Vérifiez que les éléments suivants se trouvent dans la boîte lorsque vous en retirez le Projecteur
et les accessoires. Contactez votre revendeur si vous constatez que l'un des éléments est
manquant.
· Télécommande· 2AA Batteries pour la
télécommande
(piles alcaline manganèse à
trois cellules)
(jaune)
· Câble de souris PS/2· Manuel de
l'utilisateur
PS/2 MOUSE
(ce document)
■
■ Caractéristiques
■■
● Panneau d'une très grande clarté
La clarté a été considérablement améliorée.
Garantit des projections d'une netteté impeccable, même dans un local éclairé, ce qui rend
l'appareil idéal pour les présentations.
● Large éventail de résolutions d'affichage.
Utilise un nouvel panneau à cristaux liquides de haute résolution.
EMP-7600:1024×768
EMP-5600:800×600
● Compact et léger
Son boîtier compact permet de le transporter aisément
(environ 6,8kg, 14,9 litres).
● Port DVI-D* prenant en charge les signaux numériques
Équipé d'un port DVI-D permettant l'entrée de signaux numériques. Il peut également être
connecté au port de sortie numérique d'un ordinateur.
Nettoyage du filtre à air ......................................................85
Remplacement du filtre à air 86
Procédure de remplacement .............................................. 86
Remplacement de la lampe 87
Procédure de remplacement .............................................. 88
Remise à zéro du compteur de la lampe ...........................89
Divers 90
Pièces en option 90
Tab l e d es ma t ières- 5
Transport 91
Terminologie 92
Caractéristiques 94
Fiche de contrôle 95
Conditions de garantie mondiale 97
Index 101
6- Table des matières
■
■ Utilisation de ce manuel
■■
Pictogrammes
De nombreux pictogrammes sont employés dans ce manuel et sur l'appareil afin de garantir son
utilisation correcte et sûre et d'éviter tout danger pour l'utilisateur et le public ainsi que tout
dommage matériel. Ces pictogrammes sont expliqués ci-dessous. Veillez à bien les comprendre
avant de consulter ce manuel.
Avertissement
Attention
Remarque : fournit des explications complémentaires et des conseils utiles.
Référence : indique les pages de référence.
*: Reportez-vous au glossaire
· Emploi des termes “ cet appareil ” et “ ce projecteur ” dans ce manuel.
Les termes “ cet appareil ” et “ ce projecteur ” apparaissent régulièrement dans ce
manuel. Ils désignent également les accessoires fournis avec le projecteur et tout autre
produit en option.
· Les distances de projection mentionnées pour les illustrations et les tailles d'écran
correspondent à une utilisation de l'objectif standard.
Affiche des consignes dont le non-respect peut avoir des
conséquences dangereuses, voire mortelles.
Affiche des consignes dont le non-respect peut avoir des
conséquences dangereuses ou provoquer des dommages
matériels.
Utilisation de ce manuel - 7
■
d
■ Sécurité
■■
Respectez les consignes suivantes pour utiliser l'appareil en toute sécurité.
Avertissement
Si l'une des anomalies suivantes survient, éteignez immédiatement
●
l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre
revendeur ou le revendeur le plus proche dont l'adresse figure aux
page 97.
· Dégagement de fumée et d'odeurs suspectes ou émission de bruits
anormaux.
· Erreurs telles que l'impossibilité de projeter des images ou d'émettre du
son.
· Pénétration d'eau ou de corps étrangers dans l'appareil.
· Chute de l'appareil ou tout autre dégât.
Si vous continuez à utiliser l'appareil dans de telles circonstances, il
présente un danger d'incendie ou d'électrocution.
L'utilisateur ne doit pas tenter de réparer lui-même l'appareil.
Le boîtier de l'appareil ne doit pas être ouvert par d'autres personnes
●
que nos techniciens.
L'intérieur du projecteur contient de nombreux composants à haute
tension qui peuvent entraîner une inflammation, un choc électrique ou
d'autres accidents.
N'utilisez jamais de tensions électriques différentes des tensions
●
admises.
L'emploi de tensions différentes peut entraîner un incendie ou un choc
électrique.
Abnormi oder
Abnormi noise
Other than
those specifie
Vérifiez les caractéristiques du cordon d’alimentation.
●
Le cordon d’alimentation fourni avec le projecteur est conforme aux
réglementations du pays d'achat en matière d'électricité. Si le projecteur
doit être utilisé ailleurs, contrôlez la tension électrique et la forme des
prises du pays concerné et procurez-vous un câble approprié.
N'utilisez jamais de cordon d’alimentation endommagé.
●
Une telle situation présente un risque d'incendie et d'électrocution.
Respectez également les directives suivantes :
· N'apportez aucune modification au cordon d’alimentation.
· Ne placez aucun objet lourd sur le cordon d’alimentation.
·Évitez de plier, de tordre ou de tirer le câble.
·Évitez de placer le câble à proximité d'un système de chauffage.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, contactez votre revendeur ou
le revendeur le plus proche dont l'adresse figure aux page 97.
8 - Sécurité
Avertissement
●
Ne regardez jamais l'objectif lorsque l'appareil est allumé.
Il émet une lumière très puissante qui peut provoquer des dommages
oculaires. Une attention particulière doit être accordée en présence
d'enfants.
●
Manipulez les prises et les connecteurs d'alimentation avec
précaution.
Ces éléments présentent un risque d'incendie et d'électrocution.
Respectez les directives suivantes lorsque vous manipulez les prises et
les connecteurs d'alimentation :
· Ne branchez pas trop d'appareils sur une même prise.
· N'employez pas de prises ou de connecteurs auxquels adhèrent de la
poussière, de la saleté ou des corps étrangers.
· Veillez à bien enfoncer solidement les prises et les connecteurs dans
leurs logements.
· Ne branchez pas les prises ou les connecteurs si vos mains sont
humides.
· Ne tirez pas sur le câble lorsque vous débranchez une prise ou un
connecteur. Saisissez toujours fermement la prise ou le connecteur en
question.
●
Le projecteur comporte de nombreuses pièces en verre, comme
l'objectif et les lampes.
Si l'une de ces pièces venait à casser, manipulez-la avec une grande
prudence pour éviter de vous blesser, et contactez votre revendeur ou le
revendeur le plus proche dont l'adresse figure aux page 97 afin de
demander une réparation.
●
Ne placez jamais de vase ou de récipient contenant du liquide sur le
projecteur.
Si le liquide se renverse et pénètre dans le boîtier, il peut entraîner un
incendie ou un choc électrique.
●
N'insérez pas d'objets métalliques ou inflammables, ou tout autre
corps étranger, dans les entrées d'air et les sorties de ventilation du
projecteur.
Une telle situation présente un risque d'incendie et d'électrocution.
●
Ne placez jamais le projecteur ou la télécommande alimentée par
piles à un endroit soumis à des températures excessives, comme un
véhicule dont les fenêtres sont fermées, un endroit exposé
directement à la lumière du soleil ou le flux d'air d'un système de
climatisation ou de chauffage.
La chaleur pourrait endommager le contenu du projecteur et peut causer
un inflammation ou des chocs électriques.
●
N'obstruez pas la grille de ventilation de l'unité principale et ne regardez pas à
l'intérieur.
Vous risqueriez de vous blesser avec les éclats de verre si la lampe est cassée.
Sécurité - 9
Attention
●
Ne montez pas sur le projecteur et ne placez pas d'objets lourds
dessus.
Il risquerait de basculer, d'être endommagé ou de provoquer des
dommages corporels.
●
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable ou inclinée.
La machine pourrait chuter et causer des blessures corporelles.
●
Tenez le projecteur hors de portée des enfants.
Il risquerait de basculer, d'être endommagé ou de provoquer des
dommages corporels.
●
Ne placez pas le projecteur dans un local humide, poussiéreux ou
exposé à des flux d'huile ou d'eau, comme une cuisine ou à proximité
d'un humidificateur.
Une telle situation présente un risque d'incendie et d'électrocution.
●
N'obstruez pas les entrées d'air ou les sorties de ventilation du
projecteur. Il risquerait de subir une surchauffe et de provoquer un
incendie. Pour l'installation du projecteur, respectez les consignes
de sécurité suivantes:
· Dans des emplacements étroits et mal ventilés, comme une armoire ou
une bibliothèque
· Sur un tapis, un matelas ou une couverture
· Ne recouvrez pas le projecteur d'une nappe ou de tout autre matériau.
Si vous installez le projecteur à proximité d'un mur, veillez à bien l'éloigner
d'au moins 20 cm du mur.
●
Veillez à toujours débrancher le cordon d'alimentation lorsque
l'appareil n'est pas utilisé.
Dans le cas contraire, une inflammation ou un choc électrique pourrait
résulter.
10 - Sécurité
Attention
●
Lors de déplacement du projecteur, assurez-vous que l'appareil est
éteint et que le cordon d'alimentation ainsi que tous les autres câbles sont débranchés.
Sinon, vous courez un risque d'incendie ou d'électrocution.
●
Ne jamais tenter de retirer la lampe immédiatement après usage.
Attendre environ une heure après la mise hors tension pour
permettre à la lampe de refroidir.
Dans le cas contraire, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser.
●
L'utilisation inappropriée des piles risquerait de les endommager et
de provoquer des fuites qui présentent un risque d'incendie, de
blessure ou de corrosion d'appareil. Pour votre sécurité, respectez
les précautions suivantes :
· Ne combinez jamais des piles différentes ou des piles neuves avec des
piles plus anciennes.
· N'employez pas de piles d'un type non indiqué dans le mode d'emploi.
· En cas de fuite de liquide d'une pile, essuyez le liquide à l'aide d'un
chiffon puis remplacez la pile.
· Remplacez immédiatement les piles lorsqu'il est temps de les remplacer.
· Retirez les piles lorsque le projecteur n'est pas utilisé pendant un long
moment.
· N'exposez pas les piles à la chaleur et ne les jetez pas dans un feu ou
dans de l'eau.
· Respectez la polarité (+ et -) lorsque vous installez les piles.
· Si du liquide coulant d'une pile entre en contact avec vos mains, lavez-
les immédiatement à l'eau.
Les piles usagées doivent être éliminées conformément aux
réglementations locales en vigueur.
●
Veillez à débrancher la prise d'alimentation et les connecteurs
lorsque vous effectuez des tâches de maintenance.
Sinon, vous courez un risque d'électrocution.
Confirmation
Sécurité - 11
Sécurité
●
L'emploi du projecteur en dehors de la plage de températures admises (+5 à +40 °C)
peut dégrader l'image et entraîner la surcharge du ventilateur, ce qui risque
d'endommager l'appareil.
●
Le stockage du projecteur en dehors de la plage de températures admise (-10 à +60 °C)
risque d'endommager et de déformer le boîtier. Évitez en particulier d'exposer
directement l'appareil à la lumière du soleil pendant un long moment.
●
N'utilisez pas le projecteur si le capuchon de l'objectif est toujours en place. La
chaleur dégagée par l'objectif risquerait de le déformer.
●
L'écran à cristaux liquides a été fabriqué à l'aide d'une technologie de grande
précision et contient plus de 99,99% de pixels actifs. Il est toujours possible que
0,01% de pixels soient manquants ou éclairent en permanence.
12 - Sécurité
Préparation
Cette section donne des explications sur les noms des pièces et leurs fonctions ainsi que
sur les éléments qu'il faut connaître avant d'utiliser la télécommande.
Noms et fonctions des pièces
■■■■
Projecteur
● Vue d'avant
5
6
1 Témoin de la fonctionnement
2 Témoin de la lampe
3 Témoin de température
4 Haut-parleur
5 Poignée
6 Grille de ventilation
7 Levier de réglage du pied
8 Pied avant
9 Panneau de commande
10 Récepteur de la télécommande
11 Bague de réglage du zoom
12 Bague de mise au point
1 Récepteur de la télécommande
2 Vis de fixation du couvercle de la lampe.
3 Couvercle de la lampe
3
1
14 - Noms et fonctions des pièces
● Vue de dessous
1
4
1 Pied avant
2 Pied arrière
3 Filtre à air (entrée)
4 Manette de démontage de l’objectif
· N’utiliser cette manette que pour changer l’objectif par un objectif accessoire fourni en
option.
● Panneau de commande
5
123
Power
Computer
9
10
A/V mute
Resize
4
Menu
Video
Shift
Sync
TrackingTracking
Keystone
Volume
Sync
Esc Help
6
7
8
2
3
12
11
13
1 Touche [Power] (vor page 42, 45)
Permet de mettre l'appareil sous tension et hors tension
2 Touche [Computer] (vor page 43)
Passage des images de l’ordinateur nº1 à celles de l’ordinateur nº2 (images électroniques ou
images RGB).
3 Touche [Video] (vor page 43)
Permet de choisir la source vidéo : images vidéo (Video), S-Video (S-Video) et vidéo en
composantes (YCbCr, YPbPr).
4 Touche [Menu] (vor page 65)
Affiche et annule le menu.
5 Touche [Sync] (vor page 51)
Permet d'effectuer les réglages requis lorsque la mise au point de l'écran est incorrecte ou
lorsque ce dernier scintille. Cette touche vous déplace vers le haut et vers le bas lorsque le
menu ou les messages d'aide sont affichés.
6 Touche [Esc] (vor page 66)
Annule la fonction en cours d'utilisation. Si vous appuyez sur la touche "Esc" pendant
l'affichage d'un menu ou de l'aide, vous pouvez revenir à la couche précédente du menu.
Noms et fonctions des pièces - 15
7 Touche [Help] (vor page 53)
Affiche des messages permettant de résoudre les problèmes. Appuyez sur cette touche si
des problèmes surviennent.
8 Touche [Tracking] (vor page 51)
Permet d'effectuer les réglages appropriés lorsque des bandes apparaissent sur l'écran.
Dans le menu et les messages d'aide, cette touche vous déplace vers la gauche ou vers la
droite.
9 Touche [A/V Mute] (vor page 55)
Permet de couper momentanément les images et le son. La projection reprend par un
nouvel appui sur cette touche ou sur le contrôle du volume ou lors de l'affichage du menu.
En mode sourdine, il est possible de projeter un logo utilisateur.
10 Touche [Resize] (vor page 56)
Permet de basculer entre l'affichage en mode fenêtre et l'affichage redimensionné en cas de
projection d'images informatiques. Permet de basculer entre les taux 4:3 et 16:9 lors de la
projection d'images vidéo.
11 Touche [Shift] (vor page 62)
Permet de régler le volume lorsqu'elle est enfoncée en même temps que la touche [Volume
(Keystone)].
12 Touche [Keystone] (vor page 49)
Permet d'effectuer les réglages requis lorsque l'image subit une déformation en
trapézoïdale.
13 Touche [(Enter)] (vor page 50, 65)
· Active le réglage choisi et descend d'un niveau.
· Permet d'optimiser l'image informatique si le menu ou les messages d'aide ne sont pas
affichés
(bascule sur le mode de résolution d'entrée [Auto] lorsque ce mode est réglé sur
[Manuel]).
● Ports d'entrées-sorties
321
12
11
10
9
8
Computer 2 /
Component Video
S-Video
L-Audio2-RVideo
Remote
Computer 1
Analog Digital
Audio 1Audio Out
Control (RS-232C)Mouse
7
4
5
6
1 Port Computer1 mini D-Sub 15
Permet l'entrée des signaux vidéo analogiques de l'ordinateur.
2 Commutateur de la source vidéo
Permet d'affecter le port actif de l'ordinateur n° 1 (Computer 1) à la prise mini D-Sub 15
broches (analogique) ou DVI-D (numérique). Actionnez le commutateur à l'aide de la
pointe d'un stylo à bille ou d'un autre objet pointu.
· Procéder à cette commutation avant l’entrée des signaux.
3 Port Computer1-DVI-D
Permet l'entrée des signaux vidéo numériques délivrés par l'ordinateur
16 - Noms et fonctions des pièces
4 Port Audio1
Permet l'entrée des signaux audio de l'ordinateur et du matériel A/V connecté au port
Computer 1.
5 Port Audio Out
Envoie les signaux audio du projecteur.
· Le son n’est pas diffusé par les haut-parleurs du projecteur si le câble est raccordéà cet
endroit.
6 Port Mouse
Permet le raccordement à l'ordinateur quand la télécommande doit être utilisée comme
souris sans fil.
7 Port Control (RS-232C)
Permet le raccordement d'un câble série (RS-232C) disponible dans le commerce, quand le
logiciel du projecteur en option doit être utilisé avec un ordinateur.
