Epson EMP-6100 Owner's Manual [es]

Manual de usuario
1

Anotaciones usadas en este manual

2
Atención
q
s
g
Procedimiento
[ (Nombre) ]
"(Nombre del menú)"
Indica procedimientos que pueden provocar averías o lesiones si no se realizan con el cuidado suficiente.
Indica información adicional y aspectos cuyo conocimiento puede resultar útil respecto a un tema.
Indica que en el glosario de términos aparece una explicación de la palabra o palabras subrayadas delante de este símbolo. Consulte la sección "Glosario" de los "Apéndices". s p.69
Indica métodos de funcionamiento y el orden de las operaciones. El procedimiento indicado debería realizarse en el orden señalado por los pasos numerados.
Indica el nombre de los botones del mando a distancia o del panel de control. Ejemplo: botón [Esc]
Indica elementos del menú de configuración. Ejemplo: "Imagen" - "Brillo"

Contenido

3
Características del proyector....................................................................4
Nombres de las partes y funciones..........................................................5
Frontal/Superior ...................................................................................................5
Posterior (EMP-6100) .......................................................................................... 6
Posterior (EMP-6000) .......................................................................................... 7
Panel de control ...................................................................................................8
Mando a distancia ................................................................................................ 9
Base................................................................................................................... 10
Funciones útiles
Cambiar la imagen proyectada ...............................................................12
Detectar automáticamente señales entrantes y cambiar la imagen
proyectada (Búsqueda de fuente)...................................................................... 12
Cambiar directamente desde el mando a distancia ........................................... 13
Funciones para mejorar la proyección...................................................14
Seleccionar la calidad de la proyección (seleccionar el modo de color)............14
Ocultar temporalmente la imagen y el sonido (Fondo) ......................................15
Congelar la imagen ............................................................................................15
Cambiar la proporción dimensional
Función del puntero (Puntero) ...........................................................................17
Ampliar parte de la imagen (E-Zoom)................................................................ 18
g (Cambiar tamaño)...................................16
Ajustar el color para varios proyectores (Ajuste de color en
pantalla múltiple)......................................................................................19
Resumen del procedimiento de ajuste............................................................... 19
Ajustar la ID de pantalla ..................................................................................... 19
Método de corrección de imagen....................................................................... 20
Funciones de seguridad ..........................................................................22
Gestionar usuarios (Contraseña protegida).......................................................22
Restringir funcionamiento (Bloqueo funcionam.) ............................................... 25
Bloqueo antirrobo............................................................................................... 26
Menú Configuración
Utilizar el menú Configuración................................................................28
Lista de funciones....................................................................................29
Menú Imagen ..................................................................................................... 29
Menú Señal ........................................................................................................ 30
Menú Regulación ............................................................................................... 31
Menú Extendida ................................................................................................. 33
Menú Red (sólo EMP-6100)...............................................................................35
Menú Información (sólo visualización)............................................................... 38
Menú Reset........................................................................................................39
Solución de problemas
Utilizar la ayuda........................................................................................41
Solución de problemas............................................................................42
Estado de los indicadores.................................................................................. 42
Cuando los indicadores no son de ayuda.......................................................... 45
Apéndices
Métodos de instalación ...........................................................................53
Limpieza....................................................................................................54
Limpiar la superficie del proyector ..................................................................... 54
Limpiar el cristal de la cubierta de la lente......................................................... 54
Limpiar el filtro de aire ....................................................................................... 54
Sustituir los consumibles ....................................................................... 56
Sustituir las baterías del mando a distancia ...................................................... 56
Sustituir la lámpara ............................................................................................ 57
Sustituir el filtro de aire ...................................................................................... 60
Guardar un logotipo del usuario ............................................................ 62
Tamaño de la pantalla y distancia..........................................................65
Conexión a un equipo externo................................................................66
Conexión a un monitor externo.......................................................................... 66
Conectar a altavoces externos (sólo EMP-6100) .............................................. 66
Conectar un cable LAN (sólo EMP-6100)...............................................67
Accesorios opcionales y consumibles..................................................68
Glosario.....................................................................................................69
Lista de comandos ESC/VP21 ................................................................ 71
Lista de comandos............................................................................................. 71
Distribuciones de cable...................................................................................... 71
PJLink (sólo EMP-6100)...........................................................................72
Modos de vídeo soportados ................................................................... 73
Especificaciones......................................................................................74
Aspecto..................................................................................................... 77
Índice.........................................................................................................78

