Epson EMP-8100, EMP-8100NL User Manual [es]

Antes del uso
Instalación
Conexiones
Proyección
Funciones útiles
Instalación y ajustes
Uso del software del proyector
Solución de problemas
Mantenimiento
Otros
Comprobación de accesorios
Asegúrese de que los artículos siguientes se encuentran en el paquete al retirar el Proyector y los accesorios de la caja. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su distribuidor.
·Proyector Lens Cover with string
· Mando a distancia · 2AA Batteries para el mando a distancia
(pilas alcalinas de manga­neso de tres células)
· Cable de aliment­ación
·RCA Audio Cable (Yellow)
·Computer Cable
(mini D-Sub 15-pin/ mini D-Sub 15-pin)
· RCA Audio Cable (Red/White)
· Computer Cable
·Audio Cable (mini D-Sub 15-pin/5BNC)
· Main Cable · USB Mouse Cable
· PS/2 Mouse Cable · Serial Mouse Cable · Mac Mouse Cable · Mac Serial Cable
PS/2 MOUSE
SERIAL MOUSE
E
S
U
O
M
L
A
I
R
E
S
MAC MOUSE
MAC SERIAL
· PC Serial Cable · Propjector Soft-
PC SERIAL
ware CD-ROM
· Manual del usuario (este documento)
Características
Pantalla de nitidez cristalina
La nitidez ha mejorado extraordinariamente. Ofrece proyecciones completamente claras incluso en lugares luminosos, lo que resulta perfecto para presentaciones.
Amplia gama de resoluciones de presentación
Uses a newly-developed high resolution liquid crystal panel. (1024×768)
Compacto y ligero
Diseño compacto que facilita el transporte. (approximately 8.3Kg, 18.3 liters)
Espléndidas imágenes de vídeo
La separación Y/C tridimensional y la tecnología de conversión I/P del movimiento suave proporcionan nítidas imágenes de vídeo.
Puerto DVI-D que admite salida digital*
Se complementa con un Puerto DVI-D para la entrada digital. Éste también puede conectarse al pueto de salida digital de un ordenador.
Características - 1
Contenido
Comprobación de accesorios 1
Características 1
Contenido 2
Utilización de este manual 6
Señales indicadoras ............................................................. 6
Precauciones de seguridad 7
Proyector partes, nombres y operaciones 13
Proyectorproyector .............................................................13
Remote control ................................................................... 17
Intervalo de funcionamiento del mando a distancia ...........20
Colocación de las pilas en el mando a distancia ...............21
Procedimiento de instalación 22
Ejemplos de instalación .....................................................22
Tamaño de la pantalla y distancia de proyección ..............23
Ángulos de proyección .......................................................24
Conexión del proyector a un ordenador 25
Ordenadores compatibles ..................................................25
En el caso de mini D-Sub 15 patillas .................................27
En caso de 5BNC
(Cuando se conecta al segundo ordenador) ...................... 29
En caso de DVI-D* .............................................................30
Conexión del sonido ...........................................................31
Conexión de monitores externos .......................................32
Conexión del ratón (función de ratón sin cable) .................33
Conexión de equipos de vídeo 35
En el caso de señal de vídeo compuesto ..........................35
En el caso de señal de imagen ..........................................35
En el caso de señal de imagen compuesta
(diferencial de color*) ........................................................36
2- Contenido
En el caso del puerto de salida D* del sintonizador digital 37
En el caso de señal RGB ................................................... 38
Proyección 39
Preparativos .......................................................................39
Inicio de la proyección .......................................................40
Terminar 43
Ajuste de la posición de proyección 45
Ajustes del pie .................................................................... 45
Ajuste del tamaño de la proyección 46
Ajuste del zoom .................................................................46
Ajuste trapezoidal ..............................................................46
Ajuste de la calidad de la imagen 47
Ajuste del foco ...................................................................47
Ajuste automático
(al proyectar imágenes de ordenador) ............................... 47
Ajuste de tracking
(al proyectar imágenes de ordenador) ............................... 48
Ajustes de sincronización
(al proyectar imágenes de ordenador) ............................... 48
Recuperación de valores de ajuste
(al proyectar imágenes procedentes del ordenador) ......... 48
Introducción a las Funciones 49
Funciones útiles 50
Función de ayuda ..............................................................50
Corte de la proyección 52
Función A/V Mute ..............................................................52
Función Freeze ..................................................................52
Cambio del tamaño de la imagen 53
Amplía la imagen (función E-zoom) 55
Contenido- 3
Función Effect 56
Cursor/Sello .......................................................................56
Cuadrado ...........................................................................56
Proyector de luz .................................................................57
Barra ..................................................................................58
Cancelación de efectos ...................................................... 58
Función de imagen dentro de imagen 59
Ajuste del volumen 60
Configuración del menú 61
Elementos del menú ..........................................................61
Utilización del menú 63
Método operativo ...............................................................63
