Epson EMP-8100, EMP-8100NL User Manual [it]

Prima dell’uso
Installazione
Connessioni
Proiezione
Funzioni utili
Regolazione e impostazione
Utilizzo del software del proiettore
Risoluzione dei problemi
Manutenzione
Altro
Verifica accessori
Controllare che i seguenti elementi siano inclusi nella confezione dopo aver estratto proiettore e accessori dalla scatola. Contattare il proprio concessionario se si riscontra la mancanza di qualche elemento.
·Projector Lens Cover with string
· Remote Control · 2AA Batteries per il remote control
(tre-pile alcaline)
·Power Cord ·Computer Cable
(mini D-Sub 15-pin/ mini D-Sub 15-pin)
·RCA Audio Cable (Yellow)
· RCA Audio Cable (Red/White)
· Computer Cable
·Audio Cable (mini D-Sub 15-pin/5BNC)
· Main Cable · USB Mouse Cable
· PS/2 Mouse Cable · Serial Mouse Cable · Mac Mouse Cable · Mac Serial Cable
PS/2 MOUSE
SERIAL MOUSE
E
S
U
O
M
L
A
I
R
E
S
MAC MOUSE
MAC SERIAL
· PC Serial Cable · Projector Soft-
PC SERIAL
ware CD-ROM
· Manuale dell’utente (questo documento)
Caratteristiche
Nitidezza dello schermo
La nitidezza è stata ampiamente migliorata. Proiezioni nitide anche in ambienti luminosi, ideale per le presentazioni.
Ampia gamma di risoluzioni per il display
Utilizza un pannello a cristalli liquidi ad alta risoluzione di recente sviluppo. (1024×768)
Compatto e leggero
La struttura compatta ne facilita il trasporto. (circa 8.3Kg, 18,3 litri)
Immagini stupende
La separazione tridimensionale Y/C e la tecnologia di conversione I/P per un movimento naturale garantiscono immagini brillanti.
Porta DVI-D che supporta l’uscita digitale*
Dotato di Porta DVI-D per ingresso digitale. Può anche essere collegato alla porta di uscita digitale del computer.
Caratteristiche - 1
Contenuti
Verifica accessori 1
Caratteristiche 1
Contenuti 2
Uso del manuale 7
Simboli delle immagini .........................................................7
Norme di sicurezza 8
Parti, nomi e operazioni 13
Proiettore ...........................................................................13
Telecomando .....................................................................17
Zona operativa del telecomando ........................................ 20
Inserimento delle pile del telecomando .............................. 21
Procedura di installazione 22
Esempio di installazione .....................................................22
Dimensione dello schermo e distanza di proiezione ..........23
Angoli di proiezione ............................................................ 24
Collegamento del proiettore al computer 25
Computer adatti ..................................................................25
Nel caso della mini D-Sub a 15 pin ....................................27
Nel caso del 5BNC
(se collegata al secondo computer) ...................................29
Nel caso del DVI-D* ...........................................................30
Collegamento audio ...........................................................31
Collegamento dei monitor esterni ......................................32
Collegare il mouse (funzione mouse senza fili) ..................33
2- Contenuti
Collegamento dei dispositivi video 35
Nel caso di segnali video compositi ................................... 35
Nel caso di segnali S-video ................................................ 35
Nel caso di segnali video a
(differenziale colore*) componenti .....................................36
Nel caso della porta d’uscita D* del tuner digitale .............. 37
Nel caso di segnali video RGB ..........................................38
Proiezione 39
Come prepararsi ................................................................ 39
Inizio della proiezione ........................................................40
Spegnimento 43
Regolare la posizione della proiezione 45
Regolazione dei piedini ...................................................... 45
Regolazione della dimensione di proiezione 46
Regolazione dello zoom ..................................................... 46
Regolazione trapezoidale ..................................................46
Regolazione della qualità dellimmagine 47
Regolazione del fuoco .......................................................47
Regolazione automatica
(nella proiezione delle immagini da computer) ..................47
Regolazioni del tracking
(nella proiezione di immagini da computer) ....................... 48
Regolazioni del sincronismo
(quando si proiettano immagini da computer) .................... 48
Richiamo dei valori di regolazione
(quando si proiettano immagini da computer) .................... 48
Presentazione delle funzioni 49
Funzioni utili 50
Funzione guida ..................................................................50
Contenuti- 3
Interruzione della proiezione 52
Funzione A/V Mute .............................................................52
Funzione fermo immagine ..................................................52
Variazione dimensioni immagine 53
Ingrandimento immagini (Funzione e-zooming) 55
Funzione Effetto 56
Cursore/Timbro ..................................................................56
Casella ...............................................................................56
Riflettore .............................................................................57
Barra ..................................................................................58
Effetti dellannullamento .....................................................58
Funzione P in P 59
Regolazione volume 60
Configurazione del menu 61
Voci del menu ....................................................................61
Operazioni da menu 63
Metodo operativo ...............................................................63
Impostazione delle voci ...................................................... 65
Registrazione logo utente ..................................................70
Introduzione al software per il proiettore 72
Descrizione del software per il proiettore ...........................72
Collegamenti su computer 73
Collegamenti seriali ............................................................ 73
4- Contenuti
Installazione 75
Ambiente operativo ............................................................ 75
Installazione .......................................................................76
Lettura della Guida utente ..................................................77
Risoluzione dei problemi 78
Spia di accensione ............................................................. 78
Spia della lampada ............................................................79
Spia della temperatura ....................................................... 79
Se le spie non sono daiuto 81
Limmagine non viene proiettata ........................................ 81
Immagine non chiara .........................................................83
Limmagine è tagliata (Larga)/piccola ................................ 85
Colore dellimmagine non ottimale ..................................... 85
Limmagine è scura ............................................................ 86
Assenza di suono ............................................................... 86
Il telecomando non funziona .............................................. 87
Non si spegne (dopo aver premuto il pulsante [Power]) .... 87
EMP Link V non funziona ................................................... 88
Pulizia del proiettore, pulizia della lente, pulizia del filtro dellaria 89
Pulizia del proiettore ..........................................................89
Pulizia della lente ............................................................... 89
Pulizia del filtro dellaria .....................................................90
Sostituzione del filtro dellaria 91
Metodo di sostituzione ....................................................... 91
Sostituzione della lampada 92
Metodo di sostituzione ....................................................... 93
Reimpostazione del tempo di utilizzo della lampada. ........ 94
Elementi opzionali 95
Trasporto 96
Contenuti- 5
Terminologia 97
Specifiche 99
Foglio di controllo 100
Termini della garanzia internazionale 103
Indice 107
6- Contenuti
Uso del manuale
Simboli delle immagini
Allinterno del presente manuale e sul prodotto sono state impiegate diverse visualizzazioni di immagine, in modo da garantire che il proiettore venga impiegato in maniera corretta e sicura, evitando rischi per lutilizzatore e per gli altri, oltre che danni alle cose. Di seguito sono riportate le relative spiegazioni. Accertarsi di avere compreso le istruzioni prima di consultare il manuale.
Av ve r te n za
Attenzione
Attenzione: Comprende spiegazioni supplementari e utili consigli. vedere a pagina: Indica le pagine di riferimento *: Fare riferimento alla terminologia * Uso dei termini questo apparecchio e questo proiettore allinterno del manuale
Allinterno del manuale, i termini questo apparecchio e questo proiettore compaiono regolarmente, indicando anche gli accessori in dotazione al proiettore ed altri prodotti opzionali.
*Le distanze di proiezione relative a illustrazioni e le dimensioni di schermo si riferiscono
alluso delle lenti standard.
Visualizza informazioni la cui mancata osservanza può provocare morte o lesioni.
Visualizza informazioni la cui mancata osservanza può provocare lesioni o danni alle cose.
Uso del manuale - 7
Norme di sicurezza
d
Leggere e rispettare le norme indicate di seguito, in modo da garantire luso sicuro dellapparecchio.
Attenzione
Nel caso in cui si verifichi una delle seguenti anomalie, disinserire immediatamente lalimentazione, estrarre la spina dalla presa elettrica e contattare il concessionario o recarsi allindirizzo più vicino tra quelli forniti alle pagine da 103.
· Emissione di fumo, odori o rumori strani.
· Guasti, come impossibilità di proiezione o nessuna emissione di
suono.
· Per la penetrazione di acqua o corpi estranei all’interno dell’unità.
· Per una caduta o per danni al corpo.
Il proseguimento del funzionamento in tali condizioni può produrre incendi o scosse elettriche. L’utilizzatore non deve mai tentare di eseguire riparazioni autonome.
Il cabinet dell’unità non deve mai essere aperto, se non dal nostro personale di assistenza.
Allinterno del proiettore sono presenti parti sotto tensione. Ciò può produrre incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
Mai utilizzare una tensione elettrica diversa da quella indicata.
In caso contrario si possono produrre incendi o scosse elettriche.
Abnormi oder
Abnormi noise
those specifie
Other than
Controllare le specifiche del cavo di alimentazione.
Il cavo di alimentazione in dotazione al proiettore è conforme alle specifiche elettriche del Paese di acquisto. Nel caso in cui questo venga utilizzato in luoghi diversi, verificare in precedenza la tensione e la forma delle prese nel Paese relativo, quindi acquistare un cavo conforme alle specifiche locali.
Mai utilizzare cavi danneggiati.
In caso contrario si possono produrre incendi o scosse elettriche. Accertarsi inoltre che vengano rispettati i punti seguenti.
· Mai eseguire modifiche sul cavo di alimentazione.
· Mai collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
· Mai piegare, torcere o tirare il cavo.
· Controllare che il cavo non venga disposto in prossimità di
caloriferi. Contattare il proprio concessionario o recarsi allindirizzo più vicino tra quelli forniti alla pagine da 103 se il cavo di alimentazione è danneggiato.
8 - Norme di sicurezza
Attenzione
Con lalimentazione inserita, mai dirigere lo sguardo verso lobiettivo.
L’emissione di luce particolarmente forte può provocare difetti alla vista. È necessario prestare particolare attenzione ai bambini in casa.
Intervenire con attenzione su spine e connettori di alimentazione.
In caso contrario si possono produrre incendi o scosse elettriche. Rispettare le norme indicate di seguito negli interventi su spine e connettori di alimentazione.
· Mai collegare un numero eccessivo di apparecchi ad ununica presa.
· Mai utilizzare spine o connettori che presentano polvere, sporcizia o altri corpi estranei.
· Accertarsi che spine e connettori siano saldamente inseriti.
· Non cercare di inserire spine o connettori con le mani bagnate.
· Non tirare il cavo per scollegare spine e connettori. Accertarsi
sempre di afferrare saldamente la spina o il connettore.
Il proiettore contiene molte parti in vetro, come lobiettivo e le lampade.
In caso di rottura di una di queste parti, maneggiarle con estrema cura, in modo da evitare lesioni, e contattare il proprio concessionario o o recarsi all’indirizzo più vicino tra quelli forniti alla pagine da 103 per richiederne la riparazione.
Mai collocare vasi o contenitori di liquidi sul proiettore.
L’ingresso d’acqua all’interno del corpo può produrre incendi o scosse elettriche.
Mai inserire o lasciare cadere oggetti in metallo o infiammabili, o altri corpi estranei nelle aperture di aspirazione e nelle uscite di raffreddamento del proiettore.
In caso contrario si possono produrre incendi o scosse elettriche.
Mai collocare il proiettore o il telecomando a batterie in luoghi con temperature elevate, come veicoli con finestrini chiusi, zone esposte alla luce diretta del sole o in prossimità delle uscite daria dei condizionatori o dei caloriferi.
In caso contrario, il calore può produrre delle deformazioni che influiscono sullinterno del proiettore, provocando incendi o scosse elettriche.
Norme di sicurezza - 9
Attenzione
Mai salire sul proiettore o collocarvi oggetti pesanti.
In caso contrario si possono provocare ribaltamenti, danni o lesioni.
Mai collocare il proiettore su superfici instabili, come tavoli traballanti o superfici inclinate.
In caso contrario si possono provocare ribaltamenti, danni o lesioni.
Non collocare o riporre il proiettore alla portata dei bambini.
In caso contrario si possono provocare ribaltamenti, danni o lesioni.
Non collocare il proiettore in punti umidi o polverosi, né in punti esposti a vapori di olio o acqua, come cucine o in prossimità di umidificatori.
In caso contrario si possono produrre incendi o scosse elettriche.
Mai ostruire gli ingressi di aspirazione, né le uscite di raffreddamento. In caso contrario allinterno del proiettore si possono produrre delle temperature elevate, possibile causa di incendio. Non collocare il proiettore nei punti seguenti.
· Zone strette e con ventilazione insufficiente, come armadi o librerie.
· Su tappeti, materassi o coperte.
· Mai coprire il proiettore con tovaglie o altri materiali.
Inoltre, per linstallazione in prossimità di un muro, provvedere a lasciare uno spazio di almeno 20cm tra il proiettore e la parete.
Quando non si utilizza il proiettore, accertarsi sempre che la spina sia scollegata dalla presa.
In caso contrario si possono produrre incendi.
Per lo spostamento del proiettore, accertarsi sempre che lalimentazione sia disinserita, la spina sia scollegata dalla presa e che tutti gli altri cavi siano scollegati.
In caso contrario si possono produrre incendi o scosse elettriche.
10 - Norme di sicurezza
Attenzione
Mai cercare di estrarre la lampada subito dopo luso del proiettore. Attendere prima il raffreddamento del proiettore, per almeno sessanta minuti dal disinserimento dellalimentazione.
In caso contrario si possono produrre ustioni o altre lesioni.
L’uso errato delle batterie può causare danni e successive perdite, causando incendi, lesioni e corrosione del prodotto. A garanzia di sicurezza, rispettare le norme indicate di seguito.
· Mai usare contemporaneamente tipi diversi di batterie, né batterie vecchie e nuove insieme.
· Mai usare batterie non specificate nel manuale di istruzioni.
· In caso di perdite dalla batteria, asciugare con un panno, quindi
sostituire la batteria.
· Sostituire immediatamente le batterie quando necessario.
· Estrarre le batterie quando il proiettore non viene utilizzato per un
lungo periodo.
· Mai sottoporre le batterie a calore, né esporle a fiamma libera o acqua.
· Accertarsi del corretto inserimento delle batterie secondo la polarità (+ e -).
· In caso di contatto delle mani con il liquido perso dalla batteria, lavare immediatamente con acqua.
Le batterie vanno smaltite secondo le disposizioni in vigore per ciascuna zona di interesse.
Negli interventi di manutenzione, accertarsi che la spina ed i connettori elettrici siano scollegati dalle relative prese.
In caso contrario si possono produrre scosse elettriche.
Confirmation
Norme di sicurezza - 11
Norme di sicurezza
L’uso del proiettore con temperature non previste nella gamma ammessa (+5°C a +40°C) può produrre linstabilità dellimmagine ed un sovraccarico della ventola, causando danni all’apparecchio.
Conservando il proiettore a temperature non previste nella gamma ammessa (-10°C a +60°C) si possono produrre danni e deformazioni al corpo. Prestare particolare attenzione a non esporre lapparecchio alla luce diretta del sole per un periodo prolungato.
Non utilizzare il proiettore con il tappo dellobiettivo inserito. Il calore prodotto dallobiettivo può causare la deformazione del tappo.
Il display a cristalli liquidi del pannello è stato prodotto con la tecnologia più accurata e contiene oltre 99,99% di pixel attivi. Tenere presente, però, che esiste un possibile 0,01% di pixel mancanti e pixel illuminati costantemente.
12 - Norme di sicurezza
Parti, nomi e operazioni
Proiettore
Pannello frontale
3
4 5
6
1 Spia lampada 2 Spia accensione 3 Spia temperatura 4 Maniglia 5 Pulsante movimento ottica 6 Leva regolazione piedino 7 Pannello operativo 8 Altoparlante 9 Sensore del telecomando 10 Blocco antifurto (vedere a pagina 98 11 Ghiera per il fuoco 12 Ghiera zoom 13 Tappo della lente 14 Piedino frontale
1
2
1214
7
8
9
10
11
13
)
Parti, nomi e operazioni - 13
Pannello posteriore
1 2
3
1 Sensore del telecomando 2 Ventola 3 Ingresso alimentazione 4 Porte I/O
Pannello inferiore
1
1 Piedino frontale 2 Piedino posteriore 3 Filtro dellaria (ingresso di aspirazione)
4
2
3
14 - Parti, nomi e operazioni
Pannello operativo
4123 10
Power
Computer
5
6
7
A/V mute
Resize
1 Pulsante [Help] (vedere a pagina 50)
Visualizza i metodi per la risoluzione dei problemi. Premere questo pulsante in caso di problemi.
2 Pulsante [Video] (vedere a pagina 41)
Commuta le immagini tra le immagini video (Video), S video (S-Video) e video componente (BNC (YCbCr)).
3 Pulsante [Menu] (vedere a pagina 63)
Visualizza e annulla il menu.
