EPSON EMP-5500, EMP-7500, EMP-7550 User Manual

Informations importantes au sujet du projecteur

Sécurité
Avertissement:
projecteur lorsque la lampe est allumée; la lumière intense peut causer des lésions oculaires. Ne jamais permettre aux enfants de regarder à travers l’objectif lorsque la lampe est allumée.
Avertissement:
projecteur, sauf celui de la lampe ou des filtres. Des tensions électriques dangereuses présentes à l’intérieur du projecteur peuvent occasionner des lésions graves. Sauf dans les cas explicitement visés dans le présent manuel d’utilisation, n’essayez jamais de réparer vous-même ce matériel. Adressez­vous toujours à un technicien qualifié.
Avertissement:
projecteur, des accessoires et des options à portée des enfants. Ces derniers pourraient y mettre la tête et mourir étouffés. Soyez particulièrement vigilants avec les enfants en bas âge.
Attention:
jamais la nouvelle ampoule des doigts. Les traces invisibles laissées par les doigts peuvent en réduire la durée de vie. Utilisez un chiffon ou des gants pour manipuler la nouvelle ampoule.
n’ouvrez jamais aucun couvercle du
ne laissez pas les sachets en plastique du
Lors du remplacement de la lampe, ne touchez
EMP-7550/7500/5550/5500
EMARRAGE
D
Panneau de commande
Haut-parleur
Témoin de fonctionnement
Récepteur infra-rouge
Button Function
Power Met le projecteur sous ou hors tension. Source Choisit Ordinateur ou Vidéo comme source. Menu Affiche ou masque le menu. Flèche Up, flèche
Down (Sync.+/ Sync.-)
Flèche Right, flèche Left (Tracking+/ Tracking-)
Touche de Validation
Resize Commute entre le mode d'affichage de
panneau de commande
AV/Mute Suspend temporairement l'affichage et le
– Volume + Règle le niveau sonore. Aide Affiche le menu d'aide concernant différents
R
Synchronise les signaux graphiques de l'ordinateur. Utilisez ces touches pour régler une image trouble ou distordue ou pour sélectionner des options lors de l'utilisation des menus.
Adapte la fréquence de balayage du projecteur aux divers signaux graphiques de l'ordinateur (réglage de la fréquence).
Valide une sélection de menu.
redimensionnement et le mode d'affichage de fenêtre (source d'entrée PC).
son.
problèmes.
APIDE
Haut-parleur
Bague de zoom
Bague de mise au point
Pied avant
Bouton de déverrouillage du pied
EMP-7550/7500/5550/5500
EMARRAGE
D
Touche Fonction
Menu Affiche ou masque le menu.
Source
Effects
3
2
1
AV/Mute
Resize
Custom
Help
Freeze
- Volume +
Power
télécommande
Menu
4
5
Source Choisit Ordinateur ou Vidéo comme source. Touches Effects Sert à afficher les effets spéciaux; 1 Pointeur,
Touche Top multi­purpose
Touche droite de la souris
Touche gauche de la souris
Resize Commute entre le mode d'affichage de
Custom Utilisez cette touche pour attribuer des
Freeze Effectue un zoom sur une image à l'aide des
AV/Mute Suspend temporairement l'affichage et le
- Volume + Règle le niveau sonore. Power Met le projecteur sous ou hors tension.
R
2 Carré, 3 Ligne, 4 Marqueur, 5 Effacer. Assure la même fonction que le bouton droit
de la souris. Valide une sélection de menu et sélectionne d'autres fonctions personnalisées.
Assure la même fonction que le bouton gauche de la souris. Valide une sélection de menu et sélectionne d'autres fonctions personnalisées.
Fait disparaître les effets spéciaux de l'écran et commute vers un écran noir ou bleu ou l'affichage du logo de l'utilisateur.
redimensionnement et le mode d'affichage de fenêtre (source d'entrée PC).
