Vérifiez que les éléments suivants se trouvent dans la boîte lorsque vous en retirez le Projecteur
et les accessoires. Contactez votre revendeur si vous constatez que l'un des éléments est
manquant.
· Télécommande· 2AA Batteries pour la
télécommande
(piles alcaline manganèse à
trois cellules)
(jaune)
· Câble de souris PS/2· Manuel de
l'utilisateur
PS/2 MOUSE
(ce document)
■
■ Caractéristiques
■■
● Panneau d'une très grande clarté
La clarté a été considérablement améliorée.
Garantit des projections d'une netteté impeccable, même dans un local éclairé, ce qui rend
l'appareil idéal pour les présentations.
● Large éventail de résolutions d'affichage.
Utilise un nouvel panneau à cristaux liquides de haute résolution.
EMP-7600:1024×768
EMP-5600:800×600
● Compact et léger
Son boîtier compact permet de le transporter aisément
(environ 6,8kg, 14,9 litres).
● Port DVI-D* prenant en charge les signaux numériques
Équipé d'un port DVI-D permettant l'entrée de signaux numériques. Il peut également être
connecté au port de sortie numérique d'un ordinateur.
Nettoyage du filtre à air ......................................................85
Remplacement du filtre à air 86
Procédure de remplacement .............................................. 86
Remplacement de la lampe 87
Procédure de remplacement .............................................. 88
Remise à zéro du compteur de la lampe ...........................89
Divers 90
Pièces en option 90
Tab l e d es ma t ières- 5
Transport 91
Terminologie 92
Caractéristiques 94
Fiche de contrôle 95
Conditions de garantie mondiale 97
Index 101
6- Table des matières
■
■ Utilisation de ce manuel
■■
Pictogrammes
De nombreux pictogrammes sont employés dans ce manuel et sur l'appareil afin de garantir son
utilisation correcte et sûre et d'éviter tout danger pour l'utilisateur et le public ainsi que tout
dommage matériel. Ces pictogrammes sont expliqués ci-dessous. Veillez à bien les comprendre
avant de consulter ce manuel.
Avertissement
Attention
Remarque : fournit des explications complémentaires et des conseils utiles.
Référence : indique les pages de référence.
*: Reportez-vous au glossaire
· Emploi des termes “ cet appareil ” et “ ce projecteur ” dans ce manuel.
Les termes “ cet appareil ” et “ ce projecteur ” apparaissent régulièrement dans ce
manuel. Ils désignent également les accessoires fournis avec le projecteur et tout autre
produit en option.
· Les distances de projection mentionnées pour les illustrations et les tailles d'écran
correspondent à une utilisation de l'objectif standard.
Affiche des consignes dont le non-respect peut avoir des
conséquences dangereuses, voire mortelles.
Affiche des consignes dont le non-respect peut avoir des
conséquences dangereuses ou provoquer des dommages
matériels.
Utilisation de ce manuel - 7
■
d
■ Sécurité
■■
Respectez les consignes suivantes pour utiliser l'appareil en toute sécurité.
Avertissement
Si l'une des anomalies suivantes survient, éteignez immédiatement
●
l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre
revendeur ou le revendeur le plus proche dont l'adresse figure aux
page 97.
· Dégagement de fumée et d'odeurs suspectes ou émission de bruits
anormaux.
· Erreurs telles que l'impossibilité de projeter des images ou d'émettre du
son.
· Pénétration d'eau ou de corps étrangers dans l'appareil.
· Chute de l'appareil ou tout autre dégât.
Si vous continuez à utiliser l'appareil dans de telles circonstances, il
présente un danger d'incendie ou d'électrocution.
L'utilisateur ne doit pas tenter de réparer lui-même l'appareil.
Le boîtier de l'appareil ne doit pas être ouvert par d'autres personnes
●
que nos techniciens.
L'intérieur du projecteur contient de nombreux composants à haute
tension qui peuvent entraîner une inflammation, un choc électrique ou
d'autres accidents.
N'utilisez jamais de tensions électriques différentes des tensions
●
admises.
L'emploi de tensions différentes peut entraîner un incendie ou un choc
électrique.
Abnormi oder
Abnormi noise
Other than
those specifie
Vérifiez les caractéristiques du cordon d’alimentation.