4 Pulsante [Power] (vedere a pagina 40, 43 )
Accende e spegne lalimentazione.
5 Pulsante [Computer] (vedere a pagina 41)
Commuta limmagine del computer #1 tra le immagini BNC (RGB) e IM2.
6 Pulsante [A/V Mute] (vedere a pagina 52)
Cancella temporaneamente limmagine e il suono. La proiezione riprende premendo nuovamente questo pulsante o modificando il controllo del volume o visualizzando il menu. I logo dellutente possono essere impostati per la proiezione anche in modo muto.
7 Pulsante [Resize] (vedere a pagina 53)
Commuta tra visualizzazione finestra e visualizzazione resize mentre sono proiettate le immagini del computer. Commuta il rapporto di visualizzazione tra 4:3 e 16:9 mentre sono proiettate le immagini.
8 Pulsante [Sync] (vedere a pagina 48)
Effettua le modifiche necessarie quando lo schermo è fuori fuoco o produce sfarfallio. Questo pulsante funziona come tasto su e giù mentre sono visualizzati il menu o il testo della guida.
9 Pulsante [Shift] (vedere a pagina 60)
Regola il volume se premuto simultaneamente al pulsante [Volume (Keystone)].
10 Pulsante [ESC] (vedere a pagina 64)
Termina le funzioni attualmente in uso. Premendolo mentre è visualizzato il menu e il testo della guida, fa tornare lo schermo alla fase precedente.
11 Pulsante [Tracking] (vedere a pagina 48)
Effettua le regolazioni necessarie quando appaiono linee verticali distorte sullo schermo. Si sposta a sinistra e a destra premendolo mentre è visualizzato il menu e il testo della guida.
12 Pulsante [ (Enter)] (vedere a pagina 47, 63)
· Imposta la voce di menu e si sposta alla fase precedente.
· Ottimizza limmagine del computer mentre il menu e il testo della guida non sono
visualizzati.
(Commuta la risoluzione di ingresso in [Auto] se impostato per [Manual].
13 Pulsante [Keystone] (vedere a pagina 46)
Effettua le regolazioni necessarie quando lo schermo si distorce in forma trapezoidale.
Help
Video
Menu
Shift
g
n
i
k
c
a
r
T
y
S
S
y
n
c
.
.
c
n
Keystone
Volume
Esc
T
r
n
g
8913
a
c
k
i
11
12
Parti, nomi e operazioni - 15
Porte I/O
3
21
Computer 1
Component Video
Computer 2 /
R/Cr/Pr
B/Cb/Pb H/C Sync V SyncG/Y
5
6
10
12
8
Remote
S-Video S-Audio/Audio2 L-Audio-RVideo
Monitor Out
Mouse/Com
Audio
Stack Out
1 Porta Computer #1 mini D-sub 15
Permette lingresso dei segnali di immagine analogici dal computer.
2 Commutatore
Commuta la porta valida per il Computer #1 su mini D-Sub15 (analogico) o su DVI-D (digitale). Effettuare la commutazione con la punta di una penna o con un altro oggetto appuntito.
3 Porta Computer #1 DVI-D
Permette lingresso dei segnali di immagine digitali dal computer.
4 Porta Computer #2 BNC
· R/Cr/Pr · G/Y · B/Cb/Pb · H/C Sync · V Sync Permette lingresso dei segnali video BNC da computer, dei segnali video a componenti (segnale differenziale del colore) o i segnali video RGB.
5 Porta Remote
Collega il Sensore dellopzione ELPST04 (ricevitore per telecomando a filo).
6 Porta Mouse/Com
Stabilisce un collegamento con il computer quando si utilizza il software del proiettore in dotazione per lutilizzo del telecomando come mouse senza fili.
7 Porta Audio #1
Permette laccesso dei segnali audio dal computer e dai dispositivi A/V collegati alla Porta #1 del computer.
8 Porta S-Video
Permette lingresso dei segnali S-video dei dispositivi A/V.
9 Porta S-Audio/Audio #2
Permette laccesso dei segnali audio dal computer e dei dispositivi A/V collegati alla porta BNC o alla porta S-Video. Invia solo l’audio ai computer e ai dispositivi A/V collegati.
10 Porta video
Permette lingresso dei segnali video a componenti dei dispositivi A/V.
11 Porta L-Audio-R
Permette lingresso dei segnali audio dei dispositivi A/V.
12 Porta di uscita del monitor
Permette luscita dei segnali vido su un monitor esterno (non c’è uscita quando l’ingresso avviene dalla porta DVI-D).
13 Porta Stack out
Utilizzata durante la proiezione in pila*.
4
7
11
9
13
16 - Parti, nomi e operazioni
Telecomando
Pannello frontale
2
1 4 5
7
11
Freeze
A/V Mute
Power
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
1 Pulsante [Freeze] (vedere a pagina 52)
Ferma temporaneamente limmagine. Premere ancora una volta questo pulsante per annullare il modo fermo-immagine.
2 Sensore del telecomando
Invia i segnali del telecomando.
3 Spia
Si illumina quando i segnali del telecomando sono in uscita.
4 Pulsante [A/V Mute] (vedere a pagina 52)
Cancella temporaneamente le immagini e il suono. La proiezione riprende premendo questo pulsante o regolando il volume. È possibile proiettore un logo utente quando si utilizza questa modalità.
5 Pulsante [E-Zoom] (vedere a pagina 55, 59)
Ingrandisce limmagine con la funzione E-Zoom. Ingrandisce lo schermo secondario quando si utilizzano le immagini P in P. Premere il tasto [ESC] per annullare questa modalità.
6 Pulsante [Effect] (vedere a pagina 56)
Esegue la funzione effetto assegnata. Premere il tasto [ESC] per annullare questa modalità.
7 Pulsante [ (Light)]
Il pulsante del telecomando si illumina per circa dieci secondi.
8 Pulsante [Power] (vedere a pagina 40, 43)
Accende e spegne il proiettore.
9 Interruttore [R/C ON OFF] (vedere a pagina 40, 44)
Spegne e accende il telecomando. Il telecomando non può essere utilizzato se questo interruttore non è su [ON].
10 Pulsante [Enter] (vedere a pagina 34, 63)
· Se premuto, imposta la voce del menu e si sposta quindi alla serie di menu successiva. Diventa un tasto cursore per selezionare gli elementi del menu, spostandolo in su, in giù, a sinistra o a destra.
· Questa funzione si attiva facendo clic con il tasto sinistro del mouse mentre sono proiettate le immagini del computer. Il puntatore si sposta quando il pulsante viene spostato in su, in giù, a sinistra o a destra.
3 8
9
6
10
Parti, nomi e operazioni - 17
11 Pulsante [ESC] (vedere a pagina 34, 64)
· Termina la funzione. Riporta alla fase precedente mentre sono visualizzati il menu o il testo della guida.
· Questa funzione si attiva facendo clic con il tasto desto del mouse mentre sono proiettate le immagini del computer.
Sotto lo sportellino
Esc
Help
1
2
4
5
6
1 Pulsante [Menu] (vedere a pagina 63)
Visualizza e chiude il menu.
2 Pulsante [Comp1] (vedere a pagina 41)
Commuta sullimmagine dalla porta computer #1. (Commuta sullimmagine DVI-D quando l’interruttore è impostato sulla sinistra.)
3 Pulsante [Video] (vedere a pagina 41)
Commuta tra le immagini video (Video) e le immagini S-video (S-Video).
4 Pulsante [Auto] (vedere a pagina 47)
Ottimizza limmagine del computer.
5 Pulsante [P in P] (vedere a pagina 59)
Visualizza limmagine video allinterno dellimmagine del computer o limmagine video come schermo secondario. Questa funzione viene annullata premendo ancora una volta questo pulsante.
6 Pulsante [Volume] (vedere a pagina 60)
Regola il volume.
7 Pulsante [Help] (vedere a pagina 50)
Visualizza lHelp in linea per la risoluzione dei problemi. Premere questo pulsante in caso di problemi.
8 Pulsante [Comp2/YCbCr] (vedere a pagina 41)
Commuta tra le immagini provenienti dal terminale BNC.
9 Pulsante [Resize] (vedere a pagina 53)
Commuta tra la visualizzazione finestra e la visualizzazione resize mentre sono proiettate le immagini del computer. Commuta il rapporto di visualizzazione tra 4:3 e 16:9 mentre sono proiettate le immagini.
10 Pulsante [Preset] (vedere a pagina 48)
Richiama le impostazioni predefinite di ingresso dal computer.
Menu
Comp2/YCbCr
Comp1
E@sy-MP
Auto
P in P Preset
- Volume +
Video
Resize
7
8
3
9
10
18 - Parti, nomi e operazioni
Pannello posteriore
1 Coperchietto pila
1
Parti, nomi e operazioni - 19
Zona operativa del telecomando
A seconda della distanza e dellangolazione in cui è posizionato rispetto all’unità principale, vi sono casi in cui il telecomando non funziona. Assicurarsi che il telecomando sia utilizzato nelle seguenti condizioni:
Distanza operativa: Circa 10 metri
Gamma operativa:
(Pannello frontale) (Panello posteriore)
30 gradi circa
15 gradi circa
15 gradi circa
Area di emissione raggi del telecomando
15 gradi circa
15 gradi circa
30 gradi circa
Attenzione
· Assicurarsi che linterruttore [R/C ON OFF] sia impostato su [ON] quando si utilizza il telecomando.
· Puntare il telecomando alla zona del sensore del proiettore.
· In alcuni casi la distanza operativa (circa 10 metri) del telecomando va diminuita quando i
segnali sono riflessi, a seconda dei tipi di schermo.
· Assicurarsi che la luce del sole e le luce fluorescente non siano rivolte direttamente sulla zona del sensore del proiettore.
· Se il telecomando non funziona o funziona male, è possibile che le pile vadano cambiate. In questo caso, sostituirle.
· Utilizzare il cavo del telecomando opzionale se va usato ad una distanza di 10m o più.
20 - Parti, nomi e operazioni
Inserimento delle pile del telecomando
Le pile del telecomando vanno inserite nel modo seguente:
Attenzione
Assicurarsi di utilizzare pile nuove dello stesso tipo.
Togliere il coperchietto delle pile.
1
Premere sul morsetto che ferma il coperchietto delle batterie e quindi sollevare il coperchietto.
Inserire le pile.
2
Assicurarsi che le pile siano correttamente allineate ai segni “+” e “-“ sul telecomando.
Rimettere il coperchietto.
3
Premere il coperchietto delle pile finché non si udirà uno scatto e lo stesso non sarà in sede.
Attenzione
· Batterie specifiche: Due pile alcaline (LR6).
· Le pile vanno sostituite allincirca ogni tre mesi se utilizzate per trenta minuti al giorno.
Parti, nomi e operazioni - 21
Procedura di installazione
Determina langolo di proiezione e la distanza di proiezione per garantire la più adatta visualizzazione su schermo.
Attenzione
· Non ostruire luscita di raffreddamento sulla parte posteriore del proiettore il filtro dellaria (ingresso di aspirazione) sul pannello posteriore.
·È possibile che carta o altro materiale possano essere risucchiati dal filtro dellaria posto sul pannello posteriore quando il proiettore è in uso; prestare molta attenzione.
· Non porre il proiettore in un luogo in cui è soggetto al flusso diretto dell’aria di condizionatori o stufe.
· Quando il proiettore va posto vicino ad una parete, provvedere a lasciare uno spazio di almeno 20cm tra il proiettore e la parete.
· Non coprire il proiettore con tovaglie o altri materiali.
Esempio di installazione
Il proiettore può essere installato in luoghi conformi alle condizioni di installazione e ai metodi di proiezione.
Visione di immagini proiettate anteriormente
Visione di immagini proiettate anteriormente da un proiettore sospeso dal soffitto
Usare l’unità opzionale di sospensione dal soffitto e impostare i parametri di sospensione dal soffitto su [ON]. (vedere a pagina 69
)
Visione di immagini retro-proiettate su schermi semi trasparenti.
· Impostare il parametro posteriore su [ON]. (vedere a pagina 69)
· La sospensione dal soffitto è anche possibile con luso della sospensione opzionale dal
soffitto.
22 - Procedura di installazione
Dimensione dello schermo e distanza di proiezione
Determina la distanza cui lo schermo deve trovarsi dal obiettivo per ottenere la dimensione dello schermo richiesta. Le lenti standard del proiettore sono un obiettivo zoom di circa 1,4x; la dimensione maggiore dello schermo è di circa 1,4 volte la dimensione dello schermo più piccolo. Utilizzando la seguente tabella a scopo di riferimento, installare il proiettore in modo che la dimensione delle immagini proiettate sia più piccola dello schermo.
Dimensione dello schermo Distanza di proiezione approssimativa
30-pollici (61
40-pollici (81
60-pollici (120
80-pollici (160
100-pollici (200
200-pollici (410
300-pollici (610
×
46cm)
×
61cm)
×
90cm)
×
120cm)
×
150cm)
×
300cm)
×
460cm)
da 1,1m a 1,4m
da 1,5m a 1,8m
da 2,3m a 2,8m
da 3,0m a 3,8m
da 3,8m a 4,8m
da 7,6m a 9,7m
da 11,4m a 14,6m
Dimensione dello schermo
300-inch
200-inch
100-inch
80-inch 60-inch 40-inch
30-inch
81X61 cm
61X46 cm
120X90 cm
1.1 - 1.4
1.5
200X150 cm
160X120 cm
1.8
-
2.3
-
2.8
410X300 cm
3.8
-
3.0
3.8
610X460 cm
4.8
-
7.6
Centro dell’obiettivo
9.7
14.6m
-
11.4 -
Distanza dal proiettore
Attenzione
· Le distanze di proiezione sopra indicate riguardano le lenti standard. Se si utilizzano obiettivi opzionali, fare riferimento ai manuali di istruzioni relativi per ulteriori dettagli.
· Le dimensioni dello schermo diventano più piccole quando la funzione di correzione trapezoidale è attiva.
Procedura di installazione - 23
Angoli di proiezione
Lo schermo di proiezione ottimale si ottiene ponendo il centro dellobiettivo del proiettore ad angolo retto rispetto allo schermo.
Visione laterale
* È possibile spostare la posizione di proiezione in su e in giù con la funzione di spostamento
dellobiettivo
A
B
A:B 10: diventa 0
A
B
A:B 5: diventa 5
Visione dall’alto
Attenzione
Sebbene sia possibile regolare la posizione di proiezione con la leva del piedino (vedere a pagina 45), in alcuni casi lo schermo si distorce in una forma trapezoidale. In questo caso, regolare la distorsione trapezoidale con la relativa funzione di correzione. (vedere a pagina 43)
Verso l ’alto 20°
Verso il basso 20°
24 - Procedura di installazione
Collegamento del proiettore al computer
Prima del collegamento, spegnere lalimentazione del proiettore e del computer.
Computer adatti
Vi sono dei computer con i quali non possono essere effettuati collegamenti e computer che non possono essere utilizzati per la proiezione, anche se è stato effettuato il collegamento. Innanzitutto, è necessario confermare che sia possibile effettuare un collegamento a computer acceso.
Condizioni per computer adatti
Condizione #1: Il computer deve essere dotato di una porta di uscita del segnale video
Controllare che il computer sia dotato di porte di output di segnali video, quali la [RGB Port], la [Monitor Port] e la [Video Port]. Nel caso sia impossibile determinarlo con esattezza, fare riferimento al capitolo sulle connessioni a monitor esterni nel manuale di istruzioni del computer. Vi sono computer, come i modelli combinati computer/monitor e i modelli laptop, con i quali non è possibile effettuare collegamenti o per i quali vanno acquistate porte esterne.
Attenzione
A seconda del computer, vi sono casi in cui è necessario commutare luscita del segnale video usando una combinazione di tasti ( , ecc.,).
NEC Panasonic To sh i b a IBM SONY FUJITSU Macintosh
Fn+F3 Fn+F3 Fn+F5 Fn+F7 Fn+F7 Fn+F10 Dopo il reboot, i monitor del pannello
La tabella sopra indicata fornisce esempi per alcuni prodotti. Fare riferimento al manuale di istruzioni del computer per altre informazioni .
di controllo e laudio vanno impostati su mirroring.
Condizione #2: La risoluzione e la frequenza del computer devono essere compresi nei limiti riportati nella tabella della pagina seguente.
La proiezione non è possibile se il computer non supporta le risoluzioni e le frequenze del segnale video riportate nella tabella della pagina seguente (in alcuni casi è possibile la proiezione, ma non una proiezione brillante.) Verificare la risoluzione e la frequenza del segnale video indicate nel manuale di istruzioni del computer. Alcuni computer permettono di modificare la risoluzione di uscita. In questo caso, modificare i parametri perché rientrino nella gamma di cui nella tabella della pagina seguente.