Configuración de los elementos ......................................... 65
Registro del logotipo de usuario .........................................70
Introducción al software del proyector 72
Descripción del software del proyector ..............................72
Conexiones del ordenador 73
Conexiones en serie ..........................................................73
Instalación 75
Sistema operativo ..............................................................75
Instalación ..........................................................................76
Para leer la Guía del usuario .............................................77
Solución de problemas 78
Indicador de funcionamiento ..............................................78
Indicador de la lámpara ......................................................79
Indicador de temperatura ...................................................79
4- Contenido
Cuando los indicadores no sirven de ayuda 81
No se proyecta imagen ......................................................81
La pantalla no se ve clara ..................................................83
Imagen cortada (grande) o pequeña ................................. 85
El color de la imagen es incorrecto .................................... 85
La imagen es oscura .......................................................... 86
No hay sonido ....................................................................86
El mando a distancia no funciona ......................................87
No se apaga (después de pulsar el botón [Power]) ........... 87
EMP Link V will no funciona ............................................... 88
Limpieza del proyector, el objetivo y el filtro de aire 89
Limpieza del proyectoro ..................................................... 89
Limpieza del objetivo .........................................................89
Limpieza del filtro de aire ...................................................90
Cambio del filtro de aire 91
Instrucciones ......................................................................91
Cambio de la lámpara 92
Instrucciones ......................................................................93
Puesta a cero del tiempo de
funcionamiento de la lámpara ............................................94
Accesorios opcionales 95
Transporte 96
Terminología 97
Características técnicas 99
Hoja de verificación 100
Condiciones de la garantía internacional 103
Índice 107
Contenido- 5
Utilización de este manual
Señales indicadoras
En este manual y en el producto real se utilizan diversas señales que tienen por objeto asegurar que el Proyector se usa de forma correcta y segura y evitar riesgos a los usuarios y a terceras personas, así como daños materiales. El significado de dichas señales se explica bajo estas líneas. Asegúrese de que las comprende por completo antes de leer el manual.
Advertencia
Precaución
Notas: Incluye explicaciones complementarias y consejos útiles. consulte la página: Indica las páginas de referencia *: Remite a la terminología *Uso en este manual de los términos “esta unidad y este proyector
Los términos “esta unidad y este proyector aparecen con frecuencia en este manual; cubren los accesorios que se suministran con el Proyector y otros productos opcionales.
*Las distancias de proyección para las ilustraciones y los tamaños de pantalla son válidos
para el objetivo normal.
Señala aspectos que, si se ignoran, pueden provocar la muerte o lesiones.
Muestra detalles que pueden provocar heridas o daños materiales si no se tienen en cuenta.
6 - Utilización de este manual
Precauciones de seguridad
d
Lea y respete las siguientes precauciones de seguridad para garantizar la seguridad en el uso del equipo.
Advertencia
Si se produce cualquiera de las siguientes incidencias, apague y desenchufe inmediatamente el equipo y póngase en contacto con el distribuidor Epson más cercano (consulte las direcciones en las páginas 103).
· Emisión de humo, olores o ruidos extraños.
· Fallos tales como imposibilidad de proyectar imágenes o emitir
sonidos.
· Entrada de agua u objetos en el interior de la unidad.
· Caída de la unidad o daños en la carcasa.
Si continúa utilizando la unidad en estas condiciones pueden producirse incendios o descargas eléctricas. El usuario nunca debe intentar reparar la unidad.
La carcasa de la unidad nunca debe ser abierta por nadie ajena al personal técnico.
El interior del proyector contiene muchas piezas de alta tensión que pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros incidentes.
Nunca utilice una tensión eléctrica diferente de la que indicada.
El uso de una tensión diferente de la especificada puede provocar incendios o descargas eléctricas.
Abnormi oder
Abnormi noise
Other than
those specifie
Compruebe las especificaciones del cable de alimentación.
El cable de alimentación que se entrega con el Proyector cumple las especificaciones eléctricas del país de compra. Si se va a utilizar el proyector en otro lugar, compruebe de antemano la tensión eléctrica y la forma de los enchufes del país y compre un cable ajustado a las especificaciones correspondientes.
Nunca utilice un cable de alimentación dañado.
Si no respeta estas normas puede provocar incendios y descargas eléctricas. Observe también estrictamente las normas siguientes:
· Nunca modifique de ninguna manera el cable de alimentación.
· Nunca ponga objetos pesados sobre el cable de alimentación.
· Nunca doble ni retuerza el cable ni tire de él.
· No coloque el cable cerca de fuentes de calor.
Póngase en contacto con el distribuidor Epson más cercano (consulte las direcciones en las páginas 103) si se estropea el cable de alimentación.
Precauciones de seguridad - 7
Advertencia
Nunca mire al objetivo estando encendido el aparato.
