EPSON EMP-51, EMP-71 User Manual

Vérification des accessoires

Lors du déballage du pro jecte ur et de s acces soire s de leur boîte , vérifier que les articles suivants sont inclus.
S'il manque un article ou si un article ne correspond pas à ce qu'il de vrait être, ad res sez­vous à l'établissement auquel vous avez acheté votre projecteur.
•Projecteur
• Capuchon de l’objectif avec cordon
• Télécommande • Deux piles manganèse sèche pour la télécommande
• Cordon d’alimentation (9,8 pieds (3m))
• Câble de souris USB (6 pieds (1,8m))
• Mallette souple
• Câble d’ordinateur (6 pieds (1,8m))
• Câble de souris PS/2 (6 pieds (1,8m))
• Câble audio/vidéo (A/V) (rouge/blanc/jaune) (6 pieds (1,8m))
• Consi gnes de sécurité / Conditions d’application de la garantie internationale
• Manuel d’instructions
(ce manuel)
• Guide d e ré fé re nce rapide

Vue d’ensemble du manuel

Préparation
Noms et fonctions des différents composants, et utilisation de la télécommande.
Installation
Particularités concernant l'installation, détails de la distance de projection et de la taille de l’écran.
Proj ec ti o n d’images
Connexion avec d’autres appareils, et la projection et l’ajustement des images.
Fonctions utiles
Fonctions pour une exploitation optimale du projecteur.
Fonctions du menu (à partir de la télécommande)
Fonctions du menu et les paramètres.
Dépannage
Résolution des pannes de projection, de la mauvaise projection et des autres problèmes.
Maintenance
Soins, remplacement de la lampe et autres maintenances de routine.
Divers
Accessoires en option, glossaire, index et caractéristiques techniques (spécifications).
1

Table des Matières

Vue d'ense mble du m a nu e l.. ............. .. ........................... .. ............. .. .. 1
Caractéristiques................................................................................ 4
À propos des manuels et des notations utilisées.............. .. .............. 6
Démarrage
Nom et fonctions des différentes parties du projecteur.................... 8
Télécommande............................................................................... 11
Installation
Particularités de l’installation .......................................................... 14
Instructions pour la configurat ion................ .................................... 15
Taille de l’écran et la distance de
projection ... .......................... .. ........................... .. .. .............. .. ...... 16
Projection d’images
Connexion à un ordinateur.......................................... .................... 18
Connexion à un appareil audio/vidéo.............................................. 21
Le son fourni par un appareil audio externe ....................... .. .......... 23
Projection d’images .............. ................................................ .......... 24
Réglage des images..................................... .................................. 28
Pour terminer .................................................................................. 31
Fonctions utiles
Utilisation de la souris sans fil......................................................... 34
Agrandissement de l’image ............................................................ 36
Ajustement de la taille de l’image ................................................... 37
Ajout d’effets sur l’image................................................................. 38
Immobilisation et suppression d’images......................................... 39
Affichage de l’écran d’aide............................... ............................... 40
2
Fonctions du Menu (à partir de la Télécommande)
Apprentissage des opérations de base.................. ....................... . 42
Menu Vidéo......... ....................................... ... .. ............. .. .. .............. 43
Menu Audio.................... .. .......................... ... .. ............. .. ................ 45
Menu Effet...... ........................................ .. .. .............. .. .................... 46
Menu Réglage.. ... ............. .. .. ............. ... .. ............. .. ... ............. .. ....... 47
Menu Avancé ......................... ... .. ............. .. ... ............. .. .. ............. ... 49
Menu A propos............................................................................... 50
Menu Tout R é in it ........................................... .. .. .......................... ... 51
Dépannage
Pannes possibles............................... ............................. .. ............. 54
Lorsque les témoins n'aident pas................................................... 57
Maintenance
Nettoyage du projecteur, remplacement de
l’objectif, nettoyage d’entrée d’air............................................... 64
Remplace me n t de la l a mp e . .. ........................................ .. ... ........... 66
Divers
Accessoires en option.................................................................... 70
Glossaire........................................................................................ 71
Spécifications techniques .............................................................. 73
Dimensions extérieures.................................................................. 75
Index .............................................................................................. 76
3