8 Port Remote
Permet de brancher le récepteur de télécommande en option (ELPST04).
9 Port Video
Permet l'entrée des signaux vidéo des composantes A/V.
10 Port L-Audio2-R
Entre les signaux audio d'appareils audiovisuels et d'ordinateurs raccordés au port Video,
au port S-Video et au port Computer2/Component Video.
11 Port S-Video
Permet l'entrée des signaux S-Video du matériel A/V.
12 Port Computer2 /Component Video
Entrée des signaux d’image analogique électronique (deuxième ordinateur), des signaux
des péripohériques A/V (signaux de difference des couleurs) et les signaux des images
RGB.
Noms et fonctions des pièces - 17
Télécommande
● Face avant
1
2
3
4
5
6
7
1 Transmetteur de la télécommande
Permet d'envoyer les signaux de la télécommande.
2 Témoin
Allumé lorsque les signaux de la télécommande sont envoyés.
· Le témoin ne s’allume pas si les piles sont faibles ou si le commutateur est en position OFF (arrêt).
3 Touche [Freeze] (vor page 55)
Effectue un arrêt sur image momentané. Appuyez de nouveau sur cette touche pour
annuler ce mode.
4 Touche [A/V Mute] (vor page 55)
L’image et le son sont provisoirement interrompus. Pour reprendre la projection, appuyer à
nouveau sur cette touche, régler le volume sonore ou afficher le menu.
5 Touche [E-Zoom] (vor page 57, 61)
Agrandissement et réduction du format de l’image. L’image de l’écran secondaire est
agrandie pendant une projection d’images en mode "P in P" (Image dans l'image).
Appuyer sur la touche [Esc] pour annuler cette fonction.
6 Touche [Effet] (vor page 58)
Applique la fonction d'effet affectée à la touche. Appuyez sur [Esc] pour annuler ce mode.
7 Touche [(lumière)]
La touche de la télécommande s'allume pendant 10 secondes environ.
8 Touche [Power] (vor page 42, 45)
Permet de mettre le Projecteur sous tension et hors tension
9 Interrupteur [R/C ON OFF] (vor page 42, 46)
Permet de mettre la télécommande sous tension et hors tension La télécommande ne peut
pas être employée si ce interrupteur n'est pas en position [ON].
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
2
1
Power
R/C ON
OFF
3
4
5
Enter
Esc
8
9
10
11
18 - Noms et fonctions des pièces
10 Pointeur [Enter] (vor page 36, 65)
· Active l'élément de menu choisi et descend d'un niveau. Lorsque ce pointeur est déplacée
vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, il permet de contrôler le curseur afin de
sélectionner des éléments de menu.
· L'appui sur ce pointeur a le même effet qu'un clic sur le bouton gauche de la souris
lorsque des images générées par un ordinateur sont projetées. Le pointeur se déplace
lorsque cette touche est déplacée vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
11 Touche [Esc] (vor page 36, 66)
· Annule la fonction utilisée. Revient au niveau précédent lorsque le menu ou les messages
d'aide sont affichés.
· L'appui sur cette touche a le même effet qu'un clic sur le bouton droit de la souris lorsque
des images générées par un ordinateur sont projetées.
● Sous le couvercle
Esc
Menu
1
2
3
4
5
6
Comp2/YCbCr
Comp1
E@sy-MP
Auto
P in PPreset
- Volume +
Help
Video
Resize
7
8
9
10
1 Touche [Menu] (vor page 65)
Affiche et annule le menu.
2 Touche [Comp1] (vor page 43)
Pour passer aux images envoyées par le port de l’ordinateur nº1. Passe aux images de DVID quand le commutateur est en position [Digital] (sur la droite).
3 Touche [Video] (vor page 43)
Permet de basculer entre les images vidéo (port Video) et S-Video (port S-Video).
4 Touche [Auto] (vor page 50)
Optimise l'image informatique.
5 Touche [P in P] (vor page 61)
Affiche l'image vidéo en incrustation dans l'image informatique ou vidéo affichée. Cette
fonction est annulée par un nouvel appui sur la touche.
6 Touche [Volume] (vor page 62)
Permet de régler le volume.
7 Touche [Help] (vor page 53)
Affiche des messages permettant de résoudre les problèmes. Appuyez sur cette touche si
des problèmes surviennent.
8 Touche [Comp2/YCbCr] (vor page 43)
Permet de basculer entre les images du port Computer2/Component Video.
Noms et fonctions des pièces - 19
9 Touche [Resize] (vor page 56)
Permet de basculer entre l'affichage en mode fenêtre et l'affichage redimensionné en cas de
projection d'images informatiques. Permet de basculer entre les taux 4:3 et 16:9 lors de la
projection d'images vidéo.
10 Touche [Preset] (vor page 51)
Active les paramètres prédéfinis.
● Face arrière
1
1 Couvercle du logement des piles
20 - Noms et fonctions des pièces
Portée de la télécommande
En fonction de la distance et de l'angle de la zone de réception des signaux lumineux de l'unité
principale, il peut arriver que la télécommande ne fonctionne pas. Employez la télécommande
dans les conditions suivantes :
● Portée : Environ 10 mètres
● Limites d'utilisation :
(Face avant)
Environ 30 degrés
vers la gauche et
la droite
Zone d'émission des
signaux lumineux de la
télécommande
Face ar ri ère)
(
Environ 30 degrés
vers la gauche et
la droite
Environ 30 degrés vers
le haut et le bas.
Environ 15 degrés
Environ 30 degrés vers
le haut et le bas.
Environ 15 degrés
Remarque
· Assurez-vous que le interrupteur [R/C ON OFF] est bien sur la position [ON] lorsque vous
utilisez la télécommande.
· Dirigez la télécommande vers la zone de réception des signaux lumineux du projecteur.
· Il peut arriver que la portée de la télécommande (environ 10 mètres) soit réduite si les signaux sont réfléchis sur un écran, en fonction du type d'écran employé.
· Veillez à ne pas exposer directement la zone de réception des signaux lumineux du projecteur au rayonnement solaire ou à un éclairage fluorescent.
· Si la télécommande ne fonctionne pas, ou fonctionne de manière incorrecte, il se peut
que les piles ne soient plus assez puissantes. Dans ce cas, remplacez-les.
· Utilisez l'adaptateur filiare pour la télécommande (ELPST04) disponible en option si la
télécommande doit être employée à 10 m ou plus.
Noms et fonctions des pièces - 21
Remplacement des piles de la télécommande
Pour remplacer les piles de la télécommande, procédez comme suit :
Attention
Veillez à employer des piles identiques aux piles précédentes.
Retirez le couvercle du logement des piles.
1
Appuyez sur la languette qui maintient ce couvercle en place puis soulevez-la.
Insérez les piles.
2
Veillez à respecter l'orientation des piles par rapport aux libellés "+" et "-" de la
télécommande.
Replacez le couvercle.
3
Appuyez sur le couvercle du logement des piles jusqu'à ce qu'il se mette en place avec un
déclic.
Remarque
· Piles à employer : Deux piles alcalines au manganèse à trois cellules (LR6).
· Les piles doivent être remplacées tous les trois mois environ si la télécommande est
utilisée trente minutes par jour.
22 - Noms et fonctions des pièces
Installation
Cette section donne un exemple d’installation du projecteur et comporte des explications
relatives aux distances et aux angles de projection.
Procédure d'installation
■■■■
Détermine l'angle et la distance de projection afin de produire un affichage optimal.
Attention
· N'obstruez pas la grille de ventilation à l'avant de l'unité principale ni le filtre à air (entrée
d'aspiration) située sur le panneau arrière.
· Il peut arriver que des objets ou du papier soient aspirés sur le filtre à air du panneau arrière
lorsque le projecteur est en cours d'utilisation ; soyez donc vigilant afin d'éviter ce problème.
· Ne placez pas le projecteur à un endroit directement exposé au flux d'air d'un système de
climatisation ou de chauffage.
· Lorsque le projecteur est placéà proximité d'un mur, veillez à bien laisser au moins 20 cm entre
le mur et le projecteur.
· Ne recouvrez pas le projecteur au moyen de nappes en tissu ou d'autres objets.
Exemple d'installation
Le projecteur peut être installé dans des emplacements répondant aux conditions d'installation
et aux méthodes de projection.
Visualisation d'images projetées par l'avant
Visualisation d'images projetées par l'avant par un projecteur fixé au plafond
Utilisez le kit de fixation au plafond disponible en option et réglez le paramètre de fixation au
plafond sur [ON]. (vor page 71
)
Procédure d'installation - 23
Visualisation d'images projetées par l'arrière sur un écran semi-transparent.
· Réglez le paramètre arrière sur [ON]. (vor page 71)
· La fixation au plafond est également possible au moyen du kit de fixation au plafond
disponible en option.
Taille de l'écran et distance de projection
Détermine la distance entre l'écran et l'objectif afin d'obtenir la taille d'écran désirée.
L'objectif standard du projecteur est à peu près un objectif zoom 1.3x. La taille d'écran la plus
grande équivaut à environ 1,3 fois la taille de l'écran le plus petit.
En vous basant sur le tableau suivant, installez le projecteur de manière à ce que la taille de
l'image projetée soit plus petite que l'écran.
1,1m à 1,3m1,1m à 1,4m
1,5m à 1,8m1,5m à 1,8m
2,2m à 2,8m2,3m à 2,8m
3,0m à 3,8m3,0m à 3,8m
3,7m à 4,8m3,8m à 4,8m
7,4m à 9,7m7,6m à 9,7m
11, 2m à 14,5m11,4m à 14,6m
Taille de l'écran
Centre de l'objectif
EMP-7600
1.1-1.3
1.5-1.8
2.2-2.8
3.0-3.8
3.7-4.8
7.4-9.7
Distance du projecteur
11.2-14.5
EMP-5600
1.1-1.4
1.5-1.8
2.3-2.8
Distance du projecteur
Remarque
· Les distances de projection mentionnées ci-dessus correspondent à une utilisation
d'objectif standard. Si d'autres objectifs doivent être employés, consultez leur
documentation pour plus d'informations.
· L'image projetée sera plus petite si la fonction "Keystone" est employée.
24 - Procédure d'installation
3.0-3.8
3.8-4.8
7.6-9.7
11.4-14.6
Angles de projection
Pour obtenir une image optimale, positionnez le projecteur de telle sorte que la ligne axiale
passant par le centre de l'objectif soit perpendiculaire à l'écran.
En vue de côté
A
B
A:B=19:1
En vue de dessus
Remarque
Bien que la angle de projection puisse être réglée à l'aide du pied avant (vor page 47), il y a
des cas où l'image sera déformée en trapèze. Réglez la déformation trapézoïdale à l'aide
de la fonction "Keystone". (vor page 49
)
Procédure d'installation - 25
Connexions
Cette section donne des explications sur la connexion du projecteur à un ordinateur et à des
matériels vidéo.
Connexion du projecteur à un ordinateur
■■■■
Éteignez le projecteur et l'ordinateur avant d'établir la connexion.
Ordinateurs compatibles
La connexion ne peut pas être réalisée sur certains ordinateurs, et d'autres ordinateurs ne
peuvent pas être employés pour des projections, même si la connexion est effectuée. Il est avant
tout nécessaire de vous assurer qu'il est possible d'établir une connexion avec l'ordinateur
utilisé.
● Conditions de compatibilité
Condition n° 1: l'ordinateur doit être équipé d'un port de sortie pour signaux
vidéo
Assurez-vous que l'ordinateur est doté de ports de sortie pour les signaux vidéo, comme
un [port RBG], un [port Monitor] ou un [port video]. Si vous éprouvez des difficultés à
vous en assurer, consultez la section de la documentation de l'ordinateur relative au
branchement d'un moniteur.
Certains ordinateurs, comme les combinés ordinateur/moniteur ou les portables,
n'autorisent pas de tels branchements ou exigent l'achat de ports de sortie externes en
option.
Remarque
Selon l'ordinateur, il peut être nécessaire de commuter la destination de la sortie du signal
vidéo avec la touche de connexion (, etc.,) et avec les paramètres.
NECPanasonic Tos h i baIBMSONYFUJITSUMacintosh
Fn+F3Fn+F3Fn+F5Fn+F7Fn+F7Fn+F10Le miroitement est réglé avec les
Le tableau ci-dessus présente des exemples pour certains produits. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la documentation de l'ordinateur.
ajustements Panneau de commande Moniteur après le redémarrage du
système.
Condition n° 2 : la résolution et la fréquence générées par l'ordinateur doivent
être situées dans les limites du tableau suivant.
La projection sera impossible si l'ordinateur ne prend pas en charge les résolutions et les
fréquences de signal vidéo indiquées dans le tableau suivant (dans certains cas, la
projection sera possible mais manquera de netteté).
Vérifiez la résolution et la fréquence des signaux vidéo dans la documentation de
l'ordinateur.
Certains ordinateurs autorisent la modification de la résolution en sortie. Dans ce cas,
modifiez ces paramètres en fonction des valeurs du tableau suivant.
Dans le cas du port de l’ordinateur nº1 (mini-D sub, 15
broches)
Attention
·Éteignez le projecteur et l'ordinateur avant d'établir la connexion. Dans le cas contraire, vous
risquez d'endommager les appareils.
· Assurez-vous que le connecteur du câble et le port sont de formes compatibles avant d'établir la
connexion. Si vous exercez une pression trop forte alors que le connecteur et le port sont de
formes différentes, vous risquez d'endommager le matériel.
· Connectez le port moniteur de l'ordinateur au port Computer 1 mini D-Sub 15 du projecteur à
l'aide du câble informatique fourni.
· Réglez le commutateur en mode analogique (côté gauche) à l'aide d'une pointe de stylo à bille
ou de tout autre objet pointu.
● Le port moniteur de l'ordinateur est une prise D-Sub 15 pin
Port Computer 1 mini D-Sub 15
Port moniteur
(port video)
Câble d'ordinateur
(fourni avec le projecteur)
Connexion du projecteur à un ordinateur - 29
● Le port moniteur de l'ordinateur est du type 5BNC
Port Computer 1 mini D-Sub 15
Port moniteur
(port vidéo)
Câble d'ordinateur
(en option : ELPKC11)
Remarque
· Ne pas attacher le câble d’alimentation électrique au câble de l’ordinateur. Dans le cas
contraire, des parasites risquent d’apparaître sur les images et un mauvais
fonctionnement est à craindre.
· En fonction du port de l'ordinateur, il peut être nécessaire d'employer un adaptateur pour
établir la connexion. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de
l'ordinateur.
· Dans certains cas, un adaptateur pour moniteur MAC ou pour unité centrale MAC
(ELPAP01) peut être nécessaire pour relier l’appareil à un Macintosh.
· Il est possible d'établir des connexions aux ports Computer 1 et Computer 2 lorsque deux
ordinateurs doivent être connectés.
● Le port moniteur de l'ordinateur est de type 13w3
Le port Computer 1 est également connecté au port D-Sub 15 broches au moyen du câble de
conversion lorsque le port 13w3 est employé pour raccorder le port moniteur de l'ordinateur à
une station de travail.
· Le port mini Computer 1 mini D-Sub 15 est branché sur le port moniteur de l'ordinateur
(13w3) à l'aide du câble 13w3↔ D-Sub 15 broches (disponible dans le commerce).
· Réglez le commutateur en mode analogique (côté gauche) à l'aide d'une pointe de stylo à bille
ou de tout autre objet pointu.
Port Computer 1 mini D-Sub 15
Port moniteur
(disponible dans le commerce)
Câble 13w3
30 - Connexion du projecteur à un ordinateur
Dans le cas du port de l’ordinateur nº2
Raccorder le port du moniteur de l’ordinateur au port de l’ordinateur nº2 du projecteur à l'aide
du câble ordinateur fourni ou à l'aide d’un câble en option (ELPKC02, ELPKC09, ELPKC10).
Port Computer 2
Port moniteur
Câble d'ordinateur (en option)
Remarque
· Après avoir efectué le raccordement, régler le paramètre Computer2 du menu sur [RGB]
(vor page 69
· Les deux ports 1 et Computer 2 du projecteur peuvent être utilisés lorsque deux
ordinateurs doivent être connectés.
).