Características del proyector

4
Alta fiabilidad
f Se ha instalado un filtro de aire de alta eficacia
Disminuye la cantidad de polvo que entra en el proyector.
f Un mensaje y un indicador le informan acerca del momento de
sustituir el filtro de aire
El proyector detecta si el filtro de aire se está obstruyendo, y le avisa con un mensaje y un indicador para que sepa con antelación que pronto deberá limpiarlo o sustituirlo (sólo EMP-6100). s p.44
f Filtro de fácil desmontaje, extraíble al instante
Sólo existe un filtro de aire y puede retirarse e instalarse fácilmente.
s p.60
Funciones de seguridad mejoradas
f Contraseña protegida para restringir y gestionar usuarios
Si establece una contraseña podrá restringir los usuarios que pueden utilizar el proyector. s p.22
f Bloqueo funcionam. restringe el funcionamiento de los botones
en el panel de control
Puede utilizarlo para evitar que los usuarios cambien los ajustes del proyector sin permiso en acontecimientos, escuelas, etc. s p.25
f Equipado con varios dispositivos antirrobo
El proyector está equipado con los siguientes dispositivos de seguridad.
s p.26
• Ranura de seguridad
• Punto de instalación del cable de seguridad
• Orificio de instalación de la cubierta del cable
Control y monitorización desde una ubicación remota mediante una LAN
f Control y monitorización desde un ordenador utilizando el EMP
Monitor (sólo EMP-6100)
Puede utilizar el software EMP Monitor que se entrega con el proyector para visualizar y comprobar su estado en un monitor de ordenador y controlarlo desde allí. s Guía de funcionamiento de EMP Monitor
f Función de notificación por correo cuando surgen problemas
Si surgen problemas en el proyector, se envía una notificación por correo a una dirección de e-mail designada para informar al receptor del estado del proyector. s p.36
El ajuste de color Pantalla Múltiple permite ajustar el color de varios proyectores
Cuando se alinean varios proyectores para proyectar imágenes, puede ajustar el tono de color de cada imagen con el ajuste de color de pantalla múltiple. s p.19
Fácil manejo
f Direct power On/Off
En lugares con alimentación central, como en una sala de conferencias, puede seleccionar que el proyector se active y desactive automáticamente si la fuente de alimentación a la que está conectado se activa o desactiva.
f No es necesario esperar a que se enfríe
Puede desconectar el cable de alimentación del proyector sin tener que esperar a que el proyector se enfríe.
f Objetivo con zoom de 1,6 aumentos de alta potencia
El zoom de 1,6 aumentos permite un amplio abanico de posiciones de instalación para adaptarse a la mayoría de salas, tanto si el proyector se encuentra sobre un soporte, como en una mesa, como fijado en el techo.

Nombres de las partes y funciones

5

Frontal/Superior

A B
C
D
E
Cómo abrir la cubierta del anillo de zoom
*
J
I
H
G
F
Nombre Función
Cubierta de la
C
lámpara
Ventilación de
D
salida de aire
Indicadores de
E
estado
Pies delanteros
F
ajustables
Receptor remoto Recibe señales del mando a distancia.
G
Filtro de aire
H
(ventilación de entrada de aire)
Abra esta cubierta cuando deba sustituir la lámpara del proyector. s p.58
Atención
No coloque objetos que puedan deformarse por el calor cerca de la ventilación de salida de aire, y no coloque la cara ni las manos cerca de la ventilación durante la proyección.
El color de los indicadores, y si están iluminados o intermitentes, muestra el estado del proyector. s p.42
Gírelos para extenderlos y ajustar la posición de la imagen proyectada cuando el proyector esté colocado en una superficie tal como un escritorio. s Guía de inicio rápido
s Guía de inicio rápido
Evita que el polvo y otras partículas penetren en el proyector cuando entra el aire. El proyector muestra un mensaje de aviso cuando es el momento de limpiar o sustituir el filtro de aire. s p.54, 60
* No retire la cubierta del anillo de zoom, y no utilice el proyector si
está abierta. Si lo hiciera podría penetrar polvo en el proyector y disminuir la vida útil del motor óptico.
Nombre Función
Altavoz
A
Panel de control s p.8
B
Anillo de zoom Ajusta el tamaño de la imagen. s Guía de
I
inicio rápido
Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen. s Guía de
J
inicio rápido
Nombres de las partes y funciones
6

Posterior (EMP-6100)

