Lors du déballage du pro jecte ur et de s acces soire s de leur boîte , vérifier que les
articles suivants sont inclus.
S'il manque un article ou si un article ne correspond pas à ce qu'il de vrait être, ad res sezvous à l'établissement auquel vous avez acheté votre projecteur.
•Projecteur
• Capuchon de l’objectif
avec cordon
• Télécommande• Deux piles manganèse
sèche pour la
télécommande
Index .............................................................................................. 76
3
Caractéristiques
Compact et léger
La forme compacte et légère de votre projec teur (6,6 litr es et environ 3,1
kilogrammes) permet un transport aisé.
Des images claires et nettes
Malgré sa petite taille, votre projecteur fournit des pr ésentations claires et
nettes, même dans les endroits bien éclairés.
Compatibilité avec les autres signaux vidéo
L’EMP 50 projette virtuellement tous les formats de signaux vidéos utilisés
dans le monde entier, inclus NTSC, NTSC4.43, PAL, M-PAL, N-PAL, PAL60
et SECAM.
Augmentation de la précision de l’image vidéo
La projection des images vidéo distinctes de vidéo composite et de S-vidéo est
possible.
Fonction de correction "Keystone" (voir pages 29 et 47)
Cette fonction in tégrée permet la corr ect ion facile des distorsions trapézoïdales
causées par l’angle de projection.
Souris sans fil pour les opérations de la souris d'ordinateur (voir page 34)
La télécommande permet l'opération à distance de plusieurs fonctions du
projecteur incluant le curseur/ cachet, la barre horizontale et l'élargissement et
réduction des images.
Effets de présentation (Touches sur la télécommande, voir page 38)
Utilisation des fonc tions du projecteur par les to uches de la télécomma nde pour
créer des présentations explicites.
Curseur/Cachet
Barre horizontale
4
Fonction Loupe (Touche [E-Zoom] de la télécommande, voir page 36)
Agrandit une image (depuis la taille standard jusqu’à la taille verticale et
horizontale x 4)
Mise à la taille automatique de l’image avec la touche [Wide/Tele] (Voir
page 37)
Permet l’agrandissement et la rédu ction de l’image.
AgrandissementRéduction
5
À propos des manuels et des notations utilisées
Types de manuels
La documentation de votre projecteur EPSON se compose des trois manuels
suivants. Ces manuels décrivent les sujets détaillés ci-dessous.
• Consignes de sécurité / Conditions d’application de la garantie
internationale
Ce manuel explique comment utiliser votre projecteur en toute sécurité, et
comment obtenir, si nécessaire, un service après-vente ou une assistance
technique ; vous y trouverez aussi une check-list de dépannage.
Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser votre projecteur.
• Manuel d’instructions (ce manuel)
Le présent Manuel d’instructions contient des informations relatives à
l'installation du projecteur, à son utilisation élémentaire, à l'emploi des
menus, à son dépannage et à son entretien.
• Guide de référence rapide
Contient une description succincte de chacune des fonctions les plus
fréquemment employées du projecteur, facilement et immédiatement
accessible. Il est conseillé de conserver en permanence ce Guide de référence
rapide à proximité du projecteur de façon à pouvoir s'y référer juste avant de
commencer une présentat ion ou en cours d e proje ctio n pour vér if i er un détai l
d'utilisation.
Généralités
Avertissement:
Attention:
N.B.
*
Signification de l'expressi on "ce produit-ci"
Dans ce Manuel d’instructions, les expressions « cet appareil », « ce produit »
(ou « l'appareil », « le produit ») peuvent occasionnellement faire référence à
des accessoires ou équipements en option et vendus séparément.
Signale des procédures qui, si elles ne sont pas respectées,
peuvent causer des blessures graves, voire mortelles.
Signale les procédures qui, si elles ne sont pas respectées,
peuvent causer des bless ures corporelle s ou prov oquer des
dommages matériels.
Informations supplémentaires qu'il peut être utile de
connaître sur le sujet.
Indique que l'on pourra trouver dans le glossaire la
signification du ou des mots soulignés en regard de ce
symbole. Voir le Glossaire fourni en Divers. (p. 71)
6
Démarrage
Nom et fonctions des différentes
parties du projecteur......................................8
Appuyez sur le côté T (Téléobjectif) de la touche
pour réduire la taille de l'image.
Appuyez sur le côté W (Wide, grand angle) de la
touche pour augmenter la taille de l'image.
[Panneau de commande]
Touche Marche /Arrêt [Power] (voir page 25,31)
Allume et éteint l’appareil. *Appuyez deux fois pour éteindre l’alimentation.
Pour l’entrée de signaux
audio depuis un dispositif
A/V.
Port [USB Mouse]
(souris USB) voir page
35.
Pour utiliser la
télécommande comme
souris sans fil.
Port [S-Video] (S-vidéo)
voir page 21.
Pour l’entrée de signaux
S-vidéo depuis un
dispositif A/V.
Port [Video] (vidéo) voir page 21.
Pour l’entrée de signaux vidéo depuis
un dispositif A/V.
9
Télécommande
[Face avant]
Touche [Freeze] (Figer) voir page
39
Arrête momentanément une image
de film. Pour annuler ce mode,
appuyer de nouveau sur la touche.
Touche [A/V Mute] (Pause) voir
page 39
Elimine temporairement l’image et le
son. Pour libérer la sourdine,
appuyer de nouveau sur le bouton
ou ajuster le volume.
Touche Effet (1 à 3) voir page 38
Exécute une fonction d’effet donnée.
Touche [Esc] (Echappe) voir
pages 34,42
Permet de mettre fin à une fonction
précédemment activée, ou de cliquer
avec le « bouton droit de la souris »
en cas d'utilisation de la
télécommande comme souris sans fil.
Touche Menu voir page 42
Affiche et annule le menu.
Touche Auto voir pag e 30
Optimise la vidéo informatique.
Touche Volume voir pa ge 30
Permet de régler le volume
Témoin
S’allume lorsque les signaux de la télécommande
sont envoyés.
Touche [Power] (Marche / Arrêt)
voir pages 25,31
Met le projecteur sous et hors
tension. *Appuyer deux fois pour
éteindre l’alimentation.
Interrupteur de la télécommande
voir pages 25, 32
(R/C)
Met la télécomm ande sous et hors
tension.
Touche [E-Zoom] (Loupe) voir
page 36
Permet d’agrandir l’image.
Pointeur [Enter] (Entrer)
Permet de faire défiler le curseur afin
de sélectionner des éléments de
menu. Il sert aussi de bouton
gauche de la souris.
Touche [Help] (Aide) voir page 40
Fournit des explications concernant
les problèmes de sujets spécifiques.
Utiliser ce bouton lorsqu’un
problème se présente.
Touches [Computer/S -Video/
Video] (Ordinateur, S-vidéo,
Vidéo) voir pa ge 2 6
Commutent à la source vidéo
sélectionnée.
[Face arrière]
10
Couvercle
de piles
Télécommande
Portée de la télécommande
La télécommande ne peut pas fonctionner au-delà de certaines distances et à
certains angles du récepteur de la télécommande. Observez les conditions
suivantes pendant l’utilisation.
[Portée: environ 393,70pouces (10 m)]
[Limites d’utilisatio n]
Horizontalement
Récepteur de la télécommande
Environ 30
Environ 30
Transmetteur de la
télécommande
Verticalement
Environ 15
N.B.
• Interrupteur de la télécommande (R/C) de la télécommande doit être sur "On" pour
pouvoir utiliser la télécommande.
• Dirigez la télécommande vers la zone de réception du projecteur.
• Certains écrans peuvent raccourcir la distance de fonctionnement (environ
393,70pouces (10 m) ) de la t élécommande lor sque le s signaux s ont réfléc his pend ant
l’utilisation en fonction de type d’écran employé.
• Situer le récepteur de la télécommande en dehor s de la lumière directe du s oleil ou de
la lumière fluorescente.
• Si la télécommande ne fonctionne pas ou fonctionne de manière incorrecte, il se peut
que les piles doivent être changées.
Dans ce cas, remplacez-les.
11
Remplacement des piles de la télécommande
Cette secti on décrit comment insérer les piles dans la télécommande.
1.
Retirez le couvercle du logement des piles.
Appuyez sur la languette qui maintient ce
couvercle en place puis soulevez-la dans la
direction indiquée par la flèche.
N.B.
Assurez-vous d’employer des piles identiques
aux piles précédentes.
2.
Insérez les piles.
Veillez à respecter les polarités (+ et -)
comme indiquées sur la télécommande.
N.B.
• Type de pile
Deux piles sèches au manganèse type R6 (AA)
• Une utilisation de 30 minutes par jour exigera
des nouvelles piles environ tous les 3 mois.
3.
Replacez le couvercle des piles.
Appuyez sur le couvercle du logement des
piles jusq u’à ce qu’il se mette en place avec
un déclic.
12
Installation
Particularités de l’installation........................14
Instructions pour la configuration.................15
Taille de l’écran et la distance de projection.16
13
Pa rticularités de l’installation
Pour obtenir une image optimale, posi ti onnez le projecteur de telle sorte que la
ligne axiale passant par le centre de l’objectif soit perpendiculaire à l’écran.
Installez le projecteur et l’écran de cette façon.
[Vue de côté]
9
90º
1
Vers le haut, environ 15º
15º
Vers le bas, environ 15º
15º
La correction [Keystone] permet de corriger la distorsion trapézoïdale
(voir pages 29, 47)
[Vue d’au-dessus]
90º
N.B.
• Ne bloquez pas les conduits d’air situés sur les côtés et derrière la machine.
• Ne mettez pas l’appar e il à un endroit directemen t exposé au système de chauffa g e , de
climatisation ou aux autres courants de ventilation.
• Lorsque le pr ojecteur est placé à proximité d’un mur, veillez à bien laisser 7,87pouces
(20 cm) entre le mur et le projecteur.
14
Instructions pour la configuration
Votre projecteur permet une projection dans les deux sens. Installez votre
projecteur comme l’endroit le permet.
[Projection de devant]
[Projection derrière un écran semi-transparent]
15
Taille de l’écran e t la distance de projection
Déterminez la distance entre l’écran et l’objectif afin d’obtenir la taille d’écran
désirée.
La distance recommandée va de 39,37 pouces (1,0 m) à 515,75 pouces (13,1 m).
Référez-vous à la tableau ci-dessous pour l’insta llation:
Taille de l’écran en
(pouces (cm))
300” (240,16 x181,1(610 x 460))433,07—515,75 (11, 0—13,1)
200” (161,42 x118,11 (410 x 300))287,40—342,52 (7,3—8,7)
150” (120,08 x 89,76 (305 x228))216,54—255,91 (5,5—6,5)
120” (96,06 x 72,05 (244 x183)) 173,23—208,66 (4,4—5,3)
100” (78,74 x 59,06 (200 x150))145,67—169,29 (3,7—4,3)
80” (62,99 x 47,24 (160 x120))114,17—133,86 (2,9—3,4)
60” (47,24 x 35,43 (120 x 90))86,61—102,36 (2,2—2,6)
40” (31,89 x 24,02 (81 x 61))59,06—66,93 (1,5—1,7)
30” (24,02 x18,11 (61 x 46))43,31—47,24 (1,1—1,2)
28” (22,44 x16,93 (57 x 43))39,37—43,31 (1,0—1,1)
* Utilisez cet indice comme guide pour l’installation. Les conditions de projection et
autres facteurs peuvent affecter les résultats.
