Epson EMP-5600 User Manual [it]

Prima dell’uso
Installazione
Connessioni
Proiezione
Funzioni utili
Regolazione e impostazione
Risoluzione dei problemi
Manutenzione
Altro

Verifica accessori

Controllare che i seguenti elementi siano inclusi nella confezione dopo aver estratto projector e accessori dalla scatola. Contattare il concessionario se si riscontra la mancanza di qualche ele­mento.
·Projector Tappo della lente con cordicella
· Remote Control · 2AA Batteries per il remote control
(pile alcaline a tre compo­nenti)
· Power Cord · Computer Cable · Audio Cable · RCA Audio Cable (Yellow)
· RCA Audio Cable
(Red/White)
· USB Mouse Cable · PS/2 Mouse Cable · Manuale dell’utente
USB MOUSE
PS/2 MOUSE
(questo documento)

■■■■ Caratteristiche

Nitidezza dello schermo
La nitidezza è stata ampiamente migliorata. Proiezioni nitide anche in ambienti luminosi, ideale per le presentazioni.
Ampia gamma di risoluzioni per il display
Utilizza un pannello a cristalli liquidi ad alta risoluzione. EMP-7600: 1024 x 768 EMP-5600: 800 x 600
Compatto e leggero
La struttura compatta ne facilita il trasporto. ( 6.8kg circa, 14.9 litri)
Porta DVI-D* che supporta l’uscita digitale
Dotato di Porta DVI-D per ingresso digitale. Può anche essere collegato alla porta di uscita digitale del computer.
Caratteristiche - 1

■■■■ Contents

Caratteristiche 1
Contents 2
Uso del manuale 7
Simboli delle immagini .........................................................7
Norme di sicurezza 8
Prima di utilizzare questa attrezzatura 13
Parti, nomi e operazioni 13
Projector .............................................................................13
Remote control ................................................................... 18
Gamma delle operazioni da remote control .......................21
Inserimento delle pile del Remote Control .........................22
Installazione 23
Procedura di installazione 23
Esempio di installazione .....................................................24
Dimensione dello schermo e distanza di proiezione .......... 25
Angoli di proiezione ............................................................ 26
Connessioni 27
Collegamento del projector al computer 27
Computer adatti ..................................................................27
Nel caso della porta Computer1 (mini D-sub a 15 pin) ......30
Nel caso della porta Computer2/Component Video ........... 32
Nel caso del DVI-D* ...........................................................33
2- Contents
Collegamento audio ...........................................................34
Collegamento dell’attrezzatura audio esterna .................... 35
Collegare il mouse (funzione mouse senza fili) ..................36
Collegamento dellattrezzatura video 38
Nel caso di segnali di immagine compositi ........................38
Nel caso di segnali di immagine S .....................................38
Nel caso di segnali di immagine da
(differenziale colore*) componenti ......................................39
Nel caso della porta d’uscita D del tuner digitale ...............40
Nel caso di segnali di immagine RGB ................................ 41
Proiezione 42
Proiezione 42
Come prepararsi ................................................................42
Inizio della proiezione .........................................................43
Termine 46
Regolare la posizione della proiezione 48
Regolazione dei piedini ...................................................... 48
Regolazione della dimensione di proiezione 49
Regolazione dello zoom ..................................................... 49
Regolazione trapezoidale ...................................................50
Regolazione della qualità dellimmagine 51
Regolazione del fuoco ........................................................51
Regolazione automatica
(nella proiezione delle immagini da computer) ...................51
Regolazioni del tracking
(nella proiezione di immagini da computer) .......................52
Regolazioni del sincronismo
(quando si proiettano immagini da computer) .................... 52
Richiamo di valori di regolazione
( quando si proiettano immagini da computer) ................... 52
Contents- 3
Presentazione delle funzioni 53
Funzioni utili 54
Funzioni utili 54
Funzione guida ..................................................................54
Interruzione della proiezione 56
Funzione A/V Mute .............................................................56
Funzione fermo immagine ..................................................56
Variazione dimensioni immagine 57
Ingrandimento immagini (funzione di E-Zoom) 58
Funzione Effetto 59
Cursore/Timbro ..................................................................59
Riquadro ............................................................................59
Riflettore .............................................................................60
Barra ..................................................................................61
Effetti dellannullamento .....................................................61
Funzione P in P 62
Regolazione e impostazioni 63
Regolazione volume 63
Configurazione del menu 64
Voci del menu ....................................................................64
Operazioni da menu 66
Metodo operativo ...............................................................66
Impostazione delle voci ...................................................... 68
Registrazione logo utente ..................................................73
4- Contents
Risoluzione dei problemi 75
Risoluzione dei problemi 75
Spia di accensione ............................................................. 75
Spia della lampada .............................................................76
Spia della temperatura ....................................................... 77
Se le spie non sono daiuto 78
Limmagine non viene proiettata ........................................78
Immagine non chiara ..........................................................80
Limmagine è tagliata (Larga)/piccola ................................82
Colore dellimmagine non buono ........................................83
Limmagine è scura ............................................................ 83
Assenza di suono ............................................................... 84
Il remote control non funziona ............................................ 84
Non termina (dopo aver premuto il pulsante [Power]) ........85
Manutenzione 86
Pulizia del Projector, pulizia della lente, pulizia del filtro dellaria 86
Pulizia del projector ............................................................ 87
Pulizia della lente ...............................................................87
Pulizia del filtro dellaria ......................................................87
Sostituzione del filtro dellaria 88
Metodo di sostituzione .......................................................88
Sostituzione della lampada 89
Metodo di sostituzione .......................................................90
Reimpostazione del tempo di utilizzo della lampada. ........91
Altro 92
Elementi opzionali 92
Contents- 5
Trasporto 93
Terminologia 94
Specifiche 96
Foglio di controllo 97
Termini della garanzia internazionale 99
Indice 103
6- Contents