A
B
A
B
C
D E
LKJ IHG F
CDE
Nombre Función
Pies de almacenamiento
Ranura de seguridad (j)
Puerto S-Vídeo
Puerto Vídeo
Puerto Audio Puerto L-Entrada de audio-R
Pie posterior
Toma de corriente
Al guardar el proyector en posición vertical, compruebe que estos pies queden en la parte inferior.
s p.26
Para señales S-vídeog de fuentes de vídeo.
Para señales de vídeo compuestog enviadas desde fuentes de vídeo.
Se conectan al puerto de salida de audio del equipo conectado al puerto S-Vídeo o Vídeo. s Guía de inicio rápido, p.31
Aquí se conecta el cable de alimentación.
s Guía de inicio rápido
Nombre Función
Puerto LAN Si conecta un cable LAN, puede monitorizar y
F
controlar el proyector desde una LAN. s p.67
Puerto RS-232C Al controlar el proyector desde un ordenador,
G
conéctelo al ordenador con un cable RS-232C. Este puerto se utiliza para el control y, en general, no debería utilizarse. s p.71
Receptor remoto Recibe señales del mando a distancia.
H
s Guía de inicio rápido
Puerto
I
Ordenador2
Puerto Audio Se conecta al puerto de salida de audio del
Puerto
J
Ordenador1
Puerto Audio Se conecta al puerto de salida de audio del
Puerto de salida
K
del monitor
Puerto de salida
L
de audio
Para señales de vídeo enviadas desde un ordenador y señales de vídeo de
componentesg enviadas desde otras fuentes de vídeo.
ordenador conectado al puerto Ordenador2.
s Guía de inicio rápido
Para señales de vídeo enviadas desde un ordenador y señales de vídeo de
componentesg enviadas desde otras fuentes de vídeo.
ordenador conectado al puerto Ordenador1.
s Guía de inicio rápido
Envía la señal de imagen de un ordenador conectado al puerto Ordenador1 a un monitor externo. No está disponible para las señales
de vídeo de componentes señales recibidas en cualquier puerto distinto al Ordenador1. s p.66
Envía el sonido de la imagen que se está proyectando a altavoces externos.
g ni para otras
Nombres de las partes y funciones
7

Posterior (EMP-6000)

A
B
Nombre Función
Pies de
A
almacenamiento
Ranura de
B
seguridad (j)
JI H G F
CDE
Al guardar el proyector en posición vertical, compruebe que estos pies queden en la parte inferior.
s p.26
Nombre Función
Puerto RS-232C Al controlar el proyector desde un ordenador,
F
conéctelo al ordenador con un cable RS-232C. Este puerto se utiliza para el control y, en general, no debería utilizarse. s p.71
Receptor remoto Recibe señales del mando a distancia.
G
s Guía de inicio rápido
Puerto
H
Ordenador2
Puerto
I
Ordenador1
Puerto de salida
J
del monitor
Para señales de vídeo enviadas desde un ordenador y señales de vídeo de
componentesg enviadas desde otras fuentes de vídeo. s Guía de inicio rápido
Para señales de vídeo enviadas desde un ordenador y señales de vídeo de
componentesg enviadas desde otras fuentes de vídeo. s Guía de inicio rápido
Envía la señal de imagen de un ordenador conectado al puerto Ordenador1 a un monitor externo. No está disponible para las señales
de vídeo de componentes señales recibidas en cualquier puerto distinto al Ordenador1. s p.66
g ni para otras
Puerto S-Vídeo
C
Puerto Vídeo
Puerto L-Entrada de audio-R
Pie posterior
D
Toma de
E
corriente
Para señales S-vídeog de fuentes de vídeo.
Para señales de vídeo compuestog enviadas desde fuentes de vídeo.
Se conecta al puerto de salida de audio del equipo que envía la fuente de imagen para recibir el audio. s Guía de inicio rápido
Aquí se conecta el cable de alimentación.
s Guía de inicio rápido
Nombres de las partes y funciones
8

Panel de control

E
AH
G
Nombre Función
Botones [a] [b] Ajusta el volumen del sonido.
Si los pulsa mientras se visualiza un menú de configuración o una pantalla de ayuda, estos botones seleccionan elementos de menú y valores de ajuste. s Guía de inicio rápido,
p.28
B
Botón [Help] Visualiza y cierra la pantalla de ayuda, que
F
muestra cómo solucionar los problemas si se producen. s p.41
F
Botón [Esc] Detiene la función actual.
C
D
Nombre Función
Botón [Menu] Muestra y cierra el menú de configuración.
A
s p.28
Botón [Power] Activa o desactiva el proyector. s Guía de
B
inicio rápido
Botón [Source
C
Search]
Cambia a la siguiente fuente de entrada que está conectada al proyector y que envía una imagen. s p.12
E
G
Si se pulsa cuando se visualiza un menú de configuración, pasa al nivel de menú anterior.
s p.28
Botón [Enter] Si se pulsa durante la proyección de imágenes
H
de señal de ordenador, ajusta automáticamente el tracking, la sincronización y la posición para proyectar una imagen óptima. Cuando se visualiza un menú de configuración o una pantalla de ayuda, acepta e introduce la selección actual y pasa al siguiente nivel.
s p.28
Botones [w] [v] Corrige la distorsión keystone.
D
Si los pulsa mientras se visualiza un menú de configuración o una pantalla de ayuda, estos botones seleccionan elementos de menú y valores de ajuste. s Guía de inicio rápido,
p.28
Nombres de las partes y funciones
9

