projecteur lorsque la lampe est allumée; la lumière intense
peut causer des lésions oculaires. Ne jamais permettre aux
enfants de regarder à travers l’objectif lorsque la lampe est
allumée.
Avertissement:
projecteur, sauf celui de la lampe ou des filtres. Des tensions
électriques dangereuses présentes à l’intérieur du projecteur
peuvent occasionner des lésions graves. Sauf dans les cas
explicitement visés dans le présent manuel d’utilisation,
n’essayez jamais de réparer vous-même ce matériel. Adressezvous toujours à un technicien qualifié.
Avertissement:
projecteur, des accessoires et des options à portée des enfants.
Ces derniers pourraient y mettre la tête et mourir étouffés.
Soyez particulièrement vigilants avec les enfants en bas âge.
Attention:
jamais la nouvelle ampoule des doigts. Les traces invisibles
laissées par les doigts peuvent en réduire la durée de vie.
Utilisez un chiffon ou des gants pour manipuler la nouvelle
ampoule.
ne regardez jamais à travers l’objectif du
n’ouvrez jamais aucun couvercle du
ne laissez pas les sachets en plastique du
Lors du remplacement de la lampe, ne touchez
EMP-7550/7500/5550/5500
EMARRAGE
D
Panneau de
commande
Haut-parleur
Témoin de fonctionnement
Récepteur infra-rouge
ButtonFunction
PowerMet le projecteur sous ou hors tension.
SourceChoisit Ordinateur ou Vidéo comme source.
MenuAffiche ou masque le menu.
Flèche Up, flèche
Down (Sync.+/
Sync.-)
Flèche Right,
flèche Left
(Tracking+/
Tracking-)
Touche de
Validation
ResizeCommute entre le mode d'affichage de
panneau de commande
AV/MuteSuspend temporairement l'affichage et le
– Volume +Règle le niveau sonore.
AideAffiche le menu d'aide concernant différents
R
Synchronise les signaux graphiques de
l'ordinateur. Utilisez ces touches pour régler
une image trouble ou distordue ou pour
sélectionner des options lors de l'utilisation
des menus.
Adapte la fréquence de balayage du
projecteur aux divers signaux graphiques de
l'ordinateur (réglage de la fréquence).
Valide une sélection de menu.
redimensionnement et le mode d'affichage
de fenêtre (source d'entrée PC).
son.
problèmes.
APIDE
Haut-parleur
Bague de
zoom
Bague de
mise au
point
Pied avant
Bouton de
déverrouillage
du pied
EMP-7550/7500/5550/5500
EMARRAGE
D
ToucheFonction
MenuAffiche ou masque le menu.
Source
Effects
3
2
1
AV/Mute
Resize
Custom
Help
Freeze
- Volume +
Power
télécommande
Menu
4
5
SourceChoisit Ordinateur ou Vidéo comme source.
Touches EffectsSert à afficher les effets spéciaux; 1 Pointeur,
Touche Top multipurpose
Touche droite de la
souris
Touche gauche de
la souris
ResizeCommute entre le mode d'affichage de
CustomUtilisez cette touche pour attribuer des
FreezeEffectue un zoom sur une image à l'aide des
AV/MuteSuspend temporairement l'affichage et le
- Volume +Règle le niveau sonore.
PowerMet le projecteur sous ou hors tension.
R
2 Carré, 3 Ligne, 4 Marqueur, 5 Effacer.
Assure la même fonction que le bouton droit
de la souris. Valide une sélection de menu et
sélectionne d'autres fonctions
personnalisées.
Assure la même fonction que le bouton
gauche de la souris. Valide une sélection de
menu et sélectionne d'autres fonctions
personnalisées.
Fait disparaître les effets spéciaux de l'écran
et commute vers un écran noir ou bleu ou
l'affichage du logo de l'utilisateur.
redimensionnement et le mode d'affichage
de fenêtre (source d'entrée PC).
fonctions aux touches Effects à l'aide du
logiciel ELP Link III.
EPSON AUSTRALIA PTY
LIMITED
(02) 9903 9000
70 Gibbes Street
Chatswood NSW 2067
Australia
EPSON IBÉRICA, S.A.