fonctions aux touches Effects à l'aide du logiciel ELP Link III.
touches droite/gauche de la souris.
son.
APIDE
Connexion à un PC portable
Câble ordinateur
Connexion à un PowerBook Macintosh
Adaptateur desktop Mac
Câble ordinateur
Câble­adaptateur vidéo
Adresses du service après-vente
EPSON (UK) LIMITED (01442) 261144 Campus 100 Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts. HP2 7TJ United Kingdom
EPSON FRANCE S.A. 33-1-40873737 68 Bis Rue Marjolin 92305 Levallois Perret France
EPSON DEUTSCHLAND GMBH 0211/56030 Zülpicher Straße 6, 40549 Düsseldorf F.R. Germany
EPSON ITALIA S.P.A 0039-2-26233-1 V.le Casiraghi 427 20099 Sesto S. Giovanni (MI) Italy
EPSON HONG KONG LIMITED (852) 2585 4300 Rooms 4706-10 47 th Floor China Resources Building 26 Harbour Road Wanchai Hong Kong
EPSON ELECTRONICS TRADING LTD. (TAIWAN BRANCH) (02) 27177360 10F, No. 287 Nanking E.Road, Sec.3, Taipei, Taiwan R.O.C.
EPSON SINGAPORE PTE LTD 337-7911 No.1, Temasek Avenue #36-00, Millenia Tower Singapore 039192 Singapore
EPSON AUSTRALIA PTY LIMITED (02) 9903 9000 70 Gibbes Street Chatswood NSW 2067 Australia
EPSON IBÉRICA, S.A. (93) 5821500 Av. Roma, 18-26 08290 Cerdanyola del Vallès (Barcelona) Spain
®
PROJECTEUR DE DONNEES/VIDEO
Manuel d’utilisation
Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système d'archivage ou diffusion par un procédé électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou tout autre procédé est interdite sans l'autorisation écrite préalable de SEIKO EPSON CORPORATION. Aucune responsabilité du fait du brevet n'est acceptée suite à l'utilisation des présentes informations. De même, aucune responsabilité n'est acceptée pour les dommages résultant de l'utilisation des informations contenues dans le présent document.
SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales déclinent toute responsabilité envers l'acheteur de ce produit ou de tiers pour les dommages, pertes, coûts ou frais encourus par l'acheteur ou des tiers suite à un accident, une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de ce produit ou des modifications, réparations ou altérations non autorisées de ce produit ou, (sauf aux Etats­Unis) au non respect des instructions d'utilisation données par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout dommage ou problème résultant de l'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées qui ne sont pas d'origine EPSON ou approuvées EPSON par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON est une marque déposée et PowerLite est une appellation commerciale de SEIKO EPSON CORPORATION.
Remarque générale: Les appellations commerciales et marques déposées
suivantes appartiennent à leur propriétaire respectif et sont utilisées dans ce manuel à titre d'information uniquement.
EPSON/Seiko Epson Corp.
Macintosh, Macintosh OS System 7, Power Book, Quadra, Centris, Power Mac/Apple Computer Corp.
IBM/International Business Machines, Inc.
Windows 3.x, Windows 95/Microsoft Corp.
SRS et le symbole SRS sont des marques déposées par SRS Labs, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. La technologie SRS estemployée pour cet appareil à la suite d’un accord de licence avec SRS Labs, Inc.; elle est protégée par les brevets américains n 4.748.669 et 4.841.572 leurs additions et d’autres brevets en cours d’exautres pays. L’acquisition de cet appareil n’autorise pas la vente d’enregistrements effecturés au moyen de la technologie SRS.
SRS est l’abréviation de SOUND RETRIEVAL SYSTEM.