●
Le cordon d’alimentation fourni avec le projecteur est conforme aux
réglementations du pays d'achat en matière d'électricité. Si le projecteur
doit être utilisé ailleurs, contrôlez la tension électrique et la forme des
prises du pays concerné et procurez-vous un câble approprié.
N'utilisez jamais de cordon d’alimentation endommagé.
●
Une telle situation présente un risque d'incendie et d'électrocution.
Respectez également les directives suivantes :
· N'apportez aucune modification au cordon d’alimentation.
· Ne placez aucun objet lourd sur le cordon d’alimentation.
·Évitez de plier, de tordre ou de tirer le câble.
·Évitez de placer le câble à proximité d'un système de chauffage.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, contactez votre revendeur ou
le revendeur le plus proche dont l'adresse figure aux page 97.
8 - Sécurité
Avertissement
●
Ne regardez jamais l'objectif lorsque l'appareil est allumé.
Il émet une lumière très puissante qui peut provoquer des dommages
oculaires. Une attention particulière doit être accordée en présence
d'enfants.
●
Manipulez les prises et les connecteurs d'alimentation avec
précaution.
Ces éléments présentent un risque d'incendie et d'électrocution.
Respectez les directives suivantes lorsque vous manipulez les prises et
les connecteurs d'alimentation :
· Ne branchez pas trop d'appareils sur une même prise.
· N'employez pas de prises ou de connecteurs auxquels adhèrent de la
poussière, de la saleté ou des corps étrangers.
· Veillez à bien enfoncer solidement les prises et les connecteurs dans
leurs logements.
· Ne branchez pas les prises ou les connecteurs si vos mains sont
humides.
· Ne tirez pas sur le câble lorsque vous débranchez une prise ou un
connecteur. Saisissez toujours fermement la prise ou le connecteur en
question.
●
Le projecteur comporte de nombreuses pièces en verre, comme
l'objectif et les lampes.
Si l'une de ces pièces venait à casser, manipulez-la avec une grande
prudence pour éviter de vous blesser, et contactez votre revendeur ou le
revendeur le plus proche dont l'adresse figure aux page 97 afin de
demander une réparation.
●
Ne placez jamais de vase ou de récipient contenant du liquide sur le
projecteur.
Si le liquide se renverse et pénètre dans le boîtier, il peut entraîner un
incendie ou un choc électrique.
●
N'insérez pas d'objets métalliques ou inflammables, ou tout autre
corps étranger, dans les entrées d'air et les sorties de ventilation du
projecteur.
Une telle situation présente un risque d'incendie et d'électrocution.
●
Ne placez jamais le projecteur ou la télécommande alimentée par
piles à un endroit soumis à des températures excessives, comme un
véhicule dont les fenêtres sont fermées, un endroit exposé
directement à la lumière du soleil ou le flux d'air d'un système de
climatisation ou de chauffage.
La chaleur pourrait endommager le contenu du projecteur et peut causer
un inflammation ou des chocs électriques.
●
N'obstruez pas la grille de ventilation de l'unité principale et ne regardez pas à
l'intérieur.
Vous risqueriez de vous blesser avec les éclats de verre si la lampe est cassée.
Sécurité - 9
Attention
●
Ne montez pas sur le projecteur et ne placez pas d'objets lourds
dessus.
Il risquerait de basculer, d'être endommagé ou de provoquer des
dommages corporels.
●
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable ou inclinée.
La machine pourrait chuter et causer des blessures corporelles.
●
Tenez le projecteur hors de portée des enfants.
Il risquerait de basculer, d'être endommagé ou de provoquer des
dommages corporels.
●
Ne placez pas le projecteur dans un local humide, poussiéreux ou
exposé à des flux d'huile ou d'eau, comme une cuisine ou à proximité
d'un humidificateur.
Une telle situation présente un risque d'incendie et d'électrocution.
●
N'obstruez pas les entrées d'air ou les sorties de ventilation du
projecteur. Il risquerait de subir une surchauffe et de provoquer un
incendie. Pour l'installation du projecteur, respectez les consignes
de sécurité suivantes:
· Dans des emplacements étroits et mal ventilés, comme une armoire ou
une bibliothèque
· Sur un tapis, un matelas ou une couverture
· Ne recouvrez pas le projecteur d'une nappe ou de tout autre matériau.
Si vous installez le projecteur à proximité d'un mur, veillez à bien l'éloigner
d'au moins 20 cm du mur.