610x460 (cm)
Distance approximative de projection *
(pouces (m))
410x300
305x228
244x183
200x150
160x120
120x90
81x61
61x46
3
x4
7
5
300"
200"
150"
120"
100"
80"
60"
40"
30"
28"
433,07
–
515,75 pouce (11,0
287,4
–
342,52 (7,3
–
13,1 m)
216,54
–
8,7)
173,23
–
255,91 (5,5
145,67
–
208,66 (4,4
–
6,5)
–
169,29 (3,7
–
5,3)
114,17
(2,9
–
4,3)
–133,86
–3,4)
N.B.
Une correction [Keystone] reduira la taille de l'ecran.
16
39,37
43,31
86,61
(2,2
–102,36
–2,6)
59,06
(1,5
(1,0
(1,1
–
66,93
–
1,7)
–43,31
–
–1,1)
47,24
–
1,2)
2
0
(c
m
)
*
*Pour l'installation sur un mur, laisser
un espace d'au moins 7,87 pouce
(20 cm) entre le projecteur et le mur.
20(cm)
*
Projection d’images
Connexion à un ordinateur............................18
Réglage des images.......................................28
Pour terminer.................................................31
17
Connexion à un ordinateur
Ordinateurs compatibles
La connexion ne peut pas être réalisée sur certains ordinateurs, et d’autres
ordinateurs ne peuvent pas être employés pour des projections, même si la
connexion est effectuée. Assurez-vous que les caractéristiques de l’ordinateur
que vous utilisez soient conformes aux deux exigences suivantes:
[L’ordinateur doit être équipé d’un port de sortie des signaux vidéo].
Assurez-vous que l’ordinateur est équipé d’un port de sortie de signal vidéo.
Un port de sortie de signal vidéo s’appelle un "port RGB", "port moniteur"
ou "port vidéo", etc.
Consultez la section de la documentation de l’ordinateur utilisé décrivant
"connexion à un moniteur externe" et vérifiez que l’ordinateur est doté d’un
port de sortie de signal vidéo.
Certains ordinateurs avec un moniteur intégré et certains portables
n’autorisent pas de tels branchements et exigent l’achat de ports de sortie
externes en option.
Dans d’autres cas, il n’est pas possible d’attacher un port de sortie externe.
[La résolution et la fréquence générées par l’ordinateur doivent se situer
dans la limite des caractéristiques techniques de tableau de la page
suivante.]
La résolution et la fréquence de la sortie du signal vidéo de votre ordinateur
doiv ent êtr e compati bles a vec votre projecte ur afin de permettre la projecti on
(Dans certains cas, la projection sera possible mais manquera de netteté).
Vérifiez la résolution et la fréquence du signal vidéo dans la documentation
de votre ordinateur.
18
Charte de modes compatibles pour les ordinateurs
connectables
Si la résolution et la fréquence des signaux vidéo sortant de l’ordinateur ne
corresponde pas aux valeurs affichées sur le tableau ci-dessous, aucune image
ne sera pro j etée (Dans certains cas, la projection est possible mais l’image
manquera de netteté).
Vérifiez la documentation d’ordinateur utilisé pour information concernant la
résolution et fréquence des signaux vidéo.
De plus, certains ordinateurs permettent de par amét re r la résolution. Si c’e st le
cas, réglez la résolution à une valeur définie dans le tableau ci-dessous.
Fréquences utilisées
pour retailler l’image
(en pixels)
EMP-71EMP-51
Signal (résolution en pixels)Signal
Compatible PC
(RGB)
Compatible PC
(YUV)
Compatible
vidéo
640 x 350VGA/EGA601024 x 560800 x 437
640 x 400VGA/CGA601024 x 640800 x 500
720 x 400VGA
720 x 350VGA Text701024 x 497800 x 388
640 x 480VESA60/72/75/851024 x 768800 x 600
800 x 600SVGA
1024 x 768XGA
1152 x 864SXGA
1280 x 960SXGA260/75/851024 x 768-
1280 x 1024SXGA343i/60/75/85960 x 768-
640 x 480MAC13661024 x 768800 x 600
832 x 624MAC16751024 x 768800 x 600
1024 x 768MAC1960/751024 x 768800 x 600
1152 x 870MAC21751024 x 768800 x 600
-HDTV525I50/601024 x 768800 x 600
-HDTV525P50/601024 x 768800 x 600
1280 x 720HDT V750P50/601024 x 576800 x 450
1920 x 1080HDTV1125I50/601024 x 576800 x 450
-NTSC601024 x 768800 x 600
-PAL501024 x 76 8800 x 600
-SECAM501024 x 768800 x 600
* Text701024 x 568800 x 444
Fréquence de
rafraîchissement
(Hz)
*56/60/72/75/851024 x 768800 x 600
*43i/60/70/75/851024 x 768800 x 600
*170/75/851024 x 768-
19
Connexion à un ordinateur
N.B.
• Avant la connexion, éteignez le projecteur ainsi que l’ordinateur.
• Vérifier que tous les câbles et les ports d’interface sont compatibles.
[Projection des signaux vidéo d'un ordinateur]
Vous pouvez faire des présentations sur un grand écran en projetant la vidéo
de votre ordinateur à partir du projecteur.
Port Computer/Component Video
Port du moniteur
de l'ordinateur
(Port Vidéo)
* Si l’ordinateur n’est pas doté d’une interface mini D-Sub à 15 broches, utilisez un
connecteur adapté pour fournir cette interface.
Pour raccorder le projecteur à un ordinateur Macintos h, l'ad aptateur option nel pour
Mac peut s'avérer nécessaire.
N.B.
• Si un câble pour ord inateur doit êtr e utilisé, veillez à ce que ce dernier ne longe pas le
cordon secteur ou n'y soit pas attaché.
• Certains modèles d’or d inateur s peuven t néces siter un ada ptateur p our être relié avec
le projecteur. Consultez la documentation de votre ordinateur ou demandez aux
revendeur pour plus d’information.
Câble de
l'ordinateur
(fourni)
[Sortie des signaux audio d'un ordinateur]
Il est possible de sortir des signaux audio d'un ordinateur par le haut-parleur
du projecteur.
La puissance maximale de sortie audio du projecteur est 1 W.
Port Audio In
Port de sortie
audio de
l'ordinateur
Câble audio
(vendu séparément)
N.B.
• Quand la source de vidéo informatique est sélectionnée ou quand l’entrée audio est
spécifiée par le menu, votre projecteur émet les signaux audio.
• A chetez un câble audio qui correspond à la sortie audio d’ordinateur utilisée et au
port d’entrée audio du projecteur (fiche mini stéréo).
20
Connexion à un appareil audio/vidéo
[Utilisation d'un signal d'entrée vidéo composite]
Port Audio (R) (Rouge)
Port Audio (L) (Blanc)
Vers le port Video (Jaune)
Vers le port Audio (L) (Blanc)
Vers le port Audio (R) (Rouge)
Câble A/V (fourni)
[Utilisation d'un signal d'entrée vidéo S-Vidéo]
Port Audio (R) (Rouge)
Vers le
Port
S-Video
Câble A/V (fourni)
Port Audio (L) (Blanc)
Port Audio (R) (Rouge)
Câble S-vidéo (vendu séparément)
Port
Video
(Jaune)
Port Audio (L) (Blanc)
Port
S-Video
21
[Utilisation d’un signal d’entrée vidéo à composantes]
Si vous utilisez un câble vidéo à composantes
Port Computer/Component Video
Port audio (R) (Rouge)
Lecteur de DVD, etc.
Vers le port Y (Vert)
Vers le port Pb ou Cb (Bleu)
Vers le port Pr ou Cr (Rouge)
Câble vidéo à composantes (livré en option)
Câble A/V (fourni)
Vers le port audio (L) (Blanc)
Vers le port audio (R) (Rouge)
N.B.
• Lorsqu’il s’agit de projeter une image vidéo en composantes, sélectionnez « YCbCr »
ou « YPbPr » dans le menu Vidéo > Signal d’entrée (Video > Input Signal).
Sélectionnez « YCbCr » si vous utilisez un lecteur de DVD, ou « YPbPr » si vous
utilisez une source de signal vidéo HDTV (télévision haute définition).
• Pour changer le rapport largeur/hauteur de l’image projetée de 4:3 à 16:9 ou vice
versa, sélectionnez le menu Vidéo > Rapport H/L (Video > Aspect Ratio).
Port audio (L)
(Blanc)
22
Le son fourni par un appareil audio externe
La connexion de la sortie audio de votre projecteur à un system PA, à un
système de haut-parleur actif ou un autre haut-parleur avec des amplificateurs
intégrés, fournit un son puissant et clair.
Utilisez un câble de connexion audio vendu séparément (pin r ing ) e t connectezle à un câble stéréo de 0,14pouces (3,5mm) mini prise stéréo.
Port Audio Out (mini-prise stéréo)
Dispositif audio externe
Câble audio
(vendu séparément)
N.B.
• Si l'on branche un câble dans du port Audio Out externes du projecteur, le hautparleur interne du projecteur sera coupé à la faveur des haut-parleurs externes.
• Le projecteur fournit l’audio pour les images vidéo projetées sauf dans le cas d’une
connexion d’appareil audio/vidéo externe. Dans ce cas là l’audio est fourni par
l’appareil connecté aux ports audio.
• Avant d’acheter un câble de connexion audio, regardez attentivement l’interface et le
type de connexion d’appareil audio externe que vous connectez.
23
Projection d’images
Nous commençons ici la projection des images à partir d’un appareil audio/
vidéo.
Préparatifs
Avertissement:
• Ne regardez jamais dans la lentille quand le projecteur est allumé. La lumière
intense peut endommager l a vue.
• U tilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni. L’utilisation d’un autre câble
peut causer un incendie ou des chocs électrique s.
Attention:
N’utilisez pas le projecteur si le capuchon de l’objectif est toujours en place. La
chaleur dégagée par l’objectif peut déformer le capuchon.
1.
Vérifiez que le projec te ur et l’ordinateur ou
l’appareil audio/vidéo sont connectés.
2.
Enlevez le capuchon de l’objectif.
3.
Arrivée d'alimentation
Branchez le cordon d’alimentation (fourni)
au projecteur. Alignez le connecteur avec
l’arrivée d’alimentation sur le projecteur et
insérez-le fermement et complètement.
24
4.