Mando a distancia

A
B C
D E
F G H I
J
V
U T S
R Q P
O N M L
K
Nombre Función
Botón [Pointer] Púlselo para activar el puntero en pantalla.
C
s p.17
Botón [Comp1] Visualiza imágenes del puerto Ordenador1.
D
s p.13
Botón [Comp2] Visualiza imágenes del puerto Ordenador2.
E
s p.13
Botón [S-Video] Visualiza imágenes del puerto S-Vídeo.
F
s p.13
Botón [Video] Visualiza imágenes del puerto Vídeo. s p.13
G
Botón [Auto] Si se pulsa durante la proyección de imágenes
H
de señal de ordenador, ajusta automáticamente el tracking, la sincronización y la posición para proyectar una imagen óptima. s p.30
Botones
I
numéricos
Botón [Search] Cambia a la siguiente fuente de entrada que
J
Botones [Volume] (a) Disminuye el volumen.
K
Utilice estos botones cuando introduzca una contraseña o ID de pantalla. s p.24, 19
está conectada al proyector y que envía una imagen. s p.12
(b) Aumenta el volumen. s Guía de inicio
rápido
Nombre Función
Botones
A
[E-Zoom] (z) (x)
Botón [A/V Mute] Activa o desactiva el vídeo y el audio. s p.15
B
(z) Amplía la imagen sin cambiar el tamaño de la proyección. (x) Reduce partes de las imágenes que se han ampliado utilizando el botón [z]. s p.18
Botón [Resize]
L
Botón [Help] Visualiza y cierra la pantalla de ayuda, que
M
Botón [Color
N
Mode]
La proporción dimensionalg cambia cada vez que se pulsa el botón. s p.16
muestra cómo solucionar los problemas si se producen. s p.41
Cada vez que pulse el botón cambiará el modo de color. s p.14
Nombres de las partes y funciones
10
Nombre Función
Botón [Num] Utilice este botón cuando introduzca una
O
contraseña o ID de pantalla. s p.24, 19
Botón [Freeze] Las imágenes se pausan o se reanudan.
P
s p.15
Botón [Esc] Detiene la función actual.
Q
Si se pulsa cuando se visualiza un menú de configuración, pasa al nivel anterior. s p.28
Botón [Enter] Cuando se visualiza un menú de configuración
R
o una pantalla de ayuda, acepta e introduce la selección actual y pasa al siguiente nivel.
s p.28
Botón [h] Si lo pulsa mientras se visualiza un menú de
S
configuración o una pantalla de ayuda, selecciona elementos de menú y valores de ajuste. s p.28
Botón [Menu] Muestra y cierra el menú de configuración.
T
s p.28
Botón [Power] Activa o desactiva el proyector. s Guía de
U
inicio rápido
Emisor de
V
infrarrojos del mando a distancia
Envía señales del mando a distancia. s Guía de inicio rápido

Base

A
B
Nombre Función
Pies delanteros
A
ajustables
Punto de
B
instalación del cable de seguridad
D
C
Gírelos para extenderlos y ajustar la posición de la imagen proyectada cuando el proyector esté colocado en una superficie plana, como un escritorio.
Pase un cable antirrobo disponible en el mercado por este punto si desea asegurar el proyector a un objeto fijo. s p.26
Puntos de fijación
C
para suspensión en el techo (4 puntos)
Asa Utilice este asa para transportar el proyector.
D
Coloque el soporte para fijación en el techo opcional cuando desee colgar el proyector del techo. s p.53, 68

Funciones útiles

Este capítulo explica funciones útiles para realizar presentaciones y demás, así como las funciones de seguridad.
Cambiar la imagen proyectada.......................... 12
• Detectar automáticamente señales entrantes y
cambiar la imagen proyectada (Búsqueda de fuente)....12
• Cambiar directamente desde el mando a distancia .......13
Funciones para mejorar la proyección............. 14
• Seleccionar la calidad de la proyección (seleccionar
el modo de color) ...............................................................14
• Ocultar temporalmente la imagen y el sonido
(Fondo) ...............................................................................15
• Congelar la imagen ...........................................................15
• Cambiar la proporción dimensional
(Cambiar tamaño).............................................................16
• Función del puntero (Puntero).........................................17
• Ampliar parte de la imagen (E-Zoom)............................18
g
Ajustar el color para varios proyectores
(Ajuste de color en pantalla múltiple) ...............19
• Resumen del procedimiento de ajuste ............................ 19
• Ajustar la ID de pantalla ................................................. 19
• Método de corrección de imagen .................................... 20
Funciones de seguridad.....................................22
• Gestionar usuarios (Contraseña protegida)................... 22
Tipo de contraseña protegida......................................................... 22
Ajustar contraseña protegida.......................................................... 23
Introducir la contraseña.................................................................. 24
• Restringir funcionamiento (Bloqueo funcionam.)......... 25
• Bloqueo antirrobo............................................................. 26
Instalar el bloqueo por cable.......................................................... 26
Método de bloqueo de la cubierta del cable (sólo EMP-6100)...... 26

Cambiar la imagen proyectada

12
Puede cambiar la imagen proyectada de las dos formas siguientes.
• Cambiar por búsqueda de fuente El proyector detecta automáticamente las señales que se reciben desde el equipo conectado, y se proyecta la imagen que se recibe del equipo.
• Cambiar directamente Puede utilizar los botones del mando a distancia para cambiar al puerto de entrada de destino.