Table des matières

Table des matières iii Introduction vii
Exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur ......ix
Télécommande...........................................................................ix
Accessoires en option...................................................................x
A propos de ce manuel...........................................................xi
Sécurité ................................................................................xii
Où obtenir des informations................................................ xiv
Site Internet (World Wide Web)................................................xv
Transport du projecteur.............................................................xv
1 Installation 1
Déballage du projecteur..........................................................2
Autres composants...................................................................... 3
Installer le projecteur..............................................................4
Connexion à un ordinateur.....................................................7
Connexion à un PC de bureau.................................................... 8
Connexion à un PC portable ....................................................10
Connexion à un Macintosh de bureau....................................... 12
Connexion à un PowerBook Macintosh....................................14
Connexion à une source vidéo ..............................................16
Raccordement d’une enceinte ou d’un système de sonorisation ..18
■ ■ ■ ■ ■
iii
2 Utilisation du projecteur 21
Mise sous et hors tension de l’appareil...................................23
Mise sous et hors tension du projecteur .................................... 23
Mode veille............................................................................... 24
Mise au point et positionnement de l'image..........................25
Touche Resize..........................................................................27
Commande du projecteur.........................................................28
Utilisation de la Télécommande................................................ 29
Utilisation du panneau de commande....................................... 31
Témoins d'état du projecteur................................................33
Témoin de fonctionnement ...................................................... 33
Témoin de lampe...................................................................... 34
Témoin de température............................................................ 35
3 Utilisation des menus du projecteur 37
Accès au menu principal........................................................38
Modification des paramètres d'un menu................................38
Menu Vidéo (source image = ordinateur).................................. 41
Menu Vidéo (source image = vidéo) ......................................... 44
Menu Audio............................................................................. 45
Menu Réglage.......................................................................... 46
Menu Logo de l'utilisateur ....................................................... 48
Menu Effet............................................................................... 49
Menu A Prropos....................................................................... 50
Menu Tout Réinit .................................................................... 51
■ ■ ■ ■
4 Entretien 53
Nettoyage de l’objectif..........................................................54
Nettoyage du boîtier du projecteur.......................................54
Nettoyage du filtre à air........................................................55
Remplacement de la lampe....................................................56
5 Dépannage 59
Problèmes avec le projecteur.................................................60
Problèmes avec l'image et le son ...........................................62
Table des matières
iv
6 Fiche technique 65
Modes d’affichage supportés (EMP-7550/7500)..................67
Modes d’affichage supportés (EMP-5550/5500)..................68
Attribution des broches de connecteur moniteur et ordinateur... 69
Glossaire 71 Index 73
■ ■ ■ ■ ■
v
■ ■ ■ ■
Table des matières
vi

Introduction

L
e projecteur EPSON EMP-7550/7500/5550/5500, compact et léger, vous permet de projeter des images en couleurs XGA(EMP-7550/7500), SVGA(EMP-5550/5500) et vidéo sur un grand écran afin de réaliser vos présentations. Le projecteur peut être relié simultanément á deux sources d'images différentes : un ordinateur PC ou Apple® ainsi qu'une source vidéo, c'est-á-dire un magnétoscope, camescope ou un appareil-photo numérique. Le mode audio est également disponible pour chaque source d'images.
Les images sont affichées en mode XGA, SVGA couleurs (16.670.000 couleurs) avec une résolution de 1024 × 768(EMP-7550/7500) 800 × 600 (EMP-5550/5500) pixels. Le projecteur produit des images lumineuses même dans des salles assez éclairées pour permettre des prises de notes durant la projection. La sonorisation peut se faire à l'aide des haut-parleurs 1W +1W du projecteur; ces haut­parleurs sont équipés d'un système SRS 3D sound® intégré pour une amplification de haute qualité. Vous pouvez également y connecter un haut-parleur externe pour une plus grande amplification sonore.
Un systeme AVTSS™ ( entierement nouveau (Alignement video et Detection de synchronisation automatiques, brevet en cours d'homologation) assure une projection instantanee de superbes images d'ordinateur grace au reglage automatique de l'image.
■ ■ ■ ■ ■
vii
La commande à distance peut également être utilisée comme une souris sans fil qui se déplace sur l’écran de votre ordinateur pendant les présentations. Le logiciel ELP LINK
III
optionnel fournit un grand nombre de fonctions supplémentaires conçues pour rendre les présentations plus performantes.
Le projecteur est également équipé d'un nouveau circuit BIS CUIT (Balanced Image Size Conversion UnIT [Unité de conversion équilibrée de la taille des images]) compatible avec les signaux ordinateur VGA~XGA ainsi que les signaux VGA et SXGA.
Quel que soit le type de signal utilisé, il en résulte une image plein écran de qualité irréprochable.
Le projecteur peut être exploité avec n’importe quel ordinateur compatible IBM, portable ou non ainsi qu’avec les ordinateurs Apple® Macintosh®, Power Macintosh et PowerBook. La source vidéo peut être de type NTSC, PAL ou SECAM, au format vidéo composite ou S-Vidéo.
■ ■ ■ ■
viii
Introduction

Exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur

Le projecteur dispose d’un ensemble complet de fonctions qui vous permettent de régler l’affichage d’images, les modes vidéo et audio. Pour exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur, nous vous conseillons de lire le résumé des principales fonctions.

Télécommande

Les touches de la télécommande servent à mettre le projecteur sous et hors tension, à accéder directement au réglage automatique, à l’écran vierge, à l’arrêt sur image, au réglage de volume, à la coupure du son et à la commutation de la source. Utiliser aussi les touches de la télécommande pour accéder aux fonctions de personnalisation et au menu du projecteur. La télécommande peut aussi tenir lieu de souris d’ordinateur.
Exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur
■ ■ ■ ■ ■
ix

Accessoires en option

Pour une exploitation optimale du projecteur, EPSON propose les accessoires suivants en option.
• Lampe de rechange (EMP-7500/5500) ELPLP06
• Lampe de rechange (EMP-7550/5550) ELPLP07
• Câble d’ordinateur ELPKC02
• Ensemble de liaison PC ELPSW03
• Ensemble de liaison Mac ELPSW04
• Logiciel Link Set pour Windows 98 ELPSW05
• MultiView ELPDC01
• Ensemble d’adaptateur Mac ELPAP01
• Suspension plafond ELPMB03
■ ■ ■ ■
Introduction
x
• Plaque plafond ELPFC01
• Tuyau 370 ELPFP01
• Tuyau 570 ELPFP02
• Tuyau 770 ELPEP03
• Mallette de transport rigide ELPKS11
• Ecran Portable ELPSC06
• Sélecteur PC ELPST01

A propos de ce manuel

Le chapitre 1 “Installation” décrit pas à pas comment installer le projecteur et le relier à votre ordinateur, source vidéo, ou encore à un système externe de haut-parleurs ou de sonorisation. Lisez les procédures d’installation se rapportant à votre environnement de travail.
Le chapitre 2 “Utilisation du projecteur” vous indique comment allumer/éteindre le projecteur et ajuster les paramètres simples de projection.
Le chapitre 3 “Utilisation des menus du projecteur” décrit l’utilisation des menus pour configurer les paramètres de couleur et d’image, changer la forme d’affichage de l’image projetée et modifier les caractéristiques sonores comme les basses ou les aiguës.
Le chapitre 4 “Entretien”, décrit comment entretenir le projecteur.
Le chapitre 5 “Dépannage” vous indique comment interpréter les témoins lumineux du projecteur et donne des informations utiles pour éviter des erreurs, optimiser la qualité de l’image et résoudre les problèmes.
Le chapitre 6, “Fiche technique”, répertorie les caractéristiques techniques du projecteur.
Vous trouverez à la fin de ce manuel un glossaire et un index.
A propos de ce manuel
■ ■ ■ ■ ■
xi