Computer 2 /
Component Video
S-Video
L-Audio2-RVideo
Computer 1
Analog Digital
Remote
Control (RS-232C)Mouse
Connexion au premier ordinateur
Connexion au second ordinateur
Audio 1Audio Out
Connexion du projecteur à un ordinateur - 31
Utilisation du port DVI-D*
Si l'ordinateur est équipé d'une carte vidéo numerique pour écrans à cristaux liquides et d'un
port de sortie, les signaux numériques sont envoyés au projecteur sans modification.
· Connectez le port de sortie numérique de l'ordinateur au port Computer 1 DVI du projecteur
à l'aide du Câble vidéo numérique disponible en option (ELPKC20/21).
· Réglez le commutateur en mode numérique (côté droit) à l'aide d'une pointe de stylo à bille
ou de tout autre objet pointu.
Port Computer 1 DVI-D
Port moniteur
Câble vidéo numérique
(en option)
Remarque :
· Il peut s'avérer nécessaire de configurer l'ordinateur pour sortir la vidéo numérique par le
port DVI-D. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de l'ordinateur.
· Si un ordinateur à mini D-sub 15 broches doit être raccordé en même temps, le faire au
port de l’ordinateur nº2.
32 - Connexion du projecteur à un ordinateur
Connexion audio
Le projecteur est équipé de deux haut-parleurs intégrés capables de générer une puissance
maximale de 3W. Il leur est également possible de reproduire les signaux sonores provenant
d'un ordinateur.
● Branchement de l'ordinateur au port Computer 1
Connectez le port Audio1 du projecteur (mini jack stéréo) au port de sortie audio de
l'ordinateur à l'aide du câble audio fourni.
Port de sortie audio de l'ordinateur
Câble audio
(fourni avec le projecteur)
Port Audio1
● Branchement de l'ordinateur au port Computer 2
Raccordez le port de sortie audio de l'ordinateur au port L-Audio2-R (fiche RCA) à l'aide du
câble audio RCA (disponible dans le commerce).
Port de sortie audio de l'ordinateur
Câble audio RCA
(disponible dans le commerce)
Remarque
Les signaux audio sont raccordés à l'aide d’un câble audio et diffusent le son
correspondant à l’image choisie.
Port L-Audio2-R
Connexion du projecteur à un ordinateur - 33
Branchement de matériel audio externe
Appréciez le son dynamique en raccordant le port Audio Out du projecteur à un système de
sonorisation, un système à haut-parleurs actifs ou à des haut-parleurs équipés
d'amplificateurs intégrés.
Equipement audio externe
Câble de raccordement audio (en vente dans le commerce)
Utilisez des câbles de raccordement audio en vente dans le commerce (fiche à un contact <-->
fiche min-jack stéréo 3,5mm).
Remarque
· Le son est diffusé vers l’extérieur si un mini-jack stéréo est raccordé au port de sortie
audio (Audio Out). Dans ce cas, le son n’est plus diffusé par les haut-parleurs du
projecteur.
· Le son des images projetées sera reproduit.
· Achetez un câble audio adapté au connecteur du matériel audio externe à utiliser.
Port Audio Out
34 - Connexion du projecteur à un ordinateur
Branchement de la souris (fonction souris sans fil)
La télécommande peut être utilisée pour contrôler le curseur de la souris de l'ordinateur
comme s'il s'agissait d'une souris sans fil.
Raccordez le port de la souris de l'ordinateur aux ports Mouse du projecteur, à l'aide d'un câble
souris. Utilisez le port Mouse 1 si c'est le port Computer 1 qui est raccordé et le port Mouse 2 si
le port raccordé est Computer 2.
OrdinateurSouris à utiliserCâble souris à utiliser
PC/AT
DOS/V
MacintoshSouris USBCâble souris USB (fourni)
Connexion
Remarque
· Seul le modèle comportant un port USB accepte le branchement d'un câble souris USB.
Concernant Windows, seule la version préinstallée de Windows 98/2000 est prise en
charge.
Le fonctionnement du système n'est pas garanti dans un environnement Windows 98/
2000 mis à niveau à partir d'une version antérieure.
· Il est uniquement possible d'utiliser une souris pour ordinateur branchée sur le port
Mouse.
· Dans certains cas l’ordinateur doit être spécialement configuré pour l’utilisation d’une
souris. Pour plus de détail, voir le mode d’emploi de l’ordinateur.
·Éteignez le projecteur et l'ordinateur avant d'établir la connexion.
· Réamorcez l'ordinateur si la connexion ne fonctionne pas.
· Pour le raccordement d’une souris série ou d’une souris ABD pour Macintosh, voir le
revendeur.
Souris PS/2Câble souris PS/2 (fourni)
Souris USBCâble souris USB (fourni)
Port Mouse
Port de souris
Câble de souris (voir le tableau précédent et choisir
le câble fourni avec le projecteur)
Connexion du projecteur à un ordinateur - 35
Après le branchement, vous pouvez utiliser la souris comme suit :
Clic gauche- - - - - - - - - - - - -Appuyez sur le pointeur [Enter]
Clic droit - - - - - - - - - - - - - -Appuyez sur la touche [Esc]
Déplacement du curseur- - -déplacez le pointeur [Enter] de la télécommande
Power
Freeze
[ENTER]
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
touche
3
4
2
5
1
Enter
Esc
[Esc]
touche
Télécommande
Souris
Télécommande
Power
Freeze
A/V Mute
[ENTER]
R/C ON
E-Zoom
OFF
touche
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Souris
Remarque
· Ces actions seront inversées si les fonctions des boutons gauche et droit de la souris ont
été modifiées sur l'ordinateur.
· La souris n’est pas utilisable pendant l’affichage d’un menu, quand les fonctions effets,
Picture-in-Picture ou E-zoom sont en usage ou quand la taille de l’image a été réglée
pour une projection en format réel.
· Il est possible de modifier la vitesse de déplacement du pointeur de la souris (vor
page 69).
36 - Connexion du projecteur à un ordinateur
■
■ Branchement de matériel vidéo
■■
Éteignez le projecteur et le matériel vidéo avant d'établir la connexion.
Signaux vidéo composites
· Reliez le port Video du projecteur au port de sortie vidéo du matériel à l'aide du câble vidéo
RCA fourni (jaune).
· Pour diffuser le son depuis les haut-parleurs du projecteur, raccorder les ports L-Audio2-R à
l'aide du câble audio RCA (rouge/blanc) fourni.
Port audio (blanc)
Port Video (jaune)
Port audio (rouge)
Vers le port de sortie audio
gauche (blanc)
Vers le port de sortie audio
droit (rouge)
Vers le port de sortie vidéo
(jaune)
Câble vidéo RCA
Câble audio RCA (fourni avec le projecteur)
Signaux S-Video
· Reliez le port S-Video du projecteur au port de sortie vidéo du matériel vidéo à l'aide d'un
câble S-vidéo (disponible dans le commerce).
· Pour diffuser le son depuis les haut-parleurs du projecteur, raccorder les ports L-Audio2-R à
l'aide du câble audio RCA (rouge/blanc) fourni.
Port audio L (blanc)
Port audio R (rouge)
Vers le port de sortie audio
gauche (blanc)
Vers le port de sortie audio
droit (rouge)
Port S-Video
Vers le port de sortie
S-Video
Câble S-vidéo
(disponible dans le commerce)
Câble audio RCA (fourni avec le projecteur)
Branchement de matériel vidéo - 37
Signaux vidéo en composantes (séparation des couleurs*)
· Raccorder l’appareil vidéo au port Computer2/Component Video du projecteur à l'aide du
câble pour appareil vidéo fourni en option (ELPKC19).
· Reliez les ports L-Audio2-R du projecteur aux ports de sortie audio du matériel à l'aide du
câble audio RCA fourni (rouge/blanc) pour obtenir une reproduction du son par les hautparleurs du projecteur.
Port Computer2/Component Video
Port audio L
(blanc)
Port audio R
Vers le port de sortie audio
gauche (blanc)
Vers le port de sortie audio
droit (rouge)
Câble audio RCA (fourni avec le projecteur)
Vers le port de sortie
R-Y (Cr)
Vers le port de sortie Y
Vers le port de sortie
B-Y (Cb)
Câble vidéo composante
(en option)
Remarque
Après avoir effectué la connexion, régler le paramètre Computer2 du menu sur [YCbCr] ou
[YPbPr] selon le type des signaux d’entrée. (vor page 69
)
(rouge)
38 - Branchement de matériel vidéo
Port de sortie D de tuners numériques
· Raccorder le tuner numérique au port Computer 2/Component Video du projecteur à l'aide
du câble pour port D fourni en option (ELPKC22).
· Reliez les ports L-Audio2-R du projecteur aux ports de sortie audio du matériel à l'aide du
câble audio RCA fourni (rouge/blanc) pour obtenir une reproduction du son par les hautparleurs du projecteur.
Port Computer2/Component Video
Port audio L
(blanc)
Port audio R
(rouge)
Vers le port de sortie
audio gauche (blanc)
Vers le port de sortie
audio droit (rouge)
Remarque
· Après avoir effectué la connexion, régler le paramètre Computer2 du menu sur [YCbCr]
ou [YPbPr] selon le type des signaux d’entrée (vor page 69
· La connexion à un tuner numérique n'est possible qu'au Japon.
· Les tuners numériques sont pris en charge jusqu'au classement D4.
Vers le port de sortie D
Câble de port D (en
option) pour vidéo en
composantes
Câble audio RCA (fourni avec le projecteur)
)
Branchement de matériel vidéo - 39
Signaux vidéo RGB
· Raccorder l’appareil vidéo au port Computer 2/Component Video du projecteur à l'aide du
câble pour image RGB (disponible dans le commerce).
· Reliez les ports L-Audio2-R du projecteur aux ports de sortie audio du matériel à l'aide du
câble audio RCA fourni (rouge/blanc) pour obtenir une reproduction du son par les hautparleurs du projecteur.
Port Computer2/Component Video
Port audio L
(blanc)
Port audio R
(rouge)
Vers le port de sortie audio
gauche (blanc)
Vers le port de sortie audio
droit (rouge)
Câble audio RCA (fourni avec le projecteur)
Remarque
· Se procurer un câble pour image RBG conforme au port de l’appareil.
· Après avoir effectué la connexion, régler le paramètre Computer2 du menu sur [RGB].
(vor page 69
)
Vers le port de sortie R
Vers le port de sortie G
Vers le port de sortie B
Pour câble à images RGB
(disponible sur le
marché)
40 - Branchement de matériel vidéo
Projection
Cette section donne des explications sur le démarrage et la fin d'une projection ainsi que
sur les fonctions élémentaires de réglage des images projetées.
Projection
■■■■
La projection d'images peut s'effectuer lorsque toutes les connexions ont été réalisées.
Préparations
Avertissement
· Ne regardez pas directement l'objectif lorsque l'appareil est sous tension. La lumière puissante
qu'il émet pourrait provoquer des lésions oculaires.
· Veillez à employer le cordon d’alimentation fourni. L'emploi de câbles différents présente un
risque d'incendie ou d'électrocution.
Attention
N'entreprenez aucune tâche de projection si le capuchon de l'objectif est monté. Le capuchon
risquerait de se déformer sous l'effet de la chaleur.
Connectez le projecteur à un ordinateur et à du matériel vidéo. (vor page 26, 37)
1
Retirez le capuchon de l’objectif.
2
Branchez le cordon d’alimentation fourni sur le projecteur.
3
Vérifiez que le connecteur de ce cordon correspond à la prise d'alimentation, orientez-le
dans le sens approprié puis insérez-le complètement.
Arrivée d'alimentation
Cordon d'alimentation
Connecteur d'alimentation
Projection - 41
Branchez le cordon d'alimentation à une prise secteur.
4
Le témoin de fonctionnement s'allume orange.
Témoin de fonctionnement
Début de la projection
Appuyez sur la touche [Power] pour mettre l'appareil sous tension.
1
Le témoin de fonctionnement, de couleur verte, commence à clignoter et la projection peut
débuter.
Power
Computer
Video
Power
Au bout de quelques instants, le témoin de fonctionnement cesse de clignoter et reste
allumé en vert.
A/V mute
TrackingTracking
Resize
Shift
Un message indiquant (Pas de
signal) s’affiche quand aucun
signal d’entrée n’est envoyé.
(Noter que dans certains cas,
selon le réglage d’affichage,
aucun message n’est affiché.)
(vor page 69
Keystone
Volume
Power
Computer
A/V mute
Resize
Allumé orange
Power
Esc Help
Menu
Sync
Sync
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Lorsque vous employez la télécommande, vous devez
tout d'abord placer le interrupteur R/C ON OFF
(télécommande Marche/Arrêt) sur la position [ON].
Témoin de fonctionnement
Power
)
Computer
A/V mute
Resize
Clignotant, vert → Allumé
Remarque
L’opération des touches n’est pas possible quand le témoin d’opération clignote en vert.
42 - Projection
Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur, sélectionnez le port auquel la
2
connexion a été effectuée.
Appuyez sur la touche du port auquel est connecté l'ordinateur ou le matériel vidéo afin
de sélectionner la source d'entrée appropriée.
Esc
Computer
Video
Power
Computer
Video
A/V mute
TrackingTracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
Esc Help
Menu
Sync
Comp1
Sync
Menu
Comp1
Auto
P in P Preset
- Volume +
Help
Comp2/YCbCr
Video
Resize
Comp2/YCbCr
Video
Port
connecté
Unité principaleTélécommande
Port Computer 1[Computer]
Port Computer2/
(change en cas d'appui)
To uc h e à sélectionnerAffichage dans le
coin supérieur droit
[Comp1]Ordinateur1
Computer2 (RGB)
Component Video
(RGB)
Port Computer2/
Component Video
[Video]
(change en cas d'appui)
[Comp2/YCbCr]Computer2 (YCbCr)
(YCbCr)
Port Computer2/
Computer2 (YPbPr)
Component Video
(YPbPr)
Port Video[Video]
Port S-VideoS-Video
(change en cas d'appui)
Vid éo
Remarque
· Même en cas de connexion physique, la source d’entrée passe automatiquement à l’état
qui était le sien avant la coupure du courant si aucun signal d’entrée n’est présent ou si
l’équipement raccordé n’envoie pas de signal.
· Les sources raccordées au port Computer2/Component Video et commutées à l'aide des
touches [Ordinateur] et [Vidéo] sur le projecteur et la touche [Comp2/YCbCr] de la
télécommande ne permettent d’afficher que Computer2 (RGB) Computer2 (YCbCr) ou la
Computer2 (YCbCr) selon le réglage Computer2. (vor page 69
)
de l'écran
Projection - 43
Début de la projection
3
Allumez l'ordinateur ou le matériel vidéo. Si le matériel connecté est un appareil vidéo,
appuyez également sur les touches de lecture.
Le message [Pas de signal] disparaît et la projection débute.
Remarque
· Si le message [Pas de signal] reste affiché, vérifiez de nouveau les connexions.
· Selon l'ordinateur, il peut être nécessaire de commuter la destination de la sortie du
signal vidéo avec la touche (, etc.,) ou en modifiant les paramètres après avoir établi
la connexion.
NEC Panasonic To s hi b aIBMSONYFUJITSUMacintosh
Fn+F3Fn+F3Fn+F5Fn+F7Fn+F7Fn+F10 Le miroitement est réglé avec les
Le tableau ci-dessus présente des exemples pour certains produits. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la documentation de l'ordinateur.
· Appuyez sur la touche [Resize] en cas de réception de signaux prenant en charge les
lecteurs de DVD ou les téléviseurs à écran large (images 16:9). Les paramètres passent
de 4:3 en 16:9 et inversement à chaque appui sur la touche.
· Il peut arriver que l'image projetée reste visible si une image fixe est projetée pendant un
long moment.
ajustements Panneau de commande Moniteur après le redémarrage du
système.
44 - Projection
■
■ Fin de la projection
■■
Mettre fin au fonctionnement en procédant de la manière suivante.
Couper l’alimentation électrique vers l’appareil raccordé.
1
Appuyez sur la touche [Power].
2
Un message de confirmation de la mise hors tension de l'appareil s'affiche.
Power
Computer
Video
Power
Appuyez de nouveau sur la touche [Power].
3
A/V mute
TrackingTracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
Esc Help
Menu
Sync
Sync
La lampe s'éteint, le témoin de fonctionnement clignote en orange et la procédure de
refroidissement débute.
Couper l'alimentation
Re-appuyez sur la touche O
pour éteindre.
Power
Power
Freeze
A/V Mute
Power
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Power
Power
Computer
Video
A/V mute
TrackingTracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
Esc Help
Menu
Sync
Power
Sync
Le témoin de fonctionnement cesse de clignoter et devient orange à la fin de la procédure
de refroidissement. Le temps de refroidissement est de 60 secondes environ (en fonction
de la température ambiante).