Emite una luz muy potente que puede provocar lesiones oculares. Hay que prestar especial atención a esto en casas con niños.
Tenga cuidado al manejar los enchufes y conectores de alimentación.
Si no respeta estas instrucciones puede provocar incendios y descargas eléctricas. Cuando maneje enchufes y conectores eléctricos, respete las siguientes normas:
· Nunca conecte demasiados aparatos a una sola toma.
· Nunca utilice enchufes ni conectores con polvo, suciedad u objetos
adheridos.
· Asegúrese de que los enchufes y conectores están insertados firmemente y hasta el fondo.
· No conecte enchufes ni conectores con las manos húmedas.
· No tire del cable de alimentación al desconectar enchufes o
conectores. Asegúrese siempre de que el enchufe o el conector está firmemente sujeto.
El proyector tiene muchas piezas de cristal, como el objetivo y la lámpara.
Si se rompe cualquiera de esta piezas, tenga mucho cuidado de no cortarse y póngase en contacto con el distribuidor Epson más cercano (consulte las direcciones en las páginas 103) para solicitar la reparación.
Nunca ponga vasos ni recipientes con líquidos encima del proyector.
Si se derrama agua y entra en el interior del aparato, puede provocar incendios o descargas eléctricas.
Nunca inserte ni deje caer objetos de metal o inflamables ni de ninguna otra clase en las entradas de succión y las salidas de ventilación del proyector.
Si no respeta estas normas puede provocar incendios y descargas eléctricas.
8 - Precauciones de seguridad
Advertencia
Nunca ponga el proyector ni el mando a distancia con las pilas en lugares muy calurosos, tales como vehículos con las ventanas cerradas, zonas expuestas a la luz solar directa o salidas de ventilación de acondicionadores de aire y aparatos de calefacción.
Si no respeta estas normas pueden producirse deformaciones debidas al calor y perjudiciales para los dispositivos internos del proyector que, además, pueden producir incendios y descargas eléctricas.
Precauciones de seguridad - 9
Precaución
Nunca se suba encima del proyector ni deje objetos pesados sobre él.
No observar esta medida de precaución puede dar lugar a caídas, averías y lesiones.
Nunca ponga el proyector en superficies inestables, tales como mesas inestables o inclinadas.
No observar esta medida de precaución puede dar lugar a caídas, averías y lesiones.
No deje el proyector al alcance de los niños.
No observar esta medida de precaución puede dar lugar a caídas, averías y lesiones.
No ponga el proyector en lugares húmeros o polvorientos ni donde esté sometido a vapores de aceite o de agua, como una cocina o las inmediaciones de un humidificador.
Si no respeta estas normas puede provocar incendios y descargas eléctricas.
Nunca bloquee las entradas de succión ni las salidas de ventilación del proyector. Si no respeta esta norma puede aumentar la temperatura dentro del proyector, lo que puede provocar incendios. No ponga el proyector en lugares como los siguientes:
· Zonas estrechas y mal ventiladas, tales como armarios o librerías.
· Encima de alfombras, colchones o mantas.
· Nunca cubra los proyectores con manteles o cosas similares.
Además, si lo coloca junto a una pared, asegúrese de que hay al menos 20 cm entre el proyector y la pared.
Desenchufe siempre la clavija de la toma de la red cuando no esté usando el equipo.
Si no respeta estas normas puede provocar incendios.
10 - Precauciones de seguridad
Precaución
Antes de mover el proyector, apáguelo y desenchufe todos los cables.
Si no respeta estas normas puede provocar incendios y descargas eléctricas.
Nunca intente quitar la lámpara inmediatamente después de utilizar el proyector. Espere al menos una hora después de apagarlo para que se enfríe.
Si no lo hace así, podría quemarse o sufrir otras heridas.
El uso incorrecto de las pilas puede dañar éstas y causar con el tiempo fugas que a su vez pueden provocar incendios, lesiones y corrosión del equipo. Observe las siguientes medidas de seguridad.
· Nunca utilice combinaciones de pilas diferentes ni mezcle pilas antiguas y nuevas.
· Nunca utilice pilas diferentes de las especificadas en el manual de instrucciones.
· Si hay fugas de líquido de las pilas, límpielas con un paño y sustituya las pilas.
· Cambie las pilas inmediatamente cuando llegue el momento de hacerlo.
· Quite las pilas si no va a utilizar el proyector durante un largo periodo de tiempo.
· Nunca caliente las pilas ni las exponga a las llamas o al agua.
· Monte las pilas respetando la polaridad correcta (+ y -).
· Si se mancha las manos con líquido procedente de una fuga de las
pilas, lávese con agua inmediatamente.
Tire las pilas de acuerdo con las normas vigentes.
Asegúrese de que el enchufe y los conectores eléctricos se han desconectado de sus tomas para ejecutar las tareas de mantenimiento.