■■■■ Uso del manuale

Simboli delle immagini

Allinterno del presente manuale e sul prodotto sono state impiegate diverse visualizzazioni di immagine, in modo da garantire che il projector venga impiegato in maniera corretta e sicura, evitando rischi per lutilizzatore e per gli altri, oltre che danni alle cose. Di seguito sono riportate le relative spiegazioni. Accertarsi di avere compreso le istruzioni prima di consultare il manuale.
Av ve r te n za
Attenzione
Attenzione: Comprende spiegazioni supplementari e utili consigli. Reference: Indica le pagine di riferimento *: Fare riferimento alla terminologia
· Uso dei termini questo apparecchio e questo projector allinterno del manuale Allinterno del manuale, i termini questo apparecchio e questo projector compaiono regolarmente, indicando anche gli accessori in dotazione al projector ed altri prodotti opzionali.
· Le distanze di proiezione relative a illustrazioni e le dimensioni di schermo si riferiscono alluso del Standard Lens.
Visualizza informazioni la cui mancata osservanza può provocare morte o lesioni.
Visualizza informazioni la cui mancata osservanza può provocare lesioni o danni alle cose.
Uso del manuale - 7

■■■■ Norme di sicurezza

d
Leggere e rispettare le norme indicate di seguito, in modo da garantire luso sicuro dellapparecchio.
Attenzione
Nel caso in cui si verifichi una delle seguenti anomalie, disinserire
immediatamente lalimentazione, estrarre la spina dalla presa elettrica e contattare il concessionario o recarsi allindirizzo più vicino tra quelli forniti alle pagine da 99
· Emissione di fumo, odori o rumori strani.
· Guasti, come impossibilità di proiezione o nessuna emissione di suono.
· Per la penetrazione di acqua o corpi estranei all’interno dell’unità.
· Per una caduta o per danni al corpo.
Il proseguimento del funzionamento in tali condizioni può produrre incendi o scosse elettriche. L’utente non deve mai tentare di eseguire riparazioni autonome.
Il cabinet dell’unità non deve mai essere aperto, se non dal nostro
personale di assistenza.
Allinterno del projector sono presenti parti sotto tensione. Ciò può produrre incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
Mai utilizzare una tensione elettrica diversa da quella indicata.
In caso contrario si possono produrre incendi o scosse elettriche.
.
Abnormi oder
Abnormi noise
Other than
those specifie
Controllare le specifiche del Power Cord.
Il Power Cord in dotazione al projector è conforme alle specifiche elettriche del Paese di acquisto. Nel caso in cui questo venga utilizzato in luoghi diversi, verificare in precedenza la tensione e la forma delle prese nel Paese relativo, quindi acquistare un cavo conforme alle specifiche locali.
Mai utilizzare cavi danneggiati.
In caso contrario si possono produrre incendi o scosse elettriche. Accertarsi inoltre che vengano rispettati i punti seguenti.
· Mai eseguire modifiche sul Power Cord.
· Mai collocare oggetti pesanti Power Cord.
· Mai piegare, torcere o tirare il cavo.
· Controllare che il cavo non venga disposto in prossimità di caloriferi.
Contattare il proprio concessionario o recarsi allindirizzo più vicino tra quelli forniti alla pagine da 99
8 - Norme di sicurezza
se il power cord è danneggiato.
Attenzione
Con lalimentazione inserita, mai dirigere lo sguardo verso l’obiettivo.
L’emissione di luce particolarmente forte può provocare difetti alla vista. È necessario prestare particolare attenzione ai bambini in casa.
Intervenire con attenzione su spine e connettori di alimentazione.
In caso contrario si possono produrre incendi o scosse elettriche. Rispettare le norme indicate di seguito negli interventi su spine e connettori di alimentazione.
· Mai collegare un numero eccessivo di apparecchi ad un’unica presa.
· Mai utilizzare spine o connettori che presentano polvere, sporcizia o altri corpi estranei.
· Accertarsi che spine e connettori siano saldamente inseriti.
· Non cercare di inserire spine o connettori con le mani bagnate.
· Non tirare il cavo per scollegare spine e connettori. Accertarsi sempre di afferrare saldamente la spina o il connettore.
Il projector contiene molte parti in vetro, come lobiettivo e le lampade.
In caso di rottura di una di queste parti, maneggiarle con estrema cura, in modo da evitare lesioni, e contattare il proprio concessionario o o recarsi all’indirizzo più vicino tra quelli forniti alla pagine da 99 riparazione.
Mai collocare vasi o contenitori di liquidi sul projector.
L’ingresso d’acqua all’interno del corpo può produrre incendi o scosse elettriche.
per richiederne la
Mai inserire o lasciare cadere oggetti in metallo o infiammabili, o altri corpi estranei nelle aperture di aspirazione e nelle uscite di raffreddamento del projector.
