deux
types de connexions, utilisez l'interface parallèle pour l'imprimante et conservez le
port série de votre ordinateur pour des périphériques tels que des modems. Si vous
avez un doute sur le type de connexion à utiliser, consultez votre revendeur.
Votre imprimante est configurée pour une communication en parallèle. Si vous
utilisez une interface parallèle, vous devez connecter votre imprimante à l'ordinateur
à l'aide d'un câble blindé en paire torsadée adéquat et ne pas modifier les paramètres
usine.
Si vous décidez d'utiliser une interface série, vous devez utiliser le SelecType afin de
modifier certains des paramètres série de l'imprimante (tels que la vitesse en bauds ou
la parité) afin de les adapter aux paramètres de l'ordinateur. Pour plus de détails sur
l'utilisation du SelecType pour définir les réglages de l'interface série de
l'imprimante, consultez le chapitre 4.
Si vous désirez utiliser une interface optionnelle, consultez le chapitre 7 pour plus de
détails.
Votre imprimante peut être connectée à trois ordinateurs différents en même temps à
l'aide des interfaces parallèle, série et optionnelle. Vous pouvez également
sélectionner différents modes d'imprimante pour chaque interface (canal) et affecter
une partie différente de la mémoire de l'imprimante à chaque interface.
Consultez le paragraphe EMULATION du chapitre 4 pour plus de détails sur
l'utilisation du SelecType dans la définition du mode d'imprimante pour chaque
canal. Consultez également la partie relative au paramètre USER (MODE) dans le
chapitre 4 pour connaître les différents paramètres de partage d'imprimante possibles.
46
Connexion de l'imprimante à l'ordinateur
Connexion de l'interface parallèle
Si vous désirez utiliser l'interface parallèle standard de l'imprimante, assurez-vous
que vous possédez un câble blindé en paire torsadée adapté à l'interface compatible
Centronics.
Pour connecter l'interface parallèle, procédez comme suit :
1.Mettez hors tension l'imprimante et l'ordinateur.
2.Repérez le connecteur d'interface parallèle et branchez le connecteur du câble
parallèle dans le connecteur d'interface.
3.Rabattez les deux pattes d'attache jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent sur les deux
côtés du connecteur.
47
Connexion de l'imprimante à l'ordinateur
4.Si votre câble est équipé d'un fil de terre, connectez-le à la vis de terre de
l'imprimante, comme indiqué ci-dessous.
5.Branchez l'autre extrémité du câble parallèle sur votre ordinateur et fixez, si
nécessaire, les vis du connecteur à l'interface. Certains câbles sont équipés de fil
de terre du côté de l'ordinateur également. Dans ce cas, connectez ce fil à la vis
de terre de l'ordinateur.
6.Placez le câble dans la partie en U du clip. Soulevez légèrement l'imprimante.
Insérez la partie supérieure du clip dans l'encoche et abaissez le clip jusqu'à ce
qu'il se trouve en position correcte. Répétez cette opération avec le deuxième
clip et installez-le dans l'encoche située à l'arrière.
48
Connexion de l'imprimante à l'ordinateur
Remarque : Pour retirer les clips du câble, soulevez d'abord légèrement
l'imprimante. Passez la main sous l'imprimante et tirez sur la partie arrière
du clip. Puis, soulevez l'avant du clip afin de pouvoir le retirer de
l'encoche.
Connexion de l'interface série
Si vous désirez utiliser l'interface série standard de l'imprimante, vérifiez que vous
possédez le câble blindé approprié pour votre imprimante.
Pour connecter l'interface série, procédez comme suit :
1.Mettez l'imprimante et l'ordinateur hors tension.
2.Branchez le connecteur du câble série dans l'interface série située sur le côté
gauche de l'imprimante.
49
Connexion de l'imprimante à l'ordinateur
3.A l'aide d'un tournevis, si nécessaire, fixez les vis du connecteur.
4.Si votre câble dispose d'un fil de terre, connectez-le à la vis de terre de
l'imprimante.
5.Branchez l'autre extrémité du câble à l'ordinateur. Fixez, si nécessaire, les vis du
connecteur à l'interface.
50
Connexion de l'imprimante à l'ordinateur
6.Placez le câble dans la partie en U du clip. Soulevez légèrement l'imprimante.
Insérez la partie supérieure du clip dans l'encoche et abaissez le clip jusqu'à ce
qu'il se trouve en position correcte. Répétez cette opération avec le deuxième
clip et installez-le dans l'encoche située à l'arrière.
Remarque : Pour retirer les clips du câble, soulevez d'abord légèrement
l'imprimante. Passez la main sous l'imprimante et tirez sur la partie arrière
du clip. Puis, soulevez l'avant du clip afin de pouvoir le retirer de
l'encoche.
Le câble d'interface série est à présent connecté. Vous devez maintenant régler
l'imprimante pour la communication en série à l'aide de l'option INTERFACE du
SelecType. Pour plus d'informations sur l'utilisation du SelecType, consultez le
chapitre 4.
51
Connexion de l'imprimante à l'ordinateur
Contrôle de la connexion
Pour vérifier que vous avez correctement connecté votre ordinateur à votre
imprimante, effectuez les opérations suivantes avant de commencer à travailler avec
votre programme d'application :
1.Mettez votre ordinateur sous tension, puis votre imprimante.
2.Un message DOS apparaît sur votre écran d'ordinateur :
C:>
Si vous ne disposez pas de lecteur C, A:> ou B:> apparaît.