Caractéristiques

Compact et léger
La forme compacte et légère de votre projec teur (6,6 litr es et environ 3,1 kilogrammes) permet un transport aisé.
Des images claires et nettes
Malgré sa petite taille, votre projecteur fournit des pr ésentations claires et nettes, même dans les endroits bien éclairés.
Compatibilité avec les autres signaux vidéo
L’EMP 50 projette virtuellement tous les formats de signaux vidéos utilisés dans le monde entier, inclus NTSC, NTSC4.43, PAL, M-PAL, N-PAL, PAL60 et SECAM.
Augmentation de la précision de l’image vidéo
La projection des images vidéo distinctes de vidéo composite et de S-vidéo est possible.
Fonction de correction "Keystone" (voir pages 29 et 47)
Cette fonction in tégrée permet la corr ect ion facile des distorsions trapézoïdales causées par l’angle de projection.
Souris sans fil pour les opérations de la souris d'ordinateur (voir page 34)
La télécommande permet l'opération à distance de plusieurs fonctions du projecteur incluant le curseur/ cachet, la barre horizontale et l'élargissement et réduction des images.
Effets de présentation (Touches sur la télécommande, voir page 38)
Utilisation des fonc tions du projecteur par les to uches de la télécomma nde pour créer des présentations explicites.
Curseur/Cachet
Barre horizontale
4
Fonction Loupe (Touche [E-Zoom] de la télécommande, voir page 36)
Agrandit une image (depuis la taille standard jusqu’à la taille verticale et horizontale x 4)
Mise à la taille automatique de l’image avec la touche [Wide/Tele] (Voir page 37)
Permet l’agrandissement et la rédu ction de l’image.
Agrandissement Réduction
5

À propos des manuels et des notations utilisées

Types de manuels

La documentation de votre projecteur EPSON se compose des trois manuels suivants. Ces manuels décrivent les sujets détaillés ci-dessous.
• Consignes de sécurité / Conditions d’application de la garantie internationale
Ce manuel explique comment utiliser votre projecteur en toute sécurité, et comment obtenir, si nécessaire, un service après-vente ou une assistance technique ; vous y trouverez aussi une check-list de dépannage. Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser votre projecteur.
• Manuel d’instructions (ce manuel)
Le présent Manuel d’instructions contient des informations relatives à l'installation du projecteur, à son utilisation élémentaire, à l'emploi des menus, à son dépannage et à son entretien.
• Guide de référence rapide
Contient une description succincte de chacune des fonctions les plus fréquemment employées du projecteur, facilement et immédiatement accessible. Il est conseillé de conserver en permanence ce Guide de référence rapide à proximité du projecteur de façon à pouvoir s'y référer juste avant de commencer une présentat ion ou en cours d e proje ctio n pour vér if i er un détai l d'utilisation.

Généralités

Avertissement:
Attention:
N.B.
*
Signification de l'expressi on "ce produit-ci"
Dans ce Manuel d’instructions, les expressions « cet appareil », « ce produit » (ou « l'appareil », « le produit ») peuvent occasionnellement faire référence à des accessoires ou équipements en option et vendus séparément.
Signale des procédures qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent causer des blessures graves, voire mortelles.
Signale les procédures qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent causer des bless ures corporelle s ou prov oquer des dommages matériels.
Informations supplémentaires qu'il peut être utile de connaître sur le sujet.
Indique que l'on pourra trouver dans le glossaire la signification du ou des mots soulignés en regard de ce symbole. Voir le Glossaire fourni en Divers. (p. 71)
6

Démarrage

Nom et fonctions des différentes
parties du projecteur......................................8
Télécommande..............................................11
7