Sécurité

Respectez les consignes de sécurité suivantes lors du réglage et de l’utilisation du projecteur:
1. Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un support ou
un plateau instable.
2. N’exposez pas le projecteur à l’humidité ou à une source
de chaleur.
3. Utilisez uniquement les accessoires préconisés.
4. Utilisez le type d’alimentation électrique indiqué sur le
projecteur. Si vous n’êtes pas sûr de vous, prenez contact avec votre fournisseur ou la compagnie d’électricité.
5. Placez le projecteur près d'une prise murale où la fiche
peut être débranchée facilement.
6. Branchez le câble d’alimentation à trois fils du projecteur
dans une prise de courant reliée à la terre. Si la prise secteur ne comporte pas de mise à la terre, faites-la remplacer par un électricien. Ne saisissez pas la fiche avec des mains humides.
7. Prenez les précautions suivantes pour la fiche à défaut, il
pourrait se produire une étincelle ou un incendie pourrait se déclarer.
■ ■ ■ ■
xii
• N’insérez jamais une fiche couverte de poussière.
• Insérez fermement la fiche dans la prise murale.
8. Ne surchargez pas les prises murales, les prolongateurs ou
les blocs multiprises afin d’éviter les risques de décharges électriques ou d’incendie.
9. Ne placez pas le projecteur à un endroit où quelqu’un
risque de marcher sur le fil afin de ne pas dénuder ou endommager la fiche.
Introduction
10.Débranchez le projecteur de la fiche murale avant tout
nettoyage. Utilisez uniquement un chiffon humide sans détergent ni additif.
11.Ne bouchez pas les rainures ni les ouvertures du boîtier du
projecteur. Elles assurent la ventilation et empêchent toute surchauffe du projecteur. Ne placez pas le projecteur sur un sofa, un tapis ou sur toute autre surface non rigide, ni dans un endroit encastré, à moins qu’une ventilation appropriée ait été prévue.
12.N’introduisez jamais d’objets, quels qu’ils soient, par les
grilles du coffret. Ne renversez jamais de liquide dans le projecteur.
13.Sauf dans les cas évoqués spécifiquement dans ce manuel
d’utilisation, n’essayez pas d’effectuer vous-même l’entretien de cet appareil. Confiez tout entretien à du personnel qualifié. L’ouverture des couvercles vous exposerait à des tensions électriques ou à d’autres dangers.
14.Débranchez le projecteur par temps d’orage ou si vous ne
comptez pas l’utiliser pendant un certain temps.
15.Ne placez pas le projecteur ni la télécommande sur des
appareils produisant de la chaleur ou dans des endroits chauffés, comme une voiture.
16.Débranchez le projecteur de la prise murale et confiez
l’entretien à du personnel qualifié dans les cas suivants:
• Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés ou dénudés.
• Si du liquide a été renversé sur le projecteur ou s’il a été
exposé à la pluie ou à l’eau.
• Si le projecteur ne fonctionne pas normalement malgré le
respect des instructions d’utilisation ou si vous remarquez une détérioration manifeste des performances dénotant un besoin d’entretien.
• En cas de chûte du projecteur ou si le coffret a été
endommagé.
Sécurité
■ ■ ■ ■ ■
xiii

Où obtenir des informations

Si des problèmes se présentent lors de l’installation ou de l’utilisation du projecteur, se reporter au Chapitre 5 “Dépannage”. Si le problème ne peut pas être résolu, contacter le représentant approprié indiqué dans la section “Adresses du service après-vente” à la fin de ce manuel.
Avant d’appeler le service après-vente, noter les informations suivantes:
• Nom du produit
• Numéro de série du produit
• Configuration de l’ordinateur
• Description du problème
■ ■ ■ ■
xiv
Introduction

Site Internet (World Wide Web)

Si vous êtes connecté à Internet et si vous possédez un explorateur (browser), vous pouvez consulter le site World Wide Web d’EPSON à l’adresse http://www. epson. com. La page d’accueil d’EPSON comporte des liens vers les sections What’s New, EPSON Products, EPSON Connection, Corporate Info et EPSON Contacts. Branchez-vous sur EPSON Connection pour obtenir les derniers pilotes et FAQ (Foires aux questions) ainsi que sur EPSON Chart. Pour rester en contact avec EPSON dans le monde, la page EPSON Contacts vous indique toutes les filiales EPSON.