3.Tapez DIR et appuyez sur Entrée. L'écran affiche une liste des répertoires de
fichiers contenus dans le lecteur choisi.
4.Appuyez sur la touche "Impr écran" de votre clavier.
5.Appuyez sur la touche ON LINE pour mettre votre imprimante hors ligne. Puis
appuyez sur la touche FEED pour imprimer les données situées dans la
mémoire tampon de l'imprimante. L'imprimante imprime ce qui se trouve sur
l'écran.
6.Si rien n'est imprimé ou si les résultats ne correspondent pas à ce que vous
attendiez, vérifiez que vous utiliser le câble approprié, que ce câble est connecté
à l'ordinateur et à l'imprimante et que vous avez sélectionné l'interface correcte.
52
Installation de votre logiciel d'application
Utilisation des menus de sélection de l'imprimante
Lorsque votre imprimante est configurée, vous pouvez commencer à l'utiliser avec
votre programme d'application en choisissant un nom d'imprimante dans le menu de
sélection d'imprimante du programme. De nombreux programmes fournissent un
menu d'installation ou de configuration présentant une liste des imprimantes.
Les modes PostScript et Epson Page GQ sont disponibles en option.
Utilisez l'option EMULATION du SelecType pour sélectionner le mode d'exploitation
de l'imprimante. Par défaut, le mode HP LaserJet est sélectionné.
e
/286e)
Mode d'émulation HP LaserJet IIP
Lorsque votre EPL-5000 est en mode HP LaserJet IIP (LJ-2P), c'est-à-dire en
configuration usine, sélectionnez l'un des pilotes d'imprimante (drivers) suivants dans
le menu de sélection d'imprimante de votre programme :
HP LaserJet IIP Plus
HP LaserJet IIP
HP LaserJet series II
HP LaserJet Plus
HP LaserJet 500
HP LaserJet
*Pour plus d'informations sur les différences entre l'EPL-5000 et la IIP, consultez
l'Annexe A.
TM
TM
TM*
TM
TM
TM
53
Installation de votre logiciel d'application
Remarque : Si vous installez la carte PCL5/RIT, votre EPL-5000 peut
alors émuler une imprimante HP LaserJet series IIIP. Consultez la partie
suivante.
54
Installation de votre logiciel d'application
Si aucune des imprimantes ci-dessus n'est disponible dans votre programme,
sélectionnez un modèle d'imprimante utilisant le Printer Command Language (PCL)
de HP. Ne sélectionnez pas PCL5. Si votre logiciel ne peut supporter une imprimante
HP, vous pouvez utiliser le mode d'émulation Epson LQ ou FX.
Mode d'émulation HP LaserJet III
Lorsqu'une EPL-5200 se trouve en mode HP LaserJet IIIP (3/P/Si), sélectionnez l'un
des pilotes d'imprimante (drivers) suivants dans le menu de sélection d'imprimante de
votre programme :
HP LaserJet IIISi
HP LaserJet IIIP
HP LaserJet series III
HP LaserJet IIP
HP LaserJet IIP Plus
HP LaserJet series II
HP LaserJet Plus
HP LaserJet 500
HP LaserJet
TM*
TM
TM
TM
TM
TM
TM
TM
TM
*Pour plus d'informations sur les différences entre l'EPL-5200
(ou l'EPL-5000 équipée de la carte PCL5/RIT) et la LaserJet III Si, consultez
l'Annexe A.
Si aucune des imprimantes ci-dessus n'est disponible dans votre programme
d'application, choisissez un modèle d'imprimante utilisant le Printer Command
Language (PCL) de HP. Si votre logiciel ne supporte pas d'imprimante HP, vous
pouvez utiliser le mode d'émulation LQ ou FX Epson. Consultez la section suivante.
Mode Epson GL/2
Lorsque votre EPL-5200 est en mode Epson GL/2 (EPSON GL2), vous pouvez
imprimer les données graphiques à l'aide des commandes HP-GL/2 ou certaines
commandes HP-GL. Pour plus d'informations sur les commandes disponibles,
consultez l'Annexe A.
Modes d'émulation LQ et FX Epson
55
Installation de votre logiciel d'application
Lorsque vous utilisez le mode d'imprimante Epson LQ ou FX, sélectionnez l'un des
pilotes d'imprimante (drivers) suivants dans le menu de sélection d'imprimante de
votre programme d'application :
En mode FX, sélectionnez l'une des imprimantes suivantes :
FX-1050/850
FX-1000/800 (286e/86e)
FX-85
FX-80
Si aucune des imprimantes ci-dessus n'est disponible dans votre programme
d'application, choisissez la première imprimante disponible parmi les suivantes : RX,
imprimante Epson, imprimante Standard ou imprimante Epreuve.
Remarque : Avant d'utiliser l'imprimante avec un pilote d'imprimante LQ
ou FX, vous devez modifier le paramètre EMULATION du Niveau 2 du
SelecType en LQ/FX. Pour plus d'informations, consultez le chapitre 4.
Impression d'un fichier d'essai
Lorsque vous avez réglé le mode d'imprimante et sélectionné l'imprimante la plus
appropriée dans le menu de sélection d'imprimante de votre programme
d'application, de la manière décrite précédemment, créez et imprimez un fichier
d'essai qui utilise les polices, symboles, caractéristiques et formats que vous utilisez le
plus souvent. L'impression du fichier d'essai vous permet de contrôler la manière dont
l'imprimante fonctionne avec votre programme d'application.