Remarque
· Appuyez sur une autre touche si vous ne souhaitez pas éteindre l'appareil. Si vous
n'appuyez sur aucune touche, le message disparaît après sept secondes et l'appareil
reste sous tension.
· Il est également possible de terminer la projection en maintenant la touche [Power]
enfoncée (comme l'explique la procédure 2) pendant plus d'une seconde (l'état de
l'appareil deviendra celui de la procédure 3).
· Il est impossible d'employer les touches tant que le témoin de fonctionnement clignote
orange. Vous devez attendre que le témoin orange soit allumé.
Fin de la projection - 45
Vérifier que le temps de refroidissement a été observé (le témoin de fonctionnement
4
s’allume en orange) et débrancher la prise d’alimentation du secteur.
Témoin de fonctionnement
Power
Computer
A/V mute
Resize
Allumé et de
couleur orange
Attention
Ne retirez pas le cordon d'alimentation de la prise secteur lorsque le témoin de fonctionnement
orange clignotant. Vous risqueriez d'endommager l'appareil et de réduire la durée de vie de la
lampe.
Lorsque vous employez la télécommande, placez le interrupteur R/C ON OFF sur la position
5
[OFF].
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Remarque
Les piles de la télécommande s'usent lorsque son interrupteur [R/C ON OFF] est en
position [ON]. Veillez donc à bien placer ce interrupteur en position [OFF] lorsque la
télécommande n'est pas utilisée.
Replacez le pied avant en position normale s'il était étiré.
6
Maintenez le projecteur de la main puis soulevez le levier de réglage du pied à l'aide d'un
doigt, et abaissez-le doucement dans l'unité principale.
Mettez en place le capuchon de l’objectif.
7
46 - Fin de la projection
Levier de réglage
des pieds
■
■ Réglage de la angle de projection
■■
Le projecteur peut être réglé par rapport à son position de projection verticale.
Réglage des pieds
Ajuster l’angle de projection.
Soulevez les leviers de réglage des pieds à l'aide des doigts, et soulevez l'avant du
1
projecteur.
Les pieds d'avant vont sortir.
Levier de réglage
des pieds
Relâchez les leviers et l'appareil.
2
Tournez la partie inférieure des pieds d'avant pour ajuster précisément la hauteur.
3
Abaissé
Relevé
Remarque
· Il peut arriver que l'image projetée soit déformée en trapèze après le réglage des pieds.
Ajustez la déformation trapézoïdale à l'aide de la fonction "Keystone" (vor page 49
· Les pieds d’avant peuvent être remis en position initiale en soulevant les leviers de
réglage des pieds à l'aide des doigts puis en abaissant le projecteur.
Réglage de la angle de projection - 47
)
■
■ Réglage de la taille de l'image projetée
■■
Il est possible de régler la taille de l'image projetée et de corriger toute déformation
trapézoïdale.
Remarque
Il existe également une fonction de redimensionnement de l'image projetée (vor page 56)
et une fonction E-Zoom permettant d'agrandir certaines zones (vor page 57
).
Réglage du zoom
Tournez la bague de réglage du zoom afin d'effectuer le réglage désiré (il est possible
1
d'agrandir jusqu'à 1,3 x l'image projetée).
Pour agrandir
Pour réduire
Bague de réglage du zoom
La distance de projection doit également être réglée en cas d'agrandissement de l'image
projetée. (vor page 24
)
48 - Réglage de la taille de l'image projetée
Correction de la déformation trapézoïdale
Après le réglage de l'angle de projection, vous pouvez corriger les deformations de l'image
projetée.
Appuyez sur la touche [Keystone +,-] afin d'élargir l'image.
1
Power
Computer
A/V mute
Video
Resize
Shift
Esc Help
Menu
Sync
TrackingTracking
Keystone
Volume
Sync
Keystone
Volume
La taille de l'image modifiée diminuera.La taille de l'image modifiée diminuera.
Il est possible d’utiliser la fonction de correction de la distorsion en trapèze (via 64
positions) si l’angle d’inclinaison verticale du projecteur est dans les limites de 20 à 30º.
Entre 30 degrés et 20 degrés
vers le haut maximum
Entre 30 degrés et 20 degrés
vers le bas maximum
Power
Computer
A/V mute
Resize
Video
Shift
Esc Help
Menu
Sync
TrackingTracking
Keystone
Volume
Sync
Keystone
Volume
La valeur maximum de l’angle d’inclinaison varie comme indiqué ci-dessous en fonction
des dimensions de l’image projetée après ajustement au zoom.
Image projetée: petit formatImage projetée: grand format
20°30°
Remarque
· La taille de l'écran diminue après correction de la déformation en trapèze.
· L'état de la correction "Keystone" est enregistré. En cas de modification de la position ou
de l'angle de projection, il est nécessaire d'effectuer de nouveaux réglages adaptés à la
position d'installation.
· Si la correction de la déformation trapézoïdale rend l'image floue, réduisez la netteté (vor
page 67).
· La fonction "Keystone" est accessible depuis le menu (vor page 69
).
Réglage de la taille de l'image projetée - 49
■
■ Réglage de la qualité d'image
■■
Permet de régler la mise au point de l'image et de corriger les interférences.
Réglage de la mise au point
Permet d'effectuer la mise au point de l'image.
Tournez la bague de mise au point afin d'effectuer le réglage souhaité.
1
Bague de mise au point
Remarque
· Il est impossible d'effectuer la mise au point si l'objectif est sale ou voilé par la
condensation. Dans ce cas, nettoyez-le. (vor page 85
· Un réglage en détail n’est pas possible si la distance d’installation est hors portée, 1,1 à
14,5 m (pour EMP-7600) ou 1,1 à 14,6 m (pour EMP-5600). Vérifier la distance
d’installation. (vor page 24
).
)
Réglage automatique (en cas de projection d'images
informatiques)
Permet de régler automatiquement l'image informatique afin d'obtenir un effet optimal. Les
paramètres à régler sont Fréquence, Pos. Ecran et Synchro.
Appuyez sur la touche [Enter] du projecteur (la touche [Auto] de la télécommande).
1
Power
Computer
Video
A/V mute
TrackingTracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
Esc Help
Menu
Sync
Auto
Sync
Menu
Comp1
Auto
P in P Preset
- Volume +
Esc
Help
Comp2/YCbCr
Video
Resize
Remarque
· Si un réglage automatique est effectué pendant l'emploi des fonctions E-Zoom, A/V Mute
ou Picture-in-Picture, il n'entrera pas en vigueur avant la fin de l'exécution de ces
fonctions.
· Selon le type des signaux envoyés par l'ordinateur, il peut arriver que le réglage ne
s'effectue pas correctement. Dans ce cas, réglez les paramètres Fréquence et Synchro.
(vor page 51
)
50 - Réglage de la qualité d'image
Réglage de la fréquence
(en cas de projection d'images informatiques)
Permet de corriger les bandes verticales qui apparaissent sur une image informatique.
Appuyez sur la touche [Tracking +, -] du projecteur.
1
Power
Computer
A/V mute
Resize
Video
Shift
Esc Help
Menu
Sync
TrackingTracking
Keystone
Volume
Sync
Réglage de la synchronisation
(en cas de projection d'images informatiques)
Permet de corriger les effets de scintillement et de flou ainsi que les interférences verticales qui
apparaissent sur une image informatique.
Appuyez sur la touche [Sync +, -] du projecteur.
1
Power
Computer
A/V mute
Video
Resize
Shift
Esc Help
Menu
Sync
TrackingTracking
Keystone
Volume
Sync
Rappel de valeurs de réglage
(en cas de projection d'images informatiques)
Il est possible d'enregistrer des valeurs de réglage prédéfinies et de les rappeler le moment
venu.
Appuyez sur la touche [Preset] de la télécommande.
1
Chaque appui sur cette touche permet de basculer entre les numéros de préréglages 1 à 5.
Esc
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Video
Resize
Auto
P in P Preset
- Volume +
Preset
Remarque
· Il peut être nécessaire d'effectuer de nouveau des réglages si les valeurs envoyées par
l'ordinateur (résolution, couleur d'affichage) sont modifiées après la correction de
problèmes de scintillement ou de flou.
· Dans certains cas, ces problèmes d'image sont provoqués par le réglage de la luminosité
ou du contraste.
· Les images projetées sont plus nettes si la synchronisation est réglée après le réglage de
la fréquence.
· Le réglage automatique, le réglage de la fréquence et le réglage de la synchronisation ne
sont pas possibles si aucun signal d’image n’est envoyé par l’ordinateur comme par
exemple pendant la projection d’image vidéo ou autres.
· Les valeurs des préréglages doivent être enregistrées au préalable. (vor page 67
Réglage de la qualité d'image - 51
)
■
■ Présentation des fonctions
■■
Les fonctions accessibles au moyen de touches lors de la projection d'images sont présentées
ci-dessous.
FonctionDescriptionTo uc h ePage de
Unité
principale
Help (d'aide)Affiche des messages permettant de
A / V Mute
(Sourdine)
Freeze
(arrêt sur image
Resize
(Redimensionner)
E-Zoom (Loupe)Agrandit l'image.-E-Zoom57
Effect (Effet)Applique un effet décoratif à l'image.-[1]-[5] (Effet)58
P in P
(Image dans l'image)
Preset (Prédéfinir)Appelle des valeurs de réglage
Correction
déformation en
trapézoidale
Auto (Réglage
automatique)
Trac king ( Fr équence) Permet de régler les bandes verticales
SynchronisationPermet de corriger les problèmes de
VolumePermet de régler le volume.Shift +
MenuAffiche le menu.MenuMenu65
résoudre les problèmes.
Permet de mettre temporairement les
images et le son en sourdine.
Effectue un arrêt sur image.-Freeze55
Modifie la taille de l'image.ResizeResize56
Incruste un écran secondaire dans
l'image.
prédéfinies.
Permet de régler la déformation en
trapézoidale.
Permet de régler automatiquement
l'image afin d'obtenir un effet optimal.
qui apparaissent sur l'image.
clignotement et de flou ainsi que les
bandes parasites verticales qui
apparaissent sur l'image.
HelpHelp53
A/V muteA/V Mute55
Keystone-49
(Enter)Auto50
Tr ac k i n g-5 1
Sync.-51
Vo l u m e
Télécommande
-P in P61
-Preset51
Vo l u m e6 2
référence
52 - Présentation des fonctions
Fonctions utiles
Cette section donne quelques explications sur les fonctions utiles dont le projecteur
dispose.
Fonctions utiles
■■■■
Fonction d'aide
Les actions à entreprendre pour résoudre d'éventuels problèmes sont décrites dans différentes
sections ci-dessous.
Appuyez sur la touche [Help].
1
Le menu d'aide s'affiche.
Esc
Menu
Power
Computer
A/V mute
Resize
Sélectionnez l'élément.
2
Menu
Video
Shift
Sync
TrackingTracking
Keystone
Volume
Sync
Esc Help
Help
Help
Appuyez sur la touche [Sync+, -] de l'unité principale (dirigez vers le haut ou le bas avec
le pointeur [Enter] de la télécommande) pour sélectionner l'élément.
Menu AIDE
Aide concernant l'image.
Aide concernant le son.
Choix de la langue
Si, malgré ces instructions, vous ne parvenez pas à
résoudre le problème, débranchez la fiche de la prise
secteur et contactez votre revendeur local.
Comp1
Auto
P in P Preset
- Volume +
Help
Comp2/BNC
Video
Resize
:Sélection:Quitter:Entrée
Fonctions utiles - 53
Réglez l'élément.
3
Pour régler l'élément, appuyez sur la touche [Enter] de l'unité principale (la pointeur
[Enter] de la télécommande).
Power
Computer
Video
A/V mute
TrackingTracking
Keystone
Resize
Volume
Shift
Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner et régler les différents éléments.
4
Esc Help
Menu
Sync
Enter
Sync
Freeze
A/V Mute
Power
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Menu AIDE
Aucune image n'apparaît à l'écran.
L'image n'est pas nette.
L'image est floue.
L'image n'apparaît pas entièrement sur l'écran.
(elle est coupée/trop grande/trop petite/partielle)
Les couleurs de l'image ne sont pas correctes.
Les images sont trop sombres.
L'image est trapezoïdale.
:Sélection:Retour:Entrée:Quitter
Remarque
· Reportez-vous à la section [Dépannage] de ce manuel si les messages d'aide ne vous
permettent pas de résoudre vos problèmes.(vor page 74
· Pour annuler le menu d’aide, appuyer sur la touche [Help].
)
54 - Fonctions utiles
■
■ Coupure de la projection
■■
Il est possible de mettre provisoirement le son en sourdine et de mettre les images sur pause.
Fonction Sourdine (A/V Mute)
L’image et le son sont provisoirement interrompus.
Appuyez sur la touche [A/V Mute].
1
Les images et le son sont coupés.
Power
Power
A/V mute
Computer
Video
A/V mute
TrackingTracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
Esc Help
Menu
Sync
A/V Mute
Sync
Pour reprendre la projection, appuyer à nouveau sur la touche [A/V Mute], régler le
volume sonore ou afficher le menu. Il est possible de régler (choisir) l’état à adopter
pendant l’interruption provisoire de l’image et du son parmi trois options. (vor page 69
Couleur noireCouleur bleue
(Réglage par défaut)
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
3
2
1
Enter
Esc
Logo Utilis
R/C ON
OFF
4
5
)
Remarque
Le logo Epson est enregistré comme logo utilisateur par défaut. Pour modifier le logo
utilisateur, il est nécessaire de procéder à son enregistrement et à sa configuratio. (vor
page 70)
Fonction d'arrêt sur image
Le mouvement de l’image est provisoirement interrompu. Le son continu toutefois à être
diffusé.
Appuyez sur la touche [Freeze].
1
L'image se fige.
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
Freeze
Appuyez de nouveau sur la touche [Freeze] pour annuler ce mode.
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Coupure de la projection - 55
■
■ Changement de la taille de l'image
■■
L'image en mode fenêtre et l’ image projetée peuvent être redimensionnées en cas de
projection d'images sur un ordinateur. Les projections d'images vidéo peuvent employer le
rapport 4:3 ou le rapport 16:9.
Appuyez sur la touche [Resize].
1
La taille de l'image projetée est modifiée.
Esc
Menu
Comp1
Auto
P in P Preset
- Volume +
Help
Comp2/YCbCr
Video
Resize
Resize
Resize
Power
Computer
Video
A/V mute
TrackingTracking
Keystone
Resize
Volume
Shift
Esc Help
Menu
Sync
Sync
● Images informatiques
Image en mode fenêtre : Projection à la résolution configurée (projection du format réel). Dans
Image redimensionnée : Projection avec réduction ou augmentation de la résolution, de
Exemple : La résolution saisie est inférieure à la résolution d'affichage (dans le
cas de 640 x 480)
Image redimensionnéeImage en mode fenêtre
certains cas, la taille de la projection et la taille de l’image diffèrent.
manière à ce que l'image occupe la totalité de l'écran.
Exemple : La résolution saisie est supérieure à la résolution d'affichage
(EMP-7600 : dans le cas de 1600 x 1200, EMP-5600 : dans le cas de 1280 x 1024)
Image redimensionnéeImage en mode fenêtre
Remarque
· L'image n'est pas redimensionnée si la résolution de l'affichage à cristaux est identique à
la résolution saisie (EMP-7600:1024 x 768 points, EMP-5600:800 x 600 points).
· Une partie de l'image ne sera pas affichée si la résolution entrée est supérieure à la
résolution de l'écran à cristaux liquides. Appuyez sur le bas de la pointeur [Enter] de la
télécommande pour faire défiler l'image afin de visualiser les zones non affichées.
· Certaines zones à gauche et à droite ne seront pas visible en résolution SXGA (1280 x
1024 points). Appuyer simultanément sur la touche [Resize] et sur la touche [Shift] du
projecteur pour obtenir successivement : alignement à gauche -> alignement à droite ->
agrandissement plein écran -> affichage central.
56 - Changement de la taille de l'image
● Images vidéo
Le redimensionnement portera sur les rapports d'image 4:3 et 16:9. Les images vidéo
numériques et les images DVD peuvent être projetées sur des écrans larges 16:9.
Mode 4:3Mode 16:9
■■■■
Agrandissement des images (fonction EZoom)
Le format projeté reste tel qu’il est tandis que l’image est proportionnellement agrandie.