Detectar automáticamente señales entrantes y cambiar la imagen proyectada (Búsqueda de fuente)

Puede proyectar la imagen de destino de forma rápida, ya que los puertos de entrada sin señal de imagen entrante se ignoran cuando cambia pulsando el botón [Source Search].
Ordenador1 VídeoS-VídeoOrdenador2
q
Utilizar el mando a distancia Utilizar el panel de control
Si están conectados dos o más equipos, pulse el botón [Source Search] hasta que se proyecte la imagen de destino.
La siguiente pantalla, que muestra el estado de las señales de imagen, se visualiza cuando sólo está disponible la imagen que muestra actualmente el proyector, o cuando no se recibe ninguna señal de imagen. Puede seleccionar el puerto de entrada donde está proyectando el equipo conectado que desea utilizar. Si no se realiza ninguna operación pasados unos 10 segundos, la pantalla se cierra.
Se ignora el puerto de entrada que no recibe ninguna señal de imagen.
Procedimiento
Cuando el equipo de vídeo está conectado, inicie la reproducción antes de iniciar esta operación.
Cambiar la imagen proyectada

Cambiar directamente desde el mando a distancia

Puede cambiar directamente a la imagen de destino pulsando los siguientes botones en el mando a distancia.
Mando a distancia
13
Cambia a las imágenes del puerto Ordenador1.
Cambia a las imágenes del puerto S-Vídeo.
Cambia a las imágenes del puerto Ordenador2.
Cambia a las imágenes del puerto Vídeo.

Funciones para mejorar la proyección

14

Seleccionar la calidad de la proyección (seleccionar el modo de color)

Puede obtener de forma fácil una calidad de imagen óptima, simplemente seleccionando el ajuste que mejor se adapte al entorno de proyección. El brillo de la imagen varía según el modo seleccionado.
Modo Aplicación
Foto (Cuando se reciben imágenes del ordenador)
Ideal para proyectar imágenes fijas, como fotos, en una sala muy iluminada. Las imágenes son intensas y adquieren contraste.
Deporte (Cuando se reciben imágenes de vídeo de
componentes, S-Vídeo o vídeo compuesto) Ideal para visionar programas de TV en una sala muy iluminada. Las imágenes son intensas y adquieren vida.
Presentación Ideal para realizar presentaciones en una sala muy
iluminada.
Teatro Ideal para ver películas en una sala oscura. Las
imágenes adquieren un tono natural.
Juegos Ideal para reproducir videojuegos en una sala muy
iluminada. Destaca y enfatiza las gradaciones oscuras.
sRGBg Ideal para imágenes que cumplen el estándar de
color sRGB.
Pizarra negra Aunque esté proyectando en una pizarra negra
(pizarra verde), este ajuste proporciona a las imágenes un tono natural, igual que si proyectara en una pantalla.
Procedimiento
Mando a distancia
Cada vez que pulse el botón, se visualizará el nombre del modo de color en la pantalla y cambiará el modo de color.
Si pulsa el botón mientras se visualiza el nombre del modo de color en la pantalla, cambiará al siguiente modo de color.
El modo de color también se puede ajustar utilizando
q
"Modo de color" en el menú "Imagen" desde el menú de configuración.
s
p.29
Funciones para mejorar la proyección
15

Ocultar temporalmente la imagen y el sonido (Fondo)

Puede utilizarlo si quiere centrar la atención del público en lo que está diciendo, o si no desea mostrar detalles como el cambio de archivos durante las presentaciones desde un ordenador.
Procedimiento
Mando a distancia