Si no respeta esta norma podría sufrir descargas eléctricas.
Confirmation
Precauciones de seguridad - 11
Precauciones de seguridad
El uso del proyector fuera del intervalo de temperaturas (+5 °C a 40 °C) admisible puede ser causa de proyección inestable, además de someter a una carga excesiva el ventilador, con el consiguiente daño del equipo.
Guardar el proyector fuera del intervalo de temperaturas (-10 °C a 60 °C) admisible puede provocar averías y deformar la carcasa. Tenga especial cuidado para no dejar el equipo expuesto al sol directo durante mucho tiempo.
No utilice el proyector con la tapa del objetivo puesta. The heat generated by the lens may cause the cover to become malformed.
El panel de cristal líquido se ha fabricado con tecnología de alta precisión y tiene más de un 99,99 % de pixeles activos. No obstante, hay una probabilidad del 0,01 % de que falten pixeles o de que haya pixeles continuamente iluminados.
12 - Precauciones de seguridad
Proyector partes, nombres y operaciones
Proyectorproyector
Panel frontal
1
2
3
4 5
6
1 Indicador de la lámpara 2 Indicador de funcionamiento 3 Indicador de temperatura 4 Asa 5 Control de desplazamiento del objetivo 6 Palanca de ajuste del pie 7 Panel de control 8 Altavoz 9 Receptor del mando a distancia 10 Cerrojo antirrobo (consulte la página 98 11 Anillo de enfoque 12 Anillo del zoom 13 Tapa del objetivo 14 Pie frontal
1214
)
7
8
9
10
11
13
Proyector partes, nombres y operaciones - 13
Panel posterior
1 2
3
1 Receptor del mando a distancia 2 Ventilador 3 Toma de alimentación 4 Puerto de E/S
Panel inferior
1
1 Pie frontal 2 Pie posterior 3 Filtro de aire (entrada de succión)
4
2
3
14 - Proyector partes, nombres y operaciones
Panel de control
4123 10
Power
Computer
5
6
7
A/V mute
Resize
Help
Video
Menu
g
n
i
k
c
a
r
T
Shift
8
9
y
S
S
y
n
c
.
.
c
n
Keystone
Volume
13
Esc
T
r
a
c
k
i
n
g
11
12
1 Botón [Help] (consulte la página 50)
Muestra los métodos de resolución de problemas. Pulse este botón cuando algo funcione mal.
2 Botón [Video] (consulte la página 41)
Cambia entre imagen de vídeo (Video), vídeo S (S-Video) y vídeo compuesto (BNC (YCbCr, YPbPr)).
3 Botón [Menu] (consulte la página 63)
Muestra y cancela el menú.
4 Botón [Power] (consulte la página 40, 43)
Enciende y apaga la fuente de alimentación.
5 Botón [Computer] (consulte la página 41)
Alterna la imagen del ordenador nº 1 entre las imágenes BNC (RGB) e IM2.
6 Botón [A/V Mute] (consulte la página 52)
Esta función apaga temporalmente la imagen y el sonido. La proyección se reanuda cuando se pulsa otra vez este botón, cuando se ajusta el control de volumen o cuando se abre el menú. También es posible configurar la proyección de los logotipos del usuario en el modo mute.
7 Botón [Resize] (consulte la página 53)
Alterna entre la presentación de ventana y la de cambio de tamaño cuando se están proyectando imágenes procedentes del ordenador. Alterna las proporciones entre 4:3 y 16:9 cuando se están proyectando imágenes procedentes del vídeo.
8 Botón [Sync] (consulte la página 48)
Hace los ajustes necesarios cuando la pantalla se desenfoca o parpadea. Este botón funciona como las teclas arriba y abajo cuando se está mostrando el menú o el texto de la ayuda.
9 Botón [Shift] (consulte la página 60)
Ajusta el volumen cuando se pulsa junto con [Volume (Keystone)].
10 Botón [ESC] (consulte la página 64)
Pone fin a las funciones que se estén utilizando. Devuelve la pantalla a la etapa anterior cuando se pulsa durante la presentación del menú y del texto de la ayuda.
11 Botón [Tracking] (consulte la página 48)
Ejecuta los ajustes necesarios cuando aparecen bandas en la pantalla. Mueve a la izquierda y a la derecha cuando se pulsa durante la presentación del menú y del texto de la ayuda.
12 Botón [ (Enter)] (consulte la página 47, 63)
· Establece el elemento del menú y pasa a la etapa inferior.
· Optimiza la imagen del ordenador cuando no se está mostrando el menú ni el texto de la
ayuda.
(Cambia la resolución de entrada a [Auto] cuando está ajustada a [Manual]).
Proyector partes, nombres y operaciones - 15
13 Botón [Keystone] (consulte la página 46)
Ejecuta los ajustes necesarios cuando la pantalla se distorsiona de forma trapezoidal.