Nom et fonctions des différentes parties du projecteur

Unité principale du projecteur

[Vue d’avant]
Témoin de fonctionnement
Panneau de commande
Bouton Grand angle/Téléobjectif (Wide/Tele)
Bague de mise au point
Pied avant réglable
Récepteur de la télécommande
Témoin d'Alarme
Haut-parleur Grille de sortie d'air
Arrivée d'alimentation
Levier de réglage du pied
[Vue de côté]
[Vue d’arrière]
[Vue de dessous]
Pied avant réglable
Pied arrière réglable
8
Capuchon de l'objectif
Pied avant réglable
Entrée d'air
Entrée d'air
Ports d'entrées/sorties
Pied avant réglable
Couvercle de la lampe
[Touche "W / T" (Grand angle/Téléobjectif) voir page 37]
.
Appuyez sur le côté T (Téléobjectif) de la touche pour réduire la taille de l'image. Appuyez sur le côté W (Wide, grand angle) de la touche pour augmenter la taille de l'image.
[Panneau de commande]
Touche Marche /Arrêt [Power] (voir page 25,31)
Allume et éteint l’appareil. *Appuyez deux fois pour éteindre l’alimentation.
Touche daide [Help] (voir page 40)
Affiche l’écran d’aide.
Touche Distortion trapézoïdale [Keystone] (voir page 29, 40)
Permet lajustement dimage quand il subit les distorsions trapézoïdales causées par la change ment dangle de projection.
Lorsqu'un menu d'aide est affiché, cette touche s'utilise comme une touche "Sélection" pour indiquer son choix.
Touche Source /Entrer [Source / Enter] (voir page 26, 40)
Commute la source vidéo entre Ordinateur, S-vidéo et vidéo composite.
Lorsqu'un menu d'aide est affiché
, cette touche fonctionne comme un pointeur Enter
[Ports d’entrées / sorties]
Port [Computer/Comp. video] (ordinateur/ composant vidéo) voir page 20.
Pour l’entrée de signaux informatiques.
Port [Mouse/Com] (souris /série ordinateur) voir page 35.
Pour utiliser la télécommande comme souris sans fil.
Port [Audio In] (entrée audio) voir page 20.
Pour lentrée de signaux audio depuis un ordinateur.
Port [Audio Out] (sortie audio) voir page 23.
Pour la sortie de signaux audio depuis le projecteur.
Ports [Audio] (Audio gauche / droit) voir page 21.
Pour l’entrée de signaux audio depuis un dispositif A/V.
Port [USB Mouse] (souris USB) voir page
35.
Pour utiliser la télécommande comme souris sans fil.
Port [S-Video] (S-vidéo) voir page 21.
Pour l’entrée de signaux S-vidéo depuis un dispositif A/V.
Port [Video] (vidéo) voir page 21.
Pour l’entrée de signaux vidéo depuis un dispositif A/V.
9

Télécommande

[Face avant]
Touche [Freeze] (Figer) voir page 39
Arrête momentanément une image de film. Pour annuler ce mode, appuyer de nouveau sur la touche.
Touche [A/V Mute] (Pause) voir page 39
Elimine temporairement limage et le son. Pour libérer la sourdine, appuyer de nouveau sur le bouton ou ajuster le volume.
Touche Effet (1 à 3) voir page 38
Exécute une fonction deffet donnée.
Touche [Esc] (Echappe) voir pages 34,42
Permet de mettre fin à une fonction précédemment activée, ou de cliquer avec le « bouton droit de la souris » en cas d'utilisation de la télécommande comme souris sans fil.
Touche Menu voir page 42
Affiche et annule le menu.
Touche Auto voir pag e 30
Optimise la vidéo informatique.
Touche Volume voir pa ge 30
Permet de régler le volume
Témoin
Sallume lorsque les signaux de la télécommande sont envoyés.
Touche [Power] (Marche / Arrêt) voir pages 25,31
Met le projecteur sous et hors tension. *Appuyer deux fois pour éteindre lalimentation.
Interrupteur de la télécommande
voir pages 25, 32
(R/C)
Met la télécomm ande sous et hors tension.
Touche [E-Zoom] (Loupe) voir page 36
Permet dagrandir l’image.
Pointeur [Enter] (Entrer)
Permet de faire défiler le curseur afin de sélectionner des éléments de menu. Il sert aussi de bouton gauche de la souris.
Touche [Help] (Aide) voir page 40
Fournit des explications concernant les problèmes de sujets spécifiques. Utiliser ce bouton lorsqu’un problème se présente.
Touches [Computer/S -Video/ Video] (Ordinateur, S-vidéo, Vidéo) voir pa ge 2 6
Commutent à la source vidéo sélectionnée.
[Face arrière]
10
Couvercle de piles

Télécommande

Portée de la télécommande

La télécommande ne peut pas fonctionner au-delà de certaines distances et à certains angles du récepteur de la télécommande. Observez les conditions suivantes pendant l’utilisation.
[Portée: environ 393,70pouces (10 m)] [Limites d’utilisatio n]
Horizontalement
Récepteur de la télécommande
Environ 30
Environ 30
Transmetteur de la
télécommande
Verticalement
Environ 15
N.B.
• Interrupteur de la télécommande (R/C) de la télécommande doit être sur "On" pour pouvoir utiliser la télécommande.
• Dirigez la télécommande vers la zone de réception du projecteur.
• Certains écrans peuvent raccourcir la distance de fonctionnement (environ 393,70pouces (10 m) ) de la t élécommande lor sque le s signaux s ont réfléc his pend ant l’utilisation en fonction de type d’écran employé.
• Situer le récepteur de la télécommande en dehor s de la lumière directe du s oleil ou de la lumière fluorescente.
• Si la télécommande ne fonctionne pas ou fonctionne de manière incorrecte, il se peut que les piles doivent être changées. Dans ce cas, remplacez-les.
11