Insérez la fiche du cordon d’alimentation
dans la prise secteur. Le témoin de
fonctionnement orange clignotant
s’allumera.
N.B.
Les touches ne peuvent pas être utilisées quand
le témoin de fonctionnement orange clignotant
est allumé.
Projection
Quand les préparatifs sont terminés, vous êtes prêt pour la projection.
1.
Pour utiliser la télécommande, commutez
l’interrupteur [
(R/C)
] sur « On ».
Interrupteur de la télécommande
2. Appuyez sur la touche [Power] pour allumer
l’appareil. Le témoin de fonctionnement
vert clignotant s’allume et la projection
commence.
Projecteur
"Pas de Signal" s’affiche. En
fonction des réglages, il peut ne
pas y avoir d’affichage. Voir page
47
Le témoin de fonctionnement
s'allume en vert.
Télécommande
Après environ 30 secondes, le témoin vert
clignotant passe au vert fixe.
25
Projecteur
Computer
Lorsqu'il n'y a pas
d'entrée S-Vidéo
Télécommande
S-Video
Video
3.
Appuyez sur la touche [Source] du
projecteur ou sur l'une des touches
[Computer], [S-Video] ou [Video] de la
télécommande pour sélectionner la source
vidéo à projeter. Chaque pression sur la
touche [Source] du projecteur sélectionne l a
source vidéo suivante, de façon cyclique,
parmi les sources : Computer, S-Video et
Video. S’il n’y a pas d’entrée au port Svidéo, la touche [Source ] commute la s ource
vidéo d’ordinateur à vidéo.
N.B.
Si vous projetez une image à partir d’un
composant vidéo, mettez le paramètre à
[Computer] (ordinateur).
4.
Allumez l’ordinateur ou l’a ppareil A/V pour
commencer la projection. La mention « Pas
de signal » disparaît et un signal vidéo
venant de l’ordinateur ou de l’appareil A/V
est projeté.
N.B.
• Si la mention « P as de sign al » pers iste, vérif iez
les connexions.
• Si la même image statique est projetée
plusieurs fois, la projection vidéo peut contenir
une après-image.
26
[Connexion aux ordinateurs à LCD integré et aux ordinateurs portables.]
Certains ordinateurs à LCD integré ou ordinateurs portables demandent des
commandes du clavier spécifiques pour changer la sortie du signal vidéo.
Maintenez enfoncée la touche "Fn" et appuyez sur la touche "F0" pour
modifier ce réglage.
Pour plus de détails, consultez la documentation d'ordinateur utilisé.
ConstructeurExemple de commande du clavier
NEC
Panasonic
Toshiba
IBM
SONY
Fujitsu
MacintoshAprès avoir redémarré, le mode réflexion est
configuré avec les réglages du mo niteur sur le
panneau de commande .
N.B.
Certains ordinateurs n’affichent pas d’images au moniteur pendant qu’ils sont
projetés. Dans ces cas utilisez la sortie externe seulement.
"Fn"+"F3"
"Fn"+"F3"
"Fn"+"F5"
"Fn"+"F7"
"Fn"+"F7"
"Fn"+"
F10
"
27
Réglage des images
Cette section décrit comment obtenir la meilleure performance vidéo.
Voir la section "Instllation" (
la taille de projection
Ajustement d’angle de projection
Cette section décrit comment ajuster l’angle de projection.
Rangez le projecteur pour qu’il soit directement face à l’écran autant que
possible.
voir page
13) concernant le ré glage de la position et
1.
Soulevez le projecteur selon l’angle de
projection que vous désirez.
Leviers de
réglage du pied
Lever
Abaisser
2.
Utilisez vos doigts pour relever les pieds de
l’appareil. Les pieds avant réglables
émergent.
3.
Relâchez les leviers de réglage du pied.
4.
Faites les ajustements n écessaire s pour la
hauteur. Tournez la partie inferieure des
pieds avant réglables pour faire de fins
ajustements de la hauteur.
N.B.
Pour remettre les pieds avant réglables de
l’appareil, voir page 32.
28
Ajustement de la mise au point
Cette section décrit comment ajuster la mise au point vidéo.
1.
Tournez la bague de la mise au point du
projecteur pour régler la mise au point.
N.B.
• La mise au point ne peut pas être exécutée
proprement si la lentille est sale ou couverte de
condensation (voir page 65).
• Si l’ajustement échoue , assurez-vous que la
distance d’installation est comprise entre
39,37pouces (1,0m) et 515,75pouces (13,1 m).
Correction de distorsion trapézoïdale [Keystone] (A l’aide du
bouton du projecteur)
Quand les leviers de réglage du pied de la machine sont utilisés pour changer
l’angle de projection, la fonction [Keystone] peut être utilisée pour corriger les
distorsions trapézoïdales à plus ou moins 15°.
1.
Appuyez sur la touche [Keystone] du
projecteur pour minimaliser les distorsions
trapézoïdales.
N.B.
• La touche [Keystone] réduit la taille de
l’écran.
• L a correction de distorsion trapézoïdale est
stockée en mémoire. Vous aurez besoin de
réajuster l’image lorsque le projecteur est
déplacé ou si l’angle de projection change.
• S i la correction crée une image visiblement
inégale, réduisez l’acuité vidéo avec les
commandes du menu [Vidéo >Netteté] (Voir
page 44).
29
Ajustement des images (Télécommande seulement)
[Optimisation de la video sur ordinateur (A l’aide de la touche Auto)]
Cette fonction applique automatiquement les valeurs d’ajustement
optimisées au signal d’entrée de l’ordinateur.
Si l’entrée est un signal vidéo, cette fonction ne fonctionne pas.
Les valeurs ajustées automatiquement réglées sont Fréquence, Pos. Ecran
(verticale et horizontale) et Synchro.
N.B.
• Cette fonction ne peut pas optimiser
l’ajustement de certains t ypes de signaux. Dans
ce cas, utiliser les commandes de "Menu
Vidéo" pour effectuer l’ajustement. (voir page
43).
• Si des fonctions comme la loupe (E-Zoom) ou
la coupure audio-vidéo (A/V Mute) sont
actives, celles-ci seront désactivées juste avant
que le réglage automatique ne s'exécute.
[Ouverture d’un menu pour l’ajustement]
Appuyez sur la touche Menu et effectuez l’ajustement à l’aide de menu
[Video].
Pour plus de détails, se reporter à "Fonctions du Menu (à partir de la
Télécommande)" (voir page 41).
Ajustement du volume (à partir de la Télécommande)
Appuyez sur le bouton [Volume +/ -] pour ajuster le volume à un niveau
d’écoute aisément audible.
N.B.
L’ajustement n’est pas disponible s’il n’y a pas
de signal audio.
30
Pour terminer
Pour terminer
Projecteur
Télécommande
1.
Appuyez sur le bouton [ Power]. Le message
de confirmation "Alimentation coupée"
s’affiche.
2.
Appuyez de nouveau sur le bouton [Power].
La lampe du projecteur s’éteint et le témoin
de fonctionnement orange clignotant
s’allume. Après le processus de
refroidissement
fixe.
N.B.
Si vous ne voulez pas couper l’alimentation,
appuyez sur un autre bouton, ou, si aucune
action n’a lieu, le message disparaît après 7
secondes.
*, le témoin devient orange
Le témoin de fonctionnement
s'allume en orange.
3.
Vérifiez que le témoin de fo nctionneme nt
est orange fixe.
N.B.
• Un témoin de fonctionnement qui est orange
clignotant indique qu’une période de
refroidissement (qui dure à peu près 2 minutes)
est en cours. Les touches ne sont pas
opérationnelles pendant la période de
refroidissement.
• Le témoin de fonctionnement s’éteint lorsque la
prise d’alimentation est débranchée.
31
4.
Retirez le cordon d’alimentation de la prise
secteur.
Attention:
Ne retirez pas le cordon d’alimentation de la
prise de courant pendant que le témoin
d’affichage de fonctionnement clignote en
orange. Cela peut entraîner un mauvais
fonctionnement et réduire la durée de vie de la
lampe du projecteur.
5.
Mettez l’interrupteur [Interrupteur de la
télécommande (R/C)] d e la télécommande
sur "Off".
N.B.
Si l’interrupteur [Interrupteur de la
télécommande (R/C)] de la télécommande n’est
pas sur Off, un courant alimentera la
télécommande et épuisera les piles. Si la
télécommande ne doit pas être utilisée pendant
une longue période ou si l’unité doit être
déplacée, mettr e l’ int err up teu r [In t err up teur de
la télécommande (R/C)] de la télécommande sur
Off.
Entreposage
Lorsque la projection e st terminée, remettez les pieds avant réglable dan s
l’unité.
Leviers de
réglage du pied
1.
Soulevez la partie avant du projecteur en
retirant les leviers de réglage du pieds avec
les doigts. abaissez lentement l'unité.
2.
Remettez le capuchon d’objectif.
32
Fonctions utiles
Utilisation de la souris sans fil ......................34
Agrandissement de l’image...........................36
Ajustement de la taille de l’image.................37
Ajout d’effets sur l’image .............................38
Immobilisation et suppression d’images.......39
Affichage de l’écran d’aide...........................40
33
Utilisation de la souris sans fil
La télécommande fournie vous permet de contrôler les opérations de souris de
votre ordinateur à distance.
La touche [Enter] a la même fonction que le bouton gauche d'une souris, et la
touche [Esc] la même fonction que le bouton droit d'une souris.
Les déplacements du curseur grâce à la télécommande vous permettent de
faire une présentation à l’écran, sans assistance.
Présentateur
Il est possible de faire une présentation non-assistée.
34
TélécommandeSouris
Télécommande
Souris
N.B.
• Si les boutons de la souris sont inversés sur
votre ordinateur, les fonctions de la
télécommande changent aussi comme
suit :
Touche [Esc] : Bouton gauche de la souris.
Touche [Enter] : Bouton droit de la souris.
• La télécommande ne fonctionne pas comme
une souris quand un effe t, un zoo m, un menu ou
une aide sont utilisés.
Etablissement d’une connexion
Avant d’établir une connexion, éteignez votre ordinateur et votre projecteur.
Attention:
• Ne connectez pas un câble de so uris n on- USB q uan d la mac h ine es t allumée Celle-ci
peut causer un mauvais fonctionnement ou l’arrêt de la machine.
• Utilisez seulement le câble de souris fourni avec le projecteur. Tout autre câble peut
causer des pr ob lème s .
Port Souris/Com
Souris USB
Port Mouse/USB
Câble de souris (fourni)
OrdinateurCâble de sourisMéthode de connexion
IBM PC/AT compatible
(Machine DOS/V)
Ordinateur équipé pour la
souris USB
*.
Câble de souris
PS/2
Câble de souris
USB
Connectez le port de souris de
l’ordinateur avec le port « Mouse
/Com » du projecteur.