Si l'impression ne correspond pas à ce que vous attendiez, consultez le chapitre 6,
relatif aux problèmes et solutions, ou consultez le manuel de votre ordinateur ou de
votre logiciel d'application.
57
Sélection du mode d'imprimante
Votre imprimante est livrée avec les modes d'imprimante suivants :
.LaserJet IIP (LJ-2P) (pour l'EPL-5000)
.LaserJet III (3/P/Si) (pour l'EPL-5200)
.Epson GL/2 (pour l'EPL-5200)
.Epson LQ (LQ)
.Epson FX (FX)
Les modes suivants sont également disponibles si vous utilisez la carte PCL5/RIT
optionnelle (pour l'EPL-5000) ou les cartes d'émulation. Vous ne pouvez utiliser
qu'une seule carte à la fois car votre imprimante ne dispose que d'un logement de
carte (Logement A).
.LaserJet III (3/P/Si) et Epson GL/2 (EPSON GL2) -
Carte d'extension pour l'EPL-5000
.PostScript (PS) - Carte d'émulation
.HP GL (EPSON GL) - Carte d'émulation
.Epson Page GQ - PROM optionnelle
Si vous utilisez différents modes d'imprimante avec des programmes d'application
différents, vous pouvez passer d'un mode d'imprimante à l'autre de trois manières
différentes.
.SelecType
.SPL (Shared Printer Language) - utilise les commandes d'imprimante pour
passer d'un mode à un autre, à l'exception du mode Epson GL.
.Commutation d'émulation intelligente (IES) - permet de commuter entre le
mode PostScript et l'un des autres modes
IES - Ce mode nécessite la carte PostScript
Le Niveau 2 du SelecType possède trois modes de commutation d'émulation
intelligente : PostScript / LaserJet, PostScript / LQ et PostScript / FX. Lorsque vous
installez la carte PostScript optionnelle et sélectionnez l'un des paramètres IES à
l'aide de EMULATION, l'imprimante commute automatiquement entre deux modes,
suivant les données qu'elle reçoit. Pour plus d'informations, consultez le paragraphe
consacré à l'option EMULATION du chapitre 4.
SPL (Shared Printer Language)
58
Sélection du mode d'imprimante
Le mode SPL vous permet de sélectionner le mode d'imprimante par logiciel ou à
l'aide du SelecType. Vous trouverez toutes les informations concernant cette fonction
à la fin du chapitre 4. Une disquette utilitaire, EPSWITCH, utilisant les commandes
SPL est disponible sur demande.
59
Chapitre 3
Manipulation du papier
Choix du papier et du format.......................................... 56
Choix du papier............................................................................... 56
Choix d'un format de papier................................ ............................ 58
Alimentation et éjection du papier.................................. 60
Alimentation du papier....................................................................60
Ejection du papier............................................................................60
Chargement du papier..................................................... 62
Chargement du papier dans le bac d'alimentation automatique........62
Le bac papier optionnel................................................... 65
Installation du bac papier................................................................ . 65
Utilisation du bac papier optionnel..................................................67
Le bac de sortie directe optionnel................................... 69
Installation du bac de sortie directe..................................................69
Utilisation du bac de sortie.............................................................. 70
55
Choix du papier et du format
Choix du papier
Cette imprimante vous permet d'utiliser plusieurs formats et plusieurs types de
papier. Vous pouvez également utiliser différents types de support, tels que des
enveloppes, des étiquettes et des transparents de rétroprojection. La plupart de ces
supports sont chargés automatiquement mais certains exigent une alimentation
manuelle pour un meilleur contrôle. Ce chapitre décrit le système d'alimentation du
papier, les différents systèmes d'éjection et vous indique comment sélectionner et
charger le papier.
Le type de papier que vous utilisez avec votre imprimante peut affecter la qualité de
votre impression. L'imprimante forme une image en transférant de minuscules points
d'encre sur le papier. Si le papier n'est pas lisse, le bord des lettres n'est pas net car
certains points se trouvent dans les creux du papier. Plus le papier que vous utilisez
est lisse, plus l'impression est nette.
Nous vous recommandons d'utiliser du papier très lisse pour imprimer des originaux
que vous désirez reproduire. Dans la mesure où la reproduction entraîne elle-même
certaines irrégularités sur les contours de lettres, il faut partir du meilleur original
possible.
Pour obtenir de meilleurs résultats, conservez votre papier dans son emballage
d'origine. L'imprimante est sensible à l'humidité absorbée par le papier. Ne conservez
pas votre papier dans un environnement humide ou moite.
Voici quelques recommandations pour sélectionner les papiers et autres supports
d'impression pour votre imprimante.
Remarque : La qualité d'une marque ou d'un type de papier peut être
modifiée sans préavis par le fabricant. Epson ne peut donc offrir de
garantie pour l'utilisation d'une marque ou d'un type de papier particulier.
Testez toujours des échantillons de papier avant d'en commander de
grandes quantités ou d'imprimer des travaux importants.
Papier standard - Le bac d'alimentation automatique de l'imprimante accepte la
plupart des types de papier, dont le grammage est compris entre 60 et 90 g/m2. Ceci
comprend le papier pour photocopieur, le papier à lettre et le papier à en-tête. Si vous
56
Choix du papier et du format
alimentez manuellement le papier ou tout autre support, vous pouvez utiliser du
papier dont le grammage est compris entre 60 et 157 g/m2.