In caso contrario si possono produrre incendi o scosse elettriche.
Mai collocare il projector o il remote control a batterie in luoghi con temperature elevate, come veicoli con finestrini chiusi, zone esposte alla luce diretta del sole o in prossimità delle uscite daria dei condizionatori o dei caloriferi.
In caso contrario, il calore può produrre delle deformazioni che influiscono sull’interno del projector, provocando incendi o scosse elettriche.
Non guardare attraverso luscita di ventilazione dell’unità.
In mancanza, si possono produrre lesioni con i frammenti di vetro in caso di rottura della lampada.
Norme di sicurezza - 9
Attenzione
Mai salire sul projector o collocarvi oggetti pesanti.
In caso contrario si possono provocare ribaltamenti, danni o lesioni.
Mai collocare il projector su superfici instabili, come tavoli traballanti o superfici inclinate.
In caso contrario si possono provocare ribaltamenti, danni o lesioni.
Non collocare o riporre il projector alla portata dei bambini.
In caso contrario si possono provocare ribaltamenti, danni o lesioni.
Non collocare il projector in punti umidi o polverosi, né in punti esposti a vapori di olio o acqua, come cucine o in prossimità di umidificatori.
In caso contrario si possono produrre incendi o scosse elettriche.
Mai ostruire gli ingressi di aspirazione, né le uscite di raffreddamento. In caso contrario allinterno del projector si possono produrre delle temperature elevate, possibile causa di incendio. Non collocare il projector nei punti seguenti.
· Zone strette e con ventilazione insufficiente, come armadi o librerie.
· Su tappeti, materassi o coperte.
· Mai coprire il projector con tovaglie o altri materiali.
Inoltre, per linstallazione in prossimità di un muro, provvedere a lasciare uno spazio di almeno 20cm tra il projector e la parete.
Quando non si utilizza il projector, accertarsi sempre che la spina sia scollegata dalla presa.
In caso contrario si possono produrre incendi.
Per lo spostamento del projector, accertarsi sempre che lalimentazione sia disinserita, la spina sia scollegata dalla presa e che tutti gli altri cavi siano scollegati.
In caso contrario si possono produrre incendi o scosse elettriche.
10 - Norme di sicurezza
Attenzione
Non tentare mai di togliere la lampada subito dopo luso. Attendere circa unora dopo aver disattivato lalimentazione per consentire alla lampada il tempo sufficiente per raffreddarsi.
In caso contrario si possono produrre ustioni o altre lesioni.
L’uso errato delle batterie può causare danni e successive perdite, causando incendi, lesioni e corrosione del prodotto. A garanzia di sicurezza, rispettare le norme indicate di seguito.
· Mai usare contemporaneamente tipi diversi di batterie, né batterie vecchie e nuove insieme.
· Mai usare batterie non specificate nel manuale di istruzioni.
· In caso di perdite dalla batteria, asciugare con un panno, quindi
sostituire la batteria.
· Sostituire immediatamente le batterie quando necessario.
· Estrarre le batterie quando il projector non viene utilizzato per un lungo
periodo.
· Mai sottoporre le batterie a calore, né esporle a fiamma libera o acqua.
· Accertarsi del corretto inserimento delle batterie secondo la polarità (+ e
-).
· In caso di contatto delle mani con il liquido perso dalla batteria, lavare immediatamente con acqua.
Le batterie vanno smaltite secondo le disposizioni in vigore per ciascuna zona di interesse.
Negli interventi di manutenzione, accertarsi che la spina ed i connettori elettrici siano scollegati dalle relative prese.
In caso contrario si possono produrre scosse elettriche.
Confirmation
Norme di sicurezza - 11
Norme di sicurezza
L’uso del projector con temperature non previste nella gamma ammessa (+5C° - 40C°) può produrre linstabilità del display ed un sovraccarico della ventola, causando danni allapparecchio.
Conservando il projector a temperature non previste nella gamma ammessa (-10C° ­60C°) si possono produrre danni e deformazioni al corpo. Prestare particolare attenzione a non esporre lapparecchio alla luce diretta del sole per un periodo prolungato.
Non utilizzare il projector con il tappo dellobiettivo inserito. Il calore prodotto dallobiettivo può causare la deformazione del tappo.
Il display a cristalli liquidi del pannello è stato prodotto con la tecnologia più accurata e contiene oltre 99,99% di pixel attivi. Tenere presente, però, che esiste un possibile 0,01% di pixel mancanti e pixel illuminati costantemente.
12 - Norme di sicurezza
Prima di utilizzare questa attrezzatura
Questa sezione fornisce spiegazioni su parti e nomi delle parti e sui componenti da verificare prima di far funzionare il remote control.