Puertos E/S
3
21
Computer 1
Component Video
Computer 2 /
R/Cr/Pr
B/Cb/Pb H/C Sync V SyncG/Y
5
6
10
12
8
Remote
S-Video S-Audio/Audio2 L-Audio-RVideo
Monitor Out
Mouse/Com
Audio
Stack Out
1 Puerto Computer #1 mini D-Sub 15
Introduce las señales de imagen analógicas del ordenador.
2 Conmutador de intercambio
Cambia el puerto válido para Computer #1 entre mini D-Sub15 (analógico) o DVI-D (digital). Accione el conmutador con la punta de un bolígrafo o con cualquier otro objeto puntiagudo.
3 Puerto Computer #1 DVI-D
Introduce las señales de imagen digital del ordenador.
4 Puerto Computer #2 BNC
· R/Cr/Pr · G/Y · B/Cb/Pb · H/C Sync · V Sync Introduce las señales de imagen BNC del ordenador, las señales de imagen compuesta del equipo A/V (señal diferencial de color) o las señales de imagen RGB.
5 Puerto Remote
Conecta el receptor de mando a distancia opcional (ELPST04).
6 Puerto Mouse/Com
Establece una conexión con el ordenador cuando el software que se entrega con el proyector se va a utilizar con el mando a distancia como ratón sin cables.
7 Puerto Audio #1
Introduce las señales de audio del ordenador y del equipo A/V conectado al puerto del ordenador nº 1.
8 Puerto S-Video
Introduce las señales de imagen S del equipo A/V.
9 Puerto S-Audio/Audio #2
Introduce las señales de audio del ordenador y el equipo AV conectados a los puertos BNC o S-Video. Envía a la salida únicamente el sonido de los ordenadores y equipos A/V conectados.
10 Puerto Video
Introduce las señales de imagen compuesta del equipo A/V.
11 Puerto L-Audio-R
Introduce las señales de sonido del equipo A/V.
12 Puerto Monitor Out
Envía las señales de la imagen proyectada a un monitor externo (no se proyectan cuando la entrada proviene del puerto de DVI-D).
13 Puerto Stack Out
Se usa cuando se trabaja con varios proyectores apilados*.
4
7
11
9
13
16 - Proyector partes, nombres y operaciones
Remote control
Panel frontal
2
Power
1 4
5
Freeze
A/V Mute
1
E-Zoom
2
R/C ON
OFF
3
4
5
Enter
7
11
Esc
1 Botón [Freeze] (consulte la página 52)
Congela temporalmente la imagen. Pulse este botón una vez más para cancelar el modo de congelación.
2 Zona de recepción del mando a distancia
Envía las señales del mando a distancia.
3 Indicador
Se ilumina cuando se envían las señales del mando a distancia.
4 Botón [A/V Mute] (consulte la página 52)
Borra temporalmente las imágenes y el sonido. La proyección se reanuda cuando se pulsa otra vez este botón o se ajusta el volumen. Es posible configurar la proyección de los logotipos del usuario en el modo mute.
5 Botón [E-Zoom] (consulte la página 55, 59)
Amplía la imagen con la función E-Zoom. Amplía la pantalla secundaria cuando se utilizan imágenes superpuestas. Pulse la tecla [ESC] para cancelar este modo.
6 Botón [Effect] (consulte la página 56)
Ejecuta la función de efecto asignada. Pulse la tecla [ESC] para cancelar este modo.
7 Botón [ (iluminacion)]
Los botones del mando a distancia se iluminan durante alrededor de diez segundos.
8 Botón [Power] (consulte la página 40, 43)
Enciende y apaga la fuente de alimentación del proyector.
9 Conmutador [R/C ON OFF] (consulte la página 40, 44)
Enciende y apaga el mando a distancia. El mando a distancia no se puede utilizar si este conmutador no está en la posición [ON].
10 Botón [Enter] (consulte la página 34, 63)
· Define el elemento del menú y pasa a la etapa inferior. Se convierte en una tecla de cursor para seleccionar elementos de menú cuando se mueve hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha.
· Esta función se utiliza con un clic en el botón izquierdo del ratón, cuando se están
3 8
9
6
10
Proyector partes, nombres y operaciones - 17
proyectando imágenes procedentes del ordenador. El puntero se moverá cuando este botón se mueva hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha.
11 botón [ESC] (consulte la página 34, 64)
· Term in a la f un ción que se esté utilizando. Vuelve a la etapa anterior cuando se está mostrando el menú o el texto de la ayuda.
· Esta función se utiliza con un clic en el botón derecho del ratón, cuando se están proyectando imágenes procedentes del ordenador.
Bajo la tapa
Esc
Help
1
2
4
5
6
1 Botón [Menu] (consulte la página 63)
Muestra y cierra el menú.