Connectez le port USB de
l’ordinateur av ec le port de souris
USB du projecteur
Lors de l’utilisation d’une souris USB, veuillez noter les informations
suivantes:
• Windows :
Les seuls modèles compatibles son t ceux pré-installés avec l’inte rface
standard de configuration USB dans Windows 2000/Me et 1998. S'il s'agit
seulement d'une mise à jour Windows 98/2000/Me installée sur une version
antérieure de W indo ws, i l n'est pas garan ti que cett e fonction de souris san s fi l
fonctionne correctement.
• Macintosh
Compatible avec les systèmes d'exploitation OS 8.6 à OS 9.1.
*Le port USB n'est compatible qu'avec une souris USB : elle n'est pas
compatible avec les autres sortes de périphériques USB.
35
Agrandissement de l’image
La télécommande vous permet d’élargir une image.
1.
Appuyez sur la touche [E-Zoom] (Loupe)
Agrandissement
Réduction
Le taux d'agrandissement s'affiche.
de la télécommande pour élargir ou réduire
l’image sur l’écran (La touche [Esc] permet
de sortir de cette fonction).
N.B.
24 étapes d’élargissement et réduction des
images par des facteurs de 1x à 4x sont
possibles.
2.
Appuyez sur le bord supérieur, inférieur,
droit ou gauche du pointeur Enter pour
déplacer l'image projetée dans la même
direction.
36
Appuyer
vers la
gauche
Appuyer vers le haut
Appuyer
vers la
droite
Appuyer vers le bas
Ajustement de la taille de l’image
Le bouton Grand angle /Téléobjectif [W /T] du projecteur vous permet
d’ajuster la taille des images.
1.
Appuyez sur le côté T (téléobjectif) de la
touche pour réduire l'image.
2.
Appuyez sur le côté W (Wide, grand angle)
de la touche pour agrandir l'image.
N.B.
• L e rapport d'agrandissement/réduction peut
être modifié avec la touche W/T dans les limites
de 0,8 à 1,0 selon 32 échelons successifs.
• Cette fonction est active jusqu’à ce que tous les
menus soient réinitialisés (voir page 51).
37
Ajout d’effets sur l’image
En utilisant les touch es d’ef fet 1 et 2, v ous pouv ez ajou ter des ef fe ts aux ima ges
pendant la projection (pour supprimer cette fonction, appuyez sur la touche
[Esc] . Pour installer des effets, voir la section [Menu effet] (page 46).
Curseur/Cachet
Cet effet fait apparaître un curs eur sur l’écran. Le curseur peut être d éplacé à
l’endroit désiré.
1.
Appuyez sur la touche Effet 1 pour faire
apparaître le curseur.
2.
Appuyez sur l'un des bords du pointeur
Enter pour amener le curseur à
l'emplacement souhaité.
3.
Appuyez sur [Enter] et le curseur apparaîtra
sous la forme d’un cachet.
N.B.
• Activez la barre horizontale pour supprimer
l'affichage du curseur/cachet.
• Pour enlever un effet d’augmentation, appuyez
sur la touche Effet 3.
Barre horizontale
Cet effet fait apparaître une ligne horizontale sur l’écran. La ligne peut être
déplacée avec l’aide de la télécommande.
1.
Appuyez sur la touche Effet 2 pour faire
apparaître la barre horizo nta le.
2.
Appuyez sur le bord supérieur ou inférieur
du pointeur Enter pour déplacer la barre
horizontale.
N.B.
Pour enlever la barre horizontale, activez le
curseur.
38
Immobilisation et suppression d’images
Figer une image en mouvement (uniquement à partir de la
télécommande).
Vous pouvez arrêter une image en mouvement (vidéo ou autre type d’image).
1.
Appuyez sur la touche [Fr eeze] (Fige r) de la
télécommande. Pour relâcher l’arrêt sur
image, appuyez encore sur la touche.
Mettre en pause l’image et le son (uniquement à partir de la
télécommande).
Vous pouvez couper temporairement l’image et le son en affichant un logo ou
un écran noir ou bleu.
1.
Appuyez sur la touche [A/V Mute](Pause)
de télécommande (Pour rétablir le son et
l’image, appuyez de nouveau sur n’import e
quelle touche.
N.B.
En utilisant le menu [Réglage > A/V Mute], vous
pouvez changer la couleur (bleue ou noire) de
l’écran projetée lors de la coupure du son et des
images (voir page 48).
39
Affichage de l’écran d’aide
A tout moment vous pouvez faire apparaître un écran d’aide pour vous aider.
Utilisez cette fonction quand les problèmes arrivent.
1.
Appuyez sur la touche [Help] (Aide) pour
commencer la fonction d’aide. (Appuyez
encore la touche pour annuler la fonction).
N.B.
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en
utilisant la fonction d’aide, consultez la section
Projecteur
Télécommande
Enter
Enter
"Dépannage" de ce manuel (voir page 53).
2.
Appuyez sur le bord supérieur ou inférieur
du bouton Select du projecteur (ou sur le
bord supérieur ou inférieur du pointeur
Enter de la télécommande) pour sélectionner
un sujet.
40
Projecteur
Projecteur
Télécommande
Enter
Télécommande
Enter
3.
Appuyez sur [Enter] pour entrer votre
sélection.
4.
Sélectionnez un sujet détaillé comme décrit
dans les étapes 2 et 3, puis suivez les
instructions qui apparaissent.
Fonctions du Menu
(à partir de la Télécommande)
Apprentissage des opérations de base...........42
Menu Vidéo...................................................43
Menu Audio ..................................................45
Menu Effet.....................................................46
Menu Réglage ...............................................47
Menu Avancé.................................................49
Menu A Propos .............................................50
Menu Tout Réinit ..........................................51
41
Apprentissage des opérations de base
Cette section présente les fonctions basiques des menus.
Ce menu peut être commandé à l'aide de la télécommande. Pour connaître les
fonctions disponibles dans chacun des menus, référez-vous à la légende
rappelée en bas du menu.
[Légende (explicatio n des symboles)]
: Appuyez sur le bord supérieur ou
inférieur du pointeur Enter.
: Appuyez sur [Enter].: Appuyez sur la touche [Esc].
: Appuyez sur le bord droit ou
gauche du pointeur Enter.
[Ouverture et fermeture des menus]
La touche Menu fait apparaître le menu principal.
Pour fermer ce menu, appuyez encore sur la touche Menu. Pour refermer ce
menu, appuyez sur la touche Menu. Les réglages sélectionnés sont toujours
sauvegardés à la fermeture du menu.
[Sélection des menus]
Appuyez sur le bord supérieur ou
Appuyez
sur le bord
inférieur du
pointeur
Enter.
Appuyez
sur le bord
supérieur
du pointeur
Enter.
inférieur du pointeur Enter pour faire
monter ou descendre le curseur.
[Changement de niveau]
Appuyez sur [Enter] pour accéder le
sous-menus.
Si vous appuyez sur la touche Esc, v os
réglages sont sauvegardés et vous
revenez au menu principal.
Appuyer sur le
pointeur Enter
Appuyer sur la
touche Esc
Appuyez sur la touche Menu pour
effacer tout réglage fait au menu.
42
Menu Vidéo
Affichage des men us
Appuyez sur la touche Menu de l a tél écommande . Uti lisa nt le cont rôle [Enter ],
cliquez sur la rubrique [Vidéo] pour aller da ns le sous-menu.
N.B.
• Quand il n’ y a pas de signal vidéo d’un o rdinateur ou d’un composant vidéo, le me nu
[Vidéo] n’est pas disponible.
• Quand il n’y a pas de signal vidéo d’un appareil A/V, le menu [Mode] seulement est
disponible pour réglage.
Réglages
Les paramètres à régler dans le menu vidéo changent selon les types de
projection.
Projection d'une vidéo depuis un ordinateurProjection d'une vidéo depuis un dispositif A/V
Comp: vidéo ordinateur A/V: vidéo dispositif A/V
MenuContenu
Pos . EcranAjuster la position de la vidéo v erticalement
Fréquence
et horizontalement.
* Une fois la position ajustée, des
changements du signal vidéo informatique
(comme des changements de mode de
sortie ou d’apparition de couleur) peuvent
changer la valeur ajustée.
*Ajuster quand des larges ba nd es verticales
apparaissent dans l’image (Disponib le p ou r
l’installation seulement quand le signal
d’entrée est RGB).
Projection d’une Vidéo
CompA/V
Synchro.
*Ajuster quand il survient des tremblements
ou des tâches floues (Disponible pour
l’installation seulement quand le signal
d’entrée est RGB).
* Quand la fréquence n'est pas au point,
l’ajustement de synchro ne corrigera pas
les tremblements. Ajustez toujours la
fréquence avant la Synchro.
Ajustment AutoOptimiser l’image d’entrée de l’ordinateur.
ModeSélectionner le mode vidéo à utiliser.
Rapport H/LSélectionner le Rapport H/L
Réinit* Remettre les initialis ations du men u v idéo
*Ajuster la différence entre les couleurs
*Ajuster la couleur de l’image projetée..
+: Mettre l’image plus claire.
- : Mettre l’image plus sombre.
claires et sombres.
+: Augmenter la différence.
- : Amoindrir la différence.
+: Approfondir les couleurs.
- : Eclaircir les couleurs.
+: Renforce le rouge .
- : Renforce le ve rt.
+: Renforce la netteté et définit l’image.
- : Affaiblit la netteté et adoucit l’image.
* Si la correction Keystone crée des
distinctions inégales, réduisez la netteté.
Dynamique : Augmente le contraste
(Utilisée pour les images composées de
textes ou de schémas).
Normal : Maintient un contraste normal.
Naturel : Affaiblit le contraste au profit des
couleurs naturelles (Utilisée pour rendre
l’image plus naturelle).
Sélectionner le signal d’entrée de
l’ordinateur utilisé.
RGB : Images informatiques
* : Différentes images de couleur*.
YUV
ON : Configuration automatique active
OFF: Configuration automatique non active
*La sélection de Auto fournit
automatiquement l’identi fication du signal
vidéo. Pour le mode PAL (60Hz), mettez
l’initialisation sur Manuel.
Il fonctionne seulement lorsqu’une image
vidéo de type YCbCr* ou YPbPr* est
projetée.
à leurs valeurs par défaut.
* Voir page 52 pour les valeurs par défaut.
Pour réinitialiser tous les menus, utilisez
le menu [Réinitialiser tout].
* : Images DVD
YCbCr
* : Images HDTV
YPbPr
* d’affichage.
: Réglage disponible : Réglage non disponible
44
Projection d’une Vidéo
D-Sub15A/V
Menu Audio
Affichage des men us
Appuyez sur la touche Menu de la tél éc omma nde . Uti li san t le contrôle [Enter],
cliquez sur [Audio] pour aller dans le sous-menu.
Initialisations
MenuContenu
VolumeAjuster le volume de la sortie audio du projecteur
AiguësAjuster la tonalité de la sortie audio depuis le projecteur.
Entrée audioSélectionner une destination d’entrée audio (Quand le signal audio
RéinitialisationRemettre le menu audio à ses valeurs par d éfaut.