Congelar la imagen

La imagen sigue proyectándose incluso al congelar la imagen en movimiento de la pantalla, por lo que puede proyectar una imagen en movimiento fotograma a fotograma como si fuera una foto fija. Además, puede realizar operaciones como cambiar de archivos durante las presentaciones desde un ordenador sin proyectar ninguna imagen si la función de congelar se ha activado de antemano.
Procedimiento
Mando a distancia
Cada vez que pulsa el botón, se activa o desactiva Congelar.
Cada vez que pulsa el botón, se activa o desactiva Fondo.
• Si utiliza esta función al proyectar imágenes en
q
movimiento, la fuente sigue reproduciendo las imágenes y el sonido, y no puede volver al punto en el que activó Fondo .
• Puede seleccionar mostrar negro, azul o logo como visualización de Fondo utilizando el ajuste "Extendida"­"Visualización"-"Fondo" desde el menú de
s
configuración.
p.33
q
• El audio no se detiene.
• La fuente de imagen continúa reproduciendo las imágenes en movimiento incluso si la pantalla está congelada, por lo que no resulta posible reanudar la proyección desde el punto en que se pausó.
• Si el botón [Freeze] está pulsado mientras se visualiza el menú de configuración o un mensaje de ayuda, desaparece el menú o la pantalla de ayuda visualizados.
• Congelar sigue funcionando si se utiliza E-Zoom.
Funciones para mejorar la proyección
16
Cambiar la proporción dimensionalg (Cambiar tamaño)
Si conecta un equipo de vídeo, puede visualizar imágenes que se hayan grabado en vídeo digital o en DVDs en formato de pantalla panorámica 16:9. Puede cambiar la proporción dimensional de las imágenes en el modo comprimirg de la forma siguiente.
16:94:3 16.9 (abajo)16.9 (arriba)
Procedimiento
Mando a distancia
Cada vez que pulse el botón, se visualizará el nombre del aspecto en la pantalla y cambiará el aspecto.
Si pulsa el botón mientras se visualiza el nombre del aspecto en la pantalla, cambiará al siguiente modo de aspecto.
El modo de color también se puede ajustar utilizando
q
"Cambiar tamaño" en el menú "Señal" desde el menú de configuración.
s
p.30
Funciones para mejorar la proyección
17

Función del puntero (Puntero)

Permite mover el icono del puntero en la imagen proyectada, y le ayuda a centrar la atención en el área de la que está hablando.
Procedimiento
A
Visualice el puntero.
Mando a distancia
B
q
Mueva el icono del puntero.
Mando a distancia
Icono del puntero
Puede seleccionar entre tres tipos distintos de iconos del puntero ( "Regulación" desde el menú de configuración.
··
) en "Forma del puntero" en el menú
s
p.31
Cada vez que pulse el botón, el puntero aparece o desaparece.
Funciones para mejorar la proyección
18

Ampliar parte de la imagen (E-Zoom)

Resulta útil si desea ampliar las imágenes para verlas con más detalle, como por ejemplo en gráficos y tablas.
Procedimiento
A
Inicie E-Zoom.
Mando a distancia
B
C
Mueva la cruz hacia el área de la imagen que desea ampliar.
Mando a distancia
Cruz
Ampliar.
Mando a distancia
q
Cada vez que pulse el botón, se ampliará el área. Puede ampliar rápidamente manteniendo pulsado el botón. Puede reducir la imagen ampliada pulsando el botón [x]. Pulse el botón [Esc] para cancelar.
• La relación de ampliación aparece en la pantalla. El área seleccionada se puede ampliar entre 1 y 4 veces en 25 pasos incrementales.
h
• Incline el botón [
] para desplazar la imagen.

Ajustar el color para varios proyectores (Ajuste de color en pantalla múltiple)

19
Cuando se alinean varios proyectores para proyectar imágenes, puede ajustar el brillo y el tono de color de las imágenes de cada proyector con el ajuste de color de pantalla múltiple, de forma que los colores de las imágenes de cada proyector sean lo más parecidos posible. En algunos casos, es posible que el brillo y el tono de color no sean totalmente iguales, incluso después de ajustarlos.

Resumen del procedimiento de ajuste

Realice los ajustes de acuerdo con el procedimiento siguiente.
1. Ajustar la ID de pantalla
Antes de configurar los proyectores, ajuste una ID de pantalla para cada uno. Al definir ajustes para dos o más proyectores con el mando a distancia, puede utilizarlos individualmente ajustando IDs de pantalla individuales para cada proyector.
2. Realizar correcciones de imagen
Después de configurar los proyectores, puede ajustar la imagen para cada proyector. Utilizando Corrección de Imagen puede seleccionar cinco niveles (de 1 a 5) que oscilan entre el negro y el blanco, y en cada uno de estos 5 niveles puede ajustar los dos puntos siguientes.
• Ajustar el brillo Ajuste cada imagen según los niveles de 1 a 5 de forma que todos sean iguales.
• Ajustar el color Ajuste cada imagen de 1 a 5 niveles de forma que los colores coincidan utilizando "Correc. Color (G/R)" y "Correc. Color (B/Y)".