57
Choix du papier et du format
Pour de meilleurs résultats, utilisez du papier spécial pour imprimantes laser. Le
papier ordinaire destiné aux copieurs est également un bon choix.
Si vous désirez utiliser du papier moins cher, testez-le soigneusement avant d'en faire
une utilisation régulière. Le papier doit être de bonne qualité et relativement lisse.
Rappelez-vous également que, si le papier est texturé ou trop rugueux, l'impression
ne sera pas claire.
Certains papiers à en-tête utilisent des encres ou des teintures qui peuvent tacher ou
baver lorsqu'elles sont soumises aux températures élevées de l'unité de fusion.
Essayez d'abord quelques feuilles avant d'imprimer sur le papier à en-tête ou autres
supports spéciaux.
Vérifiez que le papier à en-tête et le papier multicopie sont orientés face à imprimer
vers le haut dans le bac d'alimentation automatique.
Papier spécial - Vous pouvez utiliser du papier de couleur, à condition que son
grammage soit compris dans les limites de standard indiquées. Par contre, n'utilisez
pas de papier doublé (papier sur lequel a été rajouté un revêtement coloré).
Etiquettes - N'utilisez que des étiquettes destinées aux imprimantes laser ou aux
copieurs sur papier ordinaire. Pour l'impression d'étiquettes, utilisez le bac de sortie
directe. Ce système évite que les étiquettes roulent ou se décollent de leur support.
Pour éviter que la matière adhésive entre en contact avec les éléments de
l'imprimante, utilisez toujours des étiquettes qui couvrent complètement leur support
afin qu'il n'y ait pas d'espace entre les étiquettes.
Vérifiez également que la matière adhésive ne dépasse pas des étiquettes en
appliquant une feuille de papier sur une planche d'étiquettes. Si le papier adhère,
n'utilisez pas ces étiquettes.
Autres supports - Vous pouvez utiliser des transparents de rétroprojection et des
films de tirage adhésifs s'ils sont destinés aux copieurs à papier ordinaire ou aux
imprimantes laser. Pour imprimer sur ces supports, utilisez le bac de sortie directe.
58
Choix du papier et du format
Enveloppes - Chargez les enveloppes avec le rabat vers le bas, comme indiqué ci-
après. La qualité d'impression sur les enveloppes peut être irrégulière en raison des
épaisseurs différentes aux différents endroits de l'enveloppe. Si l'impression est trop
claire, réglez la densité d'impression à l'aide de l'option DENSITY (DENSITE) du
Niveau 2 du SelecType. Utilisez également le bac de sortie directe en option pour
éviter que les enveloppes roulent.
Choix d'un format de papier
Vous pouvez charger différents formats de papier automatiquement dans votre
imprimante. Lorsque ceci est possible, utilisez les réglages logiciel pour sélectionner
le format de papier nécessaire à votre travaux. Si vous ne pouvez sélectionner le
format de papier à l'aide de votre programme d'application, vous pouvez utiliser
l'option PAGE SIZE (FORMAT) du SelecType.
Remarque : Si vous utilisez le bac optionnel, consultez la page 67.
59
Choix du papier et du format
Le tableau ci-dessous répertorie tous les formats de papier du menu SelecType. Les
formats de papier les plus communément utilisés sont indiqués sur le bac de
chargement automatique.
Papier :Format
A4210 x 297 mm
A5148 x 210 mm
B5182 x 257 mm
LT (Letter)215,9 x 279,4 mm
HLT (Half letter)139,7 x 215,9 mm
LGL (Legal)215,9 x 355,6 mm
GLT (Government letter)203,2 x 266,7 mm
GLG (Government legal)215,9 x 330,2 mm
EXE (Executive)184,2 x 266,7 mm
F4210 x 330 mm
Enveloppes :
MON (Monarch)200 x 190,5 mm
C10 (Commercial-10)104,7 x 241,3 mm
DL110 x 220 mm
C5162 x 229 mm
Si vous utilisez, la plupart du temps, un format de papier que vous ne pouvez
sélectionner à l'aide de votre logiciel, vous pouvez utiliser l'option SAVE MACRO(SAUVE MACRO) du SelecType pour sauvegarder vos configurations de format de
papier. L'imprimante sélectionne ensuite ce format de papier lors de sa mise sous
tension, de sa réinitialisation ou de son initialisation. Pour plus de détails, consultez
le chapitre 4.
60
Alimentation et éjection du papier
Votre imprimante dispose de deux méthodes d'alimentation et de deux méthodes
d'éjection du papier.
Alimentation du papier
L'imprimante utilise le bac à papier standard pour l'alimentation automatique et pour
le chargement manuel.
Vous pouvez également, en option, disposer du bac à papier inférieur. Vous trouverez
des informations sur ce bac ultérieurement dans ce chapitre.
Consultez le tableau de la section suivante pour connaître les paramètres
recommandés pour les différents supports. Si vous désirez essayer d'autres méthodes,
exécutez d'abord une impression test sur quelques feuilles avant de les utiliser
régulièrement.
Ejection du papier
L'imprimante peut éjecter le papier face imprimée vers le bas ou face imprimée vers
le haut en utilisant le bac de sortie directe.
Si vous utilisez la sortie standard de l'imprimante, les pages imprimées sortent dans
l'ordre dans lequel vous les imprimez. Lorsque vous retournez la pile imprimée des
pages, la première page du document se trouve sur le dessus et la dernière page en
dessous.