(93) 5821500
Av. Roma, 18-26
08290 Cerdanyola del Vallès
(Barcelona)
Spain
®
PROJECTEUR DE DONNEES/VIDEO
Manuel d’utilisation
Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système
d'archivage ou diffusion par un procédé électronique, mécanique, par
photocopie, enregistrement ou tout autre procédé est interdite sans
l'autorisation écrite préalable de SEIKO EPSON CORPORATION. Aucune
responsabilité du fait du brevet n'est acceptée suite à l'utilisation des présentes
informations. De même, aucune responsabilité n'est acceptée pour les
dommages résultant de l'utilisation des informations contenues dans le présent
document.
SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales déclinent toute responsabilité
envers l'acheteur de ce produit ou de tiers pour les dommages, pertes, coûts
ou frais encourus par l'acheteur ou des tiers suite à un accident, une mauvaise
utilisation ou une utilisation incorrecte de ce produit ou des modifications,
réparations ou altérations non autorisées de ce produit ou, (sauf aux EtatsUnis) au non respect des instructions d'utilisation données par SEIKO
EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout
dommage ou problème résultant de l'utilisation d'accessoires ou de pièces
détachées qui ne sont pas d'origine EPSON ou approuvées EPSON par
SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON est une marque déposée et PowerLite est une appellation
commerciale de SEIKO EPSON CORPORATION.
Remarque générale: Les appellations commerciales et marques déposées
suivantes appartiennent à leur propriétaire respectif et sont utilisées dans ce
manuel à titre d'information uniquement.
•EPSON/Seiko Epson Corp.
•Macintosh, Macintosh OS System 7, Power Book, Quadra, Centris, Power
Mac/Apple Computer Corp.
•IBM/International Business Machines, Inc.
•Windows 3.x, Windows 95/Microsoft Corp.
•SRS et le symbole SRSsont des marques déposées par SRS
Labs, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
La technologie SRS estemployée pour cet appareil à la suite d’un accord
de licence avec SRS Labs, Inc.; elle est protégée par les brevets américains
n4.748.669 et 4.841.572 leurs additions et d’autres brevets en cours
d’exautres pays.
L’acquisition de cet appareil n’autorise pas la vente d’enregistrements
effecturés au moyen de la technologie SRS.
•SRS est l’abréviation de SOUND RETRIEVAL SYSTEM.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Table des matières
Table des matièresiii
Introductionvii
Exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur ......ix
Attribution des broches de connecteur moniteur et ordinateur... 69
Glossaire71
Index73
■ ■ ■ ■ ■
v
■ ■ ■ ■
Table des matières
vi
■
■
■
■
■
■
■
Introduction
L
e projecteur EPSON EMP-7550/7500/5550/5500,
compact et léger, vous permet de projeter des images en
couleurs XGA(EMP-7550/7500), SVGA(EMP-5550/5500)
et vidéo sur un grand écran afin de réaliser vos présentations.
Le projecteur peut être relié simultanément á deux sources
d'images différentes : un ordinateur PC ou Apple® ainsi
qu'une source vidéo, c'est-á-dire un magnétoscope,
camescope ou un appareil-photo numérique. Le mode audio
est également disponible pour chaque source d'images.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Les images sont affichées en mode XGA, SVGA couleurs
(16.670.000 couleurs) avec une résolution de 1024 ×
768(EMP-7550/7500) 800 × 600 (EMP-5550/5500)
pixels. Le projecteur produit des images lumineuses même
dans des salles assez éclairées pour permettre des prises de
notes durant la projection. La sonorisation peut se faire à
l'aide des haut-parleurs 1W +1W du projecteur; ces hautparleurs sont équipés d'un système SRS 3D sound® intégré
pour une amplification de haute qualité. Vous pouvez
également y connecter un haut-parleur externe pour une plus
grande amplification sonore.
Un systeme AVTSS™ ( entierement nouveau (Alignement
video et Detection de synchronisation automatiques, brevet
en cours d'homologation) assure une projection instantanee
de superbes images d'ordinateur grace au reglage
automatique de l'image.
■ ■ ■ ■ ■
vii
La commande à distance peut également être utilisée comme
une souris sans fil qui se déplace sur l’écran de votre
ordinateur pendant les présentations. Le logiciel ELP LINK
™
III
optionnel fournit un grand nombre de fonctions
supplémentaires conçues pour rendre les présentations plus
performantes.