●
Veillez à toujours débrancher le cordon d'alimentation lorsque
l'appareil n'est pas utilisé.
Dans le cas contraire, une inflammation ou un choc électrique pourrait
résulter.
10 - Sécurité
Attention
●
Lors de déplacement du projecteur, assurez-vous que l'appareil est
éteint et que le cordon d'alimentation ainsi que tous les autres câbles sont débranchés.
Sinon, vous courez un risque d'incendie ou d'électrocution.
●
Ne jamais tenter de retirer la lampe immédiatement après usage.
Attendre environ une heure après la mise hors tension pour
permettre à la lampe de refroidir.
Dans le cas contraire, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser.
●
L'utilisation inappropriée des piles risquerait de les endommager et
de provoquer des fuites qui présentent un risque d'incendie, de
blessure ou de corrosion d'appareil. Pour votre sécurité, respectez
les précautions suivantes :
· Ne combinez jamais des piles différentes ou des piles neuves avec des
piles plus anciennes.
· N'employez pas de piles d'un type non indiqué dans le mode d'emploi.
· En cas de fuite de liquide d'une pile, essuyez le liquide à l'aide d'un
chiffon puis remplacez la pile.
· Remplacez immédiatement les piles lorsqu'il est temps de les remplacer.
· Retirez les piles lorsque le projecteur n'est pas utilisé pendant un long
moment.
· N'exposez pas les piles à la chaleur et ne les jetez pas dans un feu ou
dans de l'eau.
· Respectez la polarité (+ et -) lorsque vous installez les piles.
· Si du liquide coulant d'une pile entre en contact avec vos mains, lavez-
les immédiatement à l'eau.
Les piles usagées doivent être éliminées conformément aux
réglementations locales en vigueur.
●
Veillez à débrancher la prise d'alimentation et les connecteurs
lorsque vous effectuez des tâches de maintenance.
Sinon, vous courez un risque d'électrocution.
Confirmation
Sécurité - 11
Sécurité
●
L'emploi du projecteur en dehors de la plage de températures admises (+5 à +40 °C)
peut dégrader l'image et entraîner la surcharge du ventilateur, ce qui risque
d'endommager l'appareil.
●
Le stockage du projecteur en dehors de la plage de températures admise (-10 à +60 °C)
risque d'endommager et de déformer le boîtier. Évitez en particulier d'exposer
directement l'appareil à la lumière du soleil pendant un long moment.
●
N'utilisez pas le projecteur si le capuchon de l'objectif est toujours en place. La
chaleur dégagée par l'objectif risquerait de le déformer.
●
L'écran à cristaux liquides a été fabriqué à l'aide d'une technologie de grande
précision et contient plus de 99,99% de pixels actifs. Il est toujours possible que
0,01% de pixels soient manquants ou éclairent en permanence.
12 - Sécurité
Préparation
Cette section donne des explications sur les noms des pièces et leurs fonctions ainsi que
sur les éléments qu'il faut connaître avant d'utiliser la télécommande.
Noms et fonctions des pièces
■■■■
Projecteur
● Vue d'avant
5
6
1 Témoin de la fonctionnement
2 Témoin de la lampe
3 Témoin de température
4 Haut-parleur
5 Poignée
6 Grille de ventilation
7 Levier de réglage du pied
8 Pied avant
9 Panneau de commande
10 Récepteur de la télécommande
11 Bague de réglage du zoom
12 Bague de mise au point
1 Récepteur de la télécommande
2 Vis de fixation du couvercle de la lampe.
3 Couvercle de la lampe
3
1
14 - Noms et fonctions des pièces
● Vue de dessous
1
4
1 Pied avant
2 Pied arrière
3 Filtre à air (entrée)
4 Manette de démontage de l’objectif
· N’utiliser cette manette que pour changer l’objectif par un objectif accessoire fourni en
option.
● Panneau de commande
5
123
Power
Computer
9
10
A/V mute
Resize
4
Menu
Video
Shift
Sync
TrackingTracking
Keystone
Volume
Sync
Esc Help
6
7
8
2
3
12
11
13
1 Touche [Power] (vor page 42, 45)
Permet de mettre l'appareil sous tension et hors tension
2 Touche [Computer] (vor page 43)
Passage des images de l’ordinateur nº1 à celles de l’ordinateur nº2 (images électroniques ou
images RGB).