Ajustar la ID de pantalla

Por ejemplo, después de seleccionar la ID de pantalla3 para un proyector, cuando pulse el botón [3] manteniendo pulsado el botón [Num], aunque haya más de una configuración de proyector, sólo podrá utilizar el que tenga seleccionada la ID de pantalla3.
Procedimiento
A
Pulse el botón [Menu] y seleccione "Extendida" ­"Pantalla Múltiple" - "ID de Pantalla" desde el menú de configuración. s "Utilizar el menú Configuración" p.28
Utilizar el mando a distancia Utilizar el panel de control
Compruebe los botones que puede utilizar y las operaciones que realizan en la guía situada debajo del menú.
Ajustar el color para varios proyectores (Ajuste de color en pantalla múltiple)
20
B
C
q
Seleccione la ID que desea ajustar y pulse el botón [Enter].
Pulse el botón [Menu] para cerrar el menú de configuración.
• Apunte el mando a distancia hacia el receptor remoto del proyector que desea utilizar, pulse el botón numérico correspondiente a la ID de pantalla mientras mantiene pulsado el botón [Num], y ya podrá utilizar sólo el proyector especificado con el número de ID.
• Puede utilizar todos los proyectores independientemente de los ajustes de ID de pantalla apuntando el mando a distancia hacia el receptor remoto del proyector, y pulsando el botón [0] mientras mantiene pulsado el botón [Num].
• Las IDs de pantalla ajustadas aquí son sólo efectivas durante la "Corrección de Imagen" para "Pantalla Múltiple".
• Si un proyector que no desea utilizar obedece al mando a distancia, apunte el mando hacia el receptor remoto de ese proyector y pulse el número seleccionado como ID de pantalla de ese proyector, mientras mantiene pulsado el botón [Num].

Método de corrección de imagen

Una vez configurados los proyectores, ajuste el brillo y el tono para cada imagen.
Procedimiento
A
B
C
Pulse el botón [Menu] y seleccione "Extendida" ­"Pantalla Múltiple" - "Corrección de Imagen" desde el menú de configuración. s "Utilizar el menú Configuración" p.28
Seleccione el nivel que desea ajustar en "Nivel de Ajuste".
• Cada vez que seleccione un nivel, se visualiza el patrón del nivel seleccionado.
• Puede empezar el ajuste desde cualquier nivel, normalmente puede hacerlo más oscuro o más claro ajustando de 1 a 5 o de 5 a
1.
Ajuste el brillo con "Correc. Brillo".
• Al seleccionar el nivel 5, se ajusta a la imagen más oscura de los distintos proyectores.
• Al seleccionar el nivel 1, se ajusta a la imagen más clara de los distintos proyectores.
• Si selecciona los niveles del 2 al 4, se ajusta al brillo medio de la imagen de los distintos proyectores.
• Cada vez que se pulsa el botón [Enter], la imagen pasa de la visualización del patrón a la imagen real y viceversa, y puede comprobar los resultados del ajuste y realizar correcciones en la imagen real.
Ajustar el color para varios proyectores (Ajuste de color en pantalla múltiple)
21
D
E F
Ajustar "Correc. Color (G/R)" y "Correc. Color (B/ Y)".
Cada vez que se pulsa el botón [Enter], la imagen pasa de la visualización del patrón a la imagen real y viceversa, y puede comprobar los resultados del ajuste y realizar correcciones en la imagen real.
Repita los procedimientos 2 a 4 hasta finalizar los ajustes.
Cuando termine de realizar todos los ajustes, pulse el botón [Menu] para cerrar el menú de configuración.

Funciones de seguridad

22
El proyector dispone de las siguientes funciones de seguridad mejoradas.
• Contraseña protegida Puede limitar quién puede utilizar el proyector.
• Bloqueo funcionam. Puede evitar que los usuarios cambien los ajustes del proyector sin permiso.
• Bloqueo de seguridad El proyector está equipado con varios tipos de dispositivos de seguridad antirrobo.

Gestionar usuarios (Contraseña protegida)