Parti, nomi e operazioni

■■■■

Projector

Pannello frontale
5
6
1 Spia di accensione 2 Spia della lampada 3 Spia della temperatura 4 Altoparlante 5 Maniglia 6 Uscita di raffreddamento 7 Leva di regolazione del piedino 8 Piedino frontale 9 Pannello operativo 10 Remote control receiver 11 Ghiera zoom 12 Ghiera del fuoco
4
7
3
2
1
9
10
8
12
11
Parti, nomi e operazioni - 13
Pannello laterale
1
2
1 Porta I/O 2 Protezione antifurto(see page 95 3 Ingresso alimentazione
Pannello posteriore
2
3
1 Remote control receiver 2 Vite che tiene il coperchio della lampada 3 Tappo della lampada
3
)
1
14 - Parti, nomi e operazioni
Pannello posteriore
1
4
1 Piedino frontale 2 Piedino posteriore 3 Filtro dellaria (ingresso di aspirazione) 4 Leva di rimozione dell’obiettivo
· Questa leva deve essere usata soltanto quando si sostituisce lobiettivo con obiettivi opzionali.
Pannello operativo
Keystone
Volume
5
4
Menu
6
7
Esc Help
Sync
8
Sync
123
Power
Computer
Video
9
10
A/V mute
Tracking Tracking
Resize
Shift
2
3
12
11
13
1 Pulsante [Power] (see page 43, 46)
Accende e spegne lalimentazione.
2 Pulsante [Computer] (see page 44)
Commuta tra le immagini di Computer #1 e le immagini di Computer #2 (immagine di computer o immagine RGB).
3 Pulsante [Video] (see page 44)
Commuta le immagini tra le immagini video (Video), S video (S-Video) e video componente (YCbCr).
4 Pulsante [Menu] (see page 66)
Visualizza e annulla il menu.
5 Pulsante [Sync] (see page 52)
Effettua le modifiche necessarie quando lo schermo è fuori fuoco o produce sfarfallamento. Questo pulsante funziona come tasto su e giù mentre sono visualizzati il menu o il testo della guida.
Parti, nomi e operazioni - 15
6 Pulsante [Esc] (see page 67)
Termina le funzioni attualmente in uso. Premendolo mentre è visualizzato il menu e il testo della guida, fa tornare lo schermo alla fase precedente.
7 Pulsante [Help] (see page 54)
Visualizza i metodi per la risoluzione dei problemi. Premere questo pulsante in caso di problemi.
8 Pulsante [Tracking] (see page 52)
Effettua le regolazioni necessarie quando appaiono le strisce su schermo. Si sposta a sinistra e a destra premendolo mentre è visualizzato il menu e il testo della guida.
9 Pulsante [A/V mute] (see page 56)
Cancella temporaneamente limmagine e il suono. La proiezione riprende premendo nuovamente questo pulsante o modificando il controllo del volume o visualizzando il menu. I logo dellutente possono essere impostati per la proiezione anche in modo muto.
10 Pulsante [Resize] (see page 57)
Commuta tra il display della finestra e il display di ridimensionamento mentre sono proiettate le immagini del computer. Commuta il rapporto di visualizzazione tra 4:3 e 16:9 mentre sono proiettate le immagini.
11 Pulsante [Shift] (see page 63)
Regola il volume se premuto simultaneamente al pulsante [Volume (Keystone)].
12 Pulsante [Keystone] (see page 50)
Effettua le regolazioni necessarie quando lo schermo si distorce in forma trapezoidale.
13 Pulsante [ (Enter)] (see page 51, 66)
· Imposta la voce di menu e si sposta alla fase precedente.
· Ottimizza limmagine del computer mentre il menu e il testo della guida non sono
visualizzati.
(Commuta la risoluzione di ingresso in [Auto] se impostato per [Manual].
Porte I/O
321
12
11 10
9
8
Computer 2 /
Component Video
S-Video
L-Audio2-RVideo
Remote
Computer 1
Analog Digital
Audio 1 Audio Out
Control (RS-232C) Mouse
7
4 5
6
1 Computer #1 mini D-sub 15 Port
Permette lingresso dei segnali di immagine analogici dal computer.
2 Commutatore
Commuta la porta valida per Computer #1 su mini D-Sub15 (analogica) o su DVI-D (digitale). Effettuare la commutazione con la punta di una penna o con un altro oggetto appuntito.
· Commutare a questa porta prima che i segnali siano immessi.
3 Computer #1-DVI-D Port
Permette lingresso dei segnali di immagine digitali dal computer.
16 - Parti, nomi e operazioni
4 Audio1 Port
Permette laccesso dei segnali audio dal computer e dallattrezzatura A/V collegata alla Computer #1 Port del computer.
5 Audio Out Port
Permette luscita dei segnali audio del projector.
· Laudio non viene emesso dagli altoparlanti del proiettore quando si collega il cavo a
questo punto.
6 Mouse Port
Da collegare al computer quando il remote control va utilizzato come mouse senza fili.
7 Control (RS-232C) Port
Collegata con un cavo seriale (RS-232C) disponibile sul mercato quando il software del proiettore opzionale va utilizzato con un computer.
8 Remote Port
Collega il remote control receiver opzionale (ELPST04).
9 Video Port
Permette lingresso dei segnali di immagine del componente dellattrezzatura A/V.
10 L-Audio2-R Port
Immette i segnali audio dall'apparecchiatura A/V e dai computer collegati alla porta Video, alla porta S-Video e alla porta Computer2/Component Video.
11 S-Video Port
Permette lingresso dei segnali di immagine S dellattrezzatura A/V.
12 Computer #2/Component Video Port
Immette i segnali di immagine analogica del computer (del secondo computer), i segnali di componente dell'apparecchiatura A/V (segnali colore-differenza) e i segnali di immagine RGB.
Parti, nomi e operazioni - 17