2 Botón [Comp1] (consulte la página 41)
Cambia a la imagen del puerto Computer #1. (Cambia a la imagen DVI-D cuando el conmutador se lleva hacia el lado izquierdo.)
3 Botón [Video] (consulte la página 41)
Conmuta entre las imágenes de vídeo (Vídeo) y vídeo S (S-Vídeo).
4 Botón [Auto] (consulte la página 47)
Optimiza la imagen procedente del ordenador.
5 Botón [P in P] (consulte la página 59)
Proyecta en una pantalla secundaria la imagen de vídeo dentro de la procedente del ordenador o del vídeo. La función se cancela pulsando de nuevo este botón.
6 Botón [Volume] (consulte la página 60)
Ajusta el volumen.
7 Botón [Help] (consulte la página 50)
Muestra el método para solucionar los problemas. Pulse este botón cuando algo funcione mal.
8 Botón [Comp2/YCbCr] (consulte la página 41)
Cambia entre las imágenes del puerto BNC.
9 Botón [Resize] (consulte la página 53)
Alterna entre la presentación de ventana y la de cambio de tamaño cuando se están proyectando imágenes procedentes del ordenador. Alterna las proporciones entre 4:3 y 16:9 cuando se están proyectando imágenes procedentes del vídeo.
10 Botón [Preset] (consulte la página 48)
Recupera las configuraciones de entrada predeterminadas para el ordenador.
Menu
Comp2/YCbCr
Comp1
E@sy-MP
Auto
P in P Preset
- Volume +
Video
Resize
7
8
3
9
10
18 - Proyector partes, nombres y operaciones
Panel inferior
1 Tapa de las pilas
1
Proyector partes, nombres y operaciones - 19
Intervalo de funcionamiento del mando a distancia
Dependiendo de la distancia y el ángulo que con el área de recepción de luz de la unidad principal, habrá casos en los que el mando a distancia no funcione. Asegúrese de que el mando a distancia se utiliza en las condiciones siguientes:
Distancia de funcionamiento: aproximadamente 10 metros
Intervalo de funcionamiento:
(Panel frontal)
Panel inferior)
(
Aproximadamente 30 grados
Aproximadamente 15 grados
Aproximadamente 15 grados
Área de emisión de luz del mando a distancia
Aproximadamente 15 grados
Aproximadamente 15 grados
Aproximadamente 30 grados
Notas
· Asegúrese de que el conmutador [R/C ON OFF] se encuentra en la posición [ON] al utilizar el mando a distancia.
· Dirija el mando al área de recepción de luz del proyector.
· Algunos tipos de pantalla reflejan las señales y reducen la distancia de funcionamiento
del mando a distancia (aproximadamente 10 metros).
· Asegúrese de que la luz del sol y la luz fluorescente no inciden directamente en el área de recepción de luz del proyector.
· Si el mando a distancia no funciona o funciona de forma incorrecta, es posible que haya que cambiar las pilas. Si es así, reemplácelas.
· Use el receptor opcional de mando a distancia si quiere manejar éste desde una distancia de 10 m o más.
20 - Proyector partes, nombres y operaciones
Colocación de las pilas en el mando a distancia
Las pilas del mando a distancia se colocan de la siguiente manera:
Precaución
Use siempre pilas nuevas y del mismo tipo.
Quite la tapa de las pilas.
1
Presione la lengüeta que sujeta la tapa de las pilas y a continuación levántela.
Inserte las pilas.
2
Asegúrese de que están correctamente orientadas con las marcas "+" y "-" del mando.
Vuelva a colocar la tapa.
3
Presione la tapa de las pilas hasta que encaje con firmeza.
Notas
· Pilas recomendadas: dos pilas de manganeso, alcalinas, de tres células (LR6).
· Las pilas deben reemplazarse aproximadamente una vez cada tres meses si se utilizan
treinta minutos al día.
Proyector partes, nombres y operaciones - 21
Procedimiento de instalación
Determina el ángulo y la distancia de proyección para garantizar una presentación óptima en la pantalla.
Precaución
· No bloquee la salida de ventilación posterior del proyector ni el filtro del aire (entrada de succión) del panel inferior.
· Es posible que el filtro de aire del panel inferior succione papeles u otros materiales durante el funcionamiento del proyector; preste atención para evitarlo.
· No exponga el proyector al flujo directo de aire procedente de acondicionadores o calentadores.
· Si el proyector está cerca de una pared, deje al menos 20 cm de separación entre uno y otra.
· No cubra el proyector con manteles o cosas parecidas.
Ejemplos de instalación
El proyector debe instalarse en sitio ajustado a las condiciones de instalación y los métodos de proyección.
Proyección frontal
Proyección con el equipo suspendido del techo
Utilice la unidad opcional para suspender el proyector del techo y ajuste el parámetro de suspensión del techo a [ON]. (consulte la página 69
)
Proyección desde atrás en una pantalla semitransparente.