Si vous utilisez le bac de sortie directe, les pages imprimées passent directement dans
l'imprimante sans tourner. Vous pouvez donc visualiser immédiatement votre sortie
car les pages se trouvent face imprimée vers le haut.
61
Alimentation et éjection du papier
Le tableau ci-dessous répertorie les méthodes d'alimentation et d'éjection
recommandées pour les différents supports. Exécutez d'abord une impression d'essai
sur quelques feuilles avant de les utiliser régulièrement.
SupportAlimentationEjection
Papier standardAutomatique ou manuelleFace imprimée vers le bas
60 à 90 g/m
Papier épaisManuelleFace imprimée vers le
90 à 157 g/m
EnveloppesManuelleFace imprimée vers le
TransparentsManuelleFace imprimée vers le
EtiquettesManuelleFace imprimée vers le
2
2
ou face imprimée vers le
haut
haut
haut
haut
haut
62
Chargement du papier
Chargement du papier dans le bac d'alimentation automatique
Le bac à papier standard peut contenir jusqu'à 150 feuilles de papier de 75 g/m2. Pour
charger du papier dans le bac, exécutez les opérations suivantes :
1.Prenez une pile de papier et déramez-la. Tapotez les bords du papier sur une
surface plane pour aligner la pile.
2.Ouvrez le capot avant.
3.Adaptez les guide-papier au format du papier que vous utilisez. Insérez une pile
de papier dans le bac.
4.Refermez le capot avant.
63
Chargement du papier
5.Installez le clip d'arrêt du papier dans l'encoche située sur le capot avant afin de
l'adapter au format de votre papier. Choisissez A4 la plupart du temps. Le clip
d'arrêt empêche que les feuilles imprimées tombent de l'imprimante.
Remarque : Lorsqu'il n'y a plus de papier, l'imprimante se met hors ligne.
Remettez du papier dans le bac d'alimentation et appuyez sur la touche ONLINE pour relancer l'impression.
Alimentation manuelle
Si vous désirez imprimer sur des étiquettes, des enveloppes, des transparents, du
papier épais (supérieur à 90 g/m2) ou autres papiers spéciaux, vous pouvez charger le
papier une feuille à la fois dans le bac.
Vous pouvez charger manuellement du papier dont le format est compris entre 92 x
148,5 mm et 216 x 356 mm.
Remarque : Vous pouvez également insérer plusieurs enveloppes
(de 5 à 10) dans le bac. Vous devez, dans ce cas, prêter une attention
particulière à l'épaisseur et à la surface des enveloppes. Imprimez un
échantillon pour déterminer la qualité d'impression et l'alimentation
adéquates avant d'acheter un grand nombre d'enveloppes.
64
Chargement du papier
La procédure d'alimentation manuelle est presque identique à la procédure de
chargement automatique, sauf si vous chargez une feuille à la fois. Pour utiliser
l'alimentation manuelle, exécutez les opérations suivantes :
1.Si nécessaire, utilisez le SelecType pour sélectionner le nouveau format de
papier, de la manière décrite dans le chapitre 4.
2.Ouvrez le capot avant. Retirez la pile de papier du bac.
3.Réglez les guide-papier afin de les adapter au format du papier que vous
utilisez. Insérez une feuille dans le bac d'alimentation, aussi loin que possible.
Puis, refermez le capot avant.
4.Disposez le clip d'arrêt du papier dans l'encoche située sur le capot avant afin de
l'adapter au format de votre papier. Il empêche que les feuilles imprimées
tombent de l'imprimante.
5.Pour une impression sur des étiquettes, des enveloppes, des transparents et du
papier épais, installez le bac de sortie directe optionnel. Placez le sélecteur du
chemin de papier situé à l'arrière de l'imprimante sur la position Face imprimée
vers le haut.
6.Vérifiez que le voyant ON LINE est allumé ; vous pouvez alors transmettre des
données à l'imprimante à partir de votre ordinateur.
65
Le bac papier optionnel
Le bac papier optionnel est un chargeur de papier automatique qui se met directement
sous l'imprimante. Il comprend un bac papier réglable, qui peut contenir jusqu'à 250
feuilles de papier afin de compléter les 150 feuilles que peut contenir le bac à papier
standard.
Lorsque le bac optionnel est installé, vous pouvez charger deux formats de papier
différents dans votre imprimante en même temps : un format dans le bac et l'autre
dans le bac standard. Vous pouvez également utiliser l'option INPUT AUTO (BACAUTO) du SelecType pour utiliser en même temps le bac standard et le bac optionnel
et imprimer ainsi jusqu'à 400 feuilles de papier du même format.
Installation du bac papier
Pour installer le bac papier optionnel, exécutez les opérations suivantes :
Remarque : Lorsque vous portez l'imprimante, vérifiez que les câbles ne
se trouvent pas coincés entre l'imprimante et le bac papier.
1.Mettez l'imprimante hors tension. Débranchez le cordon d'alimentation de la
prise électrique et de l'imprimante.
2.Retirez le bac de sortie directe, s'il est installé, en le soulevant légèrement et en
tirant.
3.Déplacez l'imprimante et placez le bac papier optionnel, en conservant le bac
standard tourné dans votre direction, à l'endroit où vous désirez placer votre
imprimante.