Collegamento del proiettore al computer - 25
Segnale Ve l o c i t à refresh
PC98 VGACGA VGAEGA
VGA 60
VESA 72/75/85/
SVGA 56/60/72/75/
XGA 43i/60/70/75/
SXGA 70/75/85
SXGA 60/75/85
SXGA 43i/60/75/85
SXGA+
UXGA 48i/60/65/70/
MAC13 MAC16 MAC19 MAC21
iMAC
NTSC
PA L
SECAM
SDTV
(525i)
HDTV
(750P)
HDTV (1125i)
(Hz)
100/120
85/100/120
85/100
75/80/85
60
60
60
Risoluzione
(punti)
640
×
640
×
640
×
640
×
×
640
×
800
1024
115 2
1280
1280
×
1400
×
1440
×
×
1600
640
×
832
×
1024 115 2
640
×
800
×
1024
Pixel (punti)
utilizzati
durante il
ridimensioname
nto del display
(Ridimensionam
ento attivo)
400 1024×640 640×400
400 1024×640 640× 400 350 1024×560 640×350 480 1024×768 640× 480
480 1024×768 640×480
600 1024×768 800×600
768 1024×768 1024× 768
×
864 1024×768 11 52× 864
×
960 1024×768 1280×960
×
1024 960×768 1280×1024
1050
1080 1024×768 1440×1080
1200 1024×768 1600×1200
480 1024×768 640×480
624 1024×768 832×624
768 1024×768 1024×768
×
870 1016×768 11 52×870
×
480 1024×768 640×480
600 1024×768 800×600
768 1024×768 1024×768
×
746 1400×1050
996×
1024
768 1024×576 4:3
×
1024
768 1024×576 4:3
×
1024
768 1024×576 4:3
×
1024
768
×
(4 : 3)
Pixel (punti)
utilizzati
durante il
display reale
(Ridimensiona
mento disattivo)
1024
576
×
(16 : 9)
1024
576
×
(16 : 9)
1024
576
×
(16 : 9)
Osservazioni
Display virtuale (parziale)
Display virtuale (parziale)
Display virtuale (parziale)
Display virtuale (parziale)
Display virtuale (parziale)
Display virtuale (parziale)
16:9, selezionabile
16:9, selezionabile
16:9, selezionabile
26 - Collegamento del proiettore al computer
Nel caso della mini D-Sub a 15 pin
Attenzione
· Prima del collegamento, spegnere lalimentazione del proiettore e del computer. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare danni.
· Prima di eseguire il collegamento, accertarsi della corrispondenza tra connettore e porta. L’uso di forza eccessiva se la direzione o la forma del connettore e della porta differiscono possono provocare collegamenti difettosi o danni all’attrezzatura.
· Collegare la porta del monitor del computer alla Porta mini D-Sub 15 Computer #1 sul proiettore al Computer Cable in dotazione.
· Impostare linterruttore in analogico (lato destro) con la punta di una penna a sfera o un altro oggetto appuntito.
Quando la porta del monitor è la D-Sub 15 pin
Porta Computer #1 mini D-Sub15
Porta del Monitor (porta video)
Cavo video
(in dotazione al proiettore)
Collegamento del proiettore al computer - 27
Quando la porta del monitor è la 5BNC
Porta Computer #1 mini D-Sub15
Porta Monitor (porta video)
Cavo video
(in dotazione al proiettore)
Attenzione
· Spegnere sia il proiettore che il computer prima di effettuare collegamenti. In caso contrario, possono verificarsi cattivi funzionamenti.
· Può essere necessario un adattatore per il collegamento, a seconda della porta del computer. Fare riferimento al manuale di istruzioni del computer per ulteriori dettagli.
· In alcuni casi sono necessari ladattatore opzionale Desktop Mac e ladattatore Monitor Mac per il collegamento ad un Macintosh.
·È possibile effettuare collegamenti sia con la Porta Computer #1 che con la porta Computer #2 quando bisogna collegare due computer.
Quando la porta del monitor è 13w3
La porta Computer #1 è collegata anche alla porta D-Sub 15 tramite il cavo di conversione quando viene utilizzato la porta 13w3 per il collegamento delluscita monitor ad una work station.
· La porta mini d-Sub 15 computer #1 del proiettore è collegata alla porta del monitor del computer (13w3) con il cavo 13w3 D-Sub 15 (disponibile sul mercato).
· Impostare linterruttore in analogico (lato destro) con la punta di una penna a sfera o un altro oggetto appuntito.
Porta del monitor
Porta Computer #1 mini D-Sub15
Cavo 13w3
(disponibile sul mercato)
28 - Collegamento del proiettore al computer
Nel caso del 5BNC (se collegata al secondo computer)
Collega la porta del monitor del computer alla Porta Computer #2 BNC del proiettore con il cavo video fornito in dotazione.
Porta Computer #2 BNC
Porta Monitor
Cavo video
(in dotazione al proiettore)
Attenzione
· Impostare il parametro BNC su [RGB] quando si stabilisce il collegamento (vedere a pagina 67).
· Effettuare il collegamento con il cavo 5BNC <--> 5BNC (disponibile sul mercato) quando la porta del monitor del computer è 5BNC.
· I collegamenti possono essere fatti sia sulla porta computer #1, sia sulla porta computer #2, quando sono collegati due computer.
Collegamento con il primo computer Collegamento con il secondo computer
Collegamento del proiettore al computer - 29
Nel caso del DVI-D*
I segnali digitali sono inviati al proiettore senza modifiche se il computer monta una scheda con uscita degitale.
· Collegare la porta di uscita digitale del computer alla Porta Computer #1 DVI-D del computer con il Digital Video Cable opzionale. Selezionare il cavo a seconda della forma della porta del computer (DVI-D/DFP).
· Impostare linterruttore in digitale (lato sinistro) con la punta di una penna a sfera o un altro oggetto appuntito.
Porta del Monitor
Digital Video Cable
(opzionale)
Attenzione
In alcuni casi il computer va impostato per commutare luscita del computer sul DVI-D. Fare riferimento al manuale di istruzioni del computer per altri dettagli.
Porta Computer #1 DVI-D
30 - Collegamento del proiettore al computer
Collegamento audio
Il proiettore è dotato di due altoparlanti incorporati con una capacità massima di 3W. È anche possibile ascoltare laudio del computer dalle casse del proiettore.
Collegamento del computer a Computer #1
Collegare la porta audio del proiettore (mini jack stereo) alla porta di uscita audio del computer con il Audio Cable in dotazione.
Porta di uscita audio del computer
Cavo audio
(in dotazione al proiettore)
Collegamento del computer a Computer #2
Collegare la porta di uscita audio del computer S-Audio/Audio #2 (jack pin RCA) al RCA Audio Cable (venduto sul mercato).
Porta Audio
Porta di uscita audio del computer
Cavo audio RCA
(disponibile sul mercato)
Attenzione
I segnali audio inviano il suono della sorgente selezionata.
Porta S-Audio/Audio #2
Collegamento del proiettore al computer - 31
Collegamento dei monitor esterni
È possibile visualizzare limmagine proiettata con il proiettore simultaneamente su un monitor esterno. Collegare la porta di uscita del monitor del proiettore al monitor del computer con un cavo video per PC.
Porta Monitor Out
Cavo collegato al monitor
Attenzione
· In alcuni casi sono necessari ladattatore opzionale Desktop Mac e ladattatore Monitor Mac per il collegamento ad un Macintosh.
· Le immagini non possono essere visualizzate su monitor esterni quando il computer è collegato alla porta DVI-D.
32 - Collegamento del proiettore al computer
Collegare il mouse (funzione mouse senza fili)
Permette di far funzionare il telecomando nello stesso modo di un mouse senza fili. Collegare la porta Mouse/Com del proiettore alla porta del mouse del computer con il cavo del mouse e con il Main cable (cavo principale ELP).
Computer Mouse da utilizzare Cavo del mouse da utilizzare
PC/AT
DOS/V
Macintosh Mouse Macintosh Cavo mouse Mac (in dotazione)
PS/2 mouse Cavo PS/2 mouse (in dotazione)
Mouse seriale Cavo mouse seriale (in dotazione)
Mouse USB Cavo mouse USB (in dotazione)
Mouse USB Cavo mouse USB (in dotazione)
Connessione PS/2
Cavo mouse
Porta del Mouse
Cavo mouse
(in dotazione con il proiettore)
Fare riferimento alla tabella di cui sopra prima di scegliere.
Cavo principale ELP
(in dotazione al proiettore)
Porta del Mouse /COM
Attenzione
· Solo i modelli con standard USB supportano le connessioni con il cavo mouse USB. Nel caso di Windows, è supportato solo il modello con Windows 98/2000 preinstallato. L’operatività non può essere garantita sugli ambienti con upgrade a Windows 98/2000.
· Può essere utilizzato solo un mouse collegato alla porta mouse/com.
· Il mouse non può essere utilizzato quando si usano i tasti Effects”.
· Vi sono dei casi in cui occorre impostare il computer. Fare riferimento al manuale di
istruzioni del computer per altri dettagli.
· Spegnere lalimentazione del proiettore e del computer prima di effettuare il collegamento.
·È necessario fare il reboot del computer se non funziona.
Collegamento del proiettore al computer - 33
Effettuare le seguenti operazioni con il mouse dopo aver effettuato il collegamento: Fare clic con il pulsante sinistro - - - - - -Premere il pulsante [Enter] Fare clic con il tasto destro - - - - - - - - - -Premere il pulsante [Esc] Movimento del pointer del mouse - - - -Premere il pulsante [Enter] del telecomando
Power
Freeze
[ENTER]
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
pulsante
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Mouse
Power
Freeze
A/V Mute
[ENTER]
R/C ON
E-Zoom
OFF
pulsante
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Mouse
[ESC] pulsante
Telecomando
Telecomando
Attenzione
· Le operazioni saranno invertite se le funzioni del pulsante sinistro/destro del puntatore del mouse sono state modificate nel computer.
· Il mouse non può essere utilizzato quando le funzioni di Effect, P in P e E-Zoom sono in uso.
· La velocità del movimento del puntatore del mouse può essere modificata (vedere a pagina 67).
34 - Collegamento del proiettore al computer
Collegamento dei dispositivi video
Spegnere il proiettore e i dispositivi video prima di effettuare il collegamento.
Attenzione
I segnali audio inviano il suono della sorgente selezionata.
Nel caso di segnali video compositi
· Collegare la porta Video del proiettore allattrezzatura video con il cavo RCA Video in dotazione (giallo).
· Collegare le porte L-Audio-R al cavo audio RCA (rosso/bianco) se il suono deve essere riprodotto dagli altoparlanti del proiettore.
Porta Audio (bianco)
Porta Video (giallo)
Porta Audio (rosso)
Alla porta di uscita audio L (bianco)
Alla porta di uscita audio R (rosso)
Alla porta di uscita video (giallo)
Cavo Audio RCA (in dotazione con il proiettore)
Nel caso di segnali S-video
· Collegare la porta S-video del proiettore allattrezzatura video con il cavo S-Video (disponibile sul mercato).
· Collegare il cavo audio RCA in dotazione (Rosso/bianco) alla porta S-Audio/Audio #2 se laudio va inviato agli altoparlanti del proiettore.
Porta Audio (bianco)
Alla porta di uscita audio L (bianco)
Alla porta di uscita audio R (rosso)
Porta S-Video (giallo)
Alla porta di uscita S-video
Cavo S-Video
(disponibile sul mercato)
Cavo audio RCA (in dotazione con il proiettore)
Porta Audio (rosso)
Collegamento dei dispositivi video - 35
Nel caso di segnali video a (differenziale colore*) componenti
· Collegare la porta Computer #2 BNC allattrezzatura video con il cavo video a componenti (disponibile sul mercato) in modo da seguire la seguente tabella.
Attrezzatura video R-Y(Cr) Y B-Y(Cb)
proiettore R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb
· Collegare il cavo audio RCA (rosso/bianco) alla porta S-Audio/Audio #2 se laudio deve essere inviato agli altoparlanti del proiettore.
Porta R/Cr/Pr
Porta G/Y
Porta B/Cb/Pb
Porta Audio (bianco)
Porta Audio (rosso)
Alla porta di uscita audio L
(bianco)
Alla porta di uscita audio R
(rosso)
Cavo audio RCA (in dotazione con il proiettore)
Alla porta di uscita R-Y (Cr) Alla porta di uscita Y Alla porta di uscita B-Y (Cb)
Cavo video a componenti
(disponibile sul mercato)
Attenzione
·È necessario un adattatore (disponibile sul mercato) sulla porta BNC del proiettore quando si collega un cavo video a componenti. Allineare il video con la porta dellattrezzatura.
· Impostare il parametro BNC su [YCbCr] quando è stato stabilito il collegamento (vedere a pagina 68).
36 - Collegamento dei dispositivi video
Nel caso della porta duscita D* del tuner digitale
· Collegare i tuner digitali sulla porta BNC computer #2 del proiettore con il cavo opzionale porta D.
· Collegare il RCA Audio Cable (red/white) sulla porta S-Audio/Audio2 se laudio va inviato dagli altoparlanti del computer.
Porta R/Cr/Pr
Porta G/Y
Porta B/Cb/Pb
Porta Audio (bianco) Porta Audio (rosso)
Alla porta di uscita audio L
Alla porta di uscita audio R
(bianco)
(rosso)
Cavo video a componenti (disponibile sul mercato)
Cavo audio RCA (in dotazione con il proiettore)
Attenzione
· Impostare il parametro BNC su [YCbCr] quando è stato stabilito il collegamento (vedere a pagina 68).
· Il collegamento con tuner digitali è possibile solo in Giappone.
· Supporta i tuner digitali fino al rating D4.
Collegamento dei dispositivi video - 37
Nel caso di segnali video RGB
· Collegare la porta Computer #2 BNC del proiettore allattrezzatura video con il cavo video a componenti (disponibile sul mercato.)
· Collegare il cavo audio RCA in dotazione (Rosso/bianco) alla porta S-Audio/Audio #2 se laudio va inviato dagli altoparlanti del proiettore.
Porta G/Y
Porta R/Cr/Pr
Porta B/Cb/Pb
Porta Audio (bianco)
Porta Audio (rosso)
Alla porta di uscita audio L
Alla porta di uscita audio R
(bianco)
(rosso)
Alla porta di uscita R Alla porta di uscita G Alla porta di uscita B
Per cavo video a
componenti (disponibile sul
mercato)
Cavo audio RCA (in dotazione con il proiettore)
Attenzione
· Acquistare il cavo video a componenti, in modo che un terminale corrisponda alla porta di tipo BNC sul proiettore e laltro corrisponda al terminale sullattrezzatura video.
· Impostare il parametro BNC su [RGB] quando il collegamento è stato stabilito. (vedere a pagina 68)
38 - Collegamento dei dispositivi video
Proiezione
Le immagini possono essere proiettate al completamento di tutti i collegamenti.
Come prepararsi
Avvertenza
· Con lalimentazione inserita, mai dirigere lo sguardo direttamente verso lobiettivo. In caso contrario, può verificarsi un danno alla vista causato dalla forte intensità della luce.
· Assicurarsi di utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. L’uso di cavi diversi da quello in dotazione può produrre incendi o scosse elettriche.
Attenzione
Non effettuare proiezioni con il tappo dellobiettivo inserito. In caso contrario, possono verificarsi deformazioni del coperchio per il calore.
Collegare il proiettore ad un computer e ad un’attrezzatura video. (vedere a pagina 25, 35)
1
Rimuovere il tappo dell’obiettivo.
2
Collegare il cavo di alimentazione in dotazione al proiettore.
3
Verificare la forma dellingresso dellalimentazione del proiettore e del connettore di alimentazione, allineare il connettore nella direzione corretta e quindi inserirlo fino in fondo.
Ingresso alimentazione
Connettore alimentazione
Inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente.
4
La spia di accensione si illumina di arancione.
Spia di accensione
Illuminata in arancione
Attenzione
Le operazioni da pulsante non sono possibili quando la spia di accensione lampeggia in arancione.
Cavo di alimentazione
Proiezione - 39
Inizio della proiezione
Premere il pulsante [Power] per accendere lalimentazione.
1
La spia di accensione lampeggia in verde e la proiezione comincia.
Power
Power
Computer
A/V mute
Resize
Menu
Help
Video
Shift
Esc
n
c
y
.
S
T
r
g
a
n
i
k
c
c
k
i
n
a
g
r
T
S
.
y
c
n
Keystone
Volume
Power
Freeze
A/V Mute
Power
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Impostare innanzitutto linterruttore R/C ON OFF su [ON] quando si utilizza il telecomando
La spia di accensione lampeggia e poi rimane accesa in verde dopo circa trenta secondi.
In mancanza di ingresso di segnali video appare il messaggio Segnale assente”. (A seconda dellimpostazione, potrebbe non essere visualizzato. (vedere a pagina 67
)
Spia di accensione
Lampeggia in verde e resta accesa
Attenzione
Le operazioni da pulsante non sono possibili quando la spia di accensione lampeggia in verde.
40 - Proiezione
Selezionare la porta sui cui è stato fatto il collegamento quando è stato collegato più
2
di un apparecchio.