Remplacement des piles de la télécommande

Cette secti on décrit comment insérer les piles dans la télécommande.
1.
Retirez le couvercle du logement des piles. Appuyez sur la languette qui maintient ce couvercle en place puis soulevez-la dans la direction indiquée par la flèche.
N.B.
Assurez-vous d’employer des piles identiques aux piles précédentes.
2.
Insérez les piles. Veillez à respecter les polarités (+ et -) comme indiquées sur la télécommande.
N.B.
• Type de pile Deux piles sèches au manganèse type R6 (AA)
• Une utilisation de 30 minutes par jour exigera des nouvelles piles environ tous les 3 mois.
3.
Replacez le couvercle des piles. Appuyez sur le couvercle du logement des piles jusq u’à ce qu’il se mette en place avec un déclic.
12

Installation

Particularités de l’installation........................14
Instructions pour la configuration.................15
Taille de l’écran et la distance de projection.16
13

Pa rticularités de linstallation

Pour obtenir une image optimale, posi ti onnez le projecteur de telle sorte que la ligne axiale passant par le centre de l’objectif soit perpendiculaire à l’écran. Installez le projecteur et l’écran de cette façon.
[Vue de côté]
9
90º
1
Vers le haut, environ 15º
15º
Vers le bas, environ 15º
15º
La correction [Keystone] permet de corriger la distorsion trapézoïdale
(voir pages 29, 47)
[Vue d’au-dessus]
90º
N.B.
• Ne bloquez pas les conduits d’air situés sur les côtés et derrière la machine.
• Ne mettez pas l’appar e il à un endroit directemen t exposé au système de chauffa g e , de climatisation ou aux autres courants de ventilation.
• Lorsque le pr ojecteur est placé à proximité d’un mur, veillez à bien laisser 7,87pouces (20 cm) entre le mur et le projecteur.
14

Instructions pour la configuration

Votre projecteur permet une projection dans les deux sens. Installez votre projecteur comme l’endroit le permet.
[Projection de devant]
[Projection derrière un écran semi-transparent]
15

Taille de l’écran e t la distance de projection

Déterminez la distance entre l’écran et l’objectif afin d’obtenir la taille d’écran désirée. La distance recommandée va de 39,37 pouces (1,0 m) à 515,75 pouces (13,1 m). Référez-vous à la tableau ci-dessous pour l’insta llation:
Taille de l’écran en
(pouces (cm))
300 (240,16 x181,1(610 x 460)) 433,07515,75 (11, 013,1) 200 (161,42 x118,11 (410 x 300)) 287,40342,52 (7,38,7) 150 (120,08 x 89,76 (305 x228)) 216,54255,91 (5,5—6,5) 120 (96,06 x 72,05 (244 x183)) 173,23208,66 (4,45,3) 100 (78,74 x 59,06 (200 x150)) 145,67169,29 (3,74,3) 80 (62,99 x 47,24 (160 x120)) 114,17133,86 (2,9—3,4) 60 (47,24 x 35,43 (120 x 90)) 86,61102,36 (2,22,6) 40 (31,89 x 24,02 (81 x 61)) 59,0666,93 (1,51,7) 30 (24,02 x18,11 (61 x 46)) 43,3147,24 (1,11,2) 28 (22,44 x16,93 (57 x 43)) 39,3743,31 (1,01,1)
* Utilisez cet indice comme guide pour l’installation. Les conditions de projection et
autres facteurs peuvent affecter les résultats.
610x460 (cm)
Distance approximative de projection *
(pouces (m))
410x300
305x228
244x183
200x150
160x120
120x90
81x61
61x46
3
x4
7
5
300" 200"
150" 120"
100"
80" 60"
40" 30"
28"
433,07
515,75 pouce (11,0
287,4
342,52 (7,3
13,1 m)
216,54
8,7)
173,23
255,91 (5,5
145,67
208,66 (4,4
6,5)
169,29 (3,7
5,3)
114,17 (2,9
4,3)
133,86
3,4)
N.B.
Une correction [Keystone] reduira la taille de l'ecran.
16
39,37
43,31
86,61
(2,2
102,36
2,6)
59,06
(1,5
(1,0
(1,1
66,93
1,7)
43,31
1,1)
47,24
1,2)
2
0
(c
m
)
*
*Pour l'installation sur un mur, laisser un espace d'au moins 7,87 pouce (20 cm) entre le projecteur et le mur.
20(cm)
*

Projection d’images

Connexion à un ordinateur............................18
Connexion à un appareil audio/vidéo............21
Le son fourni par un appareil
audio externe...............................................23
Projection d’images.......................................24
Réglage des images.......................................28
Pour terminer.................................................31
17