+: Augmente le volume.
- : Diminue le volume.
+: Augmente les aigus.
- : Diminue les aigus.
d'entrée est d’une vidéo composante, sélectionnez vidéo.).
Auto : L’entrée audio est sélectionnée automatiquement selon
le signal audio fourni (ex : Lorsqu'une vidéo informatique
apparaît, l’entrée audio d’ordinateur est c hoisie).
Ordinateur : L’entrée audio d’ordinateur est choisie.
Vidéo : l’entrée audio d’un dispositif A/V est sélectionnée.
* Voir page 52 pour les valeurs par défaut. Pour réinitialiser tous les
menus, utilis ez le menu [Réinitialiser tou].
45
Menu Effet
Affichage des menus
Appuyez sur la touche Menu de la télécommande. Utilisant le contrôle [Enter],
cliquez sur [Effet] pour aller dans le sous-menu.
Réglages
MenuContenu
Curseur/CachetFaire des initialisations détaillées pour la fonction du curseur , assignée
Barre
horizontale
Vitesse du
curseur
RéinitialisationRemettre les initialisations du menu effet à leurs valeurs par défaut.
à la touche Effet 1 de la télécommande.
Forme : Sélectionner la forme du curseur.
Rapport du zoom : Sélectionner le taille du curseur.
Fai re d es in itiali sation s d étaillée s pour la barre horiz ontale , a ssignée à
la touche Effet 2 de la télécommande.
Couleur : Sélectionner la couleur de la barre horizontale.
Largeur : Sélectionner la largeur de la barre horizontale entre 2 et 20
points (en incréments de 2 points).
Régler la vite sse du curseu r
L : Lent
M:Moyen
H:Haute vitesse
* Voir page 52 pour les valeurs par défaut. Pour réinitialiser tous les
menus, utilisez le menu [Réinitialiser tout].
46
Menu Réglage
r
Affichage des men us
Appuyez sur la touche Menu de la tél éc omma nde . Uti li san t le contrôle [Enter],
sélectionnez [Réglage] pour aller dans le sous-menu.
Réglages
MenuContenu
KeystoneAjuster l'image si elle est en forme trapézoïdale.
-: élargit l'écran supérieur
* • Il est également possible d’ajuster l’écran à l’aide du bouton
[Keystone] du projecteur.
• Une correction Keystone réduit la taille de l’écran.
• La correction keystone est enregistrée en mémoire. L’image doit
être réajustée si l’angle de projection est changé.
• Si une correction Keystone re nd l’image nettement inéga le , réduire
la netteté de la vidéo avec les commandes de menu [Vidéo >
Netteté].
Message: pas
de signal
Info. SourceRégler si la source d’entrée actuel lem en t sélectionnée est affichée/
Régler l’affichage de l’écran lorsqu’il n’y a pas de signal vidéo.
Off : Aucun message ne s’affiche (L’écran est noir).
Noir : "Pas de signal" s’affiche sur un fond noir.
Bleu : "Pas de signal" s’affiche sur un fond bleu.
pas affichée sur l’écr an.
ON :après avoir changé la source d’entrée, la source d’entrée est
affichée pendant environ 3 secondes.
Ecran normal
+: élargit l'écran inférieu
OFF: la source d’entrée n’est pas affichée.
47
MenuContenu
A/V Mute*Coupe temporairement la vidéo pendant une présentation. Lorsqu'on
Mode veilleMettre le projecteur en mode veille. Le projecteur se met en attente
RéinitialisationRemettre les initialisations du menu à leurs valeurs par défaut.
appuie à nouveau sur la touche A/V Mute, la projection vidéo reprend.
Noir :un écran noir est affiché.
Bleu:un écran bleu est affiché.
quand il n’y a pas de signal entrant depuis trente minutes.
ON : Mode veille actif
OFF : Mode veille inactif
* Voir page 52 pour les valeurs par défaut. Pour réinitialiser tous les
menus, utilisez le menu [Réinitialiser tout].
48
Menu Avancé
Affichage des men us
Appuyez sur la touche Menu de la télécommande. A l'aide du contrôle [Enter],
cliquez sur [Avancé] pour aller dans le sous-menu.
Réglages
MenuContenu
LangueSélectionner la langue des menus.
Réglage
couleurs
Par ArrièrePermettre la projection depuis l’arrière d’un écran.
RenverserCe réglage est utilisé pour la projection d’un projecteur accroché au
RéinitRemettre les initialisations du menu avancéà leurs valeurs par défaut.
Choisissez entre Japonais, Anglais, Français, Allemand, Italien,
Espagnol, Portugais, Chinois et Coréen.
Utiliser la tempéra ture de l a c oul eu r ou l e RG B po ur c réer l a c ompos ition
des couleurs affichées à l’écran.
Température des
Couleurs : Ajuster la température des couleurs* de la vidéo.
Avec le contrôle [Enter], sélectionnez et cliquez sur
[Couleur temp] pour initialiser la température des couleurs.
L’unité de la température des couleurs est en Kelvins (K).
+ :Augmente la température de la couleur (renforce le bleu).
- :Baisse la température de la couleur (renforce le rouge).
RGB : Ajustez l’intensité du rouge, du vert et du bleu.
Sélectionnez RGB et appuyez sur [Enter] pour initialiser les
couleurs.
+ :Renforce les couleurs.
- :Affaiblit les couleurs.
ON : Inverse une image projetée verticalement.
OFF : Restaure l’original.
plafond.
ON : Inverse une image projetée verticalement et horizontalement.
OFF : Restaure l’original.
* Voir page 52 pour les valeurs par défaut. Pour réinitialiser tous les
menus, utilisez le menu [Réinitia lis er tout ].
49
Menu A Propos
Affichage des menus
Appuyer sur la touche Men u de la télécommande. Utilisant le contrôle [Enter],
sélectionnez [A propos] pour aller dans le sous-menu.
Informations de réglage et d’affichage
Les informations affichées dans le menu [à propos] varient selon le type de
vidéo projeté.
Projection d'une vidéo depuis un ordinateurProjection d'une vidéo depuis un dispositif A/V
Lorsque les témoins n'aident pas...................57
53
P annes possibl es
Si vous pensez que le fonctionnement du projecteur a échoué, vérifiez les
témoins lum ineux situés sur le dessus du projecteur.
Votre projecteur est équipé d’un témoin de fonctionnement et d’un témoin
d’alarme, qui vous avertissent des problèmes de fonctionnement du projecteur.
Témoin d'affichage problème/alarme
Témoin d'affichage de fonctionnement
Témoin de fonctionnement
Indication
de témoin
Orange fixeEtat d’attente(Ceci n’est pas une erreur.)24
Orange
clignotant
Vert fixeProjection en
Vert
clignotant
Pas alluméPas
SignificationSolution
Appuyer sur la touche Power pour
commencer la projection.
Refroidissement
en cours
cours
Préchauffage en
cours
d’alimentation
(Ceci n’est pas une erreur.)31
Veuillez attendre.
La durée de refroidissement
deux minutes.
Il n’est pas possible de faire fonctionner la
touche Power pendant le refroidissement.
Appuyer à n ouv ea u sur la to uche lo rsque l e
refroidissement est terminé.
(Ceci n’est pas une erreur.)
(Ceci n’est pas une erreur.)25
Veuillez attendre.
La durée du préchauffage est d’environ 30
secondes.
Lorsque le préchauffage est terminé, le
témoin passe de vert clignotant à vert fixe.
Si la lampe a été remplacée, assurez-vous
que la lampe et le couvercle de la lampe
sont bien fixés.
Vérifier les connexions du cordon
d’alimentation.
Vérifier l’alimentation à la prise secteur.24
* est d'environ
Voir
page
25
66
24
54
Témoin d’alarme
Indication
de témoin
Rouge fixeHaute
Orange
clignotant
SignificationSolution
température
interne
Refroidissement
à haute vitesse
en cours
Voir
page
La lampe s'éteint automatiquement et la
projection s'arrête. Attendez environ 5
minutes sans utiliser le projecteur. Après 5
minutes, débranchez la fiche du cordon
secteur puis rebranchez-la.
En cas de surchauffe du projecteur, vérifiez
les deux points suivants :
• Le lieu d'installation du projecteur est-il
suffisamment ventilé ?
Veillez à ce que les orifices d'en trée et de
sortie d'air soient suffisamm ent dégagés et
que le projecteur ne soit pas positionné
contre un mur.
• Le filtre à air est-il bouc hé par une
accumulation de poussière ?
Si le filtre à air est sale, nettoyez-le.
Une fois le cordon secteur rebranché, le
projecteur peut à nouveau fonctionner.
Appuyez sur le bouto n de m ise s ous te nsion
pour remettre le projecteur sous tension.
Si le projecteur continue à surchauffer alors
que vous a vez vérifié les deux points ci-
dessus, ou si les voyants indiquent un
problème au moment où vous remettez le
projecteur sous tension, ces se z d'util is er le
projecteur, débranchez son cordon secteur
de la prise de courant et adressez-vous à
votre distributeur ou au plus proche bureau
dont l'adresse est donnée à la section
"Conditions d'application de la garantie
internationale" du fascicule "Consignes de
sécurité/Conditions d'application de la
garantie internationale" fourni à l'origine
dans le carton d'emballage.
Ceci n’est pas une erreur, mais la projection
a été automatiquement interrompue pour
empêcher la température de monter encore
plus.
La gamme de température d’utilisation du
projecteur est 5°C – 35°C et le projecteur
doit être utilisé à l’intérieur de cette gamme.
Placez le projecteur dans un endroit
suffisamment ventilé où les entrées et les
sorties d'air ne sont pas obstruées
Nettoyez l'entrée d'air.65
14
65
73
14
–
55
Indication
de témoin
Rouge
clignotant
(intervalles
de 1
seconde)
Rouge
clignotant
(intervalles
de 2
secondes)
SignificationSolution
La lampe
présente un
problème
Problème
interne
Débranchez le cordon sec teur de l a prise d e
courant, retirez la lampe du projecteur et
vérifiez si celle-ci n'est pas brisée. Si elle
n'est pas brisée, réinstallez-la , p uis a ppuy ez
sur la touche [Power] de la télécommande
ou du panneau de commande du projecteur.
Si les voyants continuent d'indiquer qu'il y a
un problème, cessez d'utiliser le projecteur,
débranchez-le de sa prise de courant, puis
adressez-vous à votre distributeur ou au
plus proche bureau dont l'adresse est
donnée dans le f asci cule in titulé "Consignes
de sécurité / Conditions d'application de la
garantie internationale" fourni dans
l'emballage.
Si la lampe s'est brisée, faites très attention
de ne pas vous couper en en retirant les
morceaux, puis adressez-vous à votre
distributeur ou au plus proche bureau dont
l'adresse est donnée à la section
"Conditions d'application de la garantie
internationale" du fa sc ic ule "Cons ignes de
sécurité/Conditions d'application de la
garantie internationale" fourni à l'origine
dans le carton d'emballage pour faire
réparer votre projecteur (auc un e proje cti on
vidéo ne sera possible tant que la lampe
n'aura pas été rempla cée).