Premere il pulsante corrispondente per commutare sul computer o sullattrezzatura video collegati.
Esc
Menu
Comp1
Comp2/YCbCr
Auto
P in P Preset
- Volume +
Help
Video
Resize
Comp2/YCbCr
Video
Computer
Video
Power
Computer
A/V mute
Resize
Menu
Help
Video
Shift
Esc
n
c
y
.
S
T
r
g
a
n
i
c
k
k
i
c
n
a
g
r
T
S
.
y
c
n
Keystone
Volume
Comp1
Porta
collegata
Porta Computer #1 [Computer]
Porta BNC (RGB) BNC(RGB)
Porta BNC (YCbCr)
(cambia quando si preme)
[Video] (cambia quando si preme)
Port a Video [Vide o]
Porta S-Video S-Video
Pulsante da selezionare Display sull’angolo
Unità principale Te le c o m an d o
in alto a destra dello
[Comp1] Computer1
[Comp2/ YCbCr] BNC(RGB)
BNC(YCbCr)
Vid eo (cambia quando si preme)
schermo
Attenzione
· La proiezione avverrà senza premere il pulsante solo se è collegato un solo apparecchio.
· Computer #1 quando non sono rilevati segnali di ingresso anche in presenza di collegamento e quando le immagini per lattrezzatura collegata non sono inviate in uscita.
· La sorgente della porta BNC che commuta tra [Computer] e [Video] sullunità principale e
[Comp2/YCbCr] sul telecomando visualizzerà o BNC (RGB) o BNC (YCbCr), a seconda dellimpostazione BNC. (vedere a pagina 68
)
Proiezione - 41
Inizio della proiezione.
3
Accendere lalimentazione del computer o dellattrezzatura video. Se l’attrezzatura collegata è unattrezzatura video, premere anche i pulsanti [Playback] o [Play]. La visualizzazione Segnale assente sarà cancellata e la proiezione comincerà.
Attenzione
· Se Segnale assente rimane visualizzato, controllare ancora una volta i collegamenti.
· A seconda del computer, vi sono casi in cui è necessario commutare la destinazione di
uscita del segnale video usando una combinazione di tasti funzione.
NEC Panasonic Tos h i ba IBM SONY FUJITSU Macintosh
Fn+F3 Fn+F3 Fn+F5 Fn+F7 Fn+F7 Fn+F10 Dopo il reboot, il pannello di
La tabella sopra indicata fornisce esempi per alcuni prodotti. Fare riferimento al manuale di istruzioni del computer per altre informazioni .
· Premere il pulsante [Resize] nel caso di ingresso di segnali che supportano lettori DVD o schermi televisivi ampi (immagini a 16:9). Premendo sul commutatore, è possibile passare dai parametri per le immagini a 4:3 a quelli per immagini a 16:9.
· In alcuni casi la proiezione può bloccarsi su unimmagine se questa viene usata come fermo immagine per un lungo periodo di tempo.
controllo e laudio vanno impostati su mirroring
42 - Proiezione
Spegnimento
Terminare la proiezione secondo la seguente procedura.
Premere il pulsante [Power].
1
Viene visualizzato un messaggio che conferma che lalimentazione va spenta.
Power
Power
Premere il pulsante [Power] ancora una volta.
2
Computer
A/V mute
Resize
La lampada si spegne, la spia di accensione lampeggia in arancione e inizia il processo di raffreddamento.
Spegnere, ore ?
Premere di nuovo il tasto per spegnere.
Menu
Help
Video
Shift
Power
Esc
n
c
y
.
S
T
g
n
i
k
c
r
a
c
k
i
n
a
g
r
T
S
.
y
c
n
Keystone
Volume
Power
Freeze
A/V Mute
Power
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Power
Power
Computer
A/V mute
Resize
Menu
Help
Video
Shift
Esc
n
c
y
.
S
T
r
g
a
n
c
i
k
k
i
c
n
a
g
r
T
S
.
y
c
n
Keystone
Volume
Power
Freeze
A/V Mute
Power
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
La spia di accensione smetterà di lampeggiare e sarà illuminata in arancione una volta completato il processo di raffreddamento. Il tempo necessario per il raffreddamento è di circa quaranta secondi (può essere maggiore a seconda della temperatura ambiente.)
Attenzione
· Premere un pulsante diverso se lalimentazione non deve essere interrotta. Il messaggio sarà cancellato dopo sette secondi se non viene premuto alcun pulsante (lalimentazione resta accesa).
·È anche possibile terminare la proiezione premendo sul pulsante [Power] come spiegato nella procedura #1 per più di un secondo (assumerà lo stesso status della terminazione con la procedura #2).
· Le operazioni da pulsante non sono possibili quando la spia di accensione lampeggia in arancione. In questo caso, aspettare che la spia rimanga accesa senza lampeggiare.
Spegnimento - 43
Verificare che la spia di accensione sia illuminata in arancione e quindi scollegare la
3
spina di alimentazione dalla presa.
Spia di accensione
Illuminata in arancione
Attenzione
Non estrarre la spina dalla presa quando la spia di accensione è illuminata in arancione. In caso contrario, possono verificarsi danni allattrezzatura e la vita della lampada potrebbe essere abbreviata.
Impostare innanzitutto l’interruttore R/C ON OFF su [OFF] quando si utilizza il
4
telecomando.
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Attenzione
Le pile si consumano quando linterruttore [R/C ON OFF] sul telecomando è su [ON]. Assicurarsi che linterruttore [R/C ON OFF] sul telecomando sia su [OFF] quando non è in uso.
Riportare il piedino anteriore alla posizione di partenza se è stato allungato.
5
Tenere fermo il proiettore con una mano, sollevare la leva di regolazione del piedino e abbassarla delicatamente nell’unità principale.
Rimettere il tappo dellobiettivo.
6
44 - Spegnimento
Leva di regolazione del piedino
Regolare la posizione della proiezione
Il proiettore può essere regolato nelle seguenti posizioni verticali.
Regolazione dei piedini
Regolare langolo di proiezione del proiettore. Per quanto possibile, effettuare le regolazioni necessarie assicurandosi che il proiettore stia di fronte allo schermo nellangolazione giusta.
Sollevare la leva di regolazione dei piedini con un dito e sollevare la parte anteriore del
1
proiettore.
Il piedino frontale si estenderà.
Leva di regolazione del piedino
Togliere il dito dalla leva di regolazione del piedino e lasciare il proiettore.
2
Ruotare la parte inferiore del piedino anteriore per regolare finemente l’altezza.
3
Più basso
Più alto
Attenzione
· In alcuni casi lo schermo è distorto in un trapezio quando si effettuano regolazioni dei piedini. Questa distorsione trapezoidale può essere regolata utilizzando la relativa funzione di correzione. (vedere a pagina 46
· Il piedino anteriore si riporta in posizione originale con il dito e abbassando il proiettore.
)
Regolare la posizione della proiezione - 45
Regolazione della dimensione di proiezione
È possibile modificare la dimensione della proiezione e correggere distorsioni trapezoidali.
Attenzione
sono anche disponibili una funzione per ridimensionare lo schermo (vedere a pagina 52) e una funzione di E-Zoom per ingrandire alcune zone (vedere a pagina 55
Regolazione dello zoom
Ruotare la ghiera dello zoom per effettuare le regolazioni desiderate (allargamento
1
possibile fino ad un massimo di 1,4x).
Più grande
Più piccola
· Va anche regolata la distanza di proiezione quando si ingrandisce lo schermo (vedere a pagina 23).
· Se si utilizzano obiettivi opzionali, fare riferimento ai manuali di istruzioni relativi per ulteriori dettagli.
Regolazione trapezoidale
Corregge la distorsione trapezoidale che si forma sullo schermo quando si regolano i piedini.
).
Premere il pulsante [Keystone +, -] per estendere lo schermo sui lati.
1
Keystone
Volume
Computer
Power
A/V mute
Resize
Menu
Help
Video
Esc
n
c
y
.
S
T
r
g
a
n
c
i
k
k
i
c
n
a
g
r
T
S
.
y
c
n
Keystone
Volume
Shift
Keystone
Volume
Computer
A/V mute
Power
Help
Video
Resize
Lo schermo corretto si stringe. Lo schermo corretto si stringe.
Attenzione
· Le dimensioni dello schermo saranno ridotte dopo la correzione trapezoidale.
· Lo status della correzione trapezoidale sarà registrato. Esegue una nuova regolazione
per riportare alla posizione di installazione dopo che la posizione di proiezione o langolazione di proiezione sono state cambiate.
· Ridurre la nitidezza se limmagine si sfoca dopo la correzione trapezoidale. (vedere a pagina 65)
· La correzione trapezoidale viene eseguita dal menu. (vedere a pagina 67
46 - Regolazione della dimensione di proiezione
Menu
Esc
n
c
y
.
S
T
r
g
a
n
c
i
k
k
i
c
n
a
g
r
T
S
.
y
c
n
Keystone
Volume
Shift
)
Regolazione della qualità dell’immagine
Regola il fuoco e il disturbo dell’immagine.
Regolazione del fuoco
Allinea il fuoco dell’immagine.
Ruotare la ghiera del fuoco per effettuare la regolazione desiderata.
1
Attenzione
· Non è possibile allineare il fuoco se lobiettivo è sporco o annebbiato per la condensa. In questo caso, pulire la lente. (vedere a pagina 89
· La regolazione non è possibile se la posizione di installazione è fuori dalla gamma tra i 1,1 e i 14,6 metri.
· Se si utilizzano obiettivi opzionali, fare riferimento ai manuali di istruzioni relativi per ulteriori dettagli.
Regolazione automatica (nella proiezione delle immagini da computer)
Regola automaticamente limmagine da computer per raggiungere leffetto desiderato. Tra le altre regolazioni vi sono Tracking, Posizione e Sincronismo.
)
Premere il pulsante [ Enter] sul proiettore (il pulsante [Auto/Capture] sul
1
telecomando).
Esc
Menu
Comp1
Comp2/YCbCr
Auto
P in P Preset
- Volume +
Help
Video
Resize
Computer
A/V mute
Power
Resize
Menu
Help
Video
Esc
n
c
y
.
S
T
r
g
a
n
c
i
k
k
i
c
n
a
g
r
T
S
.
y
c
n
Keystone
Volume
Shift
Auto
Attenzione
· Se le regolazioni automatiche vengono effettuate quando le funzioni E-Zoom, A/V Mute o P in P sono in esecuzione, le regolazioni non saranno eseguite finché la funzione in esecuzione non è stata annullata.
· A seconda del tipo di segnale in uscita del computer, vi sono casi in cui le regolazioni non possono essere eseguite correttamente. In questo caso, regolare Tracking e Sincronismo. (vedere a pagina 48
)
Regolazione della qualità dell’immagine - 47
Regolazioni del tracking (nella proiezione di immagini da computer)
Da regolare quando sullimmagine da computer sono visibili strisce verticali.
Premere il pulsante [Tracking +, -] sul proiettore.
1
n
c
y
.
S
T
g
n
i
k
c
r
a
c
k
i
n
a
g
r
T
S
.
y
c
n
Regolazioni del sincronismo (quando si proiettano immagini da computer)
Da regolare se limmagine sfarfalla,
Premere il pulsante [Sync +, -] sul proiettore.
1
è sfocata o disturbata.
g
n
i
k
c
a
r
T
n
c
y
.
S
T
r
a
c
k
i
n
g
S
.
y
c
n
Richiamo dei valori di regolazione (quando si proiettano immagini da computer)
È possibile registrare regolazioni preimpostate e richiamarle quando necessario.
Premere il pulsante [Preset] sul telecomando.
1
I numeri preregistrati tra preset #1 e preset 5 cambiano in sequenza premendo questo pulsante.
Esc
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Video
Resize
Auto
P in P Preset
- Volume +
Preset
Attenzione
· In alcuni casi queste regolazioni vanno effettuate nuovamente se i valori in uscita dal computer (risoluzione, nr. di colori) sono modificate nuovamente dopo aver regolato lampeggiamento e sfocature.
· In alcuni casi, lampeggiamento e sfocature sono causati dalla regolazione di luminosità e contrasto.
· Le immagini saranno proiettate in modo più brillante se le regolazioni di sincronismo avvengono dopo le regolazioni di tracking.
· Le regolazioni automatiche, di tracking e sincronismo non sono possibili se nessun segnale video è inviato dal computer, come quando si proiettano immagini video o si visualizzano menu.
· I valori preimpostati vanno registrati prima. (vedere a pagina 65
)
48 - Regolazione della qualità dell’immagine
Presentazione delle funzioni
Qui di seguito sono elencate le funzioni che possono essere attivate da pulsanti mentre sono proiettate le immagini.
Funzione Descrizione Pulsante Pagina di
Unità
principale
Guida Visualizza il metodo di risoluzione di
A/V Mute Annulla temporaneamente immagine e
Fermo immagine
Ridimension amento
E-Zoom Ingrandisce l’immagine. Zoom 55
Effetto Aggiunge elementi decorativi
P in P Aggiunge uno schermo secondario
Preset Richiama i valori di regolazione
Correzione trapezoidale
Regolazione automatica
Tracking Regola le strisce verticali che appaiono
Sincronismo Regola lampeggiamento, sfocature e
Volume Regola il volume. Shift +
Menu Visualizza il menu. Menu Menu 63
eventuali problemi.
suono.
Ferma l’immagine. Freeze 52
Modifica la dimensione dell’immagine. Resize Resize 53
allimmagine.
allimmagine.
registrati.
Effettua una regolazione trapezoidale. Keystone 46
Regola automaticamente l’immagine per un effetto ottimale.
sullimmagine.
rumore verticale che appaiono sullo schermo.
Help Help 50
A/V Mute A/V Mute 52
Enter Auto 47
Tr ac k i ng 4 8
Sync 48
Vo l u m e
Te le c o m an d o
Effect 56
P in P 59
Preset 48
Vo l u m e 6 0
riferimento
Presentazione delle funzioni - 49
Funzioni utili
Funzione guida
I metodi per la risoluzione di eventuali problemi sono divisi in sezioni separate e spiegati qui di seguito.
Premere il pulsante [Help].
1
Viene visualizzato il menu di guida.
Help
Selezione della voce.
2
Power
Computer
A/V mute
Resize
Menu
Help
Video
Shift
Esc
n
c
y
.
S
T
r
g
n
i
k
a
c
k
i
c
n
a
g
r
T
S
.
y
c
n
Keystone
Volume
Help
Premere il pulsante [Sync+, -] sull’unità principale (muovere su e giù il pulsante [Enter] sul telecomando) per selezionare la voce.
(Menu Aiuto)
Aiuto per le immagini.
Aiuto per l'audio Selezione lingua (Lingua)
Se si seguono le istruzioni per risolvere il problema senza successo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e contattare il rivenditore locale.
Esc
Menu
Comp1
Auto
P in P Preset
- Volume +
Help
Comp2/BNC
Video
Resize
Selezionare una voce.
3
Selezionare una voce premendo il pulsante [Enter] sull’unità principale (il pulsante [Enter] sul telecomando.)
50 - Funzioni utili
:Seleziona :Uscita:Invio
Enter
Freeze
A/V Mute
Power
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Ripetere le operazioni indicate nelle procedure 2 e 3 per selezionare ed impostare le
4
voci in questione.
(Menu Aiuto)
L'immagine non viene visualizzata sullo schermo.
L'immagine non è a fuoco. L'immagine è confusa. L'immagine non viene interramente visualizzata sullo schermo.(tagliata/troppo grande/troppo piccola/parziale) I colori dell'immagine non sono corretti. L'immagine è troppo scura. L'immagine ha la forma di un trapezio.
:Seleziona :Indietro:Invio :Uscita
Attenzione
· Fare riferimento a [Risoluzione dei problemi] in questo manuale se il testo della guida non risolve i problemi. (vedere a pagina 78
·È possibile annullare il menu della guida premendo i pulsanti [ESC] o [Help].
)
Funzioni utili - 51
Interruzione della proiezione
È possibile cancellare e arrestare temporaneamente suono e immagini.
Funzione A/V Mute
Cancella temporaneamente suono e immagini. In questa fase è anche possibile proiettare il logo dellutente.
Premere il pulsante [A/V Mute]
1
Immagini e suono saranno cancellati.
Power
A/V mute
Computer
A/V mute
Resize
Annullata premendo nuovamente il pulsante [A/V Mute], regolando il volume o visualizzando il menu. A seconda dell’impostazione, è possibile selezionare tre diversi tipi di status per cancellare temporaneamente immagini e suono. (vedere a pagina 67
Colore nero Colore blu Logo utente
Menu
Help
Video
Shift
Esc
n
c
y
.
S
T
g
n
i
k
c
a
r
a
c
k
i
n
g
r
T
S
.
y
c
n
Keystone
Volume
A/V Mute
A/V Mute
Power
Freeze
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
)
Attenzione
Il logo Epson è stato registrato come logo utente. È necessario registrare e impostare nuovamente il logo dellutente per modificarlo. (vedere a pagina 68
)
Funzione fermo immagine
Ferma temporaneamente limmagine; il suono comunque non è disattivato.