3 Touche [Video] (vor page 43)
Permet de choisir la source vidéo : images vidéo (Video), S-Video (S-Video) et vidéo en
composantes (YCbCr, YPbPr).
4 Touche [Menu] (vor page 65)
Affiche et annule le menu.
5 Touche [Sync] (vor page 51)
Permet d'effectuer les réglages requis lorsque la mise au point de l'écran est incorrecte ou
lorsque ce dernier scintille. Cette touche vous déplace vers le haut et vers le bas lorsque le
menu ou les messages d'aide sont affichés.
6 Touche [Esc] (vor page 66)
Annule la fonction en cours d'utilisation. Si vous appuyez sur la touche "Esc" pendant
l'affichage d'un menu ou de l'aide, vous pouvez revenir à la couche précédente du menu.
Noms et fonctions des pièces - 15
7 Touche [Help] (vor page 53)
Affiche des messages permettant de résoudre les problèmes. Appuyez sur cette touche si
des problèmes surviennent.
8 Touche [Tracking] (vor page 51)
Permet d'effectuer les réglages appropriés lorsque des bandes apparaissent sur l'écran.
Dans le menu et les messages d'aide, cette touche vous déplace vers la gauche ou vers la
droite.
9 Touche [A/V Mute] (vor page 55)
Permet de couper momentanément les images et le son. La projection reprend par un
nouvel appui sur cette touche ou sur le contrôle du volume ou lors de l'affichage du menu.
En mode sourdine, il est possible de projeter un logo utilisateur.
10 Touche [Resize] (vor page 56)
Permet de basculer entre l'affichage en mode fenêtre et l'affichage redimensionné en cas de
projection d'images informatiques. Permet de basculer entre les taux 4:3 et 16:9 lors de la
projection d'images vidéo.
11 Touche [Shift] (vor page 62)
Permet de régler le volume lorsqu'elle est enfoncée en même temps que la touche [Volume
(Keystone)].
12 Touche [Keystone] (vor page 49)
Permet d'effectuer les réglages requis lorsque l'image subit une déformation en
trapézoïdale.
13 Touche [(Enter)] (vor page 50, 65)
· Active le réglage choisi et descend d'un niveau.
· Permet d'optimiser l'image informatique si le menu ou les messages d'aide ne sont pas
affichés
(bascule sur le mode de résolution d'entrée [Auto] lorsque ce mode est réglé sur
[Manuel]).
● Ports d'entrées-sorties
321
12
11
10
9
8
Computer 2 /
Component Video
S-Video
L-Audio2-RVideo
Remote
Computer 1
Analog Digital
Audio 1Audio Out
Control (RS-232C)Mouse
7
4
5
6
1 Port Computer1 mini D-Sub 15
Permet l'entrée des signaux vidéo analogiques de l'ordinateur.
2 Commutateur de la source vidéo
Permet d'affecter le port actif de l'ordinateur n° 1 (Computer 1) à la prise mini D-Sub 15
broches (analogique) ou DVI-D (numérique). Actionnez le commutateur à l'aide de la
pointe d'un stylo à bille ou d'un autre objet pointu.
· Procéder à cette commutation avant l’entrée des signaux.
3 Port Computer1-DVI-D
Permet l'entrée des signaux vidéo numériques délivrés par l'ordinateur
16 - Noms et fonctions des pièces
4 Port Audio1
Permet l'entrée des signaux audio de l'ordinateur et du matériel A/V connecté au port
Computer 1.
5 Port Audio Out
Envoie les signaux audio du projecteur.
· Le son n’est pas diffusé par les haut-parleurs du projecteur si le câble est raccordéà cet
endroit.
6 Port Mouse
Permet le raccordement à l'ordinateur quand la télécommande doit être utilisée comme
souris sans fil.
7 Port Control (RS-232C)
Permet le raccordement d'un câble série (RS-232C) disponible dans le commerce, quand le
logiciel du projecteur en option doit être utilisé avec un ordinateur.
8 Port Remote
Permet de brancher le récepteur de télécommande en option (ELPST04).
9 Port Video
Permet l'entrée des signaux vidéo des composantes A/V.
10 Port L-Audio2-R
Entre les signaux audio d'appareils audiovisuels et d'ordinateurs raccordés au port Video,
au port S-Video et au port Computer2/Component Video.