Si la lampe ou le cou ve rcle de la lampe n’est
pas bien fixé, suivre les instructions de
replacement pour bien le fixer.
Cessez immédiatement d'utiliser le
projecteur , débranchez le cordon s ec t eur de
la prise de courant et adressez-vous à votre
distributeur ou au plus proche bureau dont
l'adresse est donnée à la section
"Conditions d'application de la garantie
internationale" du fa sc ic ule "Cons ignes de
sécurité/Conditions d'application de la
garantie internationale" fourni à l'origine
dans le carton d'emballage.
Voir
page
66
–
66
–
N.B.
• Si le témoin est normal, mais si des problèmes se produisent pendant la projection
vidéo, se reporter à "Lorsque les témoins n’aident pas" à la page suivante.
• Si un voyant apparaît dans un état qui ne figure dans aucun des tableaux, adressezvous à votre distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse est donnée à la
section "Conditions d'application de la garantie internationa le" du fa scicule
"Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale" fourni
à l'origine dans le carton d'emballage.
56
Lorsque les témoins n’aident pas
La vidéo n’est pas projetée
[Rien n’est affiché]
•Le capuchon de l’objectif, est-il retiré ? (voir page 24)
•Avez-vous arrêté l'al imentation et puis rallumé le
projecteur immédiatement après ? (voir page 31).
La touche d’alimentation ne peut pas fonctionner
immédiatement après que l’appareil soit arrêté. La touche
devient utilisable après que le processus de refroidissement*
soit effectué.
Pas d’affichage
[Un message apparaît]
le message "n’est pas
supporté" s’affiche.
• Est-ce que le mode veille est activé ? (voir page 48)
Si le mode veille est actif et il n’y a pas de signal vidéo entrant
depuis trente minutes, la lampe du projecteur s’arrête
automatiquement.
•Est-ce que le mode A/V Mute est activé ? (voir page
48)
•L'ordinateur u tilise-t-il un économiseur d'écran?
•Est-ce que la résolution de sortie vidéo de votre
ordinateur est plus que SXGA 1280 x 1024 ? (voir
page 19)
•Vérifiez que la fréquence de sortie vidéo de votre
ordinateur est d’un mode compatible (voir page 19).
Consultez le manuel d’utilisation de votre ordinateur pour les
changements qui doivent être effectués à la résolution ou à la
fréquence de signal vidéo sortant d'ordinateur.
•Avez-vous correctement choisi le port d’entrée vidéo
connecté ? (voir page 30).
Appuyez sur la touche « Source » du projecteur (« Computer »
ou « S-vidéo » sur la télécommande) pour changer la source
vidéo
•Est-ce que l'ordinateur ou la source A/V connecté
alimenté ?
(voir page 26)
est
•Est-ce qu’il y a un signal vidéo sortant d’un
ordinateur ou source A/V.
•En utilisant un ordinateur portable ou un ordinateur
de type LCD intégré, un signal vidéo doit être émis
vers le projecteur (voir page 27).
Normalement le signal vidéo sort vers l’écran LCD et ne sort
pas vers l'extérieur. Commutez le signal vidéo afin qu’il sorte
vers l’extérieur. Certains modèles d’ordinate ur n’affichent pas
57
la vidéo sur l’écran LCD, même quand le signal vidéo est réglé
en émission externe. Regardez le chapitre « Fournir un signal à
une moniteur externe » ou équivalent dans la documentation
d'ordinateur connecté.
L’image n’est pas claire
• Est-ce que la bague de mise au point est bien réglée ?
(voir page 29)
• La distance du projecteur, est-elle optimale ? (Voir
page 16)
La distance de projection recommandée est de 39,37pouces
(1,0 m) à 515,75pouces (13,1 m).
Image floue
•
Les parties de l’image
•
ne sont pas au point
Pas au point du tout
•
Installez le projecteur dans ce champ.
• Est-ce que l’objectif est nettoyé ? (voir page 65)
• Est-ce que les rayons du projecteur sont directement
en face de l’écran ? (voir page 14)
• Il pe ut y avoir de la condensation sur l’objectif.
Si vous transportez le projecteur d’une environnement froid à
un environnement chaud, l’objectif peut accumuler de la
condensation, et l’image devient floue. Après un petit moment,
l’image deviendra normale.
• Appuyez sur la touche « Auto » de la télécommande
(voir page 30)
• Est-ce que vous avez configuré Sy nch ro
et Pos. Ecran? (voir pages 43)
Utilisez le menu pour configurer ces paramètres
• Est-ce que les réglages pour le mode vidéo sont corrects ? (voir page 44).
Pour les images vidéo, utilisez le cheminement [Menu > Vidéo
> Mode] pour sélec tionner un form a t de signal vidéo. La
détection aut omatique en fonction du sign al vidéo entrée n’est
pas toujours po ssible.
• Est-ce que les réglages de signal vidéo informatique
ou de composant vidéo sont corrects ? (Voir page 44)
Réglez-les correctement en allant au [Menu>Vidéo>signal
d’entrée].
•Est-ce que la bonne résolution est sélectionnée ? (voir
page 19)
Interférence
Réception bruyante
Réglez votre ordinateur afin qu’il émette un
compatible avec le projecteur.
d’utilisation de votre ordinateur à propos de la modification du
signal.
•Appuyez sur la touche « Auto » de votre
Consultez le manuel
télécommande. (voir page 30)
• Avez-vous configuré Synchro
écran?
Utilisez le menu pour les configurer.
(voir pages 43)
*, Fréquence* et Pos.
•Les configurations pour le mode vidéo, sont-elles
correctes ?
Pour les images vidéo utilisez le menu [Menu >Vidéo >Mode]
pour choisir un format de signal vidéo. La détection
automatique en fonction du signal vidéo entrant n’est pas
toujours possible.
(voir page 44)
•Est-ce que les réglages de signal vidéo informatiqe ou
de composant vidéo sont corrects?
Réglez-les correctement en allant au [Menu>Vidéo>signal
d’entrée].
RGB : Images d’ordina te ur s
* : Différentes images de couleur.
YUV
YCbCr* : Images DVD
YPbPr
* : Images HDTV
•Utilisez-vous un câble fourni avec le projecteur ou un
câble vendu séparément ? Voir page 70.
• Est-ce que les câbles sont trop longs ?
Un amplificateur de signal vidéo vendu en commerce doit être
employé pour les câbles de plus de 393,70pouces (10m).
L’image disparaît ou est sous-dimensionnée
signal
(Voir page 44)
•
L’image disparaît
•
Sous-dimensionnée
•Avez-vous réglé la position d’écran ? (voir page 43)
Utiliser le menu [Menu >Vidéo > Pos. Ecran] pour régler
le positionnement de l’image.
•Est-ce que la bonne résolution est sélectionnée ? (voir
page 19)
Réglez votre ordinateur pour donner un signal compatible avec
le projecteur. Consultez le manuel d’ordinateur utilisé
concernant la modification du signal.
• Changez la résolution de votre ord inateur portable où
ordinateur avec LCD intégrée (voir page 27).
Changez la résoluti on d'or din ateur pour q ue le sig nal vid éo soit
sorti seulement vers l'externe.
•L'ordinateur a-t-il été configuré pour afficher sur
deux écrans à la fois ?
Si ce mode à deux écrans (dual display) a été activé dans les
Propriétés d'affichage du Panneau de configuration de
59
l'ordinateur, le projecteur ne projettera qu'environ la moitié de
l'image affichée sur l'écran de l'ordinateur. Pour afficher
l'intégralité de l'image apparaissant sur l'écran de l'ordinateur,
désactivez ce mode à deux écrans. Pour plus de détails à ce
sujet, reportez-vous à la documentation du pilote de la carte
vidéo associée à l'écran de votre ordinateur.
La couleur de l’image est terne
• Est-ce que les paramètres de luminosité sont bien
réglés ? (voir page 44)
• Est-ce que les câbles sont connectés correctement ?
(voir pages 20, 21)
Le contraste* est-il bien réglé ?
•
• Est-ce que les couleurs sont bien réglées ? (voir page
49)
• Est-ce que l’intensité des couleurs et la teinte sont
bien réglée ?(voir page 44)
(La teinte de la vidéo et le visuel d’un écran LCD ou autre, ne
seront pas identiques mais ce n’est pas anormal).
• La lampe doit-elle être remplacée ?(voir page 66)
Une lampe presque épuisée peut produire des images sombres
ou provoquer une teinte anormale, et doit être remplacée par
une nouvelle lam pe.
• Est-ce que les réglages de signal vidéo informatique
ou composantes vidéo sont correctes? (Voir page 44)
Réglez-les correctement en allant au [Menu>Vidéo>signal
d’entrée].
RGB : Images d’ordinateurs
YUV
* : Différentes images de couleur.
YCbCr* : Images DVD
YPbPr* : Images HDTV
(voir pages 44)
Les images sont sombres
• Est-ce que la lampe doit être remplacée ? (voir page
66)
Une lampe presque épuisée peut produire des images sombres
ou avec une teinte anormale et doit être remplacée par une
nouvelle lampe.
•Les paramètres de luminosité sont-ils bien réglés?
(voir page 44)
• Est-ce que le contraste* est bien réglé ? (voir pages
44)
60
Il n’y a pas de son
•Est-ce que les entrées audio sont connectées
correctement ?(voir page 20)
•Est-ce que les sorties audio sont connectées
correctement ?(voir page 23)
•Avez-vous sélectionné la vidéo avec audio que vous
voulez sortir ? (voir page 26)
• Le volume est-il au niveau mini mal ? (voir page 30)
La fonction A/V Mute du projecteur est-elle
•
active ?
Le mode A/V Mute peut aussi être actif. Appuyez sur la touche
Volume pour désactiver la fonction.
(voir page 39)
•Est-ce que l’entrée audio est correctement activée ?
(voir page 45)
Sélectionnez le correct signal audio par le menu [Menu >
Audio > Entrée audio].
La télécommande ne fonctionne pas
•Est-ce que l’interrupteur de la télécommande
[Interrupteur de la télécommande (R/C)] est mis sur «
On » ? (voir page 25)
• Pointez-vous la télécommande da ns la bonne direct ion
pour effectuer l’opération ? (voir page 11)
Le champ d'opération est approximativement 30° à gauche ou à
droite et 15° au-dessous et au-dessus du récepteur infrarouge du
projecteur.
•La télécommande, est-elle trop éloignée du pr ojecteu r
? (voir page 11)
Sa portée est approximativement 393,70pouces (10m).
•Le récepteur de la télécommande du projecteur est-il
bloqué?
•Est-ce que le récepteur est sous la lumière directe
soleil ou sous une lumière fluorescente intense?