Premere il pulsante [Freeze].
1
L’immagine si ferma.
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
Freeze
Premere il pulsante [Freeze] ancora una volta per annullare questo modo.
52 - Interruzione della proiezione
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Variazione dimensioni immagine
La modalità reale e la modalità resize sono commutabili quando si proiettano le immagini su un computer. Le proiezioni dellimmagine sono commutate tra un rapporto di visualizzazione di 4:3 e uno di 16:9.
Premere il pulsante [Resize].
1
Le dimensioni dello schermo cambiano.
Resize
Power
Computer
A/V mute
Resize
Menu
Help
Video
Shift
Esc
n
c
y
.
S
T
r
g
n
i
k
a
c
k
i
c
n
a
g
r
T
S
.
y
c
n
Keystone
Volume
In caso di immagini da computer
Modalità reale: Proiettato alla risoluzione impostata. In alcuni casi le dimensioni della proiezione e quelle dellimmagine sono differenti. Modalità resize: Proiettato con la risoluzione ridotta o espansa, in modo che limmagine si adatta allintera dimensione della proiezione.
Esempio: Nel caso di 800 x 600
Modalità resize Modalità reale
Esc
Menu
Comp2/YCbCr
Comp1
Auto
P in P Preset
- Volume +
Help
Video
Resize
Resize
Esempio: Nel caso di 1600 x 1200
Modalità resize Modalità reale
Attenzione
· La dimensione non sarà variata se la risoluzione del proiettore è la stessa risoluzione (1024 x 768 punti) della sorgente.
· Una parte dellimmagine non sarà visualizzata se la risoluzione fisica del pannello a cristalli liquidi è maggiore della risoluzione. Premere il pulsante [Enter] sul telecomando per fare lo scrolling sulle aree non visualizzate.
· Alcune aree a destra e sinistra non sono visualizzate in visualizzazione SXGA (1280 x 1024 punti). Premere il pulsante [Resize] tenendo premuto il tasto [Shift] sull’unità principale per ottenere una visualizzazione a tutto schermo.
Variazione dimensioni immagine - 53
Nel caso di immagini video
Sarà effettuata una commutazione tra le dimensioni 4:3 e 16:9 dellimmagine. Le immagini registrate con video digitali e le immagini DVD possono essere proiettate su schermi a 16:9.
Visualizzazione a 4:3 Visualizzazione a 16:9
54 - Variazione dimensioni immagine
Ingrandimento immagini (Funzione e­zooming)
È possibile ingrandire le dimensioni dellimmagine proiettata senza modificarla.
Premere il pulsante [E-Zoom].
1
La percentuale delle dimensioni sarà visualizzata nellangolo in basso a destra per permettere la riduzione o lingrandimento dell’immagine.
La percentuale della dimensione sarà visualizzata.
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
E-Zoom
Attenzione
·È possibile l’allargamento con 24 intervalli tra 1x e 4x con incrementi di 0,125x.
· Una parte dellimmagine non sarà visualizzata dopo lingrandimento. Premere il pulsante
[Enter] sul telecomando per far scorrere lo schermo e visualizzare questa parte.
· Quando la funzione P in P é attive, anche lo schermo secondario verrà ingrandito.
2
5
1
Enter
Esc
Ingrandimento immagini (Funzione e-zooming) - 55
Funzione Effetto
I pulsanti [Effect] aggiungono elementi decorativi alle immagini visualizzate durante le presentazioni. L’impostazione degli elementi decorativi può essere modificata dal menu effetto (vedere a pagina 66
Cursore/Timbro
Stampa un timbro sull’immagine.
Premere il pulsante [1].
1
Si selezionano i diversi cursori/timbri ogni volta che si preme il pulsante [1].
Premere il pulsante [Enter] sul telecomando per spostare il cursore/timbro.
2
Il timbro sarà stampato nella posizione del cursore nel momento in cui viene premuto il
3
pulsante [Enter].
Attenzione
· Premendo il pulsante [Esc], la funzione effetto viene annullata e il cursore scompare.
· Premendo il pulsante [5] lelemento decorativo viene cancellato.
· Il mouse non può essere utilizzato quando è in uso la funzione effetto.
Casella
Disegna una casella sull’immagine.
).
Premere il pulsante [2].
1
Premere il pulsante [Enter] sul telecomando per spostare il cursore nella posizione di
2
partenza.
Premere il pulsante [Enter] per impostare la posizione di partenza.
3
56 - Funzione Effetto
Premere il pulsante [Enter] sul telecomando per spostare il cursore nella posizione di
4
termine.
Premere il pulsante [Enter] per impostare la posizione finale.
5
Attenzione
· Premendo il pulsante [Esc] prima di impostare la posizione, la funzione effetto viene annullata e il cursore scompare.
· Premendo il pulsante [5] lelemento decorativo viene cancellato.
· In alcuni casi leffetto sarà difficile da vedere, a seconda della combinazione cromatica
dello sfondo e dei quattro angoli dellimmagine. In questo caso, modificare il colore degli angoli. (vedere a pagina 66
· Il mouse non può essere utilizzato quando è in uso la funzione effetto.
)
Riflettore
Evidenzia un riflettore su una parte dell’immagine.
Premere il pulsante [3].
1
Commuta tra tre riflettori di dimensioni diverse quando si preme il pulsante [3].
Premere il pulsante [Enter] per spostare il riflettore.
2
Attenzione
· Premendo il pulsante [Esc] viene annullata la funzione effetto e il riflettore scompare.
· Il mouse non può essere utilizzato quando è in uso la funzione effetto.
Funzione Effetto - 57
Barra
Disegna una barra sull’immagine.
Premere il pulsante [4] per visualizzare il cursore/timbro richiesto.
1
Premendo il pulsante [4] si commuta la selezione tra tre diverse barre.
Premere il pulsante [Enter] per impostare la posizione finale.
2
Attenzione
· La funzione effetto viene annullata e la barra scompare quando il tasto [Esc] viene premuto.
· In alcuni casi leffetto sarà difficile da vedere, a seconda della combinazione cromatica dello sfondo dellimmagine e della barra. In questo caso, modificare il colore della barra. (vedere a pagina 67
· Il mouse non può essere utilizzato quando è in uso la funzione effetto.
)
Effetti dell’annullamento
Premere il pulsante [5].
1
I quattro angoli, le barre e altri effetti scompaiono.
58 - Funzione Effetto
Funzione P in P
L’immagine video viene visualizzata come schermo secondario all’interno dell’immagine da computer o dellimmagine video.
Premere il pulsante [P in P].
1
Istruzioni d’uso sono visualizzate in basso a sinistra dello schermo secondario situato in alto a destra sullo schermo principale.
Premere il pulsante [Enter] sul telecomando per spostare lo schermo secondario.
2
Premere il pulsante [EZoom] per modificare le dimensioni dello schermo secondario.
3
Premere il pulsante [1] per passare allaudio dello schermo secondario.
4
Premere il pulsante [2] per tornare allaudio dello schermo principale dopo la commutazione dell’audio.
Premere il pulsante [Enter] per impostare la visualizzazione dello schermo secondario.
5
La guida operativa nellangolo in basso a sinistra viene cancellata.
Attenzione
· Lo schermo secondario viene cancellato se il pulsante [PinP] viene premuto ancora.
· L’immagine da computer o limmagine video sarà visualizzata sullo schermo principale e
limmagine video (Video, S-Video) sarà visualizzata sullo schermo secondario; limmagine video sullo schermo secondario può essere modificata con le impostazioni PinP. (vedere a pagina 67
· Commutare posizione, dimensione e suono dello schermo secondario prima di regolare il display dello schermo secondario.
· Lo schermo secondario può assumere cinque dimensioni diverse.
)
Funzione P in P - 59
Regolazione volume
Il volume può essere modificato mentre gli altoparlanti del proiettore emettono del suono.
Premere il pulsante [Volume+, -] mentre si preme il pulsante [Shift] ([Volume+, -] sul
1
telecomando).
Power
Menu
Help
Video
Shift
Keystone
Volume
Computer
A/V mute
Resize
Esc
n
c
y
.
S
T
r
g
a
n
c
i
k
k
i
c
n
a
g
r
T
S
.
y
c
n
Keystone
Volume
Shift
- Volume +
Attenzione
Non è possibile la regolazione quando non c’è un audio in ingresso.
Esc
Menu
Comp2/YCbCr
Comp1
Auto
P in P Preset
- Volume +
Help
Video
Resize
60 - Regolazione volume
Configurazione del menu
Video
Audio Effetto Impostazione Cattura Avanzate Info Reset Totale
:Seleziona :Invio
Luminosità Contrasto Nitidezza Gamma
Risoluzione
Preset Reset
Seleziona Esegui
: : : :
:
0 0 0
Auto
Norm.Dynam. Natur
Manual
[]
Seleziona
Il menu di impostazione permette di effettuare le varie regolazioni e impostazioni.
Voci del menu
I menu sono divisi in menu principali e menu secondari e sono organizzati in una struttura gerarchica. Inoltre, il menu dellimmagine cambia a seconda della sorgente di ingresso (porta collegata)
Menu principale Menu secondario (immagine)
Video
Audio Effetto Impostazione Cattura Avanzate Info Reset Totale
:Seleziona :Invio
Posiz.Video Tracking Sincronismo Luminosità Contrasto Nitidezza Gamma
Risoluzione
Preset Reset
Réglage
9999
:
99
:
0
:
0
:
0
: :
Norm.Dynam. Natur
:
Auto
Manual
[]
Seleziona Esegui
Seleziona
Voci del menu
Menu immagine Computer (D-Sub 15/BNC) Menu immagine Computer (DVI-D)
Réglage
9999
:
99
:
0
:
0
:
0
: :
Norm.Dynam. Natur
:
Auto
Manual
[]
Seleziona Esegui
Regolazione
0
:
0
:
0
:
0
:
0
: :
Norm.Dynam. Natur.
:
ON
Seleziona [Auto ] Esegui
Seleziona
OFF
Video
Audio Effetto Impostazione Cattura Avanzate Info Reset Totale
Posiz,Video Luminosit Contrasto Colore Tinta Nitidezza Gamma
Mov. continuo Segnale Video Reset
:Seleziona :Invio
à
Configurazione del menu - 61
Attenzione
Video
Audio Effetto Impostazione Cattura Avanzate Info Reset Totale
Posiz.Video Tracking Sincronismo Luminosità Contrasto Nitidezza Gamma
Risoluzione
Preset Reset
:Seleziona :Invio
Menu immagine Video (Video/S-Video) Menu immagine Video (BN C)
Video
Audio Effetto Impostazione Cattura Avanzate Info Reset Totale
Posiz,Video Luminosità Contrasto Colore Tinta Nitidezza Gamma
Mov. continuo Segnale Video Reset
:Seleziona :Invio
· Le voci del menu immagine cambiano a seconda della sorgente in ingresso; non è possibile regolare menu diversi da quelli che appartengono alla sorgente in ingresso proiettata. Quando la sorgente in ingresso è commutata con il menu visualizzato così com’è, il menu viene automaticamente commutato in quello della sorgente di ingresso relativa.
· Il menu immagine non può essere regolato in mancanza di ingresso di segnali video.
Regolazione
0
:
0
:
0
:
0
:
0
: :
Norm.Dynam. Natur.
:
OFF
ON
Seleziona [Auto ] Esegui
Menu audio Menu effetto
Video
Audio
Effetto Impostazione Cattura Avanzate Info Reset Totale
:Seleziona :Invio
Volume Alti Bassi SRS SPACE SRS CENTER Reset
0
:
0
:
0
:
0
:
0
:
Esegui
Video Audio
Effetto
Impostazione Cattura Avanzate Info Reset Totale
1 Cursre / Timbro 2 Riquadro 3 Riflettore 4 Barra Velocità Cursore Reset
:Seleziona :Invio
Menu setup Menu cattura
Video Audio Effetto
Impostazione
Cattura Avanzate Info Reset Totale
:Seleziona :Invio
Keystone P in P Nessun Segnale Sorgente A/V Mute BNC Mode Sleep Reset
0
:
Composto S-Video
:
OFF Vuoto
:
ON OFF
:
Vuoto Blu
:
RGB YCbCr
: :
ON OFF
Esegui
Blu
Logo
Logo
Video Audio Effetto Impostazione
Cattura
Avanzate Info Reset Totale
Cattura Lmmagine Cattura Logo Utente
:Seleziona :Invio
Menu impostazioni avanzate Menu informazioni
Video Audio Effetto Impostazione Cattura
Avanzate
Info Reset Totale
Lingua Schermo iniziale Impostazione colore :
Terminaz. Comp2Sync : Retroproiez. Girare Reset
:
: :
Seleziona [Italiano] ON OFF
Auto Manual
ON OFF ON OFF
Esegui
ON OFF
Seleziona
Video Audio Effetto Impostazione Cattura Avanzate
Info
Reset Totale
Durata Lampada Sorgente Video Frequenza
Polaratà SYNC
Mode SYNC Risoluzione Velocità refresh
Impostazione Impostazione Impostazione Impostazione
:L
Esrgui
:
9999 H
:
Ordinateur1
:
H 999. 99 KHz
:
V 999. 99 Hz
:
H Positive
:
V Positive
:
Separate Sync
:
9999x9999
:
999. 9 Hz
M H
Esegui Esegui
:Seleziona :Invio
:Seleziona :Invio
Il menu informazioni visualizza lo status delle
impostazioni della sorgente di ingresso proiettata
Menu reset totale
Video Audio Effetto Impostazione Cattura Avanzate Info
Reset Totale
:Seleziona :Invio
Esegui
Attenzione
Il tempo di illuminazione della lampada è visualizzato in unità di 0H tra 0 e 10 ore e in unità di 1 ora oltre le 10 ore.
62 - Configurazione del menu
Operazioni da menu
I menu possono essere attivati dal proiettore e dal telecomando.
Metodo operativo
Premere il pulsante [Menu].
1
Viene visualizzato il menu principale.
Power
Menu
Selezionare la voce desiderata.
2
Computer
A/V mute
Resize
Premere il pulsante [Sync +, -] sul proiettore (premere o alzare il pulsante [Enter] sul telecomando) per selezionare la voce desiderata.
Impostare la voce selezionata.
3
Premere il pulsante [ (Enter)] sul proiettore (il pulsante [Enter] sul telecomando) per impostare la voce selezionata.
Viene visualizzato il menu secondario.
Quindi selezionare la voce secondaria dettagliata.
4
Premere il pulsante [Sync +, -] sul proiettore (premere o alzare il pulsante [Enter] sul telecomando) per selezionare la voce secondaria. Le voci del menu immagine e informazioni cambiano a seconda della sorgente di ingresso proiettata.
Menu
Help
Video
Shift
Esc
n
c
y
.
S
T
r
g
c
a
r
T
S
y
n
Keystone
c
Volume
.
a
c
k
i
n
g
VideoAudio
Audio Effetto Impostazione Cattura Avanzate Info Reset Totale
n
i
k
Menu
Esc
Menu
Comp2/YCbCr
Comp1
Auto
P in P Preset
- Volume +
Help
Video
Resize
Lingua Schermo iniziale
Impostazione colore :
Terminaz. Comp2Sync : Retroproiez. Girare Reset
:
: :
Seleziona [Italiano]
ON OFF
Auto Manual
ON OFF ON OFF
Esegui
Seleziona
ON OFF
Operazioni da menu - 63
Selezionare il valore del parametro.
5
Premere il pulsante [Tracking +, -] sul proiettore (abbassare verso sinistra o destra il pulsante [Enter] sul telecomando) per selezionare il valore del parametro.
Lingua Schermo iniziale Impostazione colore :
Terminaz. Comp2Sync :
Retroproiez.
Girare Reset
Seleziona [Italiano]
:
ON OFF
Auto Manual
:
ON OFF
:
ON OFF
Esegui
Seleziona
ON OFF
Attenzione
· (Enter) è si trava alla fine delle voci secondarie che eseguono parametri e continua sulle gerarchie inferiori. Premere il pulsante [Enter] per impostare questa selezione e quindi selezionare nuovamente limpostazione del parametro.
· Fare riferimento alla lista di impostazioni per altre informazioni sulla funzione di ogni impostazione. (vedere a pagina 65
Impostare tutte le altre voci allo stesso modo.
6
Premere il pulsante [Menu].
7
)
Il menu termina.
Attenzione
· Premere il pulsante [ESC] per tornare al menu precedente nella gerarchia.
· Le voci del menu immagine cambiano a seconda della sorgente in ingresso proiettata;
non è possibile regolare menu diversi da quelli che appartengono alla sorgente in ingresso proiettata.
· I menu dellimmagine non possono essere regolati in assenza di ingresso di segnali video.
· Le impostazioni di schermo precedente seranno visualizzate al termine del menu e quindi visualizzate nuovamente (stesso status esistente immediatamente prima di terminare il menu con la procedura #7).