Si Contraseña protegida está activada, las personas que no conozcan la contraseña no podrán utilizar el proyector para proyectar imágenes, aunque esté activado. Además, el logotipo del usuario que se visualiza al activar el proyector no se puede cambiar. Esto actúa como un dispositivo antirrobo, ya que el proyector no puede utilizarse aunque lo roben. En el momento de su adquisición, Contraseña protegida no está activada.
3. "Prote. logo usuario"
Si "Prote. logo usuario" está activada ("On"), el logotipo del usuario no puede cambiarse y los siguientes cambios de ajuste para el logotipo del usuario están prohibidos.
• Capturar un logotipo del usuario
• Ajustes para "Visualizar fondo", "Pantalla de inicio" y "Fondo" desde "Visualización" en el menú de configuración.
4. "Red protegida" (sólo EMP-6100)
Si "Red protegida" está activada ("On"), no se pueden realizar cambios de ajustes para "Red" en el menú de configuración.
f Tipo de contraseña protegida
Se pueden realizar los cuatro tipos de ajustes de contraseña protegida siguientes, según se utilice el proyector.
1. "Protec. aliment."
Si "Protec. aliment." está activada ("On"), la contraseña debe introducirse siempre que se activa el proyector después de desconectarlo de la fuente de alimentación a la que estaba conectado la última vez que se introdujo la contraseña. Si no se introduce la contraseña correcta, la proyección no se inicia.
2. "Tiempo de contraseña"
Si "Tiempo de contraseña" está activado ("On") y se establece un límite de tiempo, el proyector pide la contraseña una vez transcurrido dicho tiempo.
Funciones de seguridad
23
f Ajustar contraseña protegida
Utilice el procedimiento siguiente para ajustar la contraseña protegida.
Procedimiento
A
q
Mantenga pulsado el botón [Freeze] durante unos cinco segundos.
Se visualizará el menú de ajuste de la contraseña protegida.
Mando a distancia
• Si Contraseña protegida ya está activado, debe introducir la contraseña. Si la contraseña se introduce correctamente, se visualizará el menú de ajuste de la contraseña protegida.
s
"Introducir la contraseña" p.24
• Al ajustar la contraseña, adhiera el adhesivo Protegido por contraseña en una posición visible del proyector para que sirva como elemento adicional disuasorio de robo (sólo EMP-6100).
C
D
E
Active "Tiempo de contraseña".
Si no utiliza este ajuste, vaya al paso 4. (1) Seleccione "Tiempo de contraseña" y, luego, pulse el botón
[Enter]. (2) Seleccione "On" y, luego, pulse el botón [Enter]. (3) Pulse el botón [Esc]. (4) Seleccione "Temporizador" y, luego, pulse el botón [Enter]. (5) Mientras mantiene pulsado el botón [Num], utilice los botones
numéricos para introducir el tiempo de ajuste dentro de un
intervalo de 1 a 9999 horas y luego pulse el botón [Enter]. Si se
equivoca introduciendo el tiempo, pulse el botón [Esc] y
vuelva a introducirlo. El contador de tiempo se inicia al cerrar
el menú de ajuste de la contraseña protegida. La cuenta sólo se
lleva a cabo mientras la lámpara está iluminada, y no mientras
está desactivada.
El tiempo transcurrido se visualiza en "Tiempo transcurrido".
Active "Prote. logo usuario".
(1) Seleccione "Prote. logo usuario" y, luego, pulse el botón
[Enter]. (2) Seleccione "On" y, luego, pulse el botón [Enter]. (3) Pulse el botón [Esc].
Active "Red protegida" (sólo EMP-6100).
(1) Seleccione "Red protegida" y, luego, pulse el botón [Enter]. (2) Seleccione "On" y, luego, pulse el botón [Enter]. (3) Pulse el botón [Esc].
B
Active "Protec. aliment.".
(1) Seleccione "Protec. aliment." y, luego, pulse el botón [Enter]. (2) Seleccione "On" y, luego, pulse el botón [Enter]. (3) Pulse el botón [Esc].
Funciones de seguridad
24
F
Ajuste la contraseña.
(1) Seleccione "Contraseña" y, luego, pulse el botón [Enter]. (2) Se visualizará el mensaje "¿Cambiar la contraseña?",
seleccione "Sí" y, luego, pulse el botón [Enter]. El ajuste por defecto para la contraseña es "0000". Cámbielo a la contraseña deseada. Si selecciona "No", vuelve a visualizarse la pantalla mostrada en el paso 1.
(3) Manteniendo pulsado el botón [Num], introduzca un número
de cuatro dígitos utilizando los botones numéricos. El número introducido se visualiza como "****". Al introducir el cuarto dígito, se visualizará la pantalla de confirmación.
Mando a distancia
Manténgalo
pulsado
Botones numéricos
(4) Vuelva a introducir la contraseña.
Se visualiza el mensaje "Contraseña aceptada.". Si introduce la contraseña de forma incorrecta, se visualizará un mensaje pidiéndole que vuelva a introducirla.
f Introducir la contraseña
Cuando se visualice la pantalla para introducir la contraseña, introdúzcala utilizando los botones numéricos del mando a distancia.
Procedimiento
Manteniendo pulsado el botón [Num], introduzca la contraseña pulsando los botones numéricos.
Cuando introduzca la contraseña correcta, se iniciará la proyección.
Atención
• Si introduce una contraseña incorrecta tres veces seguidas, se visualizará el mensaje "El proyector estará bloqueado." durante cinco minutos aproximadamente y, a continuación, el proyector pasará al modo en espera. En este caso, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y, a continuación, conéctelo de nuevo y vuelva a activar el proyector. El proyector visualiza de nuevo la pantalla para introducir la contraseña, donde podrá introducir la contraseña correcta.
• Si ha olvidado la contraseña, anote el número "Código solicitado: xxxxx" que aparece en pantalla y póngase en contacto con su delegación más cercana de las que aparecen en los Términos de la
s
garantía mundial.
• Si sigue repitiendo los pasos anteriores e introduce una contraseña incorrecta treinta veces seguidas, aparecerá el siguiente mensaje y el proyector no permitirá que introduzca más contraseñas. "El proyector estará bloqueado. Póngase en contacto con el lugar más cercano de las direcciones indicadas en la sección "Condiciones de la garantía internacional" de la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial."
s
Consultas
Consultas
Loading...
+ 56 hidden pages