Le projecteur est également équipé d'un nouveau circuit BIS
CUIT (Balanced Image Size Conversion UnIT [Unité de
conversion équilibrée de la taille des images]) compatible avec
les signaux ordinateur VGA~XGA ainsi que les signaux VGA
et SXGA.
Quel que soit le type de signal utilisé, il en résulte une image
plein écran de qualité irréprochable.
Le projecteur peut être exploité avec n’importe quel
ordinateur compatible IBM, portable ou non ainsi qu’avec les
ordinateurs Apple® Macintosh®, Power Macintosh et
PowerBook. La source vidéo peut être de type NTSC, PAL ou
SECAM, au format vidéo composite ou S-Vidéo.
■ ■ ■ ■
viii
Introduction
■
Exploiter au maximum les possibilités
de votre projecteur
Le projecteur dispose d’un ensemble complet de fonctions qui
vous permettent de régler l’affichage d’images, les modes
vidéo et audio. Pour exploiter au maximum les possibilités de
votre projecteur, nous vous conseillons de lire le résumé des
principales fonctions.
Télécommande
Les touches de la télécommande servent à mettre le projecteur
sous et hors tension, à accéder directement au réglage
automatique, à l’écran vierge, à l’arrêt sur image, au réglage
de volume, à la coupure du son et à la commutation de la
source. Utiliser aussi les touches de la télécommande pour
accéder aux fonctions de personnalisation et au menu du
projecteur. La télécommande peut aussi tenir lieu de souris
d’ordinateur.
Exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur
■ ■ ■ ■ ■
ix
Accessoires en option
Pour une exploitation optimale du projecteur, EPSON
propose les accessoires suivants en option.
• Lampe de rechange (EMP-7500/5500)ELPLP06
• Lampe de rechange (EMP-7550/5550)ELPLP07
• Câble d’ordinateurELPKC02
• Ensemble de liaison PCELPSW03
• Ensemble de liaison MacELPSW04
• Logiciel Link Set pour Windows 98ELPSW05
• MultiViewELPDC01
• Ensemble d’adaptateur MacELPAP01
• Suspension plafondELPMB03
■ ■ ■ ■
Introduction
x
• Plaque plafondELPFC01
• Tuyau 370ELPFP01
• Tuyau 570ELPFP02
• Tuyau 770ELPEP03
• Mallette de transport rigideELPKS11
• Ecran PortableELPSC06
• Sélecteur PCELPST01
■
A propos de ce manuel
Le chapitre 1 “Installation” décrit pas à pas comment installer
le projecteur et le relier à votre ordinateur, source vidéo, ou
encore à un système externe de haut-parleurs ou de
sonorisation. Lisez les procédures d’installation se rapportant
à votre environnement de travail.
Le chapitre 2 “Utilisation du projecteur” vous indique
comment allumer/éteindre le projecteur et ajuster les
paramètres simples de projection.
Le chapitre 3 “Utilisation des menus du projecteur” décrit
l’utilisation des menus pour configurer les paramètres de
couleur et d’image, changer la forme d’affichage de l’image
projetée et modifier les caractéristiques sonores comme les
basses ou les aiguës.
Le chapitre 4 “Entretien”, décrit comment entretenir le
projecteur.
Le chapitre 5 “Dépannage” vous indique comment
interpréter les témoins lumineux du projecteur et donne des
informations utiles pour éviter des erreurs, optimiser la qualité
de l’image et résoudre les problèmes.
Le chapitre 6, “Fiche technique”, répertorie les
caractéristiques techniques du projecteur.
Vous trouverez à la fin de ce manuel un glossaire et un index.
A propos de ce manuel
■ ■ ■ ■ ■
xi
Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes lors du réglage
et de l’utilisation du projecteur:
1. Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un support ou
un plateau instable.
2. N’exposez pas le projecteur à l’humidité ou à une source
de chaleur.
3. Utilisez uniquement les accessoires préconisés.
4. Utilisez le type d’alimentation électrique indiqué sur le
projecteur. Si vous n’êtes pas sûr de vous, prenez contact
avec votre fournisseur ou la compagnie d’électricité.
5. Placez le projecteur près d'une prise murale où la fiche
peut être débranchée facilement.