66
Le bac papier optionnel
4.Soulevez les deux côtés de l'imprimante, en vérifiant que l'avant de l'imprimante
est dans la même direction que l'avant de la cassette. Puis, alignez l'imprimante
avec le bac à l'aide des deux broches d'alignement. Ces broches d'adaptent dans
les deux encoches situées sous l'imprimante. Abaissez l'imprimante jusqu'à ce
qu'elle repose sur le bac.
L'imprimante est lourde, vous aurez peut-être besoin d'aide pour la soulever.
5.Branchez le cordon d'alimentation à l'imprimante et à la prise électrique.
6.Mettez l'imprimante sous tension.
67
Le bac papier optionnel
Utilisation du bac papier optionnel
Pour charger le papier dans le bac, exécutez les opérations suivantes :
1.Pour retirer le bac de l'imprimante, soulevez-le légèrement et tirez-le
horizontalement. Puis, placez-le sur une surface plane.
2.Prenez une pile de papier et ventilez-la.
3.Appuyez sur le plateau du bac jusqu'à son enclenchement.
68
Le bac papier optionnel
4.Insérez la liasse de papier face à imprimer vers le haut dans le bac en plaçant les
coins du papier sous les deux taquets situés au fond du bac.
Remarque : Ne chargez pas du papier au-delà des marques indiquées sur
le bac.
5.Insérez le bac dans l'avant de l'imprimante en position inférieure et poussez
fermement pour le mettre en place.
Pour charger du papier à partir du bac papier optionnel, vous devez modifier le
réglage d'entrée du papier de votre logiciel ou de l'option INPUT (BAC) du
SelecType. Consultez le chapitre 4 pour plus d'informations.
69
Le bac de sortie directe optionnel
Normalement, l'imprimante éjecte le papier face imprimée vers le bas sur le dessus de
l'imprimante. Si vous désirez une éjection face imprimée vers le haut, vous pouvez
installer le bac de sortie directe optionnel. Il vous permet de visualiser
immédiatement votre impression et nous vous recommandons son utilisation lors de
l'impression sur des supports tels que des étiquettes et des transparents de
rétroprojection qui exigent un chemin de papier direct.
Installation du bac de sortie directe
1.Mettez l'imprimante hors tension.
2.Installez le bac de sortie directe en adaptant une des broches du bac dans
l'encoche de la fente de sortie directe de l'imprimante. Puis, effectuez cette
opération sur l'autre côté du bac. Ne forcez pas sur les broches.
70
Le bac de sortie directe optionnel
Utilisation du bac de sortie
L'imprimante est configurée en usine pour une sortie face imprimée vers le bas.
Après l'installation du bac de sortie directe, vous pouvez commuter le sélecteur du
chemin de papier entre Sortie Normale et Sortie directe, comme indiqué ci-dessous.
Position Sortie normale
Position Sortie directe
71
Chapitre 4
Contrôle de l'imprimante
Répertoire des fonctions.................................................. 73
Généralités sur le SelecType............................................ 75
Fonctions du Niveau 1................................................................ ..... 75
Fonctions du Niveau 2................................................................ ..... 76
Utilisation du SelecType.................................................. 78
Le panneau de contrôle....................................................................78
Sommaire des commandes Epson Job Control Language...............114
72
Répertoire des fonctions
Pour utiliser de manière optimale les hautes performances et la vaste gamme de
fonctions de votre imprimante, consultez le répertoire ci-dessous. Lorsque vous avez
repéré le thème que vous recherchez, consultez la page ou les options SelecType
indiquées.
Remarque : Les messages affichés en français sont mis entre parenthèses.
Par exemple, INPUT (BAC), signifie que INPUT est le message affiché
quand l'imprimante est configurée en anglais et BAC quand elle est
configurée en français.
Papier
Chargement du papier dans le bac standardPage 62
INPUT (BAC)
Chargement de deux formats ou types de Page 65
papier en même tempsINPUT (BAC)
Chargement d'une grande quantité de papierPage 65
INPUT (BAC)
Ejection du papier en sortie directePage 70
Modification du format de papierPAGE SIZE (FORMAT)
Modification du nombre de copiesCOPIES
Impression
Modification de l'orientation de pageORIENT.
Modification de la policeFONT
Pages 176,179
Visualisation des polices disponiblesFONT SAMPLE
(LISTE FONTE)
Annexe correspondant
au mode
Visualisation des jeux de caractères disponiblesAnnexe correspondant
au mode
Amélioration de la qualité d'impressionDENSITY (DENSITE)
RITPage 110
Réglages de l'imprimante
Organigramme du menu SelecTypeCarte de référence rapide
Sauvegarde des paramètres SelecTypeMACRO
73
Répertoire des fonctions
LEVEL 2
Réinitialisation de l'imprimantePage 219
Initialisation de l'imprimantePage 219
(réglages aux paramètres par défaut)INITIALIZE
(INITIALISATION)
74
Répertoire des fonctions
Modification du mode d'imprimanteEMULATION
Page 54
Page 113
Communication
Modification des réglages d'interfacePage 43
INTERFACE
Transmettre les codes de contrôle à l'imprimanteAnnexe correspondant au
mode
Connexion de l'imprimante à l'ordinateurPage 43
Connexion de l'imprimante à plusieurs ordinateursPage 113
Divers
Trouver la cause des problèmes d'impressionchapitre 6
Remplacement du bloc de développementPage 120
Transport de l'imprimantePage 129
Augmentation de la mémoire de l'imprimantePage 190
Trouver certains termesIndex
Avoir la signification des termesGlossaire
75
Généralités sur le SelecType
Le mode SelecType du panneau de contrôle de l'imprimante vous permet de contrôler
la plupart des fonctions de cette imprimante, y compris l'impression d'une feuille
d'état, la sélection du format de papier et la modification de la configuration de
l'imprimante.