Connexion à un ordinateur

Ordinateurs compatibles

La connexion ne peut pas être réalisée sur certains ordinateurs, et d’autres ordinateurs ne peuvent pas être employés pour des projections, même si la connexion est effectuée. Assurez-vous que les caractéristiques de l’ordinateur que vous utilisez soient conformes aux deux exigences suivantes:
[L’ordinateur doit être équipé d’un port de sortie des signaux vidéo].
Assurez-vous que l’ordinateur est équipé d’un port de sortie de signal vidéo. Un port de sortie de signal vidéo s’appelle un "port RGB", "port moniteur" ou "port vidéo", etc. Consultez la section de la documentation de l’ordinateur utilisé décrivant "connexion à un moniteur externe" et vérifiez que l’ordinateur est doté d’un port de sortie de signal vidéo. Certains ordinateurs avec un moniteur intégré et certains portables n’autorisent pas de tels branchements et exigent l’achat de ports de sortie externes en option. Dans d’autres cas, il n’est pas possible d’attacher un port de sortie externe.
[La résolution et la fréquence générées par l’ordinateur doivent se situer dans la limite des caractéristiques techniques de tableau de la page suivante.]
La résolution et la fréquence de la sortie du signal vidéo de votre ordinateur doiv ent êtr e compati bles a vec votre projecte ur afin de permettre la projecti on (Dans certains cas, la projection sera possible mais manquera de netteté). Vérifiez la résolution et la fréquence du signal vidéo dans la documentation de votre ordinateur.
18

Charte de modes compatibles pour les ordinateurs connectables

Si la résolution et la fréquence des signaux vidéo sortant de l’ordinateur ne corresponde pas aux valeurs affichées sur le tableau ci-dessous, aucune image ne sera pro j etée (Dans certains cas, la projection est possible mais l’image manquera de netteté). Vérifiez la documentation d’ordinateur utilisé pour information concernant la résolution et fréquence des signaux vidéo.
De plus, certains ordinateurs permettent de par amét re r la résolution. Si c’e st le cas, réglez la résolution à une valeur définie dans le tableau ci-dessous.
Fréquences utilisées pour retailler l’image
(en pixels)
EMP-71 EMP-51
Signal (résolution en pixels) Signal
Compatible PC (RGB)
Compatible PC (YUV)
Compatible vidéo
640 x 350 VGA/EGA 60 1024 x 560 800 x 437 640 x 400 VGA/CGA 60 1024 x 640 800 x 500 720 x 400 VGA 720 x 350 VGA Text 70 1024 x 497 800 x 388 640 x 480 VESA 60/72/75/85 1024 x 768 800 x 600
800 x 600 SVGA 1024 x 768 XGA 1152 x 864 SXGA 1280 x 960 SXGA2 60/75/85 1024 x 768 -
1280 x 1024 SXGA3 43i/60/75/85 960 x 768 -
640 x 480 MAC13 66 1024 x 768 800 x 600
832 x 624 MAC16 75 1024 x 768 800 x 600 1024 x 768 MAC19 60/75 1024 x 768 800 x 600 1152 x 870 MAC21 75 1024 x 768 800 x 600
- HDTV525I 50/60 1024 x 768 800 x 600
- HDTV525P 50/60 1024 x 768 800 x 600
1280 x 720 HDT V750P 50/60 1024 x 576 800 x 450
1920 x 1080 HDTV1125I 50/60 1024 x 576 800 x 450
- NTSC 60 1024 x 768 800 x 600
- PAL 50 1024 x 76 8 800 x 600
- SECAM 50 1024 x 768 800 x 600
* Text 70 1024 x 568 800 x 444
Fréquence de
rafraîchissement
(Hz)
* 56/60/72/75/85 1024 x 768 800 x 600 * 43i/60/70/75/85 1024 x 768 800 x 600 *1 70/75/85 1024 x 768 -
19

Connexion à un ordinateur

N.B.
• Avant la connexion, éteignez le projecteur ainsi que l’ordinateur.
• Vérifier que tous les câbles et les ports d’interface sont compatibles.
[Projection des signaux vidéo d'un ordinateur]
Vous pouvez faire des présentations sur un grand écran en projetant la vidéo de votre ordinateur à partir du projecteur.
Port Computer/Component Video
Port du moniteur de l'ordinateur (Port Vidéo)
* Si l’ordinateur n’est pas doté d’une interface mini D-Sub à 15 broches, utilisez un
connecteur adapté pour fournir cette interface. Pour raccorder le projecteur à un ordinateur Macintos h, l'ad aptateur option nel pour Mac peut s'avérer nécessaire.
N.B.
• Si un câble pour ord inateur doit êtr e utilisé, veillez à ce que ce dernier ne longe pas le cordon secteur ou n'y soit pas attaché.
• Certains modèles d’or d inateur s peuven t néces siter un ada ptateur p our être relié avec le projecteur. Consultez la documentation de votre ordinateur ou demandez aux revendeur pour plus d’information.
Câble de
l'ordinateur
(fourni)
[Sortie des signaux audio d'un ordinateur]
Il est possible de sortir des signaux audio d'un ordinateur par le haut-parleur du projecteur. La puissance maximale de sortie audio du projecteur est 1 W.
Port Audio In
Port de sortie
audio de
l'ordinateur
Câble audio
(vendu séparément)
N.B.
• Quand la source de vidéo informatique est sélectionnée ou quand l’entrée audio est spécifiée par le menu, votre projecteur émet les signaux audio.
• A chetez un câble audio qui correspond à la sortie audio d’ordinateur utilisée et au port d’entrée audio du projecteur (fiche mini stéréo).
20