Appuyez sur la touche [E-Zoom].
1
Le pourcentage d'agrandissement s'affiche dans le coin inférieur droit de l'image. Vous
pouvez réduire ou agrandir l'image.
Le pourcentage de
la taille s'affiche.
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
E-Zoom
2
5
1
Enter
Esc
Remarque
· L'agrandissement peut varier de 1x à 4x, selon 24 incréments de 0.125x.
· Une partie de l'image n'est plus visible après agrandissement. Dirigez vers le bas avec la pointeur [Enter] de la télécommande pour faire défiler l'écran et afficher cette partie.
· Les écrans secondaires seront agrandis en cas d'emploi de la fonction Picture-in-Picture.
Agrandissement des images (fonction E-Zoom) - 57
■
■ Fonction Effet
■■
Les touches d'effet ajoutent des décors aux images projetées pendant les présentations. Ces
effets décoratifs peuvent être modifiés à l'aide du menu Effet. (vor page 68
)
Curseur/Cachet
Appose un cachet sur l'image.
Appuyer sur la touche [1] de la télécommande.
2
Un appui sur la touche [1] permet d'afficher successivement trois curseurs/cachets
différents.
Dirigez le pointeur [Enter] de la télécommande pour déplacer le curseur/cachet.
3
Le cachet est apposé à l'emplacement du curseur lorsque vous cliquez sur le pointeur
4
[Enter] de la télécommande.
Remarque
· Pour annuler l'effet et faire disparaître le curseur, appuyez sur la touche [Esc].
· L'effet décoratif disparaît après un appui sur la touche [5].
· La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d'effet est en cours d'utilisation.
Carré
Trace un carré sur l'image.
Appuyer sur la touche [2] de la télécommande.
1
Déplacez le point de départ du carré en utilisant le pointeur [Enter].
2
Cliquez sur [Enter] pour définir le point de départ.
3
58 - Fonction Effet
Avec le pointeur [Enter], amenez le curseur au point final.
4
Appuyez sur [Enter] pour définir le point final.
5
Remarque
· L'effet décoratif disparaît après un appui sur la touche [5].
· Dans certains cas l’effet peut être difficile à voir du fait de la combinaison des couleurs du
fond de l’image et de la boîte de dialogue. Le cas échéant, changer la couleur de la boîte
de dialogue. (vor page 68
· La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d'effet est en cours d'utilisation.
)
Spot
Éclaire une partie de l'image à l'aide d'un spot.
Appuyer sur la touche [3] de la télécommande.
1
L'enfoncement du bouton [3] permet d'afficher successivement trois tailles de spot
différentes.
Déplacer le spot à l'aide du pointeur [Enter].
2
Remarque
· Pour annuler l'effet et faire disparaître le spot, appuyez sur la touche [Esc].
· La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d'effet est en cours d'utilisation.
Fonction Effet - 59
Barre
Trace une ligne sur l'image.
Appuyer sur la touche [4] de la télécommande pour afficher le curseur/cachet désiré.
1
Un appui sur la touche [4] permet d'afficher successivement trois barres différentes.
Utilisez le pointeur [Enter] pour définir le point final.
2
Remarque
· Pour annuler l'effet et faire disparaître la barre, appuyez sur la touche [Esc].
· Il peut arriver que l'effet soit difficile à voir, en fonction de la combinaison des couleurs de
l'arrière-plan de l'image et de la barre. Dans ce cas, modifiez la couleur de la barre. (vor
page 69)
· La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d'effet est en cours d'utilisation.
Annulation des effets
Appuyer sur la touche [5] de la télécommande.
1
Les barres de la boîte de dialogue et les autre effets vont disparaître.
60 - Fonction Effet
■
■ Fonction P in P
■■
L’image vidéo est affichée sous forme d’écran secondaire à l’intérieur de l’image
informatique
possible d’envoyer le son.
Appuyez sur la touche [P in P].
1
Le mode d’emploi s’affiche dans le coin inférieur gauche et le sous-écran se trouve dans le
coin supérieur droit de l’écran principal.
Déplacez l'écran secondaire avec le pointeur [Enter] de la télécommande.
2
Appuyez sur la touche [E-Zoom] pour modifier la taille de l'écran secondaire.
3
ou de l’image de la composante vidéo (YCbCr ou YPbPr). Il est également
Pour activer le son de l’écran secondaire, appuyer sur la touche [2] de la télécommande.
4
Pour ramener le son à l’écran principal après l’avoir activé sur l’écran secondaire, appuyer
sur la touche [1] de la télécommande.
Appuyez sur le pointeur [Enter] pour définir l'affichage de l'écran secondaire.
5
Les conseils d'utilisation disparaissent du coin inférieur gauche.
Remarque
· L'écran secondaire disparaît après une pression sur la touche [P in P].
· L’image informatique ou l’image vidéo (signaux de l’image de la composante vidéo
uniquement) s’affiche sur l’écran principal et l’image vidéo (Video, S-Video) sur l’écran
secondaire. L’image vidéo affichée sur l’écran secondaire peut être modifiée à l'aide du
réglage PinP. (vor page 69
· Modifiez la position, la taille et le son de l'écran secondaire avant de fixer celui-ci.
· L'écran secondaire peut avoir quatre tailles différentes.
· Si la position de l’écran secondaire a été modifiée, la position affichée quand la fonction Picture-in-Picture sera à nouveau exécutée sera celle précédant la modification.
· Le son ne peut pas être commuté entre les écrans quand les images sur l'écran principal
sont des images Computer #2 ou Component Video, parce que le port d'entrée audio est
partagé par l'écran principal et l'écran secondaire (Video ou S-Video).
)
Fonction P in P - 61
Réglages
Cette section donne des explications sur le réglage du volume du projecteur et sur
l'utilisation des divers menus.
Réglage du volume
■■■■
Le volume peut être modifié lorsque le son est reproduit par les haut-parleurs du projecteur.
Appuyez sur la touche [Volume+, -] tout en maintenant la touche [Shift] enfoncée
1
(touche [Volume+, -] de la télécommande).
Power
Computer
Video
A/V mute
TrackingTracking
Resize
Shift
Shift
Remarque
· Il est impossible de régler le volume si aucun signal sonore n’est envoyé.
· Un réglage est possible lors de la sortie du son vers des haut-parleurs externes.
Keystone
Volume
Keystone
Volume
Esc Help
Menu
Sync
- Volume +
Sync
Esc
Menu
Comp1
Auto
P in P Preset
- Volume +
Help
Comp2/YCbCr
Video
Resize
62 - Réglage du volume
■
Luminosité
Contraste
Netteté
Gamma
RéinitExécuter
:
:
:
:
0
0
0
NormalDynam.Naturel
■ Configuration par menus
■■
Le menu permet de procéder à divers ajustements et réglages.
Éléments du menu
Les menus sont décomposés en menus principaux et menus secondaires selon une structure
hiérarchique. Le menu Vidéo varie selon la source (port connecté).
Menus principauxMenus secondaires (image)
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Logo Utilis
Avancé
A propos
Tout réinit
· Les options du menu image varient selon la source d’entrée projetée et il est impossible
de choisir des options du menu qui ne correspondent pas au menu de la source d’entrée
projetée.
· Si aucun signal image n’est envoyé, il n’est pas possible de choisir la plupart des options
du menu image.
Configuration par menus - 63
Menu AudioMenu Effet
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Logo Utilis
Avancé
A propos
Tout réinit
Trapèze
P in P
Msg abs signal
Info. Source
A/V Mute
Computer 2
Mode veille
Réinit
0
:
CompositeS-Video
:
OFF Noir
:
ON OFF
:
Noir Bleu
:
RGB YCbCr YPbPr
:
:
ON OFF
Exécuter
Bleu
Logo
Logo
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Logo Utilis
Avancé
A propos
Tout réinit
:Sélection
:Exécuter
Menu AvancéMenu A propos
Langue
Ecran de démarrage
Réglage couleurs :
Par arrière.
Renverser
Réinit
:
:
Temp. coul. absolueRGB
:
:
Sélection [Français]
ONOFF
ONOFF
ONOFF
Exécuter
Sélection
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Logo Utilis
Avancé
A propos
Tout réinit
Délai lampe allum.
Souce vidéo
Fréquence
Polarité SYNCHRO
Mode SYNCHRO
Résolution
Taux de rafraîchissemen
:L
:
9999 H
:
Ordinateur1
:
H 999. 99 KHz
:
V 999. 99 Hz
:
H Positive
:
V Positive
:
Separate Sync
:
9999x9999
:
999. 9 Hz
Réglage
Réglage
Réglage
Réglage
M H
Exécuter
Exécuter
:Sélection :Enter
:Sélection
Le menu A propos présente l'état des réglages de
la source projetée.
Menu Tout Réinit
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Logo Utilis
Avancé
A propos
Tout réinit
:Sélection :Exécuter
Exécuter
Remarque
Le compteur de la lampe est indiquée par 0h entre 0 et 10 heures. L’indication augmente
ensuite par fractions de 1 heure au bout de 10 heures de marche.
64 - Configuration par menus
■
■ Utilisation des menus
■■
Les menus sont accessibles à partir du projecteur et de la télécommande.
Mode d'utilisation
Appuyez sur la touche [Menu].
1
Le menu principal s'affiche.
Power
Computer
Menu
Sélectionnez l'élément désiré.
2
Video
A/V mute
TrackingTracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
Appuyez sur la touche [Sync+, -] du projecteur (dirigez vers le haut ou le bas avec la
pointeur [Enter] de la télécommande) pour sélectionner l'élément.
Réglez l'élément.
3
Appuyer sur la touche [ (Enter)] du projecteur (ou pointeur [Enter] de la télécommande)
pour déterminer l’option correspondante et choisir le sous-menu.
Sélectionnez ensuite l'élément secondaire désiré.
4
Appuyez sur la touche [Sync+, -] du projecteur (la pointeur [Enter] de la télécommande)
pour sélectionner l'élément secondaire.
Les éléments figurant dans le menu Vidéo et le menu A propos varient en fonction de la
source projetée.
Esc Help
Menu
Sync
Sync
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Logo Utilis
Avancé
A propos
Tout réinit
Menu
Esc
Menu
Comp1
Auto
P in P Preset
- Volume +
Help
Comp2/YCbCr
Video
Resize
Langue
Ecran de démarrage
Réglage couleurs :
Temp. coul. absolueRGB
Par arrière.
Renverser
Réinit
:
:
:
ONOFF
:
ONOFF
Sélection [Français]
ONOFF
Exécuter
Sélection
Utilisation des menus - 65
Sélectionnez la valeur du paramètre.
5
Appuyez sur la touche [Tracking +, -] du projecteur (dirigez vers le côté gauche ou droit
avec la pointeur [Enter] de la télécommande) pour sélectionner la valeur du paramètre.
Langue
Ecran de démarrage
Réglage couleurs :
Temp. coul. absolueRGB
Par Arrière.
Renverser
Réinit
Sélection [Français]
:
ONOFF
:
:
ONOFF
:
ONOFF
Exécuter
Sélection
Remarque
·La mention (Enter) figure derrière le nom des éléments secondaires qui permettent
d'exécuter des paramètres et de descendre dans la hiérarchie. Appuyez sur [Enter] pour
activer la sélection, puis sélectionnez de nouveau le réglage du paramètre.
· Pour plus d'informations sur la fonction de chaque réglage, reportez-vous à la liste des
réglages. (vor page 67
Configurez tous les autres éléments de la même manière.
6
Appuyez sur la touche [Menu].
7
)
Le menu disparaît.
Remarque
· La touche [Esc] permet de revenir au niveau de menu précédent dans la hiérarchie.
· Les éléments du menu Vidéo varient en fonction de la source projetée, et il est impossible de régler les paramètres de menus ne correspondant pas à la source projetée.
· Les menus Vidéo ne peuvent pas être réglés lorsqu'aucun signal n'est reçu.
66 - Utilisation des menus
Réglages
Menu
principal
Vid éoPos.Ecran Permet de déplacer l’image affichée vers le haut, le bas, la
Menu
secondaire
gauche et la droite. Appuyer sur [Enter] pour procéder
aux réglages sur l’écran de réglage de la position de
l’affichage.
FréquencePermet de régler les bandes verticales qui apparaissent
Synchro.Permet de corriger les interférences, les pertes de netteté
LuminositéPermet de régler la luminosité de l'image.Centre (0)
ContrastePermet de régler le contraste de l'image.Centre (0)
CouleurPermet de régler la profondeur de couleurs de l'image.Centre (0)
Tein tePer me t de régler la teinte de l'image.Centre (0)
NettetéPermet de régler la netteté de l'image.Centre (0)
GammaPermet de corriger la vivacité des couleurs de l'image.
RésolutionPermet de fixer la résolution d'entrée.
PrésélectionIl est possible d'enregistrer les réglages actuels du signal
sur une image informatique.
et les bandes verticales qui apparaissent sur l'image
informatique.
· Ces interférences et pertes de netteté peuvent survenir
en raison d'un réglage de la luminosité et du contraste.
· Il est possible de régler la qualité des couleurs de l'image
en réglant la synchronisation après avoir réglé la
fréquence.
Dynam. : produit une image présentant de nettes
différences de couleurs. Convient pour l'affichage de
plans, etc.
Normal : produit des teintes sans correction.
Naturel : produit une image avec des teintes naturelles.
Convient pour les images vidéo.
Auto : règle automatiquement la résolution d'entrée.
Manuel : appuyez sur [Enter] et sélectionnez le paramètre
désiré dans le menu qui s'affiche.
d'entrée des images informatiques (résolution d'entrée,
fréquence, signaux de synchronisation, luminosité,
contraste, netteté, gamma et position de l'image).
Appuyez sur [Enter] et sélectionnez le numéro prédéfini
sous lequel les valeurs du menu de préréglage affiché
doivent être enregistrées.
· Les valeurs de réglage enregistrées sous un numéro de
préréglage représentent l'état actuel du système. Veillez
à définir les valeurs optimales avant d'enregistrer ces
données.
· ()Les valeurs de réglage prédéfinies peuvent être
chargées à l'aide de la touche [Preset] (vor page 51
FonctionValeur par
).
défaut
Dépend des
signaux de
connexion.
Dépend des
signaux de la
connexion
30
Normal
Audio
Non enregistré
Utilisation des menus - 67
Menu
principal
Vid éoSignal VidéoPermet de définir la méthode de signal vidéo.
AudioVolumePermet de régler le volume.15
EffetCurseur/CachetPermet de définir la forme, la taille, la couleur et la
Menu
secondaire
Appuyez sur [Enter] et sélectionnez le réglage désiré dans
le menu qui s'affiche.
· La méthode de signal vidéo sera automatiquement
réglée en mode [Auto], mais évitez d'utiliser ce mode
pour le système PAL (60 Hz).
RéinitRétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres de
réglage de l'image.
Appuyez sur [Enter] puis choisissez [Oui] sur l'écran de
confirmation.
· Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par
défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. (vor page 71
AigüesPermet de régler les fréquences aiguës.Centre (0)
GravesPermet de régler les fréquences graves.Centre (0)
RéinitRétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres de
réglage Audio.
Appuyez sur [Enter] puis choisissez [Oui] sur l'écran de
confirmation.
· Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par
défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. (vor page 71
longueur du curseur/cachet associé à la touche [1] de la
télécommande.
Appuyez sur [Enter] et sélectionnez l'élément désiré dans
le menu de configuration des curseurs/cachets. La forme,
la taille, la couleur et la longueur peuvent être définies en
appuyant sur les types de touche 1 à 3. Selon le curseur
sélectionné, il n'est pas toujours possible de régler la
forme, la taille, la couleur et la longueur.
· La touche [1] donne accès à la fonction Curseur/Cachet.
Les 3 types de curseur/cachet changent de manière
séquentielle à chaque appui sur la touche [1]. (vor
page 58)
CarréPermet de définir l’emploi ou non et la forme de
l’ombrage du carré associéà la touche [2] de la
télécommande.
Appuyez sur [Enter] et sélectionnez l'élément désiré dans
le menu de configuration du carré.
· La touche [2] donne accès à la fonction Barre. (vor
page 58)
SpotPermet de définir la taille du spot associé à la touche [3]
de la télécommande.
Appuyez sur [Enter] et sélectionnez l'élément désiré dans
le menu de configuration du spot.