Le SelecType est divisé en deux niveaux : le Niveau 1 comprend les fonctions
nécessaires à l'impression quotidienne et celles permettant de sélectionner les
polices ; le Niveau 2 comprend les fonctions que vous modifiez moins fréquemment,
telles que le mode d'imprimante et la configuration de l'imprimante.
Votre programme d'application peut envoyer des commandes d'imprimante qui
annulent les paramètres SelecType. Si vous n'obtenez pas les résultats espérés,
vérifiez les paramètres de votre logiciel d'application.
Pour visualiser les paramètres SelecType courants, imprimez la feuille d'état de la
manière décrite dans le chapitre 2.
Au dos de ce guide, vous trouverez une carte de référence rapide comprenant un
organigramme des menus et options du SelecType.
Fonctions du Niveau 1
Le Niveau 1 du SelecType comprend 9 menus (principaux).
Remarque : Les nouveaux paramètres du Niveau 1 du SelecType ne sont
valables que jusqu'à la mise hors tension de l'imprimante, sauf si vous les
sauvegardez à l'aide de l'option SYSTEM CONFIG. (CONFIG.
SYSTEME) décrite ultérieurement dans ce chapitre.
INPUT (BAC)Permet de sélectionner le bac standard ou optionnel
PAGE SIZE Permet de déterminer le format de papier
(FORMAT)
COPIES (COPIES)Permet de sélectionner le nombre de copies à imprimer
76
Généralités sur le SelecType
ORIENT. (ORIENT.)Permet de sélectionner l'orientation portrait (verticale) ou
paysage (horizontale)
FONT (FONT)Permet de sélectionner l'une des polices disponibles
77
Généralités sur le SelecType
STATUS SHEETPermet d'imprimer une feuille répertoriant les
(FEUILLE ETAT)paramètres courants de l'imprimante
FONT SAMPLE Permet d'imprimer un échantillon des polices
(LISTE FONTE)disponibles dans le mode d'imprimante courant
SUB CONFIG. Permet de définir la sous-configuration de
(SOUS l'imprimante ; selon le mode d'imprimante, permet de
CONFIGURATION)contrôler certaines options telles que le jeu de caractères et
le nombre de lignes
SYSTEM CONFIG. Permet de définir la configuration système de
(CONFIG. SYSTEME) l'imprimante : sauvegarde les paramètres du Niveau 1,
affiche la quantité de mémoire disponible, modifie les
décalages supérieur et gauche, et permet l'impression de
pages complexes
Fonctions du Niveau 2
Le Niveau 2 du SelecType comprend 14 menus (principaux).
Remarque : Les nouveaux paramètres du Niveau 2 du SelecType restent
actifs lorsque vous quittez le Niveau 2 en appuyant sur la touche EXIT. Les
paramètres sont sauvegardés automatiquement dès que vous quittez le
Niveau 2 du SelecType.
FEATURE PRINT Permet de réaliser un test d'impression pour vérifier
(TEST IMPRESSION) le fonctionnement de l'imprimante
EMULATION Permet de sélectionner l'un des modes
(EMULATION)d'émulation et d'affecter le mode à l'une des trois interfaces
(CH). Les modes disponibles sont HP LaserJet IIP ou
LaserJet III*, Epson GL/2, Epson LQ ou Epson FX.
L'imprimante peut également passer automatiquement du
mode PostScript à un autre mode (si le mode PostScript est
disponible). Si vous disposez d'une carte d'émulation
78
Généralités sur le SelecType
optionnelle, vous pouvez sélectionner l'émulation HP Epson
GL ou PostScript.
* Les émulations LaserJet III et Epson GL/2 sont
disponibles sur l'EPL-5000 lorsque la carte PCL5/RIT
optionnelle est installée, et sur
l'EPL-5200 standard.
79
Généralités sur le SelecType
INTERFACE Permet de configurer les interfaces parallèle et serie
(INTERFACE)
RX-BUFFER SIZE Permet de sélectionner la taille de la mémoire tampon
(MEMOIRE TAMPON) de réception
USER (MODE)Permet de déterminer la manière dont la mémoire de
l'imprimante est attribuée aux interfaces (CH)
CH TIMEOUT Permet de définir le temps de pause d'un canal. Si
(CH TIMEOUT)aucune donnée n'est envoyée pendant la période de temps
déterminée, l'imprimante passe d'un canal à un autre.
AUTO CONT. Permet de sélectionner l'impression continue
(AUTO CONT.)automatique. L'imprimante continue à imprimer au lieu de
s'interrompre après l'apparition de certaines conditions
d'erreur
LANG.(LANG)Permet de sélectionner l'une des langues affichées sur
l'écran à cristaux liquides
DENSITY (DENSITE) Permet de sélectionner les paramètres de densité
d'impression
TONER(TONER)Affiche la quantité approximative d'encre restant dans le
bloc de développement
VERSION(VERSION) Affiche les numéros de version des composants de
l'imprimante, tels que le contrôleur et la police
PAGE COUNTER Affiche le nombre total de feuilles imprimées par
(NOMBRE PAGES)l'imprimante
RITech (RITech)Sélectionne l'une des configurations du RIT (Resolution
Improvement Technology) d'Epson, qui permet d'obtenir
des textes et des graphiques plus lisses et une résolution
équivalente à 600 dpi. Cette option est disponible sur l'EPL5000 lorsque la carte PCL5/RIT est installée et sur l'EPL5200 standard.