•Est-ce que les piles sont en place ? (voir page 12)
•Les piles sont-elles usées? (voir page 12)
•Est-ce que les piles sont correctement insérées? (voir
page 12)
61
Impossible d'éteindre
(Après av oir appuyé sur la touche Power)
Arrêt
• Le témoin de fonctionnement orange fixe s’affiche.
Il est conçu pour rester allumé, même après que l’alimentation
ait été mise hors tension.
Quand la prise est débranchée, le témoin s’éteint
• Le ventilateur ne s’arrête pas.
Dès la mise hors tension du proj e ct eur, le processus de
refroidissement
témoin devient orange fixe, signalant que vous pouvez
débrancher la prise secteur.
*La durée de refroidissement es t d'environ deux minutes.
Remplacement de la lampe ...........................66
63
Nettoy age du pr ojecteur , remplacement de
l’objectif, nettoyage d’entrée d’air
Nettoyez le projecteur quand il est sale ou quand la projection de l’image n’est
pas bonne. Nettoyez les entrées d'air toutes les 100 heures d’utilisation.
Avertissement:
• Le boîtier du projecteur ne doit être o uvert (démonté) que par un technicien de service
après-vente suffisamment formé. Ce projecteur contient plusieurs pièces soumises à
de hautes tensions susceptibles de provoquer des électrocutions. Pour toute
vérification interne, réparation ou pour tout nettoyage, adressez-vous à votre
distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse est donnée à la section
"Conditions d'application de la garantie internationale" du fascicu le "Consignes de
sécurité/Conditions d'application de la garantie internatio nale" fourni à l'origine
dans le carton d'emballage.
• Manipulez avec attention le branchement du cordon d’alimentation et le connecteur.
Une mauvaise manipulation peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Respectez les consignes de sécurité suivantes lors de la manipulation de la prise
d’alimentation :
. N’insérez jamais une prise ou connecteur couvert de poussière dans une prise ou
port.
. Insérez fermement et complètement la fiche ou connecteur dans la prise.
. Ne touchez pas les connexions avec les mains humides.
Attention:
• Ne jamais essayer de changer la lampe immédiatement après son utilisation.
. La chaleur peut entraîner des brûlures ou d’autres blessures.
. Attendez au moins 60 minutes (1 heure) après l'utilisation du projecteur avant toute
maintenance. Enlevez la lampe après que le projecteur soit complètement refroidi.
• Avant de faire des opérations sur le projecteur, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise secteur et de l’unité principale
Eteignez le projecteur puis débranchez la prise avant tout nettoyage.
Nettoyage du projecteur
•Essuyez légèrement les saletés du projecteur avec un chiffon doux.
•Pour les tâches difficiles, utilisez un chiffon humidifié avec un détergent
neutre. Essuyez le project eur légèrement et puis l e sé che r avec un chif fon sec
et non-pelucheux.
Ne pas utiliser de c ires, de be nzène, de sol vants ou autres subs tances v o lati les.
Elles peuvent dégrader le coffret ou décaper la finition.
64
Nettoyage de l’objectif
Nettoyez l’objectif avec un ventilateur industriel ou avec un papier adapté au
nettoyage des objectifs. La lentille est facilement rayée et ne doit pas entrer en
contact avec un objet dur ou abrasif.
Nettoyage des entrées d'air
La poussière accumulée dans les e ntrées d'air augmente la température interne
et peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. Pendant le
nettoyage, pour éviter l’infiltration de poussière dans le projecteur posez
l'appareil a vec la lentille ori ent ée vers le haut. Ensuite, uti li sez un aspirateur ou
un autre appareil pour extraire les débris des entrées.
N.B.
S’il n’est plus possible d'extraire la poussière les entrées d'air, il faut les remplacer.
Consultez le revendeur ou le centre de maintenance EPSON le plus proche.
65
Remplacement de la lampe
Remplacez la lamp e da ns les circonstances su ivantes : ( Une lampe de rechange
est un accessoire optionn el et v endu sé parément . Numéro de modèle ELPLP16)
Lorsque le message suivant apparaît dans les 30 secondes suivant le début
de la projection : « R emplacez la lampe. Après remplacement de la lampe,
remettez à zéro le compteur d’heures d’utilisation de la lampe en
procédant comme indiqué dans le manuel. »
Ce message s'affiche ici.
Lorsque le témoin d’alarme clignote en rouge aux intervalles de 1 seconde.
Le témoin d'alarme clignote en
rouge aux intervalles de 1 seconde
Lorsque la luminosité ou la qualité de l’image est inférieure à son éta t
original.
N.B.
• Si la lampe ne s’allume pas, il faut la remplacer, même si la lampe n'est pas en fin de
vie.
• Les messages de remplacement sont réglés pour apparaître chaque 1,400 heures
environ, pour maintenir la luminosité et la qualité d’image originales.
Si vous continuez à utiliser la lampe après cette période, la possibilité de rupture de la
lampe augmente. Lorsque le message de remplacement de la lampe apparaît,
remplacez la lampe dans les plus brefs délais, même si elle fonctionne toujours.
• Malgré le fait que le message de remplacemen t appar aît chaqu e 1,400 heures environ,
les caractéristiques de la lampe individuelle et les conditions d’usage peuvent
pro voquer un do mmag e a vant que les 1, 400 heures soient e xpirées . Pour cette raison,
nous vous recommandons de garder toujours une lampe de rechange d'avance.
• Pour obtenir une lampe de remplacement, adressez-vous à votre distributeur.
66
Remplacement
N.B.
Installez la lampe en toute sécurité. Quand le couvercle de la lampe est ouvert le
témoin de fonctionnement clignote en rouge et la lampe s’éteint . Si le couvercle est
installé incorrectement, la lampe ne s’allumera pas.
1.
Eteignez le pro jecte ur et lai ssez- le r efroi dir.
Après que le refroidissement
débranchez le cordon d’alimentation.
Le temps nécessaire pour que le projecteur
refroidisse dépend de la température
ambiante.
2.
Retirez le c ouvercle de la lampe lorsque le
projecteur est f roid. Il f aut une heu re en vi ron
pour que celui-ci refroidisse complètement.
Appuyez sur les 2 crochets et retirez le
couvercle dans une direction diagonale.
3.
Sortir la lampe. Avec des tournevis,
desserrez les deux vis de montage de la
lampe et sortez la lampe par les poignées.
* soit terminé
4.
Insérer la lampe neuve. Vérifiez d’abord que
la lampe est correctement orientée p uis
appuyez dessus pour bien la mett re en place.
Serrez les deux vis de montage de la lampe
avec le tournevis.
5.
Remonter le couvercle. I nsérez les crochets
dans une direction diagonale jusqu'à ce que
vous entendiez les 2 crochets se mettre en
place. Veillez à ce que les crochets soient
attachés en toute sécurité.
N.B.
Après le remplacement de la lampe, utilisez le
menu [A pr opos] pour r em ettr e le compteur de l a
lampe à zéro (voir page 50 ).
67
Divers
Accessoires en option....................................70
Les accessoires suivants sont proposés à la vente. Les détails des accessoires
optionnels décrits ici sont valides en date du mois de novembre 2001. Le détail
de ces accessoires peut être modifié sans préavis.
Soft carrying case ELPKS16
(mallette de même genre que pour
un ordinateur portable)
Utilisez cette mallette si vous dev ez porter
le projecteur à la main.
Soft carrying case ELPKS24
Utilisez cette mallette si vous dev ez porter
le projecteur à la main.
Spare lamp ELPLP16
Utilisez cet article pour remplacer vos
lampes qui arrivent en fin de vie.
Portable sc reen (50 inch) ELPSC06
Écran compact et facile à transporter.
60 inch screen ELPSC07
80 inch screen ELPSC08
Mac adapter set ELPAP01
Permet de raccorder le projecteur à un
ordinateur Macintosh lorsque les câbles
d'ordinateur fournis ou optionnels ne
peuvent pas être utilisés parce que leurs
connecteurs n'ont pas la forme requise.
Computer cable ELPKC02
(6 pieds (1,8 m) - connecteurs miniD-Sub 15 broches à mini-D-Sub 15
broches)
Permet de raccorder le projecteur à un
ordinateur lorsqu'on souhaite utiliser la
résolution d'affichage UXGA.
Computer cable ELPKC09
(9,8 pieds (3 m) - connecteurs miniD-Sub 15 broches à mini-D-Sub 15
broches)
Computer cable ELPKC10
(65,6 pieds (20 m) - connecteurs
mini-D-Sub 15 broches à mini-D-Sub
15 broches)
Utilisez ce câble de rallonge si le câble
pour ordinateur fourni est trop court.
Component video cable ELPKC19
(9,8 pieds (3 m) - connecteur mini-DSub 15 broches à 3 connec teur s
RCA)
Permet de raccorder au projecteur une
source de signaux vidéo en composantes.
Image presentation cam er ELPDC02
ELPDC03
Permet de projeter des livres, des
transparents de rétroprojection (OHP) et
des diapositives.
70
Glossaire
Ce glossaire explique, brièvement, les mots utilisés dans ce manuel qui ne sont
pas expliquer dans le texte où ils sont difficiles à comprendre. Pour plus de
détails, reportez-vous aux autres publications disponibles
TermeDescription
A/V MutePermet de couper momentanément les images et le son. Le son et
ContrasteEn renforçant ou en adoucissant la tonalité des couleurs, il est
Format de l'image
(rapport largeur/
hauteur)
FréquenceL'ordinateur sort des signaux à une fréquence prédéterminée.
GammaCe réglage permet de compenser les différences de couleur que
RefroidissementLa procédure de refroidissement de la lampe se poursuit même
Signal en
différences de
couleur
(vidéo en
composantes)
SVGASignaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d'une
l'image peuvent être arrêtés par une pression sur la touche « A/V
Mute » du projecteur. Pour annuler la Pause Audio/vidéo, appuyez
de nouveau sur cette touche, réglez le volume ou affiche z le menu.
possible de projeter plus précisément les caractères et les images
et de leur donner une teinte plus douce. Cette opération s'appelle “
réglage du contraste ”.
Rapport entre la largeur de l'image et sa hauteur. Les images de
HDTV (télévision haute définition) sont au format 16:9, qui donne
une grande largeur d'écran. Les images standard sont au format
4:3.
Si la fréquence du projecteur ne correspond pas à la fréquence de
l’ordinateur les images ne seront pas nettes et auront des bandes
de transmissi on verticales. Quand les fréquen ce s co rres pon den t le
"fréquence" est réglé.
l'on peut observer en affichant une même image sur différents
périphériques d'affichage.
après la mise hors tension de l'appare il et l'extinction de la lampe.
Le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner après
l'extinction de la lampe et les touches ne sont plus opérationnelles.
Cette période est appelée phase de refroidissement. Le temps
requis pour la procédure de refroidissement est environ de 2
minutes.
Type de signal vidéo émis par un équipement vidéo, consistant en
fait en trois signaux distincts : Un signal rouge + luminance (R-Y),
un signal luminance (Y) et un signal bleu + luminance (B-Y).