· La touche [3] donne accès à la fonction Spot. (vor
page 59)
FonctionValeur par
)
)
défaut
Auto
-
-
Réglages
individuels des
types 1 à 3
Couleur :
Magenta
Ombrage : No
Forme : Carré
Taille : Moyen
68 - Utilisation des menus
Menu
principal
EffetBarrePermet de définir la couleur, la direction et la largeur de la
RéglageKeystonePermet de corriger les écrans déformés en trapèze.
Menu
secondaire
barre associée à [4] de la télécommande.
Appuyez sur la touche [Enter] et sélectionnez l'élément
désiré dans le menu de configuration de la barre. La
couleur, la direction et la largueur peuvent être
sélectionnées indépendamment pour chaque réglage de 1
à 3.
· La touche [4] donne accès à la fonction Barre. Les 3 types
de barres changent de manière séquentielle à chaque
appui sur la touche [4]. (vor page 60
Vitesse du
curseur
RéinitRétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres des
P in PPermet de définir la source d'entrée de l'écran secondaire
Msg abs signalÉtat de l'affichage du message [Pas de signal] et d'autres
Info. SourceDétermine si la source d'entrée doit ou non être affichée.ON
A/V MutePermet de définir l'état de l'écran lorsque la touche [A/V
Computer2Permet de définir le mode d'entrée des signaux vidéo par
Permet de sélectionner la vitesse du curseur.
L : Lente M : Moyenne H : Rapide
effets.
Appuyez sur [Enter] puis choisissez [Oui] sur l'écran de
confirmation.
· Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par
défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. (vor page 71
· La taille de l'écran diminue après correction de la
déformation trapézoïdale.
· L'état de la correction de déformation en trapèze est
enregistré. En cas de modification de la position ou de
l'angle de projection, il est nécessaire d'effectuer de
nouveaux réglages adaptés à la position d'installation.
· Si la correction de la déformation trapézoïdale rend
l'image floue, réduisez la netteté. (vor page 67
de la fonction P in P.
· La fonction Picture-in-Picture est exécutée à l'aide de la
touche [PinP] de la télécommande. (vor page 61
messages.
· Pour pouvoir modifier un logo utilisateur, il doit avoir
été enregistré et configuré au préalable.
Mute] est employée.
· Pour pouvoir modifier un logo utilisateur, il doit avoir
été enregistré et configuré au préalable.
le port Computer2/Component Video.
RGB : Réglé quand les signaux RGB sont entrés.
YCbCr : Réglé quand les signaux de la composante vidéo
(YCbCr) sont entrés.
YPbPr : Réglé quand les signaux de la composante vidéo
(YPbPr) sont entrés.
FonctionValeur par
)
)
)
défaut
Réglages
individuels des
types 1 à 3
M
-
)
Centre (0)
Composite
Bleu
Noir
RGB
Utilisation des menus - 69
Menu
principal
RéglageMode veillePermet de configurer la fonction d'économie d'énergie
Logo
Utilis
Av an c éLanguePermet de choisir la langue d'affichage des messages.
Menu
secondaire
lorsqu'aucun signal d'image n'est reçu. Lorsque ce réglage
est sur [ON], la projection se termine automatiquement et
le système entre en mode veille si aucune opération n'est
effectuée pendant trente minutes et qu'aucun signal
d'image n'est reçu (le témoin de fonctionnement est
allumé en orange).
Appuyez sur [Power] pour relancer la projection.
RéinitRétablit les valeurs par défaut de tous les réglages.
ExécuterPermet d'enregistrer les logos utilisateur. (vor page 72
Écran de
démarrage
Réglage
couleurs
Appuyez sur [Enter] puis choisissez [Oui] sur l'écran de
confirmation.
· Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par
défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. (vor page 71
Appuyez sur [Enter] puis suivez les instructions affichées
sur l'écran de confirmation.
· La procédure d'enregistrement prend un certain temps.
Ne tentez pas d'utiliser le projecteur ou le matériel qui y
est connecté pendant cette procédure. Dans le cas
contraire, vous risquez d'endommager les appareils.
· L'image peut être enregistrée au format 400 x 300 points.
· La taille de l'écran est modifiée lors de la projection
d'images vidéo.
Appuyez sur [Enter] et sélectionnez la langue désirée
dans le menu qui s'affiche.
Affiche le logo utilisateur pendant le préchauffage, après
la mise sous tension de l'appareil.
· Pour pouvoir modifier un logo utilisateur, il doit avoir
été enregistré et configuré au préalable.
Permet de régler la température des couleurs de l'image.
Temp. coul. absol ue: Permet de définir la température de la
couleur.
RGB Permet de définir les intensités des couleurs RGB
(rouge, vert et bleu.)
Appuyez sur [Enter] pour afficher le menu de réglage des
couleurs, sélectionnez les éléments R, G et B puis la valeur
souhaitée.
· Réglez la valeur de la température des couleurs sur la
barre de jauge.
FonctionValeur par
)
)
défaut
ON
-
Logo Epson
Anglais
OFF
Te mp érature
absolue 7 500 k
70 - Utilisation des menus
Menu
principal
Av an c éPar ArrièreDonnez la valeur [ON] à ce réglage pour projeter les
À propos(affiche les réglages actuels)-
To ut
Réinit.
Menu
secondaire
images par l'arrière sur un écran semi-transparent.
L'image projetée sera inversée.
RenverserRéglez ce paramètre sur [ON] pour projeter les images à
partir d'un projecteur suspendu au plafond. L'image
projetée peut être inversée de gauche à droite et de haut
en bas.
· Le kit de fixation au plafond disponible en option est
nécessaire pour suspendre le projecteur au plafond. (vor
page 90)
RéinitRétablit les valeurs par défaut de tous les réglages
avancés.
Appuyez sur [Enter] puis choisissez [Oui] sur l'écran de
confirmation.
· Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par
défaut de tous les réglages Vidéo et Audio.
ExécuterRétablit les valeurs par défaut de tous les éléments des
menus de configuration.
Appuyez sur [Enter] puis choisissez [Oui] sur l'écran de
confirmation.
· Exécutez la fonction [Réinit] dans les menus secondaires
d'image et de son pour rétablir leurs réglages par défaut.
· Il est impossible de rétablir les réglages par défaut des
paramètres Capture logo utilis., Délai lampe, Langue et
BNC. Exécutez la procédure de remise à zéro après le
remplacement de la lampe. (vor page 87
FonctionValeur par
)
défaut
OFF
OFF
-
-
· Les éléments du menu Vidéo varient en fonction de la source projetée, et il est impossible de
régler les paramètres de menus ne correspondant pas à la source projetée.
· Le menu A propos présente l'état des réglages de la source des images projetées.
Utilisation des menus - 71
Enregistrement du logo utilisateur
Enregistre les images actuellement affichées en tant que logo utilisateur.
Affichez l'image à enregistrer en tant que logo utilisateur.
1
Appuyez sur la touche [Menu] et sélectionnez [Logo Utilis] - [ Exécuter].
2
L'écran de confirmation s'affiche.
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Logo Utilis
Avancé
A propos
Tout réinit
:Sélection:Exécuter
Sélectionnez [Oui] puis appuyez sur la touche [(Enter)] de l'unité principale ou de la
3
télécommande.
L'image à enregistrer s'affiche.
Capture logo utilis.
Utilisez-vous l'image açtuelle
comme logo utilisateur?
OuiNon
Exécuter
Pour régler la position du cadre (image enregistrée), appuyer sur la touche [Sync+/-]/
4
[Tracking+,-] du projecteur ou dirigez le pointeur [Enter] de la télécommande puis
appuyer [Enter].
L'écran de confirmation s'affiche.
72 - Utilisation des menus
:Sélection:Exécuter:Retour
:Déplacer:Enter:Retour
/
Sélectionnez [Oui] puis appuyez sur la touche [(Enter)] de l'unité principale (le
5
pointeur [Enter] de la télécommande).
L'écran de configuration de l'agrandissement s'affiche.
Capture logo utilis.
Utilisez-vous cette image?
OuiNon
:Sélection:Exécuter:Retour
Sélectionnez le taux d'agrandissement puis appuyez sur la touche [(Enter)] de l'unité
6
principale (le pointeur [Enter] de la télécommande).
L'écran destiné à confirmer l'enregistrement s'affiche.
Capture logo utilis.
Règlez le taux d'agrandissement.
Taux d'agrandissement
100%
200%300%
:Sélection:Exécuter:Retour
Sélectionnez [Oui] puis appuyez sur la touche [(Enter)] de l'unité principale (le
7
pointeur [Enter] de la télécommande).
L'image sera enregistrée. Attendez jusqu'à l'affichage de l'écran [image enregistrée].
Capture logo utilis.
Sauver le logo utilisateur?
OuiNon
Si vous faites une sauvegarde,
le logo utilisateur précédent
sera remplacé.
:Sélection:Exécuter:Retour
Remarque
· Le processus d'enregistrement demande un certain temps. N'utilisez pas le projecteur ni
le matériel qui lui est raccordé lorsque l'enregistrement est en cours. Vous risqueriez de
provoquer des pannes.
· L'image peut être enregistrée au format 400 x 300 points.
· La taille de l’affichage varie selon la résolution configurée.
Utilisation des menus - 73
Dépannage
Cette section donne des explications sur les problèmes potentiels et les façons de les
résoudre.
Dépannage
■■■■
Si vous rencontrez un problème, examinez tout d'abord les témoins du projecteur.
Le projecteur est pourvu d’un témoin de fonctionnement, d’un témoin de lampe et d’un
témoin de température fournissant diverses informations sur son statut.
Power
Computer
A/V mute
Resize
Témoin de fonctionnement
Témoin de fonctionnement
Témoin de lampe
Témoin de température
État des témoinsCauseCorrection ou étatPage de
Orange alluméVeille(ceci n'est pas une erreur)
Orange clignotantProcédure de
refroidissement en
cours
Vert alluméProjection en cours(ceci n'est pas une erreur)42
La projection démarre après un appui sur la
touche [Power].
(ceci n'est pas une erreur)
· Attendez quelques instants. Le temps requis
pour que le projecteur (la lampe) refroidisse
dépend notamment de la température
ambiante.
· La touche [Power] est inutilisable pendant la
phase de refroidissement. Le témoin de
fonctionnement cesse de clignoter et devient
orange à la fin de la procédure de
refroidissement.
74 - Dépannage
référence
42
49
État des témoinsCauseCorrection ou étatPage de
Vert clignotantPréchauffage en
cours
Rouge alluméErreur interneCessez d'utiliser l'appareil, débranchez le
ÉteintL'appareil n'est pas
sous tension.
(ceci n'est pas une erreur)
· Attendez quelques instants.
· Le témoin vert cesse de clignoter et s'allume à
la fin de la procédure de préchauffage.
cordon d'alimentation et contactez votre
revendeur ou le revendeur le plus proche dont
l'adresse figure aux page 97 pour demander
une intervention.
L'appareil n'est pas sous tension.
· Contrôlez le branchement du cordon
d’alimentation.
· Vérifiez que la prise électrique est alimentée.
Témoin de lampe
référence
42
42
État des témoinsCauseCorrection et étatPage de
Rouge clignotantErreur au niveau
de la lampe
Orange clignotantTemps de changer
la lampe.
Éteint(ceci n'est pas une erreur)
· Remplacez la lampe (ELPLP12).
· Si la lampe est cassée, prenez garde de ne pas
vous blesser et contactez le revendeur le plus
proche dont l'adresse figure aux page 97
pour demander une réparation (il est
impossible de projeter des images tant que la
lampe n'est pas remplacée).
· Après avoir changé la lampe, vérifier que
celle-ci et son couvercle sont bien fixés en
place. Le projecteur est conçu de telle sorte
que la lampe ne s’allume pas si celle-ci et son
couvercle ne sont pas parfaitement fixés en
place.
Changer la lampe par une pièce neuve
(ELPCP12).
L'appareil n'est pas allumé ou une projection
normale est en cours.
référence
87
87
Dépannage - 75
Témoin de température
État des témoinsCauseCorrection et étatPage de
Rouge alluméTe m pérature
interne excessive
((surchauffe)
Rouge clignotantErreur interneCessez d'utiliser l'appareil, débranchez le
Orange clignotantRefroidissement en
cours suite à une
température
excessive.
Éteint(ceci n'est pas une erreur)
· Utilisez le projecteur dans la plage de températures admises (allant de 5°C à 40°C).
· Installez le projecteur dans un local
correctement ventilé et vérifiez que les
entrées et sorties de ventilation ne sont pas
obstruées.
· Nettoyez le filtre à air.85
cordon d'alimentation et contactez votre
revendeur ou le revendeur le plus proche dont
l'adresse figure aux pages 97 à pour demander
une intervention.
(ceci n'est pas une erreur, mais le projecteur
cesse automatiquement de fonctionner si la
température continue d'augmenter).
· Utilisez le projecteur dans la plage de
températures admises (allant de 5°C à 40°C).
· Installez le projecteur dans un local
correctement ventilé et vérifiez que les
entrées et sorties de ventilation ne sont pas
obstruées.
· Nettoyez le filtre à air.85
L'appareil n'est pas allumé ou une projection
normale est en cours.
référence
Remarque
· Reportez-vous à la section [Si les témoins ne vous sont d'aucune aide], à la page
suivante, si les témoins semblent normaux mais que l'image projetée est dégradée.
· Contactez votre revendeur si un témoin présente un état qui ne figure pas dans le tableau
ci-dessus.
23
23
76 - Dépannage
■
■ Si les témoins ne vous sont d'aucune aide
■■
Reportez-vous aux sections suivantes si l'une des situations ci-dessous survient sans que les
témoins ne vous fournissent d'indications.
· L'image n'est pas projetéepage 77
· Pas de sonpage 82
· L'image projetée n'est pas nettepage 79
· La télécommande ne fonctionne paspage 83
· L'image est découpée (trop grande)/trop petite page 81
· Le système ne s'arrête paspage 83
· La couleur de l'image est incorrectepage 81
· L'image est sombrepage 82
L'image n'est pas projetée
● Rien ne s'affiche
Le capuchon de l'objectif est-il toujours en place ?
●
vor page 41
L'appareil a-t-il été éteint puis rallumé immédiatement ?
●
La touche [Power] ne fonctionne pas après la projection (pendant la
procédure de refroidissement). La touche [Power] fonctionnera de
nouveau à la fin de cette procédure. Opérations de refroidissement
Rien ne s'affiche
de la lampe de projection : le témoin de fonctionnement est allumé
en orange.
vor page 49
Le mode Veille est-il activé ?
●
Lorsque le mode veille est réglé sur [ON], la lampe s'éteint
automatiquement si aucune opération n'est effectuée et aucun signal
n'est reçu au bout de trente minutes.
vor page 70
Avez-vous appuyé sur la touche [Power] ?
●
vor page 42
La luminosité de l'image a-t-elle été réglée correctement ?
●
vor page 67
Le système est-il en mode [A/V Mute]?
●
vor page 55
Effectuez la procédure de réinitialisation.
●
vor page 71
L'image reçue est-elle entièrement noire ?
●
Il peut arriver que l'image reçue devienne entièrement noire,
notamment à cause d'un économiseur d'écran.
Est-ce que les signaux vidéo sont bien reçus ?
●
Aucun message ne peut s'afficher si le paramètre [Menu] - [Réglage]
- [Msg abs signal] est réglé sur OFF. Pour afficher le message, réglez
le paramètre sur Noir ou sur Bleu.
Reportez-vous aux éléments appropriés lorsque le message est
affiché
vor page 78
Si les témoins ne vous sont d'aucune aide - 77
● Messages
Le message [Non
supporté] s'affiche.
Le message [Pas de
signal]
s'affiche.
La résolution des signaux images envoyés par l’ordinateur est-elle
●
supérieure à la résolution affichable (EMP7600 : 1600 x 1200, EMP5600 : 1440 x 1080) ?
vor page 26
Assurez-vous que le mode prend en charge la fréquence de signaux
●
vidéo envoyés par l'ordinateur.
Consultez la documentation de l'ordinateur pour savoir comment
modifier la résolution et la fréquence des signaux vidéo envoyés par
l'ordinateur.
vor page 26
Les câbles ont-ils été branchés correctement ?
●
vor page 26
Le port d'entrée vidéo approprié a-t-il été sélectionné pour la
●
, 37
connexion ?
Appuyez sur les touches [Computer] ou [Video] du projecteur
([Comp1], [Comp2/YCbCr] [Video] de la télécommande) pour
changer de signal vidéo.
vor page 43
L'ordinateur ou le matériel vidéo est-il allumé ?