Connexion à un appareil audio/vidéo

[Utilisation d'un signal d'entrée vidéo composite]
Port Audio (R) (Rouge)
Port Audio (L) (Blanc)
Vers le port Video (Jaune) Vers le port Audio (L) (Blanc) Vers le port Audio (R) (Rouge)
Câble A/V (fourni)
[Utilisation d'un signal d'entrée vidéo S-Vidéo]
Port Audio (R) (Rouge)
Vers le Port
S-Video
Câble A/V (fourni)
Port Audio (L) (Blanc) Port Audio (R) (Rouge)
Câble S-vidéo (vendu séparément)
Port Video (Jaune)
Port Audio (L) (Blanc)
Port S-Video
21
[Utilisation d’un signal d’entrée vidéo à composantes]
Si vous utilisez un câble vidéo à composantes
Port Computer/Component Video
Port audio (R) (Rouge)
Lecteur de DVD, etc.
Vers le port Y (Vert) Vers le port Pb ou Cb (Bleu) Vers le port Pr ou Cr (Rouge)
Câble vidéo à composantes (livré en option)
Câble A/V (fourni)
Vers le port audio (L) (Blanc) Vers le port audio (R) (Rouge)
N.B.
Lorsqu’il s’agit de projeter une image vidéo en composantes, sélectionnez « YCbCr »
ou « YPbPr » dans le menu Vidéo > Signal d’entrée (Video > Input Signal). Sélectionnez « YCbCr » si vous utilisez un lecteur de DVD, ou « YPbPr » si vous utilisez une source de signal vidéo HDTV (télévision haute définition).
Pour changer le rapport largeur/hauteur de l’image projetée de 4:3 à 16:9 ou vice
versa, sélectionnez le menu Vidéo > Rapport H/L (Video > Aspect Ratio).
Port audio (L) (Blanc)
22

Le son fourni par un appareil audio externe

La connexion de la sortie audio de votre projecteur à un system PA, à un système de haut-parleur actif ou un autre haut-parleur avec des amplificateurs intégrés, fournit un son puissant et clair. Utilisez un câble de connexion audio vendu séparément (pin r ing ) e t connectez­le à un câble stéréo de 0,14pouces (3,5mm) mini prise stéréo.
Port Audio Out (mini-prise stéréo)
Dispositif audio externe
Câble audio
(vendu séparément)
N.B.
• Si l'on branche un câble dans du port Audio Out externes du projecteur, le haut­parleur interne du projecteur sera coupé à la faveur des haut-parleurs externes.
• Le projecteur fournit l’audio pour les images vidéo projetées sauf dans le cas d’une connexion d’appareil audio/vidéo externe. Dans ce cas là l’audio est fourni par l’appareil connecté aux ports audio.
• Avant d’acheter un câble de connexion audio, regardez attentivement l’interface et le type de connexion d’appareil audio externe que vous connectez.
23

Projection d’images

Nous commençons ici la projection des images à partir d’un appareil audio/ vidéo.

Préparatifs

Avertissement:
• Ne regardez jamais dans la lentille quand le projecteur est allumé. La lumière intense peut endommager l a vue.
• U tilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni. L’utilisation d’un autre câble peut causer un incendie ou des chocs électrique s.
Attention:
N’utilisez pas le projecteur si le capuchon de l’objectif est toujours en place. La chaleur dégagée par l’objectif peut déformer le capuchon.
1.
Vérifiez que le projec te ur et l’ordinateur ou l’appareil audio/vidéo sont connectés.
2.
Enlevez le capuchon de l’objectif.
3.
Arrivée d'alimentation
Branchez le cordon d’alimentation (fourni) au projecteur. Alignez le connecteur avec l’arrivée d’alimentation sur le projecteur et insérez-le fermement et complètement.
24
4.
Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans la prise secteur. Le témoin de fonctionnement orange clignotant s’allumera.
N.B.
Les touches ne peuvent pas être utilisées quand le témoin de fonctionnement orange clignotant est allumé.