64 - Operazioni da menu
Impostazione delle voci
Menu
principale
Video Posiz.Video Sposta la posizione dellimmagine in su, in giù, a sinistra e
Menu secondario Funzione Val o r e
a destra. Premere il pulsante [Enter] per effettuare le necessarie regolazioni sullo schermo di regolazione visualizzato.
Tracking Regola le strisce verticali che appaiono sullimmagine da
computer.
Sincronismo Regola disturbi, sfocatura e rumore verticale che appare
sull’immagine da computer.
· Disturbi e sfocature possono prodursi in conseguenza della modifica di luminosità e contrasto.
·È possibile regolare la brillantezza dell’immagine regolando la sincronizzazione dopo aver regolato il tracking.
Luminosità Regola la luminosità dellimmagine. Valore centrale
Contrasto Regola il contrasto dellimmagine. Valore centrale
Colore Regola la profondità cromatica dellimmagine. Valore centrale
Tinta Regola la tinta dellimmagine. Valore centrale
Nitidezza Regola la nitidezza dellimmagine. Valore centrale
Gamma Corregge la brillantezza cromatica dell’immagine.
Dynam.: Produce unimmagine con chiare differenze cromatiche. Adatto alla visualizzazione di progetti, ecc. Norm.: Proietta la tinta senza la correzione. Natur.: Produce unimmagine con tinte naturali. Adatta a immagini video.
Risoluzione Imposta la risoluzione di ingresso.
Auto: Regola automaticamente la risoluzione in ingresso. Manuale: Premere il pulsante [Enter] e selezionare limpostazione desiderata dal menu di selezione della risoluzione di ingresso visualizzato.
Preset È possibile salvare gli attuali valori di regolazione del
segnale di ingresso del computer (risoluzione in ingresso, tracking, segnali di sincronizzazione, luminosità, contrasto, nitidezza, posizione della visualizzazione gamma.) Premere il pulsante [Enter] e selezionare il numero preimpostato per cui effettuare la registrazione dal menu di selezione preimpostato visualizzato.
· I valori di regolazione registrati sotto un numero registrato preimpostato rappresentano lo status attuale del sistema. Assicurarsi che i valori ottimali siano stati impostati prima di registrare questi dati.
· I valori di regolazione preimpostati possono essere richiamati premendo il pulsante [Preset]. (vedere a pagina 48)
predefinito
Valore centrale
Dipende dai segnali di connessione
0
Natur.
Auto
Non registrato
Operazioni da menu - 65
Menu
principale
Video Mov. continuo Le immagini, ecc., avranno un movimento continuo dopo
Audio Volume Regola il volume. 15
Effetto Cursore/Timbro Imposta forma, dimensione, colore e lunghezza del
Menu secondario Funzione Val o r e
limpostazione su [ON]. Impostare su [OFF] se c’è sfarfallamento dei colori.
Segnale Video Imposta il metodo del segnale video.
Reset Riporta tutti i valori di regolazione del menu
Alti Regola l’intensità dei toni alti. Valore centrale
Bassi Regola l’intensità dei toni bassi. Valore centrale
SRS SPACE Regola lampiezza del suono. 2
SRS CENTER Regola la profondità del suono. 2
Reset Riporta tutti i valori di regolazione del menu del suono ai
Riquadro Imposta luso/il non uso e la forma del colore e
Premere il pulsante [Enter] e selezionare l’impostazione desiderata dal menu di selezione del metodo del segnale del video.
· Il metodo del segnale video è automaticamente impostato in modo [Auto]; non usare però il modo [Auto] per il sistema PAL (60Hz).
dellimmagine ai valori predefiniti. Premere il pulsante [Enter] e quindi selezionare [Yes] sullo schermo di conferma visualizzato.
· Selezionare [Reset All] per riportare tutti i valori video e audio alle impostazioni predefinite. (vedere a pagina 69
valori predefiniti. Premere il pulsante [Enter] e quindi selezionare [Yes] sullo schermo di conferma visualizzato.
· Selezionare [Reset All] per riportare tutti i valori video e audio alle impostazioni predefinite. (vedere a pagina 69
cursore/timbro assegnato al pulsante [1]. Premere il pulsante [Enter] e selezionare la voce da visualizzare dal menu di impostazione del cursore/ timbro. Forma, dimensione, colore e lunghezza possono essere impostati premendo rispettivamente i pulsanti da 1 a 3 (a seconda della forma del cursore, dimensioni, colore e lunghezza non possono essere impostati).
· Il pulsante [1] esegue la funzione cursore/timbro. I tipi di cursore/timbro saranno commutati tra 1 e 3 in sequenza ogni volta che si preme il pulsante [1]. (vedere a pagina 56)
dellombreggiatura della casella assegnata al pulsante [2]. Premere il pulsante [Enter] e selezionare la voce desiderata dal menu di impostazione della casella.
· Il pulsante [2] esegue la funzione Casella. (vedere a pagina 56)
)
)
predefinito
ON
Auto
-
-
Impostazioni individuali tra i tipi 1 e 3
Colore: Magenta Ombreggiatura : No Forma: Quadrato
66 - Operazioni da menu
Menu
principale
Effetto Riflettore Imposta la dimensione dellocchio di bue assegnata al
Impostazione Keystone Regola la distorsione trapezoidale..
Menu secondario Funzione Val o r e
pulsante [3]. Premere il pulsante [Enter] e selezionare la voce desiderata dal menu di impostazione dell’occhio di bue.
· Il pulsante [3] esegue la funzione di occhio di bue. (vedere a pagina 57
Barra Imposta colore, direzione e larghezza della barra
assegnata al pulsante [4]. Premere il pulsante [Enter] e selezionare la voce desiderata dal menu di impostazione della barra. Colore, direzione e larghezza possono essere selezionati indipendentemente per ognuna delle impostazioni tra 1 e
3.
· Il pulsante [4] esegue la funzione della barra. I tipi di barra possono essere commutati tra 1 e 3 in sequenza ogni volta che si preme il pulsante [4]. (vedere a pagina 58)
Ve l o c i t à Cursore Seleziona la velocità del cursore.
L: Lenta M:Media H:Rapida
Reset Riporta tutti i valori di regolazione del menu degli effetti
ai valori predefiniti. Premere il pulsante [Enter] e quindi selezionare [Yes] sullo schermo di conferma visualizzato.
· Selezionare [Reset All] per riportare tutti i valori video e audio alle impostazioni predefinite. (vedere a pagina 69
· Le dimensioni dello schermo saranno ridotte dopo la correzione trapezoidale.
· Lo status della correzione trapezoidale sarà registrato.
· Effettuare nuove regolazioni adeguate alla posizione di
installazione se la posizione di proiezione o l’angolo sono cambiati.
· Ridurre la nitidezza se l’immagine è sfocata dopo la correzione trapezoidale (vedere a pagina 59
P in P Im posta la sorgente di ingresso per lo schermo
secondario della funzione P in P.
· La funzione P in P viene eseguita premendo il pulsante [PinP]. (vedere a pagina 59
Nessun Segnale Lo status per [No Image Signal Input] e altri messaggi
sono visualizzati.
· Il logo dellutente va registrato e impostato prima di poter essere modificato.
Sorgente Imposta se visualizzare o meno la sorgente di ingresso
sullo schermo.
A/V Mute Imposta lo status dello schermo per quando è premuto il
pulsante [A/V Mute].
· I logo dellutente vanno registrati e impostati prima di poter essere modificati.
)
)
)
predefinito
Dimensione: Media
Impostazioni individuali tra i tipi 1 e 3
M
-
)
Valore centrale
Composito
Blu
ON
Nero
Operazioni da menu - 67
Menu
principale
Impostazione BNC Imposta il modo per i segnali di immagine in ingresso
Cattura Cattura Logo
Avanzate Lingua Imposta la lingua in cui saranno visualizzati i messaggi.
Menu secondario Funzione Val o r e
collegati alla porta BCN. RGB: permette lingresso dei segnali RGB. YCbCr: permette lingresso dei segnali video (YCbCr o YPbPr.)
Modo Sleep Imposta la funzione di risparmio energetico in assenza di
Reset Riporta tutti i valori di regolazione del menu di
Utente
Schermo iniziale Visualizza il logo dellutente mentre il proiettore si
Impostazione colore
ingresso di segnali di immagine. Con impostazione su [ON], la proiezione sarà automaticamente terminata e il proiettore entra in modo sleep se non vi è ingresso di segnali di immagine e non sono svolte operazioni per trenta minuti (la spia di accensione viene illuminata in arancione). Premere il pulsante [Power] per riavviare il proiettore.
impostazione ai valori predefiniti.. Premere il pulsante [Enter] e quindi selezionare [Yes] sullo schermo di conferma visualizzato.
· Selezionare [Reset All] per riportare tutti i valori video e audio alle impostazioni predefinite. (vedere a pagina 69
Registra i logo dellutente. (vedere a pagina 70 Premere il pulsante [Enter] e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo di conferma.
· La procedura di salvataggio richiede un po di tempo per essere completata. Non cercare di utilizzare il proiettore o lattrezzatura collegata al proiettore mentre questa procedura è in corso. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare danni.
· Le dimensioni che possono essere registrate sono di 400 x 300 punti.
· Le dimensioni del display saranno modificate mentre le immagini video sono proiettate.
Premere il pulsante [Enter] e selezionare la lingua desiderata dal menu di selezione della lingua visualizzato.
riscalda dopo l’accensione.
· Il logo dellutente va registrato e impostato prima di poter essere modificato.
Regola la temperatura cromatica dell’immagine. Auto: Regola automaticamente le impostazioni cromatiche. Manuale: Premere il pulsante [Enter] e selezionare la voce desiderata dal menu di impostazione del colore visualizzato.
· Impostare il valore della temperatura cromatica al valore del yardstick*.
· Le impostazioni del livello del bianco e del livello del
nero sono usate solo quando multipli proiettori sono usati in formazione a pila.
)
predefinito
RGB
ON
-
)
Non registrato
Inglese
OFF
Auto
68 - Operazioni da menu
Menu
principale
Avanzate Terminaz.
Info (Visualizza le impostazioni attuali) -
Reset Totale Esegui Riporta tutte le voci dei menu di impostazione ai valori
Menu secondario Funzione Val o r e
Comp2Sync
Retroproiez. Impostare su [ON] per proiettare le immagini su uno
Girare Impostare su [ON] per proiettare le immagini con
Reset Riporta tutti i valori di regolazione del menu
Imposta il modo di terminazione Computer #2 per permettere il trattamento dellimmagine da una porta. On: Terminato in analogico (75 OFF: Ingresso TTL
· Impostato solitamente su [OFF]. Impostare il commutatore su on quando è richiesta la terminazione analogica 75.
schermo semitrasparente dal retro. L’immagine proiettata sarà invertita.
sospensione dal soffitto. L’immagine proiettata può essere invertita da sinistra e destra e dal basso in alto.
· Per sospendere il proiettore dal soffitto, è necessaria lapposita unità di sospensione. (vedere a pagina 95
impostazioni avanzate ai valori predefiniti. Premere il pulsante [Enter] e quindi selezionare [Yes] sullo schermo di conferma visualizzato.
· Selezionare [Reset All] per riportare tutti i valori video e audio alle impostazioni predefinite.
predefiniti.. Premere il pulsante [Enter] e quindi selezionare [Yes] sullo schermo di conferma visualizzato.
· Eseguire la funzione [Reset] da ogni menu secondario per ritornare alle impostazioni predefinite di immagine e di suono per ogni menu.
· Cattura dellimmagine, cattura del logo dellutente, durata della lampada, lingua, impostazioni BNC non possono essere ripristinati ai valori predefiniti. Eseguire la procedura di reset dopo aver sostituito la lampada. (vedere a pagina 92
)
)
)
predefinito
OFF
OFF
OFF
-
-
· Il menu dellimmagine e le informazioni visualizzate cambiano a seconda alla sorgente di ingresso proiettata; non è possibile regolare menu diversi da quelli che appartengono alla sorgente di ingresso proiettata.
· Il menu delle informazioni visualizza lo status delle impostazioni della sorgente di ingresso proiettata.
Operazioni da menu - 69
Registrazione logo utente
Registra le immagini attualmente visualizzate come logo dell’utente.
Visualizza limmagine che va registrata come logo dell’utente.
1
Premere il pulsante [Menu] e selezionare [Cattura] - [Cattura Logo Utente].
2
Viene visualizzato lo schermo di conferma.
Video Audio Effetto Impostazione Cattura Avanzate Info Reset Totale
Selezionare [Si] e quindi premere il pulsante [ (Enter)] sull’unità principale (il
3
Cattura Logo Utente
:Seleziona :Esegui:Indietro
Esegui
pulsante [Enter] sul telecomando.)
Viene visualizzata limmagine da registrare.
Cattura Logo Utente
Usare l'immagine corrente come logo utente?
Si No
:Seleziona :Esegui:Indietro
Regolare la posizione dellimmagine e quindi premere il pulsante [ (Enter)]
4
sullunità principale (pulsante [Enter] sul telecomando.)
Viene visualizzato lo schermo di conferma.
70 - Operazioni da menu
:Seleziona :Esegui:Indietro
/
Selezionare [Si] e quindi premere il pulsante [ (Enter)] sull’unità principale (il
5
pulsante [Enter] sul telecomando.)
Viene visualizzato lo schermo di impostazione dell’ingrandimento.
Cattura Logo Utente
Usare questa imagine?
Si No
:Seleziona :Esegui:Indietro
Selezionare la percentuale di ingrandimento e quindi premere il pulsante [ (Enter)]
6
sullunità principale (il pulsante [Enter] sul telecomando.)
Viene visualizzato lo schermo per la conferma del salvataggio.
Cattura Logo Utente
Lmpostare il rapporto zoom.
Percentuale Zoom
100%
200% 300%
:Seleziona :Esegui:Indietro
Selezionare [Si] e quindi premere il pulsante [ (Enter)] sull’unità principale (il
7
pulsante [Enter] sul telecomando.)
L’immagine viene salvata. Attendere la visualizzazione dello schermo [saving completed].
Cattura Logo Utente
Salvare il logo utente?
Si No
Se si salva, il logo precedente viene sovrascritto.
:Seleziona :Esegui:Indietro
Attenzione
· Occorre un po di tempo per salvare. Non far funzionare il proiettore o lattrezzatura collegata quando si è in fase di salvataggio. In caso contrario, possono verificarsi cattivi funzionamenti.
· Le dimensioni dellimmagine che possono essere registrate è di 400 x 300 punti.
· La dimensione di visualizzazione viene modificata mentre si proietta limmagine.
Operazioni da menu - 71
Introduzione al software per il proiettore
Il software del proiettore comprende quanto segue.
Descrizione del software per il proiettore
Di seguito sono illustrati i diversi tipi di software disponibili.
EMP Link V
Permette la modifica da computer delle impostazioni per il proiettore. Ciò permette di allocare le funzioni al pulsante [Effect] e di modificare i logo utente (rif. Guida utente EMP Link V (PDF).)
72 - Introduzione al software per il proiettore
Collegamenti su computer
Effettuare un collegamento seriale tra computer e proiettore quando EMP Link V è in uso. È possibile collegare computer e proiettore via seriale.
Collegamenti seriali
Attenzione
· Accertarsi di avere disinserito lalimentazione al proiettore prima di eseguire il collegamento. In caso contrario, possono prodursi danni all’apparecchio.
· Prima di eseguire il collegamento, accertarsi della corrispondenza tra connettore e porta. In caso di forzatura nei collegamenti, dovuta alla diverse forme di connettore e porta, possono prodursi errori di funzionamento e danni allapparecchio.
Attenzione
· A seconda della forma della porta del computer, ai fini del collegamento può essere necessario un adattatore. Fare riferimento al manuale di istruzioni del computer per altre informazioni .
· Il computer collegato viene utilizzato per modificare le impostazioni del proiettore e per eseguire le operazioni. Collegare il computer che deve inviare le immagini da proiettare alla porta Computer #1 o Computer #2 (vedere a pagina 25
· Accendere il proiettore ed assicurarsi che è stato impostato il collegamento prima di usare il software.
Computer Windows
Collegare la porta Mouse/Com del proiettore alla porta seriale del computer mediante il cavo seriale PC ed il cavo principale EMP in dotazione.
).
Porta Mouse/Com
Porta seriale
Cavo seriale PC
(in dotazione al proiettore)
PC SERIAL
Cavo principale EMP
(in dotazione al proiettore)
Collegamenti su computer - 73
Computer Macintosh
Collegare la porta Mouse/Com del proiettore alla porta per stampante o modem del computer mediante il cavo seriale Mac ed il cavo principale EMP in dotazione.
Porta Mouse/Com
MAC SERIAL
Porta per stampante o modem
Cavo seriale Mac
(in dotazione al proiettore)
Cavo principale EMP
(in dotazione al proiettore)
74 - Collegamenti su computer
Installazione
In questa sezione vengono illustrate le modalità di installazione dell EMP Link V.
Ambiente operativo
Verificare quanto segue in modo da garantire l’operatività del software sul computer in uso.