Remote control

Pannello frontale
1
2 3 4
5
6
7
1 Sensore del telecomando
Invia i segnali del remote control.
2 Spia
Si illumina quando i segnali del remote control sono in uscita.
· La luce non viene emessa se le batterie sono deboli o se linterruttore è impostato su OFF.
3 Pulsante [Freeze] (see page 56)
Ferma temporaneamente limmagine. Premere ancora una volta questo pulsante per annullare il modo fermo immagine.
4 Pulsante [A/V Mute] (see page 56)
Annulla temporaneamente le immagini e laudio. Per riprendere la proiezione, premere ancora una volta il pulsante, regolare il comando del volume o visualizzare il menu.
5 Pulsante [E-Zoom] (see page 58, 62)
Ingrandisce e riduce la dimensione dellimmagine. L’immagine nello schermo secondario viene ingrandita quando si proiettano le immagini con visione a multiimmagine. Premere il pulsante [Esc] per cancellare questa funzione.
6 Pulsante [Effect] (see page 59)
Esegue la funzione effetto assegnata. Premere il tasto [ESC] per annullare questo modo.
7 Pulsante [ (Light)]
Il pulsante del remote control si illumina per circa dieci secondi.
8 Pulsante [Power] (see page 43, 46)
Accende e spegne il projector.
9 Interruttore [R/C ON OFF] (see page 43, 47)
Spegne e accende il remote control. Il remote control non può essere utilizzato se questo interruttore non è su [ON].
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
1
Power
R/C ON
OFF
3
4
2
5
Enter
Esc
8
9
10 11
18 - Parti, nomi e operazioni
10 Pulsante [Enter] (see page 37, 66)
· Se premuto, imposta la voce del menu e si sposta quindi sulla fase inferiore. Diventa un tasto cursore per selezionare gli elementi del menu, spostandolo in su, in giù, a sinistra o a destra.
· Questa funzione si attiva facendo clic con il tasto sinistro del mouse mentre sono proiettate le immagini del computer. Il puntatore si sposta quando il pulsante viene spostato in su, in giù, a sinistra o a destra.
11 Pulsante [Esc] (see page 37, 67)
· Termina la funzione. Riporta alla fase precedente mentre sono visualizzati il menu o il testo della guida.
· Questa funzione si attiva facendo clic con il tasto desto del mouse mentre sono proiettate le immagini del computer.
Sotto il tappo
1
2
3
4
5
6
Esc
Menu
Comp1
E@sy-MP
Auto
P in P Preset
- Volume +
Help
Comp2/YCbCr
Video
Resize
7
8
9
10
1 Pulsante [Menu] (see page 66)
Visualizza e termina il menu.
2 Pulsante [Comp1] (see page 44)
Commuta alle immagini immesse dalla porta Computer #1. Commuta alle immagini DVI­D quando il commutatore è impostato su [Digital] (a destra).
3 Pulsante [Video] (see page 44)
Commuta tra le immagini video (Video) e le immagini S-video (S-Video).
4 Pulsante [Auto] (see page 51)
Ottimizza limmagine del computer.
5 Pulsante [P in P] (see page 62)
Visualizza limmagine video allinterno dellimmagine del computer o limmagine video come schermo secondario. Questa funzione viene annullata premendo ancora una volta questo pulsante.