· Ajuste a [ON] el parámetro de proyección desde atrás. (consulte la página 69)
· Ta mb i én es posible la suspensión del techo con la unidad opcional para este fin.
22 - Procedimiento de instalación
Tam año de la pantalla y distancia de proyección
Determina la distancia que debe haber entre la pantalla y el objetivo para obtener una imagen del tamaño deseado. El objetivo normal del proyector es un zoom de aproximadamente 1,4 x; el tamaño mayor de pantalla es de alrededor de 1,4 veces el tamaño de la menor. Utilizando la tabla siguiente como referencia, instale el proyector de modo que el tamaño de la proyección sea menor que la pantalla.
Ta ma ño de la pantalla Distancia de proyección aproximada
30 pulgadas (61
40 pulgadas (81
60 pulgadas (120
80 pulgadas (160
100 pulgadas (200
200 pulgadas (410
300 pulgadas (610
×
46 cm)
×
61 cm)
×
90 cm)
×
120 cm)
×
150 cm)
×
300 cm)
×
460 cm)
1,1 m a 1,4 m
1,5 m a 1,8 m
2,3 m a 2,8 m
3,0 m a 3,8 m
3,8 m a 4,8 m
7,6 m a 9,7 m
11,4 m a 14,6 m
Tam año de la pantalla
300-inch
200-inch
100-inch
80-inch 60-inch 40-inch
30-inch
81X61 cm
61X46 cm
120X90 cm
1.1 - 1.4
1.5
200X150 cm
160X120 cm
1.8
-
2.3
-
2.8
410X300 cm
3.8
-
3.0
3.8
610X460 cm
4.8
-
7.6
Centro del objetivo
9.7
14.6m
-
11.4 -
Distancia desde el proyector
Notas
· Las anteriores distancias de proyección son válidas con el objetivo normal. Si usa uno de los objetivos opcionales, consulte los manuales de instrucciones correspondientes para obtener más detalles.
· La pantalla se reduce cuando se utiliza la función de corrección [Keystone].
Procedimiento de instalación - 23
Ángulos de proyección
La proyección óptima se obtiene con el objetivo centrado en la pantalla y perpendicular a ella.
Vista lateral
* Es posible mover la posición de proyección hacia arriba y hacia abajo con la función de
desplazamiento del objetivo
A
B
A:B 10:Se convierte en 0
A
B
A:B 5:Se convierte en 5
Vista desde arriba o desde abajo
Notas
Aunque la posición de proyección puede ajustarse con los pies del aparato (consulte la página 45), hay casos en los que la pantalla se deformará y se convertirá en trapezoidal. En tal caso, corrija la distorsión con la función keystone (consulte la página 46
Hacia arriba 20
Hacia abajo 20
).
24 - Procedimiento de instalación
Conexión del proyector a un ordenador
Apague el proyector y el ordenador antes de conectarlos.
Ordenadores compatibles
Hay ordenadores con los que no es posible establecer conexiones y ordenadores que no se pueden utilizar para la proyección, aunque sea posible establecer una conexión. Ante todo, cerciórese de que puede conectar el ordenador.
Condiciones que debe cumplir el ordenador
Condición 1: el ordenador desde tener un puerto de salida de la señal de imagen
Compruebe si el ordenador tiene un puerto de salida de imagen, como [RGB], [Puerto para Monitor] o [Puerto de Video]. Si no está seguro, consulte el capítulo relativo a la conexión de un monitor externo en el manual de instrucciones del ordenador. Hay ordenadores, como los que incorporan el monitor o los portátiles, que no permiten establecer conexiones o para los que es necesario adquirir puertos de conexión externa opcionales.
Notas
Según el ordenador, en ocasiones será necesario conmutar la salida de la señal de imagen con el botón de conexión( , etc.,) y ajustar la configuración.
NEC Panasonic To sh i b a IBM SONY FUJITSU Macintosh
Fn+F3 Fn+F3 Fn+F5 Fn+F7 Fn+F7 Fn+F10 Después de reiniciar, el monitor y el
La tabla anterior proporciona ejemplos para algunos productos. Consulte el manual de instrucciones del ordenador para ver más detalles.
sonido del panel de control deben configurarse en espejo.
Condición nº 2: La resolución y la frecuenciadel ordenador deben estar dentro de los límites recogidos en la tabla de la página siguiente.
La proyección será imposible si el ordenador no admite las resoluciones y frecuencias de salida recogidas en la tabla de la página siguiente (en ocasiones se podrá proyectar, pero la imagen nunca será clara). Confirme la resolución y la frecuencia de la señal de imagen en el manual de instrucciones del ordenador. Ta mb i én hay ordenadores que permiten modificar la resolución de salida. En tal caso, ajuste los parámetros a los intervalos recogidos en la tabla.