Ambiente operativo Windows
Win dow s
Computer utilizzabile
Memoria disponibile 32 MByte o maggiore (8Mbyte supplementari per Acrobat Reader)
Capacità del disco rigido
Display Risoluzione di 16bit High Color (640x480) o superiore
*20MByte o più sono richiesti per le lingue cinese e coreana.
Ambiente operativo Macintosh
Computer utilizzabile
Memoria principale 32Mbyte o maggiore (22MByte per Acrobat Reader)
Capacità del disco rigido
Display 32000 colori (640 x 480) o più
*15MByte o più sono necessari per la lingua giapponese e 25MByte o più sono necessari per la lingua coreana.
PC98 NEC serie NX o computer DOS/V su piattaforma Windows 95/98/NT4.0/ 2000 CPU: Pentium133MHz superiore
· EMP Link V / Guida utente PDF EMP Link (PDF)
· Acrobat Reader 10MByte o più*
Macintosh
Su Apple Sistema 7.5.5 o superiore CPU: Power PC o superiore
· EMP Link V / Guida utente PDF EMP Link (PDF)
· Acrobat Reader 8MByte o maggiore*
5MByte o maggiore
5MByte o maggiore
Installazione - 75
Installazione
In questa sezione vengono illustrate le modalità di installazione del software con Windows 98. L’installazione del software su piattaforma Windows 95 segue la stessa procedura.
Attenzione
La Guida utente EMP Link V su CD-ROM è in formato PDF. Poiché per la lettura è necessario Acrobat Reader, per i computer che non hanno questa funzione, si consiglia che il programma venga installato insieme allEMP Link V.
Per Windows
Avviare Windows ed inserire il CD-ROM.
1
Il programma di configurazione viene avviato automaticamente.
Attenzione
Nel caso in cui il programma di configurazione non venga avviato automaticamente, aprire la finestra di dialogo [Specify and execute file name] del menu [Start] – [Specify and execute file name], quindi inserire [CD-ROM drive name: \SETUP].
Selezionare la lingua ed il programma da installare, quindi premere il pulsante [OK].
2
A questo punto inizia linstallazione. Procedere negli schermi successivi seguendo le istruzioni in dotazione.
Attenzione
È possibile disinstallare il programma selezionando [EMP Link V] dal menu [My Computer] [Control Panel] [Add and Delete Applications] ed eseguendo [Add and Delete].
76 - Installazione
Per Macintosh
Avviare il Macintosh ed inserire il CD-ROM.
1
Fare doppio clic sullicona EMP Link Installer.
2
Il programma di configurazione viene avviato automaticamente.
Selezionare la lingua e fare clic sul pulsante [OK].
3
Procedere negli schermi successivi seguendo le istruzioni in dotazione.
Attenzione
Per disinstallare il programma, trascinare la cartella [EMPLinkV] e [EMPLinkV] contenuti in [System] – [Default Settings] nel cestino.
Lettura della Guida utente
Per Windows
Selezionare [Start] – [Programs] – [EMP Link V] – [User’s Guide] per aprire il file.
Per Macintosh
Fare doppio clic sullicona [Users Guide] nella cartella [EMP LinkV] per aprire il file.
Installazione - 77
Risoluzione dei problemi
Quando si ritiene di avere un problema, per prima cosa controllare le spie sul proiettore. Il proiettore è dotato di spia di accensione, spia della lampada e spia della temperatura, che indicano allutente lo status del proiettore.
Spia di accensione
Spia della lampada
Spia della temperatura
Spia di accensione
Status spia Causa Ripristino di status Pagina di
Illuminata in arancione
Lampeggiamento in arancione
Illuminata in verde
Lampeggiamento in verde
Illuminata in rosso
Per status (Non un errore)
Procedura di raffreddamento in corso
Proiezione in corso (Non un errore) 40
Riscaldamento in corso
Errore interno Cessare le operazioni, rimuovere la spina di
La proiezione inizia quando si preme il pulsante [Power].
(Non un errore)
· Aspettare un attimo. Il tempo necessario perché si raffreddi il proiettore (raffreddamento della lampada) dipende dalla temperatura ambiente, ecc.
· Il pulsante [Power] non può essere utilizzato durante il periodo di raffreddamento. Questo sarà illuminato in arancione al completamento del processo di raffreddamento; quindi premere ancora una volta il pulsante.
(Non un errore)
· Aspettare un attimo.
· Il tempo necessario alla procedura di riscaldamento è di circa 30 secondi.
· La lampada verde smetterà di lampeggiare e
si illuminerà alla fine della procedura di riscaldamento.
alimentazione dalla presa e consultare il proprio concessionario o recarsi all’indirizzo più vicino tra quelli forniti alla pagine da 103 e richiedere la riparazione.
riferimento
39
43
40
78 - Risoluzione dei problemi
Status spia Causa Ripristino di status Pagina di
Spenta L’alimentazione
non è accesa
Lalimentazione non è accesa.
· Verificare che la lampada o la ventola siano collegate correttamente se la lampada è stata sostituita. Se la lampada o la ventola non sono collegate correttamente, il proiettore assumerà lo stesso status di alimentazione non inserita
· Verificare il collegamento del cavo di alimentazione.
Ver if ic ar e l alimentazione della presa.
Spia della lampada
riferimento
39
Status spia Causa Ripristino e status Pagina di
Lampeggiamento in rosso
Lampeggiamento in arancione
Spenta (Non un errore)
Errore della lampada
Si avvicina il momento di sostituire la lampada
· Sostituirla con una nuova lampada (ELPLP11).
· Se la lampada è rotta, attenzione a non provocarsi ferite e recarsi allindirizzo più vicino tra quelli forniti alla pagine da 103 per richiedere la riparazione (le immagini non possono essere proiettate finché la lampada non è sostituita).
Preparare una nuova lampada. Si raccomanda di sostituire la lampada appena possibile, in quanto in alcuni casi la necessità di sostituirla arriva prima del momento indicato nelle condizioni d’uso.
Lalimentazione non è accesa o la proiezione è in corso.
Spia della temperatura
Status spia Causa Ripristino e status Pagina di
Illuminata in rosso
Temperatura interna eccessiva (surriscaldamento)
· Usare il proiettore nella gamma di temperature possibili, tra 5 e 40 gradi Celsius,
· Installare il proiettore in un luogo ben ventilato e assicurarsi che lingresso e l’uscita di raffreddamento non siano ostruiti.
· Pulire il filtro dellaria.
· Spegnere la lampada quando la lampada
rossa è illuminata per ridurre la temperatura nel proiettore.
riferimento
92
92
riferimento
22
90
Risoluzione dei problemi - 79
Status spia Causa Ripristino e status Pagina di
Lampeggiamento in rosso
Lampeggiamento in arancione
Errore interno Cessare le operazioni, rimuovere la spina di
Raffreddamento per alta temperatura in corso
alimentazione dalla presa e contattare il concessionario o recarsi allindirizzo più vicino tra quelli forniti alla pagine da 103 e richiedere la riparazione.
(Non è un errore, ma il proiettore cessa automaticamente le operazioni se la temperatura aumenta ancora.)
· Usare il proiettore nella gamma di temperature possibili, tra 5 e 40 gradi Celsius,
· Installare il proiettore in un luogo ben ventilato e assicurarsi che lingresso e l’uscita di raffreddamento non siano ostruiti.
· Pulire il filtro dellaria. 90
riferimento
22
Spenta (Non un errore)
Lalimentazione non è accesa o la proiezione è in corso.
Attenzione
· Fare riferimento alla sezione su [When the Indicators Provide No Help] nella pagina seguente se la spia appare normale ma limmagine proiettata è difettosa.
· Contattare il proprio concessionario se appare uno status della spia non descritto nella tabella precedente.
80 - Risoluzione dei problemi
Se le spie non sono daiuto
Fare riferimento alle voci corrispondenti se si verificano le situazioni seguenti ma le spie non sono d’aiuto.
· L’immagine non viene proiettata pagina 81
· Assenza di suono pagina 86
· Immagine non chiara pagina 83
· Il telecomando non funziona pagina 87
· L’immagine è tagliata (Larga)/piccola pagina 85
· Non termina
(dopo aver premuto il pulsante [Power]) pagina 87
· Colore dellimmagine non buono pagina 85
· L’EMP Link V non funziona pagina 88
· L’immagine è scura pagina 86
L’immagine non viene proiettata
Nulla viene visualizzato
Controllare che il tappo dellobiettivo sia ancora a posto
vedere a pagina 39
L’alimentazione è stata spenta e immediatamente riaccesa?
Il pulsante [Power] non funzione dopo la fine della proiezione (durante la procedura di raffreddamento.) Il pulsante [Power] funziona nuovamente dopo le operazioni di raffreddamento della
Nulla viene visualizzato
lampada: quando la spia di accensione è illuminata in arancione, loperazione è completa. vedere a pagina 43
Il modo Sleep è su ON?
Quando il modo sleep è impostato su [ON], la lampada si spegne automaticamente se non ci sono operazioni e non sono inviati segnali per un periodo di trenta minuti. vedere a pagina 68
È stato premuto il pulsante [Power]?
vedere a pagina 40
La luminosità dell’immagine è stata regolate correttamente?
vedere a pagina 65
Il sistema è in modo [A/V Mute]?
vedere a pagina 52 Eseguire la procedura di reset. vedere a pagina 69
L’immagine in ingresso è completamente nera?
In alcuni casi le immagini in ingresso diventano completamente nere, a causa di screen saver, ecc.
C’è ingresso di immagini?
Non viene visualizzato alcun messaggio se il parametro [Menu] ­[Impostazione] - [Nessun Segnale] è impostato su OFF. Impostarlo su nero o blu per visualizzare il messaggio. Fare riferimento alle voci relative quando è visualizzato il messaggio. vedere a pagina 82
Se le spie non sono daiuto - 81
Messaggi
[Not Supported]
sarà visualizzato
[No Signal]
sarà visualizzato
La risoluzione del segnale di immagine in uscita dal computer è
maggiore di UXGA (1,600 x 1,200)?
vedere a pagina 25
Verificare che il modo supporta la frequenza dei segnali di
immagine in uscita dal computer.
Fare riferimento al manuale di istruzioni del computer per sapere come modificare la risoluzione e la frequenza dei segnali di immagine in uscita dal computer. vedere a pagina 25
I cavi sono collegati in modo corretto?
vedere a pagina 25
La porta di ingresso della sorgente selezionata per il collegamento è
quella corretta?
Premere i pulsanti [Computer] o [Video] sul proiettore ([Comp1], [Comp2/YCbCr] [Video] sul telecomando) per commutare limmagine. vedere a pagina 41
L’alimentazione al computer o all’apparecchio video collegato è
accesa?
vedere a pagina 42
I segnali video sono inviati dal computer o dallapparecchio video
collegato? Il computer deue inviare segnali video al proiettore.
I segnali video non sono inviati esternamente semplicemente perché sono inviati allo schermo LCD in condizioni normali; le impostazioni vanno quindi commutate alluscita esterna. Vi sono modelli per i quali i segnali di immagine non sono inviati allo schermo LCD quando inviati in uscita. vedere a pagina 25
5BNC è in ingresso e il parametro [BNC] di [Impostazione] del
[Menu] è impostato su [YCbCr]?
Impostare su [RGB]. vedere a pagina 29
Il [Component Video (color difference)] è in ingresso e il parametro
di [BNC] di [Impostazione] del [Menu] è impostato su [RGB]?
Impostare su [YCbCr]. vedere a pagina 36
82 - Se le spie non sono d’aiuto
Immagine non chiara
Il fuoco è stato impostato correttamente?
vedere a pagina 47
L’angolazione di proiezione è stata aumentata regolando il piedino?
In alcuni casi il fuoco verticale è difficile da allineare se langolo di proiezione è troppo grande.
· Lo schermo è sfocato
· L’immagine è a fuoco solo in alcune zone
La distanza di proiezione è adatta?
La gamma della distanza di proiezione raccomandata è tra 1,1m e 14,6m. Porre il proiettore entro questa gamma di distanza. vedere a pagina 23
La lente è sporca?
vedere a pagina 24
La luce di proiezione è alla giusta angolazione rispetto allo schermo?
vedere a pagina 89
La lente è annebbiata?
La condensa si forma sulla superficie dellobiettivo se il proiettore è portato improvvisamente da un ambiente caldo ad uno freddo; limmagine può conseguentemente sembrare sfocata. In questo caso, spegnere lalimentazione e lasciare spento lapparecchio per alcuni minuti.
[Sync., Tracking and Position] sono stati regolati?
L’immagine può essere regolata con i pulsanti [Tracking] e [Sync] sul proiettore mentre si monitorizza limmagine a schermo. Le regolazioni possono essere fatte aprendo il [Menu]. vedere a pagina 48
L’impostazione del formato del segnale video è corretta?
· Nel caso di immagini da computer: Impostare il formato del segnale con [Menu]-[Video]-[Risoluzione]. In alcuni casi i segnali video in ingresso non possono essere determinati nel modo [Auto]. vedere a pagina 65
· Nel caso di immagini video: Selezionare il formato del segnale video con [Menu]-[Video]-[Segnale Video]. In alcuni casi i segnali dellimmagine video in ingresso non possono essere determinati nel modo [Auto]. vedere a pagina 66
, 65
Se le spie non sono daiuto - 83
· L’immagine è disturbata
· Rumore sullimmagine
Il cavo è stato collegato correttamente?
vedere a pagina 25
La risoluzione selezionata è corretta?
, 35
Allineare il computer con i segnali supportati dal proiettore. Fare riferimento al manuale di istruzioni del computer per dettagli su come modificare i segnali. vedere a pagina 25
[Sync., Tracking and Position] sono stati regolati?
L’immagine può essere regolata con i pulsanti [Tracking] e [Sync] sul proiettore mentre si monitorizza limmagine a schermo. Le regolazioni possono essere fatte aprendo il [Menu]. vedere a pagina 48
Il cavo è stato allungato?
, 65
In alcuni casi ci sarà un disturbo se il cavo è allungato.
L’impostazione del formato del segnale per l’immagine è corretta?
· Nel caso di immagini da computer: Impostare il formato del segnale con [Menu]-[Video]-[Risoluzione]. In alcuni casi i segnali dellimmagine in ingresso non possono essere determinati nel modo [Auto]. vedere a pagina 65
· Nel caso di immagini video: Selezionare il formato del segnale video con [Menu]-[Video]-[Segnale Video]. In alcuni casi i segnali dellimmagine video in ingresso non possono essere determinati nel modo [Auto]. vedere a pagina 66
84 - Se le spie non sono d’aiuto
L’immagine è tagliata (Larga)/piccola
È possibile che limpostazione [Resize] non sia stata selezionata
correttamente.
Premere il pulsante [Resize]. vedere a pagina 53
La [Posiz, Video] è stata modificata?
· L’immagine è tagliata
· L’immagine è piccola
Regolare con [Menu]-[Video]-[Posiz, Video]. vedere a pagina 65
La risoluzione selezionata è corretta?
Allineare il computer con i segnali supportati dal proiettore. Fare riferimento al manuale di istruzioni del computer per dettagli su come modificare i segnali. vedere a pagina 25
Modificare la risoluzione sul computer notebook e a cristalli liquidi.
Modificare la risoluzione in modo che il display riempia interamente lo schermo o impostare il segnale video in modo che sia possibile solo unuscita esterna. vedere a pagina 25
Il sistema è stato impostato per il display doppio?
Soltanto la metà dellimmagine sullo schermo del computer sarà visualizzata con il proiettore se il diplay doppio è stato impostato con [Proprietà del display] sul pannello di controllo. Annullare limpostazione del display doppio per visualizzare limmagine intera sullo schermo del computer. Per ulteriori dettagli consultare il manuale del driver video in dotazione con il computer usato.
Colore dellimmagine non ottimale
La luminosità dell’immagine è stata regolata correttamente?
vedere a pagina 65
I cavi sono collegati in modo corretto?
vedere a pagina 25
Il contrasto è stato regolato correttamente?
vedere a pagina 65
Il colore è stato regolato correttamente?
vedere a pagina 68
Densità e tinta del colore sono stati regolati correttamente?
(La tinta del display sul monitor del computer o sullo schermo a cristalli liquidi non corrisponde sempre a quella dellimmagine, ma non si tratta di un’anomalia.) vedere a pagina 65
È il momento di sostituire la lampada?
Se la spia della lampada lampeggia, significa che il momento di sostituire la lampada è vicino. Quando il momento di sostituire la lampada è vicino, limmagine appare scura e la tinta deteriorata.. In questo caso, sostituire la lampada. vedere a pagina 92
, 35
Se le spie non sono daiuto - 85
L’immagine è scura
È il momento di sostituire la lampada?