6 Pulsante [Volume] (see page 63)
Regola il volume.
7 Pulsante [Help] (see page 54)
Visualizza il metodo per la risoluzione dei problemi. Premere questo pulsante in caso di problemi.
8 Pulsante [Comp2/YCbCr] (see page 44)
Commuta tra le immagini provenienti dal porta Computer2/Component Video.
Parti, nomi e operazioni - 19
9 Pulsante [Resize] (see page 57)
Commuta tra il display della finestra e il display di ridimensionamento mentre sono proiettate le immagini del computer. Commuta il rapporto di visualizzazione tra 4:3 e 16:9 mentre sono proiettate le immagini.
10 Pulsante [Preset] (see page 52)
Richiama le impostazioni predefinite di ingresso dal computer.
Pannello posteriore
1
1 Coperchietto della pila
20 - Parti, nomi e operazioni

Gamma delle operazioni da remote control

A seconda della distanza e dellangolazione in cui è posizionato rispetto all’unità principale, vi sono casi in cui il remote control non funziona. Assicurarsi che il remote control sia utilizzato nelle seguenti condizioni:
Distanza operativa: Circa 10 metri
Gamma operativa:
(Pannello frontale)
Circa 30 gradi a sinistra e a destra.
Circa 30 gradi in su e in giù. Circa 30 gradi in su e in giù.
Area di emissione raggi del remote control
Panello posteriore)
(
Circa 30 gradi a sinistra e a destra.
15 gradi circa
15 gradi circa
Attenzione
· Assicurarsi che linterruttore [R/C ON OFF] sia impostato su [ON] quando si utilizza il remote control.
· Puntare il remote control alla zona del sensore del projector.
· In alcuni casi la distanza operativa (circa 10 metri) del remote control va diminuita quando
i segnali sono riflessi, a seconda dei tipi di schermo.
· Assicurarsi che la luce del sole e la luce fluorescente non siano rivolte direttamente sulla zona del sensore del projector.
· Se il remote control non funziona o funziona male, è possibile che le pile vadano cambiate. In questo caso, sostituire le pile.
· Utilizzare il remote control receiver opzionale (ELPST04) se va usato ad una distanza di 10m o più.
Parti, nomi e operazioni - 21

Inserimento delle pile del Remote Control

Le pile del remote control vanno inserite nel modo seguente:
Attenzione
Assicurarsi di utilizzare pile nuove dello stesso tipo.
Togliere il coperchietto della pila.
1
Premere sul morsetto che ferma il coperchietto della batteria e quindi sollevare il coperchietto.
Inserire le pile.
2
Assicurarsi che le pile siano correttamente allineate ai segni “+” e “-“ sul remote control.
Rimettere il coperchietto.
3
Premere il coperchietto della pila finché non si udirà uno scatto e lo stesso non sarà in sede.
Attenzione
· Batterie specifiche: Due pile alcaline a tre componenti (LR6).
· Le pile vanno sostituite allincirca ogni tre mesi se utilizzate per trenta minuti al giorno.
22 - Parti, nomi e operazioni
Installazione
Questa sezione fornisce un esempio di installazione del proiettore e dà spiegazioni riguardo le distanze di proiezione e gli angoli di proiezione.