Chaque signal est transmis sur un câble distinct. Les signaux en
différences de couleur produisent en règle générale de meilleures
images que les signaux vidéo composites (pour lesquels les
signaux du rouge, du vert, du bleu et de la luminance empruntent
tous le même câble).
résolution de 800 pixels horizontaux et 600 pixels verticaux.
71
TermeDescription
SXGASignal d’affichage de résolution 1280 pixels (horizontalement) x
Sync
(synchronisation)
Température des
couleurs
USB Abréviation de Universal Serial Bus. Il s'agit d'une interface
VGASignaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d'une
XGASignal d’affichage de résolution 1024 pi xels (h orizontalem ent) x 768
YCbCrSignal de porteuse contenu dans le signal de mire en barres de
YPbPrSignal de porteuse contenu dans le signal de mire en barres de
YUVCe signal est constitué de trois composantes, la luminance (Y), le
1024 pixels (verticalement) pour ordinateur compatib le IBM PC /AT
(DOS/V).
Génère des signaux informatiques à une fréquence prédéfinie.
L'image projetée ne sera pas nette si cette fréquence n'est pas
alignée sur la fréquence du projecteur. L'alignement des phases
des signaux est appelé synchronisation. Si les fréquences ne sont
pas alignées , les im age s proj et ées risquent d'être perturbées et de
présenter un aspect flou et des interférences horizontales.
Température d'un objet émettant de la lumière. Si la température
des couleurs est élevée, celles-ci tendent à tirer vers le bleu. Si la
température des couleurs est moins grande, celles-ci tendent à tirer
vers le rouge.
permettant de connecter à l'ordinateur des appareils à fréquences
relativement basses.
résolution de 640 pixels horizontaux et 480 pixels verticaux.
pixels (v erticalement) pour ordinate ur compati ble IBM PC/AT (DOS/
V).
couleurs utilisé dans la diffusion moderne d'images de télévision
(au format NTSC). Son nom se décompose en Y (signal de
luminance) et CbCr (signaux chromatiques [de couleur]).
couleurs utilisé dans la diffusion d'images de télévision haute
définition (HDTV). Son nom se décompose en Y (signal de
luminance) et PbPr (signal de différences de couleur).
rouge moins la luminance (U) et le bleu moins la luminance (V).
L'œil humain est plus sensible aux changements de luminosité
qu'aux changements de couleur. Tenant compte de cette
caractéristique, le volume de données affecté à la luminosité est
plus important. Pour limiter la baisse de qualité de l'image, le taux
de compression de données utilisé est élevé.
Ce format de signal est utilisé pour la vidéo n um érique.
72
Spécifications techniques
Nom de produitProjecteur Multimédia EMP-71/51
Dimensions extérieures11,81(W) x 3,15(H) x 8,67(D)pouces
Taille du panneau0,7
Format de l’affichagePolysilicium TFT
Nombre de pixels<EMP-71> 786 432 (1024 [horizontalement] x 768
Ajustement de la mise
au point
Ajustement du ZoomElectronique 0,8:1
Lampe (Source de
AS/NZS 3548:1995, A1:1997, A2:1997 Class B
CISPR Pub.22:1993, A1:1995, A2:1996, Class B
74
Dimensions extérieures
9,06
(230)
3,15
(80)
3,90
(99)
11,81 (300)
Unités: pouce(mm)
75
Index
[A]
A/V Mute . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Accessoires en option. . . . . . . 70
Aiguës. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ajustement Auto. . . . . . . . . . . 44
Appareil audio externe . . . . . . 23
Appareil audio/vidéo . . . . . . . 21
Arrivée d'alimentation . . . . 8, 24
Audio In (entrée audio). . . . 9, 20
Audio Out (sortie audio). . . 9, 23
[B]
Bague de mise au point. . . . 8, 29
Barre horizontale . . . . . . . 38, 46
Bouton Grand angle/Téléobjectif
[W/T] . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 37
[C]
Capuchon de l'objectif . . . . . . . 8
Connexion. . . . . . . . . . . . . 20, 21
Contraste. . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cordon d'alimentation. . . . . . . 24
Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Couvercle de la lampe . . . . . . . 8
Couvercle des piles. . . . . . 10, 12
Curseur/Cachet . . . . . . . . . 38, 46
Câble de souris . . . . . . . . . . . . 35
Câble de souris PS/2. . . . . . . . 35
Câble de souris USB. . . . . . . . 35
[D]
Dimensions extérieures. . . . . . 75
Distance de projection . . . . . . 16
Durée Lampe . . . . . . . . . . . . . 50
[E]
Ecran d'aide. . . . . . . . . . . . . . . 40
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . 32
Entrée audio . . . . . . . . . . . . . . .45
Entrée d'air . . . . . . . . . . . . . . . . .8
[F, G, H]
Fréquence . . . . . . . . . . . . . .43, 50
Gamma . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . .8
[I]
Info. Source . . . . . . . . . . . . . . .47
Instructions pour la
configuration. . . . . . . . . . . . . .15
Interrupteur de la téléco mma nde
(R/C) . . . . . . . . . . . . . .10, 25, 32
[K, L]
Keystone. . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Levier de réglage du pied. . . . . .8
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . .44
[M]
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Menu A Propos. . . . . . . . . . . . .50
Menu Audio . . . . . . . . . . . . . . .45
Menu Avancé . . . . . . . . . . . . . .49
Menu Effet . . . . . . . . . . . . . . . .46
Menu Réglage. . . . . . . . . . . . . .47
Menu Tout Réinit . . . . . . . . . . .51
Menu Vidéo . . . . . . . . . . . . . . .43
Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . .44, 50
Mode SYNCHRO. . . . . . . . . . .50
Mode veille. . . . . . . . . . . . . . . .48
Modes compatibles. . . . . . . . . .19
[N, O]
Netteté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . .18
76
[P]
Panneau de commande . . . . . 8, 9
Par arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Particula r ités de l'installation . 14
Pas de signal . . . . . . . . . . . . . . 47
Pied arrière réglable . . . . . . . . . 8
Pied avant réglable . . . . . . . 8, 28
Pointer [Enter] (Entrer)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 34, 40
Polarité SYNCHRO . . . . . . . . 50
Port Audio In . . . . . . . . . . . 9, 20
Port Audio Out . . . . . . . . . . 9, 23
Port Mouse/Com. . . . . . . . . 9, 35
Port [Computer/Component Video]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 20
Port [S-Video]. . . . . . . . . . . 9, 21
Port [Video] . . . . . . . . . . . . . . 21
Port de souris USB . . . . . . . 9, 35
Portables . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ports [Audio]
(Audio gauche/droit) . . . . 9, 21
Ports d'entrées/Sorties. . . . . . . . 8
Pos. Ecran. . . . . . . . . . . . . . . . 43
[R]
Rapport H/L . . . . . . . . . . . . . . 44
Remplacement de la lampe. . . 66
Remplacement des piles. . . . . 12
Renverser . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Récepteur de la
télécommande . . . . . . . . . . . . 8
Réglage couleurs. . . . . . . . . . . 49
Réglage des images . . . . . 28, 30
Réglages initiaux . . . . . . . . . . 52
Réin. tempo lampe . . . . . . . . . 50
Réinitialisation (Réinit)
. . . . . . . . . . . 44, 45, 46, 48, 49
Résolution. . . . . . . . . . . . . . . . 50
[S]
Sign. entrée. . . . . . . . . . . . 44, 50
Source vidéo. . . . . . . . . . . . . . .50
Souris sans fil . . . . . . . . . . . . . .34
Spécifications techniques . . . . .73
Synchro. . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
[T]
Taille de l'écran. . . . . . . . . . . . .16
Taux de rafraîchissement . . . . .50
Teinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Terme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Touche Auto. . . . . . . . . . . .10, 30
Touche Distortion trapézoïdale
[Keystone] . . . . . . . . . .9, 29, 40
Touche Marche/Arrêt [Power]
. . . . . . . . . . . . . . . .9, 10, 25, 31
Touche Menu . . . . . . . . . . .10, 42
Touche Source/Enter
[Source/Enter] . . . . . . .9, 26, 40
Touche Volume . . . . . . . . .10, 30
Touche [A/V Mute] (Pause)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 39
Touche [Computer]. . . . . . .10, 26
Touche [E-Zoom] (Loupe)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 36
Touche [Esc] (Echappe)
. . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 34, 42
Touche [Freeze] (Figer) . . .10, 39
Touche [S-Vidéo]. . . . . . . .10, 26
Touche [Video]. . . . . . . . . .10, 26
Touche d'aide [Help]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 10, 40
Touches Effet . . . . . . . . . . .10, 38
Télécommande . . . . . . . . . .10, 11
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Témoin d'alarme. . . . . . .8, 55, 66
Témoin de fonctionnement
. . . . . . . . . . . . .8, 24, 25, 31, 54
[V, W]
Vitesse du curseur. . . . . . . . . . .46
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . .35
77
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to r adio or tele vision recept ion. How ev er , ther e is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to radio and
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation betw een the equipment and receiver.
• Connect the equipment i nto an out let on a cir cuit di ff er ent from t hat
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experience d radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this
equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this
device and may cause interference levels which exceed the limits
established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of
the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with
this device. If this equipment has more than one interf ace connector,
do not leave cables connected to unused interfaces. Changes or
modifications not expressly approved by the manufacturer could void
the user’s authority to operate the equipment.
Declaration of Conformity for Products Marked the FCC Logo
(United States only)
For questions reg arding your product, contact:
EPSON AMERICA, INC.
MS 3-13
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806
Telephone: 562-290-5254
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a
retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written
permission of SEIKO EPSON CORPORATION. No paten t liab ility is assumed
with respect to the use of the information contained herein. Neither is any liability
assumed for damages resulting from the use of the information contained herein.
Neither SEIKO EPSON CORPORATION nor its affiliates shall be liable to the
purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses
incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of
this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or
(excluding the U.S.) failure to strictly comply with SEIKO EPSON
CORPORATION’s operating and maintenance instructions.
SEIKO EPSON CORPORATION shall not be liable against any damages or
problems arising from the use of any options or any consumable products other
than those designated as Original EPSON Products or EPSON Approved Products
by SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON is a registered trademark and PowerLite is a trademark of SEIKO EPSON
CORPORATION.
General Notice: The following trademarks and registered trademarks are the
property of their respective owners and are used in this publication for
identification purposes only.
• EPSON/Seiko Epson Corp.
• Macintosh, PowerBook/Apple Computer Inc.
• IBM/International Business Machine Corp.
• Windows/Microsoft Corp.
Other product names used herein are also fo r ident ification purposes only and may
be trademarks of their respective owners. EPSON disclaims any and all rights in
those marks.
Copyright 2001 by SEIKO EPSON CORPORATION
Printed in Japan
402029101
(90022031)
01.12-.3A(C05)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.