●
vor page 44
L'ordinateur ou le matériel vidéo connecté envoie-t-il des signaux
●
vidéo ?
Les ordinateurs portables et les ordinateurs à écran à cristaux
●
liquides doivent envoyer des signaux vidéo au projecteur.
Les signaux vidéo ne sont pas envoyés vers un écran externe car, en
circonstances normales, ils sont envoyés à l'écran LCD. Le paramètre
doit donc être modifié pour permettre une sortie sur un écran externe.
Sur certains modèles, les signaux d'image ne sont pas envoyés à
l'écran LCD s'ils sont envoyés sur un écran externe.
vor page 26
78 - Si les témoins ne vous sont d'aucune aide
L'image n'est pas nette
La mise au point a-t-elle été réglée correctement ?
●
vor page 50
●
L'angle de projection a-t-il été augmenté par le réglage des pieds ?
Il peut arriver que la mise au point verticale soit difficile à obtenir si
l'angle de projection est trop important.
●
· l'image est floue.
· Seules certaines
parties sont au
point.
La distance de projection est-elle correcte ?
La distance de projection recommandée est comprise entre 1,1m et
14,5m (EMP-7600)/1,1m et 14,6 (EMP-5600). Placez le projecteur entre
ces limites.
vor page 24
●
L'objectif est-il sale ?
vor page 25
●
Le faisceau lumineux projeté est-il bien perpendiculaire à l'écran ?
vor page 85
●
L'objectif est-il couvert de buée ?
De la condensation se forme à la surface de l'objectif lorsque le
projecteur est subitement déplacé d'un local chauffé vers un local plus
froid, ce qui peut rendre l'image floue. Dans ce cas, éteignez l'appareil
et attendez un moment.
●
Les paramètres [Synchro., Fréquence et Pos. Ecran] ont-ils été
modifiés ?
L'image peut être réglée en activant les touches [Tracking] et [Sync]
du projecteur tout en observant l'image sur l'écran. Les réglages
peuvent aussi être effectués en utilisant le [Menu].
vor page 51
●
Le format du signal a-t-il été réglé correctement ?
· Images informatiques :
Réglez le format du signal via [Menu] −[Image] −[Résolution]. Dans
certains cas, les signaux vidéo envoyés ne peuvent pas être
déterminés en mode [Auto].
vor page 67
· Images vidéo :
Réglez le format du signal vidéo via [Menu] −[Avancé] −[Signal
Vid éo]. Dans certains cas, les signaux d'images vidéo envoyés ne
peuvent pas être déterminés en mode [Auto].
vor page 68
, 67
Si les témoins ne vous sont d'aucune aide - 79
· L'image est
brouillée.
· Des interférences
apparaissent
Le câble est-il branché correctement ?
●
vor page 26
●
La résolution sélectionnée est-elle correcte ?
, 37
Réglez l'ordinateur en fonction des signaux pris en charge par le
projecteur. Consultez la documentation de l'ordinateur pour plus
d'informations sur la manière de modifier les signaux.
vor page 26
●
Les paramètres [Synchro., Fréquence et Pos. Ecran] ont-ils été
modifiés ?
L'image peut être réglée en activant les touches [Tracking] et [Sync]
du projecteur tout en observant l'image sur l'écran. Les réglages
peuvent aussi être effectués en utilisant le [Menu].
vor page 51
●
Le câble a-t-il été rallongé ?
, 67
Il peut arriver que des interférences surviennent à cause de l'emploi d'une
rallonge de câble.
●
Le format du signal a-t-il été réglé correctement ?
· Images informatiques :
Réglez le format du signal via [Menu] −[Image] −[Résolution]. Dans
certains cas, les signaux vidéo envoyés ne peuvent pas être
déterminés en mode [Auto].
vor page 67
· Images vidéo :
Réglez le format du signal vidéo via [Menu] −[Avancé] −[Format du
signal vidéo]. Dans certains cas, les signaux d'images vidéo envoyés
ne peuvent pas être déterminés en mode [Auto].
vor page 68
●
Est-ce que le réglage [Menu]-[Réglages]-[Computer2] correspond à
l’équipement raccordé ?
· Dans le cas d’images informatiques
Régler le paramètre sur [RGB].
vor page 31
· Dans le cas d’images vidéo
Si les signaux utilisés sont du type signaux de composante vidéo,
régler le paramètre sur [YCbCr] ou [YPbPr] selon le type du signal
d’entrée
vor page 38
, 39
80 - Si les témoins ne vous sont d'aucune aide
L'image est découpée (trop grande)/trop petite
Il se peut que le paramètre [Resize] n'ait pas été réglé correctement.
●
Appuyez sur la touche [Resize].
vor page 56
●
Le paramètre [Pos. Ecran] a-t-il été modifié ?
Réglez-le via [Menu] −[Image] −[Pos. Ecran].
vor page 67
· L'image est
coupée.
· L'image est trop
petite.
●
La résolution sélectionnée est-elle correcte ?
Réglez l'ordinateur en fonction des signaux pris en charge par le
projecteur. Consultez la documentation de l'ordinateur pour plus
d'informations sur la manière de modifier les signaux.
vor page 26
●
Modifiez la résolution si l'ordinateur employé est un portable ou un
ordinateur à écran à cristaux liquides.
Modifiez la résolution de manière à afficher les images sur toute la
surface de l'écran ou ne réglez les signaux d'image que pour une
sortie externe.
vor page 26
La couleur de l'image est incorrecte
●
La luminosité de l'image a-t-elle été réglée correctement ?
vor page 67
●
Les câbles ont-ils été branchés correctement ?
vor page 26
●
Le contraste a-t-il été réglé correctement ?
vor page 67
●
La couleur a-t-elle été réglée correctement ?
vor page 70
●
La densité des couleurs et la teinte ont-elles été réglées correctement
?
(il peut arriver que l'image affichée sur le moniteur ou l'écran à
cristaux liquides de l'ordinateur ne corresponde pas à la teinte de
l'image, mais ceci n'est pas une anomalie).
vor page 67
●
La lampe doit-elle être remplacée ?
Si le témoin de la lampe clignote, il signale qu'il est bientôt temps de
remplacer la lampe. Lorsqu'il est presque temps de remplacer la
lampe, l'image sera plus sombre et ses teintes seront dégradées. Dans
ce cas, remplacez la lampe.
vor page 87
●
Est-ce que le réglage [Menu]-[Réglages]-[Computer2] correspond à
l’équipement raccordé avec entrée du signal de composante vidéo ?
Régler le paramètre sur [YCbCr] ou [YPbPr] selon le type du signal
d’entrée
vor page 38
, 37
, 39
Si les témoins ne vous sont d'aucune aide - 81
L'image est sombre
●
La lampe doit-elle être remplacée ?
L'indicateur de lampe clignotant indique à l'utilisateur qu'il est temps
de remplacer l'ampoule. Lorsqu'il est presque temps de remplacer la
lampe, l'image sera plus sombre et ses teintes seront dégradées. Dans
ce cas, remplacez la lampe.
vor page 87
●
La luminosité de l'image a-t-elle été réglée correctement ?
vor page 67
●
Le contraste a-t-il été réglé correctement ?
vor page 67
Pas de son
●
L'entrée audio a-t-elle été connectée correctement ?
vor page 33
●
L'image pour laquelle le son est requis a-t-elle été sélectionnée ?
vor page 43
●
Le son est-il émis à partir du matériel connecté ?
Vérifiez notamment le son du matériel connecté.
Le volume n'a-t-il pas été baissé à fond ?
vor page 62
●
La fonction [A/V Mute] est-elle activée ?
Il se peut que le mode [A/V Mute] soit activé.
Appuyez de nouveau sur cette touche, réglez le volume ou affichez le
menu pour annuler la sourdine.
vor page 55
, 37
82 - Si les témoins ne vous sont d'aucune aide
La télécommande ne fonctionne pas
●
Le interrupteur [R/C ON OFF] de la télécommande est-il positionné
sur ON ?
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
vor page 42
●
La télécommande est-elle orientée dans le sens correct ?
L'angle utile de la télécommande est de 30° vers la gauche et la droite
et de 15° vers le haut et le bas.
vor page 21
●
La distance entre la télécommande et le projecteur n'est-elle pas
trop importante ?
La portée utile de la télécommande est d'environ 10 m.
vor page 21
●
Le récepteur de la télécommande est-il branché et la télécommande
est-elle dirigée vers le projecteur ?
●
La zone de réception des signaux lumineux de la télécommande
n'est-elle pas masquée ?
●
La zone de réception des signaux lumineux de la télécommande n'at-elle pas été exposée directement à la lumière du soleil, à une
lampe fluorescente ou à toute autre source lumineuse puissante ?
●
Les piles sont-elles installées ?
vor page 21
●
Les piles ne sont-elles pas déchargées ?
●
Les piles sont-elles installées dans le sens correct ?
vor page 21
Le système ne s'arrête pas (après un appui sur la touche
[Power])
●
Le témoin de fonctionnement est-il allumé et de couleur orange ?
OFF
Le projecteur est conçu de manière à ce que ce témoin reste allumé
après la mise hors tension de l'appareil.
Le témoin de fonctionnement s'éteint si vous débranchez le cordon
d'alimentation.
●
Le ventilateur ne s'arrête pas.
La procédure de refroidissement (destinée à laisser refroidir la lampe
du projecteur, et signalée par la couleur orange et le clignotement du
témoin de fonctionnement) sera effectuée avoir mis le projecteur hors
tension en appuyant sur la touche [Power]. À l'issue de cette phase, le
témoin reste allumé et est de couleur orange. Débranchez maintenant
le cordon d'alimentation.
* Le temps requis pour que le projecteur refroidisse dépend de la
température ambiante.
Remarque
Si l'erreur persiste après les vérifications ci-dessus, débranchez le cordon d'alimentation et
contactez votre revendeur.
Si les témoins ne vous sont d'aucune aide - 83
Maintenance
Cette section donne des explications sur l'entretien du projecteur, le remplacement des
consommables et d'autres tâches de maintenance.
Nettoyage du projecteur, de l'objectif et du
■■■■
filtre à air
Nettoyez le projecteur s'il est sale ou si la qualité des images projetées se dégrade. Le filtre à
air doit être nettoyé après à peu près 100 heures d'utilisation.
Avertissement
· Le projecteur ne doit être ouvert que par des techniciens spécialisés. L'appareil contient de
nombreuses pièces exposées à de hautes tensions qui présentent un risque d'électrocution.
Contactez votre revendeur ou le revendeur le plus proche dont l'adresse figure aux page 97
pour demander une inspection, une réparation, un réglage, un nettoyage ou toute autre tâche.
· Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez la prise et le cordon d'alimentation. Une
manipulation inappropriée présente un risque d'incendie et d'électrocution. Tenez compte des
précautions suivantes lorsque vous manipulez la prise d'alimentation.
· Ne branchez pas des prises ou des connecteurs sales ou auxquels adhèrent des corps
étrangers.
· Veillez à bien enfoncer solidement les prises et les connecteurs dans leurs logements.
· Ne branchez jamais une prise ou un connecteur si vous avez les mains mouillées.
Attention
· Ne jamais tenter d’enlever la lampe immédiatement après usage sous peine de brûlure ou
autre accident. Attendre environ une heure après mise hors tension pour permettre à la lampe
de refroidir.
· Débranchez la prise et le cordon d'alimentation lors de toute tâche de maintenance. Dans le cas
contraire, vous courez un risque d'électrocution.
Éteignez l'appareil et débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer un composant du
projecteur.
84 - Nettoyage du projecteur, de l'objectif et du filtre à air
Nettoyage du projecteur
· Essuyez doucement les parties sales à l'aide d'un chiffon doux.
· Si les composants sont très sales, frottez-les à l'aide d'un chiffon imbibé d'une solution de
détergent et d'eau, puis essuyez-les doucement au moyen d'un chiffon doux.
N'utilisez jamais de cire, de benzène, de solvant ou d'autres agents actifs. Vous risqueriez
d'endommager l'appareil ou d'enlever la peinture du boîtier.
Nettoyage d’objectif
Nettoyez l'objectif en projetant de l'air dessus (systèmes disponibles dans le commerce) et en
l'essuyant à l'aide de papier spécial. La surface de l'objectif est fragile; faites donc preuve d'une
grande prudence et évitez d'employer des matériaux durs.
Nettoyage du filtre à air
Si le filtre à air se charge de poussière et de saletés, la ventilation du projecteur se dégrade, ce
qui a pour effet une augmentation de la température à l'intérieur du projecteur, qui risque
d'être endommagé.
Posez le projecteur sur le côté de sorte que la poignée soit orientée vers le haut. Nettoyez le
filtre à air à l'aide d'un aspirateur afin d'éviter qui la poussière et les saletés s'y accumulent.
Remarque
· S'il n'est plus possible d'éliminer les saletés du filtre à air ou si celui-ci commence à se
fendiller, il est temps de le remplacer. Dans ce cas, contactez votre revendeur.
· La lampe de rechange est fournie avec un filtre à air de rechange. Remplacez le filtre à
air en même temps que la lampe.
Nettoyage du projecteur, de l'objectif et du filtre à air - 85
■
■ Remplacement du filtre à air
■■
Procédure de remplacement
Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir, puis débranchez le cordon d’alimentation. Le
1
temps requis pour que le projecteur refroidisse dépend de la température ambiante.
Retirez le filtre à air.
2
Remarque
Posez le projecteur sur sa face arrière lorsque vous remplacez le filtre à air afin d'éviter que
la poussière et les saletés pénètrent dans l'appareil.
Installez un nouveau filtre à air.
3
Remarque
· Insérez les pinces avant d'appuyer sur la languette pour mettre le filtre en place.
· Mettre les filtres à air usagés au rebut en procédant conformément aux règlements
locaux en vigueur.
86 - Remplacement du filtre à air
■
■ Remplacement de la lampe
■■
Remplacez la lampe dans les cas suivants (référence: ELPLP12).
Lorsque le message [Lamp Replace] s'affiche pendant trente secondes après
le début de la projection.
Remplacement de la lampe
Lorsque le témoin de la lampe est de couleur orange clignotant.
Power
Le témoin de la lampe est orange
Computer
clignotant.
A/V mute
Resize
Lorsque la luminosité et la qualité de l'image se sont dégradées par rapport à
leur niveau initial.
Remarque
· Remplacez la lampe si elle ne s'allume pas, même s'il n'est pas encore temps de la
remplacer.
· Remplacez la lampe le plus rapidement possible après l'apparition du message afin de
préserver la luminosité et la qualité d'image initiales.
· Le message de remplacement est réglé pour s'afficher après environ 1400 heures
d'utilisation, afin de préserver la luminosité et la qualité d'image initiales. Bien que le
message de remplacement s'affiche après environ 1400 heures d'utilisation, les
caractéristiques de chaque lampe et les conditions d'utilisation peuvent entraîner un
problème d'allumage bien avant ces 1400 heures. Veillez donc à toujours disposer d'une
lampe de rechange.
· Vous pouvez vous procurer des lampes de rechange auprès de Epson OA Supplies Inc.
Vous pouvez commander vos lampes en composant le numéro vert (0120) 251-528 ou
les acheter chez le revendeur Epson le plus proche.
Avertissement
Si la lampe se brise, faire très attention aux risques d’accident avec les éclats de verre et contacter
le revendeur ou le service après-vente Epson pour les réparations nécessaires.
Remplacement de la lampe - 87
Procédure de remplacement
Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir, puis débranchez le cordon d’alimentation.
1
Le temps requis pour que le projecteur refroidisse dépend de la température ambiante.
Attendre que la lampe ait refroidi et en déposer le couvercle.
2
· Il faut environ une heure à la lampe pour refroidir suffisamment.
· Desserrer la vis de fixation du couvercle de la lampe à l'aide du tournevis fourni avec la
lampe de rechange. Tirer légèrement le côté droit du couvercle de la lampe vers l'avant
pour libérer le crochet, le faire glisser vers la gauche et enlever entièrement le couvercle.
Retirez la lampe.
3
Desserrez les deux vis qui maintiennent la lampe puis tirez la lampe vers vous.
En tirant sur le couvercle
de la lampe éviter de
former un angle d'ouverture/fermeture de plus de
15 degrés. Une force
excessive peut résulter en
cintrage de l'agraphe du
crochet.
Fixez une nouvelle lampe.
4
Alignez la lampe, poussez-la aussi loin que possible puis fixez-la à l'aide des deux vis.