Procedura di installazione

■■■■
Determina langolo di proiezione e la distanza di proiezione per garantire la più adatta visualizzazione su schermo.
Attenzione
· Non ostruire luscita di raffreddamento sulla parte anteriore dell’unità principale o il filtro dellaria (ingresso di aspirazione) sulla parte posteriore dell’unità principale.
·È possibile che carta o altro materiale possano essere risucchiati sul filtro dellaria posto sul pannello posteriore quando il projector è in uso; prestare molta attenzione.
· Non porre il projector in un luogo in cui è soggetto al flusso diretto dellaria di condizionatori o stufe.
· Quando il projector va posto vicino ad una parete, provvedere a lasciare uno spazio di almeno 20cm tra il projector e la parete.
· Non coprire il projector con tovaglie o altri materiali.
Procedura di installazione - 23

Esempio di installazione

Il projector può essere installato in luoghi conformi alle condizioni di installazione e ai metodi di proiezione.
Visione di immagini proiettate anteriormente
Visione di immagini proiettate anteriormente da un projector sospeso dal soffitto
Usare l’unità opzionale di sospensione dal soffitto e impostare i parametri di sospensione dal soffitto su [ON]. (see page 72
Visione di immagini retro-proiettate su schermi semi trasparenti.
)
· Impostare il parametro posteriore su [ON]. (see page 72)
· La sospensione dal soffitto è anche possibile con luso della sospensione opzionale dal
soffitto.
24 - Procedura di installazione

Dimensione dello schermo e distanza di proiezione

Determina la distanza cui lo schermo deve trovarsi dal obiettivo per ottenere la dimensione dello schermo richiesta. La Standard Lens del projector è un obiettivo zoom di circa 1,3x; la dimensione maggiore dello schermo è di circa 1,3 volte la dimensione dello schermo più piccolo. Utilizzando la seguente tabella a scopo di riferimento, installare il projector in modo che la dimensione dello schermo sia più piccola dello schermo.
Dimensione dello schermo
30-pollici (61
40-pollici (81
60-pollici (120
80-pollici (160
100-pollici (200
200-pollici (410
300-pollici (610
Dimensione dello schermo
EMP-7600
×
46cm)
×
61cm)
×
90cm)
×
120cm)
×
150cm)
×
300cm)
×
460cm)
Centro dell’obiettivo
1.1-1.3
1.5-1.8
2.2-2.8
3.0-3.8
3.7-4.8
Distanza dal projector
7.4-9.7
Distanza di proiezione approssimativa
EMP-7600 EMP-5600
da 1.1m a 1.3m da 1.1m a 1.4m
da 1.5m a 1.8m da 1.5m a 1.8m
da 2.2m a 2.8m da 2.3m a 2.8m
da 3.0m a 3.8m da 3.0m a 3.8m
da 3.7m a 4.8m da 3.8m a 4.8m
da 7.4m a 9.7m da 7.6m a 9.7m
da 11.2m a 14.5m da 11.4m a 14.6m
Dimensione dello
Centro dell’obiettivo
schermo
1.1-1.4
1.5-1.8
2.3-2.8
3.0-3.8
11.2-14.5
3.8-4.8
Distanza dal projector
EMP-5600
7.6-9.7
11.4-14.6
Attenzione
· Le distanze di proiezione sopra indicate riguardano la Standard Lens. Se si utilizzano obiettivi opzionali, fare riferimento ai manuali di istruzioni relativi per ulteriori dettagli.
· Lo schermo diventa più piccolo quando la funzione di correzione trapezoidale è attiva.
Procedura di installazione - 25

Angoli di proiezione

Lo schermo di proiezione ottimale si ottiene ponendo il centro dellobiettivo del projector allangolo corretto dallo schermo.
Visione laterale
A
B
A:B=19:1
Visione dall’alto
Attenzione
Sebbene sia possibile regolare la angoli di proiezione con la piedino frontale (see page 48), talvolta lo schermo si distorce in una forma trapezoidale. Regolare la distorsione trapezoidale con la funzione di correzione trapezoidale. (see page 50
)
26 - Procedura di installazione
Connessioni
Questa sezione dà spiegazioni sulla connessione del projector a computer e ad attrezzatura video.