11 Port S-Video
Permet l'entrée des signaux S-Video du matériel A/V.
12 Port Computer2 /Component Video
Entrée des signaux d’image analogique électronique (deuxième ordinateur), des signaux
des péripohériques A/V (signaux de difference des couleurs) et les signaux des images
RGB.
Noms et fonctions des pièces - 17
Télécommande
● Face avant
1
2
3
4
5
6
7
1 Transmetteur de la télécommande
Permet d'envoyer les signaux de la télécommande.
2 Témoin
Allumé lorsque les signaux de la télécommande sont envoyés.
· Le témoin ne s’allume pas si les piles sont faibles ou si le commutateur est en position OFF (arrêt).
3 Touche [Freeze] (vor page 55)
Effectue un arrêt sur image momentané. Appuyez de nouveau sur cette touche pour
annuler ce mode.
4 Touche [A/V Mute] (vor page 55)
L’image et le son sont provisoirement interrompus. Pour reprendre la projection, appuyer à
nouveau sur cette touche, régler le volume sonore ou afficher le menu.
5 Touche [E-Zoom] (vor page 57, 61)
Agrandissement et réduction du format de l’image. L’image de l’écran secondaire est
agrandie pendant une projection d’images en mode "P in P" (Image dans l'image).
Appuyer sur la touche [Esc] pour annuler cette fonction.
6 Touche [Effet] (vor page 58)
Applique la fonction d'effet affectée à la touche. Appuyez sur [Esc] pour annuler ce mode.
7 Touche [(lumière)]
La touche de la télécommande s'allume pendant 10 secondes environ.
8 Touche [Power] (vor page 42, 45)
Permet de mettre le Projecteur sous tension et hors tension
9 Interrupteur [R/C ON OFF] (vor page 42, 46)
Permet de mettre la télécommande sous tension et hors tension La télécommande ne peut
pas être employée si ce interrupteur n'est pas en position [ON].
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
2
1
Power
R/C ON
OFF
3
4
5
Enter
Esc
8
9
10
11
18 - Noms et fonctions des pièces
10 Pointeur [Enter] (vor page 36, 65)
· Active l'élément de menu choisi et descend d'un niveau. Lorsque ce pointeur est déplacée
vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, il permet de contrôler le curseur afin de
sélectionner des éléments de menu.
· L'appui sur ce pointeur a le même effet qu'un clic sur le bouton gauche de la souris
lorsque des images générées par un ordinateur sont projetées. Le pointeur se déplace
lorsque cette touche est déplacée vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
11 Touche [Esc] (vor page 36, 66)
· Annule la fonction utilisée. Revient au niveau précédent lorsque le menu ou les messages
d'aide sont affichés.
· L'appui sur cette touche a le même effet qu'un clic sur le bouton droit de la souris lorsque
des images générées par un ordinateur sont projetées.
● Sous le couvercle
Esc
Menu
1
2
3
4
5
6
Comp2/YCbCr
Comp1
E@sy-MP
Auto
P in PPreset
- Volume +
Help
Video
Resize
7
8
9
10
1 Touche [Menu] (vor page 65)
Affiche et annule le menu.
2 Touche [Comp1] (vor page 43)
Pour passer aux images envoyées par le port de l’ordinateur nº1. Passe aux images de DVID quand le commutateur est en position [Digital] (sur la droite).
3 Touche [Video] (vor page 43)
Permet de basculer entre les images vidéo (port Video) et S-Video (port S-Video).
4 Touche [Auto] (vor page 50)
Optimise l'image informatique.
5 Touche [P in P] (vor page 61)
Affiche l'image vidéo en incrustation dans l'image informatique ou vidéo affichée. Cette
fonction est annulée par un nouvel appui sur la touche.
6 Touche [Volume] (vor page 62)
Permet de régler le volume.
7 Touche [Help] (vor page 53)
Affiche des messages permettant de résoudre les problèmes. Appuyez sur cette touche si
des problèmes surviennent.
8 Touche [Comp2/YCbCr] (vor page 43)
Permet de basculer entre les images du port Computer2/Component Video.
Noms et fonctions des pièces - 19
9 Touche [Resize] (vor page 56)
Permet de basculer entre l'affichage en mode fenêtre et l'affichage redimensionné en cas de
projection d'images informatiques. Permet de basculer entre les taux 4:3 et 16:9 lors de la
projection d'images vidéo.