Projection

Quand les préparatifs sont terminés, vous êtes prêt pour la projection.
1.
Pour utiliser la télécommande, commutez l’interrupteur [
(R/C)
] sur « On ».
Interrupteur de la télécommande
2. Appuyez sur la touche [Power] pour allumer
l’appareil. Le témoin de fonctionnement vert clignotant s’allume et la projection commence.
Projecteur
"Pas de Signal" saffiche. En fonction des réglages, il peut ne pas y avoir daffichage. Voir page 47
Le témoin de fonctionnement s'allume en vert.
Télécommande
Après environ 30 secondes, le témoin vert clignotant passe au vert fixe.
25
Projecteur
Computer
Lorsqu'il n'y a pas d'entrée S-Vidéo
Télécommande
S-Video
Video
3.
Appuyez sur la touche [Source] du projecteur ou sur l'une des touches [Computer], [S-Video] ou [Video] de la télécommande pour sélectionner la source vidéo à projeter. Chaque pression sur la touche [Source] du projecteur sélectionne l a source vidéo suivante, de façon cyclique, parmi les sources : Computer, S-Video et Video. S’il n’y a pas d’entrée au port S­vidéo, la touche [Source ] commute la s ource vidéo d’ordinateur à vidéo.
N.B.
Si vous projetez une image à partir d’un composant vidéo, mettez le paramètre à [Computer] (ordinateur).
4.
Allumez l’ordinateur ou l’a ppareil A/V pour commencer la projection. La mention « Pas de signal » disparaît et un signal vidéo venant de l’ordinateur ou de l’appareil A/V est projeté.
N.B.
• Si la mention « P as de sign al » pers iste, vérif iez les connexions.
• Si la même image statique est projetée plusieurs fois, la projection vidéo peut contenir une après-image.
26
[Connexion aux ordinateurs à LCD integré et aux ordinateurs portables.]
Certains ordinateurs à LCD integré ou ordinateurs portables demandent des commandes du clavier spécifiques pour changer la sortie du signal vidéo. Maintenez enfoncée la touche "Fn" et appuyez sur la touche "F0" pour modifier ce réglage. Pour plus de détails, consultez la documentation d'ordinateur utilisé.
Constructeur Exemple de commande du clavier
NEC
Panasonic
Toshiba
IBM SONY Fujitsu
Macintosh Après avoir redémarré, le mode réflexion est
configuré avec les réglages du mo niteur sur le panneau de commande .
N.B.
Certains ordinateurs n’affichent pas d’images au moniteur pendant qu’ils sont projetés. Dans ces cas utilisez la sortie externe seulement.
"Fn"+"F3" "Fn"+"F3" "Fn"+"F5" "Fn"+"F7" "Fn"+"F7"
"Fn"+"
F10
"
27

Réglage des images

Cette section décrit comment obtenir la meilleure performance vidéo. Voir la section "Instllation" ( la taille de projection

Ajustement dangle de projection

Cette section décrit comment ajuster l’angle de projection. Rangez le projecteur pour qu’il soit directement face à l’écran autant que possible.
voir page
13) concernant le ré glage de la position et
1.
Soulevez le projecteur selon l’angle de projection que vous désirez.
Leviers de réglage du pied
Lever
Abaisser
2.
Utilisez vos doigts pour relever les pieds de l’appareil. Les pieds avant réglables émergent.
3.
Relâchez les leviers de réglage du pied.
4.
Faites les ajustements n écessaire s pour la hauteur. Tournez la partie inferieure des pieds avant réglables pour faire de fins ajustements de la hauteur.
N.B.
Pour remettre les pieds avant réglables de l’appareil, voir page 32.
28

Ajustement de la mise au point

Cette section décrit comment ajuster la mise au point vidéo.
1.
Tournez la bague de la mise au point du projecteur pour régler la mise au point.
N.B.
• La mise au point ne peut pas être exécutée proprement si la lentille est sale ou couverte de condensation (voir page 65).
• Si l’ajustement échoue , assurez-vous que la distance d’installation est comprise entre 39,37pouces (1,0m) et 515,75pouces (13,1 m).