6. Branchez le câble d’alimentation à trois fils du projecteur
dans une prise de courant reliée à la terre. Si la prise
secteur ne comporte pas de mise à la terre, faites-la
remplacer par un électricien. Ne saisissez pas la fiche avec
des mains humides.
7. Prenez les précautions suivantes pour la fiche à défaut, il
pourrait se produire une étincelle ou un incendie pourrait
se déclarer.
■ ■ ■ ■
xii
• N’insérez jamais une fiche couverte de poussière.
• Insérez fermement la fiche dans la prise murale.
8. Ne surchargez pas les prises murales, les prolongateurs ou
les blocs multiprises afin d’éviter les risques de décharges
électriques ou d’incendie.
9. Ne placez pas le projecteur à un endroit où quelqu’un
risque de marcher sur le fil afin de ne pas dénuder ou
endommager la fiche.
Introduction
■
10.Débranchez le projecteur de la fiche murale avant tout
nettoyage. Utilisez uniquement un chiffon humide sans
détergent ni additif.
11.Ne bouchez pas les rainures ni les ouvertures du boîtier du
projecteur. Elles assurent la ventilation et empêchent
toute surchauffe du projecteur. Ne placez pas le projecteur
sur un sofa, un tapis ou sur toute autre surface non rigide,
ni dans un endroit encastré, à moins qu’une ventilation
appropriée ait été prévue.
12.N’introduisez jamais d’objets, quels qu’ils soient, par les
grilles du coffret. Ne renversez jamais de liquide dans le
projecteur.
13.Sauf dans les cas évoqués spécifiquement dans ce manuel
d’utilisation, n’essayez pas d’effectuer vous-même
l’entretien de cet appareil. Confiez tout entretien à du
personnel qualifié. L’ouverture des couvercles vous
exposerait à des tensions électriques ou à d’autres dangers.
14.Débranchez le projecteur par temps d’orage ou si vous ne
comptez pas l’utiliser pendant un certain temps.
15.Ne placez pas le projecteur ni la télécommande sur des
appareils produisant de la chaleur ou dans des endroits
chauffés, comme une voiture.
16.Débranchez le projecteur de la prise murale et confiez
l’entretien à du personnel qualifié dans les cas suivants:
• Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés ou dénudés.
• Si du liquide a été renversé sur le projecteur ou s’il a été
exposé à la pluie ou à l’eau.
• Si le projecteur ne fonctionne pas normalement malgré le
respect des instructions d’utilisation ou si vous remarquez
une détérioration manifeste des performances dénotant un
besoin d’entretien.
• En cas de chûte du projecteur ou si le coffret a été
endommagé.
Sécurité
■ ■ ■ ■ ■
xiii
Où obtenir des informations
Si des problèmes se présentent lors de l’installation ou de
l’utilisation du projecteur, se reporter au Chapitre 5
“Dépannage”. Si le problème ne peut pas être résolu,
contacter le représentant approprié indiqué dans la section
“Adresses du service après-vente” à la fin de ce manuel.
Avant d’appeler le service après-vente, noter les informations
suivantes:
• Nom du produit
• Numéro de série du produit
• Configuration de l’ordinateur
• Description du problème
■ ■ ■ ■
xiv
Introduction
■
Site Internet (World Wide Web)
Si vous êtes connecté à Internet et si vous possédez un
explorateur (browser), vous pouvez consulter le site World
Wide Web d’EPSON à l’adresse http://www. epson. com. La
page d’accueil d’EPSON comporte des liens vers les sections
What’s New, EPSON Products, EPSON Connection,
Corporate Info et EPSON Contacts. Branchez-vous sur
EPSON Connection pour obtenir les derniers pilotes et FAQ
(Foires aux questions) ainsi que sur EPSON Chart. Pour
rester en contact avec EPSON dans le monde, la page EPSON
Contacts vous indique toutes les filiales EPSON.
Transport du projecteur
Le projecteur contient de nombreuses pièces de verres et de
précision.
Pour qu’il ne risque pas d’être endommagé pendant le
transport, respecter les consignes suivantes.
Pour l’expédier au fabricant pour une réparation
• Utiliser l’emballage original.
• Si l’emballage original a été jeté, employer un emballage
équivalent et bien entourer le projecteur de matériau de
calage.