10 Touche [Preset] (vor page 51)
Active les paramètres prédéfinis.
● Face arrière
1
1 Couvercle du logement des piles
20 - Noms et fonctions des pièces
Portée de la télécommande
En fonction de la distance et de l'angle de la zone de réception des signaux lumineux de l'unité
principale, il peut arriver que la télécommande ne fonctionne pas. Employez la télécommande
dans les conditions suivantes :
● Portée : Environ 10 mètres
● Limites d'utilisation :
(Face avant)
Environ 30 degrés
vers la gauche et
la droite
Zone d'émission des
signaux lumineux de la
télécommande
Face ar ri ère)
(
Environ 30 degrés
vers la gauche et
la droite
Environ 30 degrés vers
le haut et le bas.
Environ 15 degrés
Environ 30 degrés vers
le haut et le bas.
Environ 15 degrés
Remarque
· Assurez-vous que le interrupteur [R/C ON OFF] est bien sur la position [ON] lorsque vous
utilisez la télécommande.
· Dirigez la télécommande vers la zone de réception des signaux lumineux du projecteur.
· Il peut arriver que la portée de la télécommande (environ 10 mètres) soit réduite si les signaux sont réfléchis sur un écran, en fonction du type d'écran employé.
· Veillez à ne pas exposer directement la zone de réception des signaux lumineux du projecteur au rayonnement solaire ou à un éclairage fluorescent.
· Si la télécommande ne fonctionne pas, ou fonctionne de manière incorrecte, il se peut
que les piles ne soient plus assez puissantes. Dans ce cas, remplacez-les.
· Utilisez l'adaptateur filiare pour la télécommande (ELPST04) disponible en option si la
télécommande doit être employée à 10 m ou plus.
Noms et fonctions des pièces - 21
Remplacement des piles de la télécommande
Pour remplacer les piles de la télécommande, procédez comme suit :
Attention
Veillez à employer des piles identiques aux piles précédentes.
Retirez le couvercle du logement des piles.
1
Appuyez sur la languette qui maintient ce couvercle en place puis soulevez-la.
Insérez les piles.
2
Veillez à respecter l'orientation des piles par rapport aux libellés "+" et "-" de la
télécommande.
Replacez le couvercle.
3
Appuyez sur le couvercle du logement des piles jusqu'à ce qu'il se mette en place avec un
déclic.
Remarque
· Piles à employer : Deux piles alcalines au manganèse à trois cellules (LR6).
· Les piles doivent être remplacées tous les trois mois environ si la télécommande est
utilisée trente minutes par jour.
22 - Noms et fonctions des pièces
Installation
Cette section donne un exemple d’installation du projecteur et comporte des explications
relatives aux distances et aux angles de projection.
Procédure d'installation
■■■■
Détermine l'angle et la distance de projection afin de produire un affichage optimal.
Attention
· N'obstruez pas la grille de ventilation à l'avant de l'unité principale ni le filtre à air (entrée
d'aspiration) située sur le panneau arrière.
· Il peut arriver que des objets ou du papier soient aspirés sur le filtre à air du panneau arrière
lorsque le projecteur est en cours d'utilisation ; soyez donc vigilant afin d'éviter ce problème.
· Ne placez pas le projecteur à un endroit directement exposé au flux d'air d'un système de
climatisation ou de chauffage.
· Lorsque le projecteur est placéà proximité d'un mur, veillez à bien laisser au moins 20 cm entre
le mur et le projecteur.
· Ne recouvrez pas le projecteur au moyen de nappes en tissu ou d'autres objets.
Exemple d'installation
Le projecteur peut être installé dans des emplacements répondant aux conditions d'installation
et aux méthodes de projection.
Visualisation d'images projetées par l'avant
Visualisation d'images projetées par l'avant par un projecteur fixé au plafond
Utilisez le kit de fixation au plafond disponible en option et réglez le paramètre de fixation au
plafond sur [ON]. (vor page 71
)
Procédure d'installation - 23
Visualisation d'images projetées par l'arrière sur un écran semi-transparent.
· Réglez le paramètre arrière sur [ON]. (vor page 71)
· La fixation au plafond est également possible au moyen du kit de fixation au plafond
disponible en option.