Collegamento del projector al computer

■■■■
Prima del collegamento, spegnere lalimentazione del projector e del computer.

Computer adatti

Vi sono dei computer con i quali non possono essere effettuati collegamenti e computer che non possono essere utilizzati per la proiezione, anche se è stato effettuato il collegamento. Innanzitutto, è necessario confermare che è possibile effettuare un collegamento a computer acceso.
Condizioni per computer adatti
Condizione #1: Il computer deve essere dotato di una porta di uscita del segnale di immagine
Controllare che il computer sia dotato di porte di uscita di segnali di immagine, quali la [RGB Port], la [Monitor Port] e la [Video Port]. Nel caso sia impossibile determinarlo con esattezza, fare riferimento al capitolo sulle connessioni a monitor esterni nel manuale di istruzioni del computer. Vi sono computer, come i modelli combinati computer/monitor e i modelli laptop, con i quali non è possibile effettuare collegamenti o per i quali vanno acquistate porte esterne.
Attenzione
A seconda del computer, vi sono casi in cui è necessario commutare luscita del segnale di immagine con il tasto di collegamento ( , ecc.,) e le impostazioni.
NEC Panasonic To sh i b a IBM SONY FUJITSU Macintosh
Fn+F3 Fn+F3 Fn+F5 Fn+F7 Fn+F7 Fn+F10 La duplicazione è predisposta
La tabella sopra indicata fornisce esempi per alcuni prodotti. Fare riferimento al manuale di istruzioni del computer per altre informazioni .
con il pannello di controllo - le regolazioni del monitor dopo aver riavviato il sistema.
Condizione #2: La risoluzione e la frequenza del computer devono essere compresi nei limiti di cui nella tabella della pagina seguente.
La proiezione non è possibile se il computer non supporta le risoluzioni e le frequenze del segnale di immagine riportate nella tabella della pagina seguente (in alcuni casi è possibile la proiezione, ma non una proiezione brillante.) Verificare la risoluzione e la frequenza del segnale di immagine indicate nel manuale di istruzioni del computer. Alcuni computer permettono di modificare la risoluzione di uscita. In questo caso, modificare i parametri perché rientrino nella gamma di cui nella tabella della pagina seguente.
Collegamento del projector al computer - 27
Nel caso dell'EMP-7600
Segnale Ve l o c i t à refresh (Hz) Risoluzion
PC98 VGACGA VGAEGA
VGA 60
VGA Text
VESA 72/75/85/100/120
SVGA 56/60/72/75/85/
XGA 43i/60/70/75/85
SXGA 60/70/75/85
SXGA 60/75/85
SXGA 43i/60/75/85
SXGA+
UXGA 48i/60/65/70/75/
MAC13 MAC16 MAC19 MAC21
NTSC
PA L
SECAM
SDTV
(480i/P)
HDTV (720P)
16:9
HDTV (1080i)
16:9
100/120
80/85
60
60
60
e (punti)
640
×
640
×
640
×
640
×
720
×
720
×
640
×
×
800
1024
×
115 2
×
1280
×
1280
×
1440
×
×
1600
640
×
832
×
1024
×
115 2
×
Pixel
(punti)
utilizzati
durante il
ridimension
amento del
display
(Ridimensio
namento
attivo)
400 1024×640 640×400
400 1024×640 640× 400 350 1024×560 640×350 480 1024×768 640× 480
400 1024×568 720×400
350 1024×498 720×350
480 1024×768 640×480
600 1024×768 800×600
768 1024×768 1024× 768 864 1024×768 11 52× 864
960 1024×768 1280×960
1024 960×768 1280×1024
1080 1024×768 1440×1080
1200 1024×768 1600×1200
480 1024×768 640×480
624 1024×768 832×624
768 1024×768 1024×768 870 1016×768 11 52×870
1024
×
1024
×
1024
×
1024
×
×
1024
(16 : 9)
1024
×
(16 : 9)
Pixel (punti)
utilizzati
durante il
display reale
(Ridimensiona
mento
disattivo)
768 1024×576 4:3
768 1024×576 4:3
768 1024×576 4:3
768 1024×576
576
576
Osservazioni
Display virtuale (parziale)
Display virtuale (parziale)
Display virtuale (parziale)
Display virtuale (parziale)
Display virtuale (parziale)
Display virtuale (parziale)
16:9,
selezionabile
16:9,
selezionabile
16:9,
selezionabile
28 - Collegamento del projector al computer
Loading...
+ 83 hidden pages