Si le projecteur est fréquemment transporté pour le travail
• Ranger d’abord le projecteur dans une mallette rigide
(ELPKS11), puis le mettre dans un carton résistant en
utilisant du matériau de calage. Faire appel à une société
spécialisée dams le transport díappareils de précision.
Où obtenir des informations
■ ■ ■ ■ ■
xv
Si la mallette est portee a la main
• Utilisez une mallette rigide (accessoire en option : ELPKS)
ou une mallette souple (composants supplementaires)
Lors d'un voyage en avion
• Prendre le projecteur avec soi dans l'avion.
• Si le projecteur est donne en bagage, il risque d'etre
endommage.
EPSON decline toute responsabilite quant aux dommages
pouvant survenir au cours du transport.
■ ■ ■ ■
xvi
Introduction
■■■■■■■ ■■■■■■■■
■
1
Installation
Ce chapitre donne les instructions nécessaires au déballage, à
l’installation et au branchement de votre projecteur aux autres
périphériques. Vous devez relier le projecteur à votre
ordinateur ou à une source vidéo telle un magnétoscope, un
caméscope, une caméra numérique ou un lecteur de disques
laser. Vous pouvez par exemple brancher le projecteur à la fois
sur un ordinateur et sur une source vidéo ou configurer le
projecteur pour une ou plusieurs des fonctions suivantes :
• La connexion d'un câble de souris afin d'utiliser la
télécommande en tant que souris sans fil.
• Fournir le son à l'une ou aux deux sources d'images. La
source audio peut être l'ordinateur , une source vidéo ou
un autre périphérique, comme une chaîne stéréo.
• La connexion d'un haut-parleur externe ou d'un système de
sonorisation pour amplifier le son.
■ ■ ■ ■ ■
1
Déballage du projecteur
Vérifiez si tous les composants sont présents après déballage
du projecteur.
• Projecteur
• Télécommande
• 2 piles AA
• Cordon d'alimentation
• Câble audio
• Câble vidéo/audio
• Cable de souris (pour PS/2 et Mac)
• Manuel de l'utilisateur
• Sangle
• Boîtier de voyage souple
Il est possible que vous n’ayez pas besoin de tous ces
composants pour votre configuration.
Conservez tous les emballages au cas où il vous faudrait
renvoyer le projecteur. Il est conseillé de toujours le
transporter dans son emballage d’origine ou un emballage
identique.
■ ■ ■ ■
2
■
Autres composants
Selon la manière dont le projecteur sera utilisé, les
composants suivants peuvent s’avérer nécessaires:
• Pour recevoir un signal vidéo, il faut un câble S-vidéo. (En
principe, un câble est fourni avec l’appareil vidéo). Un câble
séparé est requis pour chaque source vidéo.
• Pour raccorder le projecteur à un Macintosh PowerBook,
un câble de sortie vidéo est nécessaire.
(Un câble est fourni par Apple/ou peut être acquis chez
Apple pour tous les nouveaux PowerBook qui ont une
sortie vidéo). Si votre PowerBook n’en a pas, consulter le
revendeur Macintosh.
• Pour raccorder le câble de souris à votre ordinateur, il
faudra éventuellement un connecteur spécial, un câble ou
un autre composant. Tous ces articles sont en vente dans les
magasins d’informatique. Si l’ordinateur n’a pas de
connecteur souris, le câble souris ne pourra pas être utilisé.
♦
Remarque:
Un dispositif antivol Kensington MicroSaver®
peut être raccordé à l’orifice qui se trouve sur le côté droit du
projecteur. Contacter un magasin d’informatique à ce sujet.
Déballage du projecteur
■ ■ ■ ■ ■
3
Installer le projecteur
1. Posez le projecteur sur une surface solide, plane, à 1,5 m
de l’ordinateur ou de la source vidéo.
♦
Attention:
Ne manipulez pas le projecteur par l'objectif pour
éviter tout risque d'endommagement.
2. Placez le projecteur à une distance appropriée de l’écran.
La distance entre le projecteur et l’écran détermine le
format réel de l’image. Respectez les indications suivantes
pour déterminer la distance appropriée.