Taille de l'écran et distance de projection
Détermine la distance entre l'écran et l'objectif afin d'obtenir la taille d'écran désirée.
L'objectif standard du projecteur est à peu près un objectif zoom 1.3x. La taille d'écran la plus
grande équivaut à environ 1,3 fois la taille de l'écran le plus petit.
En vous basant sur le tableau suivant, installez le projecteur de manière à ce que la taille de
l'image projetée soit plus petite que l'écran.
1,1m à 1,3m1,1m à 1,4m
1,5m à 1,8m1,5m à 1,8m
2,2m à 2,8m2,3m à 2,8m
3,0m à 3,8m3,0m à 3,8m
3,7m à 4,8m3,8m à 4,8m
7,4m à 9,7m7,6m à 9,7m
11, 2m à 14,5m11,4m à 14,6m
Taille de l'écran
Centre de l'objectif
EMP-7600
1.1-1.3
1.5-1.8
2.2-2.8
3.0-3.8
3.7-4.8
7.4-9.7
Distance du projecteur
11.2-14.5
EMP-5600
1.1-1.4
1.5-1.8
2.3-2.8
Distance du projecteur
Remarque
· Les distances de projection mentionnées ci-dessus correspondent à une utilisation
d'objectif standard. Si d'autres objectifs doivent être employés, consultez leur
documentation pour plus d'informations.
· L'image projetée sera plus petite si la fonction "Keystone" est employée.
24 - Procédure d'installation
3.0-3.8
3.8-4.8
7.6-9.7
11.4-14.6
Angles de projection
Pour obtenir une image optimale, positionnez le projecteur de telle sorte que la ligne axiale
passant par le centre de l'objectif soit perpendiculaire à l'écran.
En vue de côté
A
B
A:B=19:1
En vue de dessus
Remarque
Bien que la angle de projection puisse être réglée à l'aide du pied avant (vor page 47), il y a
des cas où l'image sera déformée en trapèze. Réglez la déformation trapézoïdale à l'aide
de la fonction "Keystone". (vor page 49
)
Procédure d'installation - 25
Connexions
Cette section donne des explications sur la connexion du projecteur à un ordinateur et à des
matériels vidéo.
Connexion du projecteur à un ordinateur
■■■■
Éteignez le projecteur et l'ordinateur avant d'établir la connexion.
Ordinateurs compatibles
La connexion ne peut pas être réalisée sur certains ordinateurs, et d'autres ordinateurs ne
peuvent pas être employés pour des projections, même si la connexion est effectuée. Il est avant
tout nécessaire de vous assurer qu'il est possible d'établir une connexion avec l'ordinateur
utilisé.
● Conditions de compatibilité
Condition n° 1: l'ordinateur doit être équipé d'un port de sortie pour signaux
vidéo
Assurez-vous que l'ordinateur est doté de ports de sortie pour les signaux vidéo, comme
un [port RBG], un [port Monitor] ou un [port video]. Si vous éprouvez des difficultés à
vous en assurer, consultez la section de la documentation de l'ordinateur relative au
branchement d'un moniteur.
Certains ordinateurs, comme les combinés ordinateur/moniteur ou les portables,
n'autorisent pas de tels branchements ou exigent l'achat de ports de sortie externes en
option.
Remarque
Selon l'ordinateur, il peut être nécessaire de commuter la destination de la sortie du signal
vidéo avec la touche de connexion (, etc.,) et avec les paramètres.
NECPanasonic Tos h i baIBMSONYFUJITSUMacintosh
Fn+F3Fn+F3Fn+F5Fn+F7Fn+F7Fn+F10Le miroitement est réglé avec les
Le tableau ci-dessus présente des exemples pour certains produits. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la documentation de l'ordinateur.
ajustements Panneau de commande Moniteur après le redémarrage du
système.
Condition n° 2 : la résolution et la fréquence générées par l'ordinateur doivent
être situées dans les limites du tableau suivant.
La projection sera impossible si l'ordinateur ne prend pas en charge les résolutions et les
fréquences de signal vidéo indiquées dans le tableau suivant (dans certains cas, la
projection sera possible mais manquera de netteté).
Vérifiez la résolution et la fréquence des signaux vidéo dans la documentation de
l'ordinateur.
Certains ordinateurs autorisent la modification de la résolution en sortie. Dans ce cas,
modifiez ces paramètres en fonction des valeurs du tableau suivant.