Transport du projecteur

Le projecteur contient de nombreuses pièces de verres et de précision. Pour qu’il ne risque pas d’être endommagé pendant le transport, respecter les consignes suivantes.
Pour l’expédier au fabricant pour une réparation
• Utiliser l’emballage original.
• Si l’emballage original a été jeté, employer un emballage
équivalent et bien entourer le projecteur de matériau de calage.
Si le projecteur est fréquemment transporté pour le travail
• Ranger d’abord le projecteur dans une mallette rigide
(ELPKS11), puis le mettre dans un carton résistant en utilisant du matériau de calage. Faire appel à une société spécialisée dams le transport díappareils de précision.
Où obtenir des informations
■ ■ ■ ■ ■
xv
Si la mallette est portee a la main
• Utilisez une mallette rigide (accessoire en option : ELPKS)
ou une mallette souple (composants supplementaires)
Lors d'un voyage en avion
• Prendre le projecteur avec soi dans l'avion.
• Si le projecteur est donne en bagage, il risque d'etre
endommage.
EPSON decline toute responsabilite quant aux dommages pouvant survenir au cours du transport.
■ ■ ■ ■
xvi
Introduction
1

Installation

Ce chapitre donne les instructions nécessaires au déballage, à
l’installation et au branchement de votre projecteur aux autres périphériques. Vous devez relier le projecteur à votre ordinateur ou à une source vidéo telle un magnétoscope, un caméscope, une caméra numérique ou un lecteur de disques laser. Vous pouvez par exemple brancher le projecteur à la fois sur un ordinateur et sur une source vidéo ou configurer le projecteur pour une ou plusieurs des fonctions suivantes :
• La connexion d'un câble de souris afin d'utiliser la
télécommande en tant que souris sans fil.
• Fournir le son à l'une ou aux deux sources d'images. La
source audio peut être l'ordinateur , une source vidéo ou un autre périphérique, comme une chaîne stéréo.
• La connexion d'un haut-parleur externe ou d'un système de
sonorisation pour amplifier le son.
■ ■ ■ ■ ■
1

Déballage du projecteur

Vérifiez si tous les composants sont présents après déballage du projecteur.
• Projecteur
• Télécommande
• 2 piles AA
• Cordon d'alimentation
• Câble audio
• Câble vidéo/audio
• Cable de souris (pour PS/2 et Mac)
• Manuel de l'utilisateur
• Sangle
• Boîtier de voyage souple Il est possible que vous n’ayez pas besoin de tous ces
composants pour votre configuration. Conservez tous les emballages au cas où il vous faudrait
renvoyer le projecteur. Il est conseillé de toujours le transporter dans son emballage d’origine ou un emballage identique.
■ ■ ■ ■
2

Autres composants

Selon la manière dont le projecteur sera utilisé, les composants suivants peuvent s’avérer nécessaires:
• Pour recevoir un signal vidéo, il faut un câble S-vidéo. (En
principe, un câble est fourni avec l’appareil vidéo). Un câble séparé est requis pour chaque source vidéo.
• Pour raccorder le projecteur à un Macintosh PowerBook,
un câble de sortie vidéo est nécessaire. (Un câble est fourni par Apple/ou peut être acquis chez Apple pour tous les nouveaux PowerBook qui ont une sortie vidéo). Si votre PowerBook n’en a pas, consulter le revendeur Macintosh.
• Pour raccorder le câble de souris à votre ordinateur, il
faudra éventuellement un connecteur spécial, un câble ou un autre composant. Tous ces articles sont en vente dans les magasins d’informatique. Si l’ordinateur n’a pas de connecteur souris, le câble souris ne pourra pas être utilisé.
Remarque:
Un dispositif antivol Kensington MicroSaver® peut être raccordé à l’orifice qui se trouve sur le côté droit du projecteur. Contacter un magasin d’informatique à ce sujet.
Déballage du projecteur
■ ■ ■ ■ ■
3