Taille d’écranDistance horizontale du projectéur à l’écran
300 pouces(610x460cm)493,7 pouces (12,6 m) ~ 638,7 pouces (16,3 m)
200 pouces(410x300cm)315,0 pouces (8,0 m) ~ 409,4 pouces (10,4 m)
100 pouces(200x150cm)157,5 pouces (4,0 m) ~ 204,7 pouces (5,2 m)
80 pouces (160x120cm) 126,0 pouces (3,2 m) ~ 165,4 pouces (4,2 m)
60 pouces (120x90cm) 94,5 pouces (2,4 m)~ 122,0 pouces (3,1 m)
40 pouces (81x61cm)63,0 pouces (1,6 m)~ 82,7 pouces (2,1 m)
30 pouces (61x46cm)47,2 pouces (1,2 m)~ 63,0 pouces (1,6 m)
25 pouces (51x38cm)39,4 pouces (1,0 m)~ 51,2 pouces (1,3 m)
19 pouces (39x29cm)39,4 pouces (1,0 m)
■ ■ ■ ■
3. Tournez le projecteur de sorte que l’objectif soit
perpendiculaire à l’écran. Si le projecteur n’est pas
perpendiculaire, l’image sur l’écran sera déformée.
4. Reliez une extrémité du cordon d’alimentation à la prise
du projecteur. Reliez l’autre extrémité à une prise
électrique reliée à la terre.
Le projecteur doit être en mode Veille, indiqué par un
témoin orange.
4
■
♦
Avertissement:
Ne regardez jamais à travers l’objectif lorsque
le projecteur est sous tension. Le projecteur risque de s’allumer
soudainement, même s’il n’est pas en cours d’utilisation. La
lumière émise par la lampe peut provoquer des lésions oculaires.
Il faut particulièrement veiller à ce que des enfants ne puissent
fas regarder à travers l’objectif.
5. Pour placer les piles dans la télécommande, faites coulisser
le couvercle du compartiment de piles comme illustré cidessous.
6. Insérez les deux piles AA fournies avec le projecteur.
Vérifiez si la polarité des piles est correcte.
Installer le projecteur
■ ■ ■ ■ ■
5
7. Remettez en place le couvercle du compartiment des piles.
Prenez les précautions suivantes lors du remplacement des
piles:
• Ne mélangez pas les anciennes piles et les nouvelles.
• Remplacez les piles dès qu’elles sont usées. En cas de fuite
des piles, nettoyez avec un chiffon doux. Lavez-vous les
mains immédiatement et rincez abondamment.
• Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser le projecteur
avant un certain temps.
■ ■ ■ ■
6
■
Connexion à un ordinateur
Vous pouvez relier le projecteur à tout ordinateur doté d'un
système XGA, VGA et SVGA. Le redimensionnement est
supporté en modes VGA et XGA. Le projecteur supporte les
types d’ordinateurs suivants :
• Ordinateur de bureau de type IBM PC ou compatible
• Ordinateur portable IBM ou compatible
• Ordinateur de bureau Apple Macintosh, dont Macintosh
Quadra®, Macintosh Centris® et Power Macintosh
• Tout PowerBook Apple doté d’une sortie vidéo, ce qui
inclut tous les PowerBook des séries 160, 165, 180 et 500.
Reportez-vous à la section appropriée à votre ordinateur.
Connexion à un ordinateur
■ ■ ■ ■ ■
7
Connexion à un PC de bureau
Avant de relier le projecteur à l’ordinateur, veillez à ce que les
deux appareils soient éteints.
1. Connectez le câble ordinateur.
Câble moniteur
Câble ordinateur
■ ■ ■ ■
♦
Remarque:
Les configurations d'ordinateur varient. Pour plus
de détails sur l'emplacement des ports nécessaires à la connexion
du projecteur, reportez-vous au manuel de votre ordinateur.
a. Connectez une des extrémités du câble ordinateur au
port d'entrée Ordinateur du projecteur.
b. Débranchez le câble moniteur de l'ordinateur et
branchez l'autre extrémité du câble ordinateur au port
dont vous aurez débranché le câble moniteur.
c. Au besoin, raccorder le c‚ble de moniteur du moniteur
de l'ordinateur au port de sortie de l'ordinateur du
projecteur.
d. Serrez les vis de tous les connecteurs.
8
Loading...
+ 69 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.