88 - Remplacement de la lampe
Mettez en place le couvercle de lampe.
5
Refermer la fixation du côté gauche du couvercle de la lampe avant de refermer la fixation
du côté droit puis resserrer la vis.
Remarque
· Vérifier que la lampe et son couvercle sont bien fixés en place. La lampe ne s’allumera
pas si elle n’est pas parfaitement en place.
· La lampe de rechange est fournie avec un filtre à air de rechange. Remplacez le filtre à
air en même temps que la lampe.
· Après remplacement de la lampe, veillez à réinitialiser sa durée de fonctionnement
comme indiqué ci-dessous.
Remise à zéro du compteur de la lampe
Maintenez le bouton [Help] enfoncé pendant au moins 5 secondes.
1
L'écran de remise à zéro du compteur de la lampe s'affiche après l'apparition du menu
d'aide.
Esc
Menu
Power
Computer
Video
A/V mute
TrackingTracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
Esc Help
Menu
Sync
Sync
Help
Help
Comp1
Auto
P in P Preset
- Volume +
Comp2/BNC
Resize
Help
Video
Choisissez [Yes].
2
Appuyez sur le bouton [Tracking +,-] de l'unité principale (utilisez le pointeur [Enter] de
la télécommande) et sélectionnez [Yes].
Réinit de'l. lampe
Réinit. délai lampe allumée?
OuiNon
:Sélection:Exécuter
Exécution
3
Appuyez sur le touche [ (Enter)] de l'unité principale ou sur le touche [Enter] de la
télécommande pour exécuter la procédure.
Remplacement de la lampe - 89
Divers
Cette section donne des explications sur les options disponibles et le service après vente
ainsi que quelques précisions sur les caractéristiques techniques, la terminologie et autres
renseignements techniques.
Pièces en option
■■■■
Vous p ou ve z acquérir les pièces en option suivantes selon vos besoins.
Adaptateurs MacintoshELPAP01 Mallette de transport rigideELPKS25
VisualiseurELPDC01 Objectif accessoire grand angleELPAW01
Visualiseur (XGA)ELPDC02 Objectif accessoire pour projection à
Visualiseur (Vidéo)ELPDC03
Câble d'ordinateurELPKC02 Plaque plafondELPFC01
Câble PC VGA - HD15 (3,0m)ELPKC09 Plaque plafond (argent)ELPFC03
Câble rallonge pour ordinateur VGA-HD15
(20 m)
Câble VGA-HD15/BNC PC (1,8 m)ELPKC11 Tuyau (770 mm)ELPFP03
Câble I/F numérique (DVI-D/DVI-D 3,0m) ELPKC20 Récepteur de télécommande ELPST02
Câble I/F numérique (DVI-D/DFP 3,0m)ELPKC21 Adaptateur filiare pour la
Câble HDTV port HD15/D (3,0 m)ELPKC22
Câble HDTV port 3BNC/D (3,0 m)ELPKC23 Link SetELPSW06
Kit Câble pour sourisELPKC24 Lamp de rechangeELPLP12
Sacoche soupleELPKS10
ELPKC10 Tuyau (370 mm)ELPFP01
distance
Tuyau (570 mm)ELPFP02
télécommande
ELPAL01
ELPST04
90 - Pièces en option
■
■ Transport
■■
Le projecteur contient de nombreux éléments en verre et de précision. Prenez les précautions
suivantes pour éviter d'endommager le projecteur pendant son transport.
● Lorsque vous envoyez le projecteur au fabricant pour réparation, etc.
· Utilisez l'emballage qui contenait le projecteur au moment de son achat.
· Si cet emballage n'est plus disponible, protégez le projecteur en l'enveloppant de matériaux
antichoc puis placez-le dans une caisse en carton solide.
● En cas de transport fréquent
· Placez le projecteur dans le Mallette de transport rigide (ELPKS25) disponible en option et
signalez bien aux transporteurs qu'il s'agit de matériel de précision.
· Il est conseillé d'apposer des autocollants “ Fragile ” sur le Mallette de transport rigide de
voyage en vue de son transport.
● En cas de transport à la main
· Utilisez le Mallette de transport rigide (ELPKS25) disponible en option.
· Dans les avions, transporter le projecteur en cabine en tant que baggage à main.
* Notez que la garantie ne couvre pas les dégâts subis par l'appareil lors du transport du
projecteur par l'utilisateur.
Transport - 91
■
■ Terminologie
■■
Cette section explique, brièvement, les mots utilisés dans ce manuel qui ne sont pas expliqué
dans le texte où ils sont difficiles à comprendre.
A/V MutePermet de couper momentanément les images et le son. Le son et l'image peuvent
Port DVI-DPort d’entrée conforme aux valeurs nominales numériques vidéo DVI (Digital
Port de sortie DPort de sortie des tuners numériques prenant en charge les nouveaux programmes
RemoteNe peut pas être utilisé avec ce projecteur.
SVGASignaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d'une résolution de 800
SXGASignaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d'une résolution de 1,280
Synchro.
(synchronisation)
VGASignaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d'une résolution de 640
XGASignaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d'une résolution de 1,024
USBAbréviation de Universal Serial Bus. Il s'agit d'une interface permettant de
UXGASignaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d'une résolution de 1600
Te mp érature des
couleurs
Signal de différentiation
des couleurs
Système d'exploitationLogiciel nécessaire pour faire fonctionner l'ordinateur.
RefroidissementLa procédure de refroidissement de la lampe se poursuit même après la mise hors
être mis en sourdine par une pression sur la touche [A/V Mute] du projecteur.
Pour annuler la sourdine, appuyez de nouveau sur cette touche, réglez le volume
ou affichez le menu.
Visual Interface : valeurs définissant la manière dont les signaux vidéo sont
transmis). Aucun désaccord de synchronisation et d’approche ne se produit
pendant la transmission.
numériques au Japon.
points horizontaux et 600 pixels verticaux.
points horizontaux et 1,024 pixels verticaux.
Génère des signaux informatiques à une fréquence prédéfinie. L'image projetée ne
sera pas nette si cette fréquence n'est pas alignée sur la fréquence du projecteur.
L'alignement des phases des signaux est appelé synchronisation. Si les fréquences
ne sont pas alignées, les images projetées risquent d'être perturbées et de présenter
un aspect flou et des interférences horizontales.
points horizontaux et 480 pixels verticaux.
points horizontaux et 768 pixels verticaux.
connecter à l'ordinateur des appareils à fréquences relativement basses.
points horizontaux et 1200 pixels verticaux.
Te mp érature du sujet qui émet la lumière. Une teinte bleutée est générée lorsque la
température est élevée et une teinte rougeâtre lorsqu'elle est basse.
Les appareils vidéo transmettent des signaux par le biais de trois câbles, RedBright (R-Y), Bright (Y) et Blue-Bright (B-Y). Les signaux en composantes peuvent
ainsi être projetés avec davantage de netteté (les signaux rouge, vert et bleu ainsi
que leurs signaux de luminosité sont transmis via un câble).
tension de l'appareil et l'extinction de la lampe. Le ventilateur de refroidissement
continue à fonctionner après l'extinction de la lampe et les touches ne sont plus
opérationnelles. Cette période est appelée phase de refroidissement. Le temps
requis pour la procédure de refroidissement dépend de la température ambiante.
92 - Terminologie
ContrasteEn renforçant ou en adoucissant la tonalité des couleurs, il est possible de projeter
Projection empiléeQualifie une projection simultanée des mêmes images à l'aide de plusieurs
AntivolUn câble antivol (disponible dans le commerce) peut être passé par les trous du
Tr ac k i ngG énère des signaux informatiques à une fréquence prédéfinie. L'image projetée ne
plus précisément les caractères et les images et de leur donner une teinte plus
douce. Cette opération s'appelle “ réglage du contraste ”.
projecteurs dans le but d'augmenter la luminosité de l'image projetée.
boîtier du projecteur afin de le fixer à un bureau ou à un pied. Ces évidements
permettent la prise en charge du système Micro-Saver Security de Kensington Inc.
sera pas nette si cette fréquence n'est pas alignée sur la fréquence du projecteur.
L'alignement des fréquences des signaux est appelé alignement (Tracking). Si les
fréquences ne sont pas alignées, les images projetées risquent d'être perturbées et
de présenter un aspect flou et des interférences horizontales.
Terminologie - 93
■
■ Caractéristiques
■■
Nom du produitProjecteur multimédia
ModèleEMP-7600/EMP-5600
Dimensions
extérieures
Taille du panneau
Méthode d'affichageTFT polysilicium
Méthode
d'entraînement
Nombre de pixels
Réglage de la mise
au point
Réglage du zoomManuel (environ 1:1.3)
Lampe (source
lumineuse)
Puissance sonore
maximale en sortie
Haut-parleurs2
Alimentation
électrique
Te mp érature
ambiante en cours
d'utilisation
Te mp érature
ambiante pour le
stockage
PoidsEnviron 6,8kg
Ports de
connexion
Largeur 277
1,3 pouce (Largeur 27 mm
Écriture séquentielle en bloc ligne complète 12 phases
Modèle de lampe UHE : ELPLP12 d'une puissance de 200W
3W
100-240 V CA 50/60 Hz - environ 285 W (9 W en mode d'économie d'énergie)
+5 à +40 (sans condensation)
-10 à +60 (sans condensation)
Computer 1Port mini D-Sub 15 broches (femelle) ou port DVI-D
Computer2/Component
Vid eo
Audio1Connecteur mini-jack stéréo
L-Audio2-R
MouseDIN 10 broches 1 systèmes
VideoConnect eur Jac k RCA
S-VideoConnecteur mini DIN 4 broches
RemoteConnecteur mini-jack stéréo
Audio OutConnecteur mini-jack stéréo
ControlRS-232C 1 système
Hauteur 143 × Profondeur 361 mm (non compris l'objectif et les pieds)
×
3W stéréo
×
Hauteur 20 mm × Diagonale 34 mm)
×
768 points verticaux × 3)
×
600 points verticaux × 3)
×
(sélection par commutateur)
Connecteur mini D-Sub 15 broches (femelle)
Connecteur jack RCA
×
(G, D)
94 - Caractéristiques
■
c
■ Fiche de contrôle
■■
Munissez-vous d'une copie de la fiche de contrôle et indiquez les éléments appropriés avant
de nous contacter, afin de pouvoir nous fournir tous les détails sur votre système et le
problème rencontré.
● Images
Détails de la demande
❒ Il est impossible d'allumer l'appareil
❒ Rien ne s'affiche sur l'écran
❒ Un message est affiché
❒ NO SIGNAL
❒ Les signaux d'image ne sont pas reçus
❒ Le projecteur est incapable de recevoir
les signaux
❒ Écran bleu (bleu noir)
❒ Motif de projection
❒ Logo (le message n'est pas affiché)
Décrivez le problème
Réglages ordinateur (affichage)
❒Présence d'un écran LCD
Résolution X
Actualiser
Hz
Menu
L'image est fractionnée ou est trop petite
❒Présence d'une zone dans laquelle rien
n'est affiché
❒L'image est plus petite que l'écran
L'écran est déformé et présente une forme trapézoïdale
❒
❒ Certains points manquent sur l'image
L'image n'est pas claire
❒L'image est floue et il est impossible de la
mettre au point.
❒ Des bandes sont affichées
❒ Scintillement
❒ Certains caractères sont absents
La couleur de l'image n'est pas correcte ou est trop sombre
❒Image sombre
La couleur est incorrecte ou trop sombre (ordinateur)
❒
❒ La couleur est incorrecte ou trop sombre (vidéo)
❒ Les couleurs diffèrent sur un téléviseur et un moniteur à tube cathodique
Connecteur
❒ Est-il branché solidement ?
❒ Le menu est affiché
Configuration❒ Sleep Mode ON
❒ Informations (ordinateur)
Durée lampe H
Fréquence H Hz
Polarité SYNC
Mode SYNC❒ Separate ❒ Composite
Résolution d'entrée X
Actualiser Hz
❒Informations (vidéo)Durée lampe H
Système signal vidéo
H ❒ Positive ❒ Negative
V ❒ Positive ❒ Negative
EMP
Numéro de série
Date d'achat
Année, mois
Témoin
(Décrivez la couleur des témoins et indiquez
s'ils sont allumés ou s'ils clignotent)
Numéro de référence
( )
❒Unité de commutationNuméro de référence( )
EMP
Numéro de série
Date d'achat
Année, mois
Connecteur d'entrée son
❒
Est-il branché solidement ?
❒Stéréo mini vidéo❒ Audio1
❒Broche RCA❒ Audio2
Connecteur d'entrée image
❒Ordinateur❒ Computer1
❒ Computer2
❒ Video
❒ S
❒Composite❒Composant
Moment où le problème survient
❒ Avant l'utilisation. ❒ Immédiatement après le début d'utilisation. ❒ En cours d'utilisation. ❒ Autre.( )
Fréquence d'apparition du problème❒Toujours. ❒Parfois ( __ fois toutes les __ utilisations). ❒Autre.( )
Se produit toujours en cas d'emploi de la fonction ________ , etc.
96 - Fiche de contrôle
■
■ Conditions de garantie mondiale
■■
Ce produit est couvert par une garantie mondiale qui permet la réparation de l'appareil dans
plus de 45 pays de par le monde. Notez qu'il n'est pas couvert par les dispositions de garantie
mentionnées ici, mais bien par les dispositions de garantie figurant sur la carte de garantie
fournie avec l'appareil dans son pays d'achat.
La garantie mondiale du projecteur multimédia Epson est valable dans les
pays suivants :
·Australie ·Hong-Kong ·Japon ·Corée du Sud ·Malaisie ·Singapour ·Ta ïwan ·Thaïlande
La garantie est soumise aux conditions générales suivantes.
1) La garantie ne s'applique que lorsque le produit est remis avec sa carte de garantie ou sa
preuve d'achat émise dans le pays d'achat.
2) La garantie sera mise en œuvre sur la base des conditions de garantie définies par Epson ou
un organisme d'entretien désigné par Epson dans les pays figurant dans le manuel
d'utilisation.
· La garantie est valable douze mois à partir de la date d'achat.
· La garantie couvrira le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre conformément
aux conditions stipulées par Epson dans la plage applicable de la garantie.
· La politique de base ne prévoit pas de fourniture d'un produit de remplacement à
l'utilisateur pendant la période de réparation.
3) La garantie ne s'appliquera pas dans les cas suivants :
a. Défauts des consommables (lampes) ou des composants en option.
b. Lorsque le produit est endommagé en raison d'une utilisation inappropriée, est détérioré
pendant son transport ou est manipulé d'une manière non stipulée dans son mode
d'emploi.
c. Lorsque des réparations ou des modifications ont été effectuées par une tierce partie autre
qu'Epson ou qu'un organisme d'entretien désigné par Epson.
d. Lorsque les problèmes sont dus à l'emploi de composants en option ou de consommables
non fabriqués par Epson ou dont l'utilisation est déconseillée par Epson.
Remarque :
Le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil est conforme à l'environnement électrique du
pays d'achat. Si vous utilisez l'appareil à l'étranger, veillez à disposer d'un câble Epson fabriqué
spécialement pour le pays où vous vous trouvez.
Liste des contacts pour la garantie mondiale du projecteur multimédia Epson
Cette liste de contacts a été mise à jour le 1 décembre 2000. Vous trouverez les informations les
plus récentes sur les pages Web correspondantes. Si aucune adresse Web n'est indiquée,
accédez au site principal à l'adresse www.epson.com.
Conditions de garantie mondiale - 97
<EUROPE>
AUSTR IA :
EPSON Support Center
Aus tria
Tech. Help Desk: 00491805 235470
Web Address:
http://www.epson.at
BELGIUM :
EPSON Support Center
BeNeLux
Tech. Help Desk: 032 70222082
Web Address:
http://www.epson.be
BULGARIA :
PROSOFT
6. AI Jendov Str.
BG-1113 Sofia
Tel: 00359.2.730.231
Fax: 00359.2.9711049
E-mail: Prosoft@internet-BG.BG
CROATIA :
Recro d.d.
Trg. Sportova 11
HR-10000 Zagreb
Tel: 00385.1.6350.777
Fax: 00385.1.6350.716
E-mail: recro@recro.hr
Web Address:
http://www.recro.hr
CYPRUS :
CTC- INFOCOM
6a. lonos Str., Engomi
P. O. Box 1744
2406 Nicosia, Cyprus
Tel: 00357.2.458477
Fax: 00357.2.668490