Se la spia della lampada lampeggia, significa che il momento di sostituire la lampada è vicino. Quando il momento di sostituire la lampada è vicino, limmagine appare scura e la tinta deteriorata.. In questo caso, sostituire la lampada. vedere a pagina 92
La luminosità dell’immagine è stata regolata correttamente?
vedere a pagina 65
Il contrasto è stato regolato correttamente?
vedere a pagina 65
Assenza di suono
L’ingresso audio è stato regolato correttamente?
vedere a pagina 31
È stata selezionata la sorgente per il suono corretta?
vedere a pagina 41
Il suono è emesso dallattrezzatura collegata?
verificare il suono dellattrezzatura collegata, ecc. Il volume è stato abbassato? vedere a pagina 60
La funzione [A/V Mute] è ancora attiva?
È possibile che il modo [A/V Mute] sia attivo. Premere il pulsante [A/V Mute], modificare il volume, o visualizzare il menu per cancellare lo status [A/V Mute]. vedere a pagina 52
, 35
86 - Se le spie non sono d’aiuto
Il telecomando non funziona
L’interruttore [R/C ON OFF] sul telecomando è acceso?
vedere a pagina 40
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Il telecomando è puntato nella direzione giusta?
La gamma operativa del telecomando è di 30° a sinistra e a destra, e del 15° in alto e in basso. vedere a pagina 20
La distanza tra telecomando e proiettore è troppo grande?
La distanza operativa del telecomando è di circa 10m. vedere a pagina 20
Il sensore del telecomando è puntato sul proiettore?
Il sensore di ricezione del telecomando è ostruito?
Il sensore di ricezione del telecomando è stato esposto alla luce del sole diretta, a luce fluorescente o ad altre intense fonti di luce?
Le batterie sono state installate?
vedere a pagina 21
Le batterie sono scariche?
Le batterie sono state installate al rovescio?
vedere a pagina 21
Non si spegne (dopo aver premuto il pulsante [Power])
La spia di accensione è illuminata in arancione?
OFF
Il proiettore è progettato in modo che la spia di accensione non si spegne quando l’alimentazione è spenta. La spia di accensione si spegne quando il cavo di alimentazione viene scollegato dalla presa.
La ventola non si arresta.
Il processo di raffreddamento (per raffreddare la lampada; la spia di accensione lampeggia in arancione) viene effettuato dopo allo spegnimento dellalimentazione , dopo aver premuto il pulsante [Power]. La spia di accensione viene illuminata in arancione al completamento; a questo punto, togliere la spina di alimentazione dalla presa. * Il tempo necessario perché il proiettore si raffreddi dipende dalla temperatura ambiente.
Se le spie non sono daiuto - 87
EMP Link V non funziona
Le impostazioni del collegamento sono corrette?
Selezionare un numero di porta COM non utilizzata già da una stampante o da un modem.
I cavi sono collegati in modo corretto?
I collegamenti con lalimentazione sono disattivati?
La prolunga del segnale è troppo lunga?
L’installazione è terminata normalmente?
Altrimenti, reinstallare.
L’alimentazione al proiettore è attiva?
Eseguire il reboot del computer.
Attenzione
Se dopo il controllo dei risultati delle ispezioni di cui sopra rimangono anormalità, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa e consultare il proprio negoziante.
88 - Se le spie non sono d’aiuto
Pulizia del proiettore, pulizia della lente, pulizia del filtro dell’aria
Pulire il proiettore se è sporco o se diminuisce la qualità delle immagini proiettate. Pulire il filtro dellaria ogni 100 ore circa.
Avvertenza
· Il proiettore non deve essere utilizzato da personale non qualificato. Sotto il coperchio sono
presenti molte parti ad alta tensione che possono provocare scosse elettriche. Contattare il proprio concessionario o recarsi allindirizzo più vicino tra quelli forniti alla pagine da 103 per richiedere ispezioni interne, riparazioni, regolazioni, pulizia o altre operazioni.
· Prestare attenzione negli interventi sulla spina e sul connettore di alimentazione.
Maneggiarli in modo scorretto può provocare incendi e scosse elettriche. Osservare le precauzioni seguenti quando si maneggia la spina.
· Non collegare le spine o i connettori se sono sporchi o se ci sono corpi estranei sugli stessi.
· Assicurarsi che spine e i connettori siano ben inseriti fino in fondo nelle prese relative.
· Non tentare mai di collegare spine e connettori con le mani bagnate.
Attenzione
· Non tentare mai di rimuovere la lampada immediatamente dopo luso.
In caso contrario, si possono produrre bruciature o altre lesioni. Permettere al proiettore di raffreddarsi per almeno sessanta minuti dopo aver spento l’alimentazione.
· Scollegare spina e connettore di alimentazione dalle prese relative durante le operazioni di
manutenzione. In caso contrario si possono produrre scosse elettriche.
Spegnere lapparecchio e scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire qualsiasi parte del proiettore.
Pulizia del proiettore
· Passare delicatamente un panno soffice sulle parti sporche del proiettore.
· In caso di sporco resistente, passare un panno umido con un detergente di media forza diluito
con acqua e quindi asciugare con un panno bagnato. Non usare mai cera, Benzene, solvente o altri agenti attivi. In caso contrario, si possono produrre danni o spellature di vernice del telaio.
Pulizia della lente
Pulire la lente con un soffietto (disponibile sul mercato) ed una speciale cartina per la pulizia delle lenti. La superficie della lente si danneggia facilmente; quindi, fare molta attenzione e utilizzare solo materiali morbidi.
Pulizia del proiettore, pulizia della lente, pulizia del filtro dell’aria - 89
Pulizia del filtro dellaria
Se il filtro dell’aria è ostruito da sporco o polvere, la ventilazione dellaria sarà pregiudicata e la temperatura dellaria salirà, con possibili danni. Assicurarsi che il proiettore sia poggiato su un lato e che il filtro dellaria sia pulito con un aspirapolvere per impedire che polvere e sporco penetrino allinterno.
Attenzione
· Se non è più possibile rimuovere lo sporco dal filtro dellaria o se questo presenta fessure, occorre sostituirlo. In questo caso contattare il concessionario.
· Il filtro dellaria di ricambio è compreso nello stesso imballo della lampada di ricambio. Quando si sostituisce il filtro dellaria, nella stessa occasione sostituire anche la lampada.
90 - Pulizia del proiettore, pulizia della lente, pulizia del filtro dell’aria
Sostituzione del filtro dell’aria
Metodo di sostituzione
Spegnere lalimentazione, lasciare che il proiettore si raffreddi e quindi scollegare il
1
cavo di alimentazione.
Il tempo necessario perché il proiettore si raffreddi dipende dalla temperatura ambiente.
Rimozione del filtro dellaria.
2
Attenzione
Assicurarsi che il proiettore sia poggiato su un lato quando si sostituisce il filtro dell’aria, per impedire che polvere e sporco penetrino all’interno.
Montare un nuovo filtro dell’aria.
3
Attenzione
Inserire i morsetti prima di premere sul fermo per mettere in sede il filtro dell’aria.
Sostituzione del filtro dell’aria - 91
Sostituzione della lampada
Sostituire la lampada in queste occasioni (numero di modello: ELPLP11).
Quando viene visualizzato il messaggio [Lamp Replace] per trenta secondi dopo linizio della proiezione
Sostituzione della lampada
Quando la spia della lampada lampeggia in arancione
La spia della lampada lampeggia in arancione.
Quando luminosità e qualità dell’immagine scendono al di sotto dei livelli iniziali
Attenzione
· Sostituire la lampada quando non si accende anche se non è il momento di sostituirla.
· Sostituire la lampada immediatamente dopo la visualizzazione del messaggio per mantenere i livelli iniziali di luminosità e qualità dellimmagine.
· Il messaggio di sostituzione è stato impostato per apparire a circa 2.000 ore di utilizzo per mantenere i livelli iniziali di luminosità e qualità dellimmagine.
· Sebbene il messaggio di sostituzione sia visualizzato dopo circa 2.000 ore di uso, ci sono
casi in cui le caratteristiche individuali di ogni lampada e altri condizioni di utilizzo accorciano la vita di una lampada prima del trascorrere delle 2.000 ore. Per questa ragione, preparare sempre una lampada in anticipo.
92 - Sostituzione della lampada
Metodo di sostituzione
Spegnere lalimentazione, lasciare che il proiettore si raffreddi e quindi scollegare il
1
cavo di alimentazione.
Il tempo necessario perché il proiettore si raffreddi dipende dalla temperatura ambiente.
Dopo aver fatto raffreddare il proiettore, rimuovere la ventola.
2
· Sono necessari circa sessanta minuti perché il proiettore si raffreddi in modo sufficiente.
· Sostituire le due viti che tengono in sede la ventola.
Estrarre la lampada.
3
Allentare le tre viti che tengono in sede la lampada e quindi tirarla fuori.
Inserire una nuova lampada.
4
Facendo attenzione al verso, spingere la lampada più in fondo possibile e tenerla ferma in sede con tre viti.
Sostituzione della lampada - 93
Attaccare la ventola.
5
Facendo attenzione al verso, inserire la ventola e tenerla ferma in sede con tre viti.
Attenzione
· Assicurarsi che la lampada sia tenuta fermamente in sede. Per ragioni di sicurezza, questo proiettore è progettato in modo che lalimentazione si scollega automaticamente dopo aver rimosso la ventola. Non sarà possibile accendere lalimentazione se lampada e ventola non sono stati montati correttamente.
· Il filtro dellaria di ricambio è compreso nello stesso imballo della lampada di ricambio. Quando si sostituisce il filtro dellaria, nella stessa occasione sostituire anche la lampada.
· Assicurarsi che il tempo di utilizzo della lampada sia reimpostata seguendo la procedura seguente dopo averla sostituita con una nuova.
Reimpostazione del tempo di utilizzo della lampada.
Premere il pulsante [Help] per cinque secondi o più.
1
Lo schermo per reimpostare il tempo di utilizzo della lampada viene visualizzato dopo la visualizzazione del menu guida.
Esc
Menu
Comp1
Auto
P in P Preset
- Volume +
Comp2/BNC
Resize
Help
Video
Help
Power
Computer
A/V mute
Menu
Help
Video
Resize
Esc
n
c
y
.
S
T
r
g
a
n
c
i
k
k
i
c
n
a
g
r
T
S
.
y
c
n
Keystone
Volume
Shift
Help
Selezionare [Si]
2
Premere [Tracking +, -] sull’unità principale (premere il pulsante [Enter] sul telecomando) e selezionare [Si].
:Seleziona :Esegui
Esecuzione
3
Premere il pulsante [ (Enter)] sull’unità principale o il pulsante [Enter] sul telecomando per eseguire il processo.
94 - Sostituzione della lampada
Reset Durata Lamp.
Azzerare Durata Lampada?
Si No
Elementi opzionali
I seguenti elementi opzionali sono disponibili per lacquisto secondo le necessità.
Set addattatori MAC ELPAP01
Visualizzatore multimediale (XGA) ELPDC02
Visualizzatore multimediale (Video) ELPDC03
Cavo video ELPKC02
Cavo PC VGA-HD15 (3.0m) ELPKC09
Cavo I/F digitale (DVI-D/DVI-D 3.0m) ELPKC20
Cavo I/F digitale (DVI-D/DFP 3.0m) ELPKC21
Borsa rigida ELPKS25
Ripiano doppio ELPMB04
Kit per montaggio a soffitto ELPMB06
Piastra a soffitto ELPFC01
Staffa soffitto ELPFC02
Piastra a soffitto (argentata) ELPFC03
Prolunga da 370mm (argentata) ELPFP04
Prolunga da 570mm (argentata) ELPFP05
Prolunga da 770mm (argentata) ELPFP06
Lampada di ricambio ELPLP11
Schermo portatile (50") ELPSC06
Schermo 60" ELPSC07
Schermo 80" ELPSC08
Kit ricevitore telecomando ELPST04
Elementi opzionali - 95
Trasporto
Il proiettore contiene molti elementi in vetro e elementi di precisione. Assicurarsi che siano osservate le seguenti precauzioni per impedire che il proiettore sia danneggiato da urti durante il trasporto.
Quando si invia il proiettore al produttore per riparazioni, ecc.
· Utilizzare la confezione in cui il proiettore era imballato al momento dellacquisto.
· Se la confezione non è più disponibile, proteggere il proiettore avvolgendolo in materiale
resistente agli urti e quindi porlo in una scatola di cartone resistente per il trasporto.
Per trasporti ripetuti
· Porre il proiettore nella Borsa rigida (ELPKS15) opzionale, indicando chiaramente che si tratta di uno strumento di precisione alle persone incaricate del trasporto e quindi richiedere il trasporto.
· Si raccomanda di applicare adesivi [Maneggiare con aura] sulla Borsa rigida durante il trasporto.
Trasporto a mano
· Utilizzare la Borsa rigida opzionale (ELPKS15).
* Quando si viaggia in aereo, fare in modo di trasportare il proiettore in cabina. * Notare che la garanzia non copre danni allattrezzatura causati dallutente nel trasporto del
proiettore.
96 - Trasporto
Terminologia
Questa sezione fornisce semplici spiegazioni della terminologia utilizzata nel manuale, di elementi di cui non è data spiegazione e altri processi complessi.
A/V Mute Cancella temporaneamente limmagine e il suono. Suono e immagine possono
Porta DVI-D La porta di ingresso che è conforme ai dati di funzionamento del video
Porta uscita D Porta di uscita per i tuner digitali che supportano le nuove trasmissioni
Porta Remote Permette il collegamento del Cavo del telecomando opzionale per operare
SRS Il sistema acustico tridimensionale. Permette lascolto di suono ampio e
SVGA Segnali compatibili IBM PC/AT con 800 pixel orizzontali e 600 verticali.
SXGA Segnali compatibili IBM PC/AT con 1.280 pixel orizzontali e 1.024 verticali.
VGA Segnali compatibili IBM PC/AT con 640 pixel orizzontali e 480 verticali.
XGA Segnali compatibili IBM PC/AT con 1.024 pixel orizzontali e 768 verticali.
USB Abbreviazione per Universal Serial Bus. È uninterfaccia per il collegamento
UXGA Segnali compatibili IBM PC/AT con 1,600 pixel orizzontali e 1,200 verticali.
Temperatura cromatica La temperatura degli apparecchi che emettono luce. Si raggiunge una tinta blu
Segnale differenziale del colore
Sistema operativo Il software necessario per operare il computer.
Raffreddamento La procedura di raffreddamento della lampada continua anche ad
Contrasto Rafforzando o indebolendo la tonalità dei colori, è possibile proiettare
essere interrotti premendo il pulsante [A/V Mute] sul projector. Premere il pulsante [A/V Mute] ancora una volta o regolare il volume o visualizzare il menu per annullare il modo muto.
digitale DVI (Interfaccia visiva digitale: I dati di funzionamento per regolare automaticamente il modo in cui i segnali video vengono trasmessi digitalmente.) La sincronizzazione e lallineamento difettoso non si verificano durante la trasmissione.
digitali allinterno in Giappone.
multipli apparecchi con un telecomando.
profondo. Regolati tramite i pulsanti [Space] (ampiezza) e [Center] (profondità).
di apparecchi di bassa frequenza al computer.
quando la temperatura cromatica è alta, ed una tinta rossa quando la temperatura cromatica è bassa.
Lattrezzatura video trasmette segnali attraverso tre cavi , come rosso vivo (R­Y), luminoso (Y) e blu vivo (B-Y). Ciò permette che i segnali compositi (segnali rosso, verde e blu e i loro segnali luminosi sono trasmessi in un unico cavo) siano trasmessi più chiaramente.
alimentazione staccata e a lampada spenta. La ventola di raffreddamento comincia a funzionare quando la lampada si spegne e le operazioni da pulsante non sono più possibili. Questo periodo è detto periodo di raffreddamento. Il tempo necessario per la procedura di raffreddamento varia a seconda della temperatura ambiente.
caratteri e immagini più chiaramente e raggiungere una tinta più leggera. Questa operazioni viene detta regolazione del contrasto.
Terminologia - 97
Proiezione a pila È la proiezione simultanea di immagini duplicate con proiettori multipli per
Protezione antifurto Un cavo con protezione antifurto (disponibile sul mercato) va passato
Sincronismo (Sync) Invia i segnali del computer ad una frequenza predeterminata. L’immagine
Tracking Invia i segnali del computer ad una frequenza predeterminata. L’immagine
ottenere unimmagine più luminosa.
attraverso i fori presenti sulla confezione del proiettore per fissarlo su una scrivania o su una colonna. Questi fori supportano il Micro-Saver Security System prodotto da Kensington Inc.
non sarà proiettata chiaramente a meno che questa frequenza non sia allineata con la frequenza del proiettore. L’allineamento della fase del segnale è detto sincronismo. Le immagini proiettate sono soggette a disturbi, sfocature e rumore orizzontale se non sincronizzate.
non sarà proiettata chiaramente a meno che questa frequenza non sia allineata con la frequenza del proiettore. L’allineamento della frequenza del segnale è detto tracking. Le immagini proiettate sono soggette a disturbi, sfocature e rumore orizzontale se non sincronizzate.
98 - Terminologia
Loading...