Installer le projecteur

1. Posez le projecteur sur une surface solide, plane, à 1,5 m
de l’ordinateur ou de la source vidéo.
Attention:
Ne manipulez pas le projecteur par l'objectif pour
éviter tout risque d'endommagement.
2. Placez le projecteur à une distance appropriée de l’écran.
La distance entre le projecteur et l’écran détermine le format réel de l’image. Respectez les indications suivantes pour déterminer la distance appropriée.
Taille d’écran Distance horizontale du projectéur à l’écran
300 pouces(610x460cm)493,7 pouces (12,6 m) ~ 638,7 pouces (16,3 m) 200 pouces(410x300cm)315,0 pouces (8,0 m) ~ 409,4 pouces (10,4 m) 100 pouces(200x150cm)157,5 pouces (4,0 m) ~ 204,7 pouces (5,2 m) 80 pouces (160x120cm) 126,0 pouces (3,2 m) ~ 165,4 pouces (4,2 m) 60 pouces (120x90cm) 94,5 pouces (2,4 m) ~ 122,0 pouces (3,1 m) 40 pouces (81x61cm) 63,0 pouces (1,6 m) ~ 82,7 pouces (2,1 m) 30 pouces (61x46cm) 47,2 pouces (1,2 m) ~ 63,0 pouces (1,6 m) 25 pouces (51x38cm) 39,4 pouces (1,0 m) ~ 51,2 pouces (1,3 m) 19 pouces (39x29cm) 39,4 pouces (1,0 m)
■ ■ ■ ■
3. Tournez le projecteur de sorte que l’objectif soit
perpendiculaire à l’écran. Si le projecteur n’est pas perpendiculaire, l’image sur l’écran sera déformée.
4. Reliez une extrémité du cordon d’alimentation à la prise
du projecteur. Reliez l’autre extrémité à une prise électrique reliée à la terre.
Le projecteur doit être en mode Veille, indiqué par un témoin orange.
4
Avertissement:
Ne regardez jamais à travers l’objectif lorsque le projecteur est sous tension. Le projecteur risque de s’allumer soudainement, même s’il n’est pas en cours d’utilisation. La lumière émise par la lampe peut provoquer des lésions oculaires. Il faut particulièrement veiller à ce que des enfants ne puissent fas regarder à travers l’objectif.
5. Pour placer les piles dans la télécommande, faites coulisser
le couvercle du compartiment de piles comme illustré ci­dessous.
6. Insérez les deux piles AA fournies avec le projecteur.
Vérifiez si la polarité des piles est correcte.
Installer le projecteur
■ ■ ■ ■ ■
5
7. Remettez en place le couvercle du compartiment des piles. Prenez les précautions suivantes lors du remplacement des
piles:
• Ne mélangez pas les anciennes piles et les nouvelles.
• Remplacez les piles dès qu’elles sont usées. En cas de fuite
des piles, nettoyez avec un chiffon doux. Lavez-vous les mains immédiatement et rincez abondamment.
• Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser le projecteur
avant un certain temps.
■ ■ ■ ■
6

Connexion à un ordinateur

Vous pouvez relier le projecteur à tout ordinateur doté d'un système XGA, VGA et SVGA. Le redimensionnement est supporté en modes VGA et XGA. Le projecteur supporte les types d’ordinateurs suivants :
• Ordinateur de bureau de type IBM PC ou compatible
• Ordinateur portable IBM ou compatible
• Ordinateur de bureau Apple Macintosh, dont Macintosh
Quadra®, Macintosh Centris® et Power Macintosh
• Tout PowerBook Apple doté d’une sortie vidéo, ce qui
inclut tous les PowerBook des séries 160, 165, 180 et 500.
Reportez-vous à la section appropriée à votre ordinateur.
Connexion à un ordinateur
■ ■ ■ ■ ■
7

Connexion à un PC de bureau

Avant de relier le projecteur à l’ordinateur, veillez à ce que les deux appareils soient éteints.
1. Connectez le câble ordinateur.
Câble moniteur
Câble ordinateur
■ ■ ■ ■
Remarque:
Les configurations d'ordinateur varient. Pour plus de détails sur l'emplacement des ports nécessaires à la connexion du projecteur, reportez-vous au manuel de votre ordinateur.
a. Connectez une des extrémités du câble ordinateur au
port d'entrée Ordinateur du projecteur.
b. Débranchez le câble moniteur de l'ordinateur et
branchez l'autre extrémité du câble ordinateur au port dont vous aurez débranché le câble moniteur.
c. Au besoin, raccorder le c‚ble de moniteur du moniteur
de l'ordinateur au port de sortie de l'ordinateur du projecteur.
d. Serrez les vis de tous les connecteurs.
8
Loading...
+ 69 hidden pages