Conexión del proyector a un ordenador - 25
Señal Frecuencia de
PC98 VGACGA VGAEGA
VGA 60
VESA 72/75/85/
SVGA 56/60/72/75/
XGA 43i/60/70/75/
SXGA 70/75/85
SXGA 60/75/85
SXGA 43i/60/75/85
SXGA+
UXGA 48i/60/65/70/
MAC13 MAC16 MAC19 MAC21
iMAC
NTSC
PA L
SECAM
SDTV (525i)
HDTV
(750P)
HDTV (1125i)
renovación
(Hz)
100/120
85/100/120
85/100
75/80/85
60
60
60
Resolución
(puntos)
640
400 1.024×640 640×400
×
640
400 1.024×640 640× 400
×
640
350 1.024×560 640×350
×
640
480 1.024×768 640× 480
×
480 1.024×768 640×480
×
640
600 1.024×768 800×600
×
800
768 1.024×768 1.024× 768
×
1.024
1.152
864 1.024×768 1.152× 864
×
1.280
960 1.024×768 1.280×960
×
1.280
1.024 960×768 1.280×1.024
×
1.400
1.050 996
×
1.440
1.080 1.024×768 1.440×1.080
×
1.200 1.024×768 1.600×1.200
×
1.600
640
480 1.024×768 640×480
×
832
624 1.024×768 832×624
×
1.024
768 1.024×768 1.024×768
×
1.152
870 1.016×768 1.152×870
×
640
480 1.024×768 640×480
×
800
600 1.024×768 800×600
×
1.024
768 1.024×768 1.024×768
×
Pixeles
(puntos)
usados al
cambiar el
tamaño de la
pantalla
(cambio de
tamaño
activado)
746 1.400
×
1.024
768 1.024×576 4:3
×
1.024
768 1.024×576 4:3
×
1.024
768 1.024×576 4:3
×
1.024
768
×
(4 : 3)
Pixeles (puntos)
usados en
proyección
directa (cambio
de tamaño
desactivado)
1.050
×
1.024
576
×
(16 : 9)
1.024
576
×
(16 : 9)
1.024
576
×
(16 : 9)
Observaciones
Proyección virtual (parcial)
Proyección virtual (parcial)
Proyección virtual (parcial)
Proyección virtual (parcial)
Proyección virtual (parcial)
Proyección virtual (parcial)
16:9,
Seleccionable
16:9,
Seleccionable
16:9,
Seleccionable
26 - Conexión del proyector a un ordenador
En el caso de mini D-Sub 15 patillas
Precaución
· Apague el proyector y el ordenador antes de conectarlos. De otro modo podría provocar una avería.
· Asegúrese de que el conector del cable y la toma del proyector tienen la misma forma antes
de hacer la conexión. Si hace demasiada fuerza cuando los dos elementos no tienen la misma forma, podría dañar el equipo.
· Conecte el puerto del monitor del ordenador al Computer #1 mini D-Sub 15 del proyector con el cable que se entrega.
· Ajuste el conmutador a posición analógica (lado derecho) con la punta de un bolígrafo o con cualquier otro objeto puntiagudo.
Cuando el puerto del monitor es el D-Sub de 15 patillas
Puerto Computer #1 mini D-Sub15
Puerto del Monitor (puerto de video)
Computer Cable
(se entrega con el proyector)
Conexión del proyector a un ordenador - 27
Cuando el puerto del monitor es del tipo 5BNC
Puerto Computer #1 mini D-Sub15
Puerto del Monitor (puerto de video)
Computer Cable
(se entrega con el proyector)
Notas
· No una los Power Cable y del ordenador. Podría degradarse el funcionamiento.
· Es posible que necesite un adaptador para establecer la conexión con el puerto del ordenador. Consulte el manual de instrucciones del ordenador para ver más detalles.
· Hay casos en los que necesitará el adaptador Mac Desktop opcional y el adaptador Mac
Monitor opcional para conectar con un Macintosh.
· Cuando hay dos ordenadores conectados, pueden establecerse conexiones con los puertos Computer #1 y Computer #2.
Cuando el puerto del monitor es 13w3
El puerto Computer #1 se conecta también a D-Sub 15 con un cable adaptador cuando se usa el puerto 13w3 para conectar el puerto del monitor del ordenador a una estación de trabajo.
· El puerto computer #1 mini d-Sub 15 del proyector se conecta al puerto del monitor del ordenador (13w3) con el cable 13w3 D-Sub 15 (disponible en el mercado).
· Ajuste el conmutador a posición analógica (lado derecho) con la punta de un bolígrafo o con cualquier otro objeto puntiagudo.
Puerto del Monitor
Puerto Computer #1 mini D-Sub15
Cable 13w3
(disponible en el mercado)
28 - Conexión del proyector a un ordenador
Loading...
+ 86 hidden pages