80
Généralités sur le SelecType
STANDBY (ATTENTE)Permet d'économiser l'énergie en diminuant l'alimentation
de l'unité de fusion lorsque l'imprimante n'est pas utilisée
pendant 30 minutes
81
Utilisation du SelecType
Cette section décrit le panneau de contrôle et explique l'utilisation du SelecType.
Le panneau de contrôle
En mode SelecType, vous utilisez trois touches SelecType, quatre touches fléchées et
trois voyants pour modifier l'affichage et effectuer les réglages.
Remarque : Pour que les messages du SelecType s'affichent en français,
consultez la page 39.
82
Utilisation du SelecType
L'afficheur
Lorsque vous accédez au SelecType, les menus et options apparaissent sur l'afficheur.
Il indique les titres du menu principal ou du sous-menu SelecType sur le côté gauche
ainsi que les options pour chaque menu sur le côté droit.
L'afficheur utilise également les icônes ci-dessous :
Lorsque cette icône se trouve à la gauche d'une option, elle
indique que vous pouvez appuyer sur la touche ou pour
visualiser les autres options du menu.
Lorsque cette icône se trouve à la gauche d'une option, elle
indique que l'option affichée est la sélection courante. Vous
pouvez utiliser la touche ou pour visualiser les autres
options.
Cette icône indique que vous pouvez appuyer sur la touche
pour accéder à un sous-menu, sélectionner une option,
définir une option ou exécuter une opération.
Touches
LEVEL 1Permet d'accéder et de quitter le Niveau 1 du SelecType
LEVEL 2Permet d'accéder et de quitter le Niveau 2 du SelecType
Permet d'accéder à un sous-menu, de définir ou de
sélectionner une option, ou d'exécuter une opération
Permet de retourner au menu précédent
Permet d'afficher les options du même menu. Vous pouvez
visualiser les options une par une en appuyant une fois sur
les touches ou les faire défiler rapidement en maintenant
enfoncée l'une de ces flèches.
83
Utilisation du SelecType
SelecType en pratique
Les différentes étapes pour utiliser le SelecType
Pour utiliser le SelecType, vous devez effectuer sept opérations de base :
1.Sélectionner un canal (si vous partagez l'imprimante).
2.Accéder au mode SelecType.
3.Afficher l'option du menu principal.
4.Accéder au sous-menu des options.
5.Afficher les options du sous-menu.
6.Définir, sélectionner ou exécuter l'option.
7.Sauvegarder le nouveau paramètre, si nécessaire.
8.Quitter le SelecType.
Ces différentes étapes sont décrites dans les pages suivantes. L'exemple utilise
l'option INPUT (BAC) du Niveau 1 du SelecType.
Sélection d'un canal
Si vous n'utilisez qu'un seul ordinateur et que vous ne partagez pas l'imprimante, il
n'est pas nécessaire de lire cette partie ; passez directement à la partie suivante. Si
vous utilisez deux ou trois ordinateurs avec votre imprimante, vous devez
préalablement définir la gestion du canal (INDIVIDUAL (INDIVIDUEL) ouAUTOSENSE (AUTOMATIQUE), le canal (P, S ou O) et le mode d'imprimante.
Pour choisir un paramètre de canal, utilisez les options EMULATION et USER(MODE) du Niveau 2. Consultez les pages 95 et 103.
Votre imprimante peut recevoir des données par l'intermédiaire des canaux suivants :
Le canal P est l'interface parallèle.
Le canal S est l'interface série.
Le canal O est l'interface optionnelle.
84
Utilisation du SelecType
L'imprimante stocke séparément les paramètres de chaque canal. Les paramètres
sélectionnés dans un canal n'affectent pas les paramètres de l'autre. Avant d'accéder
au SelecType, vérifiez l'affichage afin de vous assurer que vous avez sélectionné le
canal et le mode d'imprimante corrects. Si vous désirez modifier le canal, utilisez la
touche CH. La touche CH est active lorsque le message READY (PRET) ouOFFLINE apparaît sur l'afficheur :
Appuyez sur la touche CH jusqu'à l'affichage du canal désiré (P, S ou O).
Vous pouvez également sélectionner des modes d'imprimante différents pour chaque
canal. Pour modifier le mode, utilisez l'option EMULATION du Niveau 2 du
SelecType. Consultez la page 95.
Accès au mode SelecType
Le SelecType dispose de deux niveaux. Pour accéder au Niveau 1, appuyez sur la
touche LEVEL 1. Pour accéder au Niveau 2, appuyez sur la touche LEVEL 2.
Appuyez sur la touche LEVEL 1 pour accéder au Niveau 1 du SelecType.
Affichage du menu principal
Appuyez sur jusqu'à l'apparition de l'option INPUT (BAC) sur l'afficheur, comme
indiqué ci-dessous.
85
Utilisation du SelecType
L'affichage indique, à droite, l'une des sélections possibles de l'option INPUT (BAC).
La plupart des options disposent d'autres niveaux, appelés sous-menus,
86
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.