Correction de distorsion trapézoïdale [Keystone] (A laide du bouton du projecteur)

Quand les leviers de réglage du pied de la machine sont utilisés pour changer l’angle de projection, la fonction [Keystone] peut être utilisée pour corriger les distorsions trapézoïdales à plus ou moins 15°.
1.
Appuyez sur la touche [Keystone] du projecteur pour minimaliser les distorsions trapézoïdales.
N.B.
• La touche [Keystone] réduit la taille de l’écran.
• L a correction de distorsion trapézoïdale est stockée en mémoire. Vous aurez besoin de réajuster l’image lorsque le projecteur est déplacé ou si l’angle de projection change.
• S i la correction crée une image visiblement inégale, réduisez l’acuité vidéo avec les commandes du menu [Vidéo >Netteté] (Voir page 44).
29

Ajustement des images (Télécommande seulement)

[Optimisation de la video sur ordinateur (A l’aide de la touche Auto)]
Cette fonction applique automatiquement les valeurs d’ajustement optimisées au signal d’entrée de l’ordinateur. Si l’entrée est un signal vidéo, cette fonction ne fonctionne pas. Les valeurs ajustées automatiquement réglées sont Fréquence, Pos. Ecran (verticale et horizontale) et Synchro.
N.B.
• Cette fonction ne peut pas optimiser l’ajustement de certains t ypes de signaux. Dans ce cas, utiliser les commandes de "Menu Vidéo" pour effectuer l’ajustement. (voir page
43).
• Si des fonctions comme la loupe (E-Zoom) ou la coupure audio-vidéo (A/V Mute) sont actives, celles-ci seront désactivées juste avant que le réglage automatique ne s'exécute.
[Ouverture d’un menu pour l’ajustement]
Appuyez sur la touche Menu et effectuez l’ajustement à l’aide de menu [Video]. Pour plus de détails, se reporter à "Fonctions du Menu (à partir de la Télécommande)" (voir page 41).

Ajustement du volume (à partir de la Télécommande)

Appuyez sur le bouton [Volume +/ -] pour ajuster le volume à un niveau d’écoute aisément audible.
N.B.
L’ajustement n’est pas disponible s’il n’y a pas de signal audio.
30

Pour terminer

Pour terminer

Projecteur
Télécommande
1.
Appuyez sur le bouton [ Power]. Le message de confirmation "Alimentation coupée" s’affiche.
2.
Appuyez de nouveau sur le bouton [Power]. La lampe du projecteur s’éteint et le témoin de fonctionnement orange clignotant s’allume. Après le processus de refroidissement fixe.
N.B.
Si vous ne voulez pas couper l’alimentation, appuyez sur un autre bouton, ou, si aucune action n’a lieu, le message disparaît après 7 secondes.
*, le témoin devient orange
Le témoin de fonctionnement s'allume en orange.
3.
Vérifiez que le témoin de fo nctionneme nt est orange fixe.
N.B.
• Un témoin de fonctionnement qui est orange clignotant indique qu’une période de refroidissement (qui dure à peu près 2 minutes) est en cours. Les touches ne sont pas opérationnelles pendant la période de refroidissement.
• Le témoin de fonctionnement s’éteint lorsque la prise d’alimentation est débranchée.
31
4.
Retirez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Attention:
Ne retirez pas le cordon d’alimentation de la prise de courant pendant que le témoin d’affichage de fonctionnement clignote en orange. Cela peut entraîner un mauvais fonctionnement et réduire la durée de vie de la lampe du projecteur.
5.
Mettez l’interrupteur [Interrupteur de la télécommande (R/C)] d e la télécommande sur "Off".
N.B.
Si l’interrupteur [Interrupteur de la télécommande (R/C)] de la télécommande n’est pas sur Off, un courant alimentera la télécommande et épuisera les piles. Si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une longue période ou si l’unité doit être déplacée, mettr e l’ int err up teu r [In t err up teur de la télécommande (R/C)] de la télécommande sur Off.

Entreposage

Lorsque la projection e st terminée, remettez les pieds avant réglable dan s l’unité.
Leviers de réglage du pied
1.
Soulevez la partie avant du projecteur en retirant les leviers de réglage du pieds avec les doigts. abaissez lentement l'unité.
2.
Remettez le capuchon d’objectif.
32

Fonctions utiles

Utilisation de la souris sans fil ......................34
Agrandissement de l’image...........................36
Ajustement de la taille de l’image.................37
Ajout d’effets sur l’image .............................38
Immobilisation et suppression d’images.......39
Affichage de l’écran d’aide...........................40
33

Utilisation de la souris sans fil

La télécommande fournie vous permet de contrôler les opérations de souris de votre ordinateur à distance. La touche [Enter] a la même fonction que le bouton gauche d'une souris, et la touche [Esc] la même fonction que le bouton droit d'une souris. Les déplacements du curseur grâce à la télécommande vous permettent de faire une présentation à l’écran, sans assistance.
Présentateur
Il est possible de faire une présentation non-assistée.
34
Télécommande Souris
Télécommande
Souris
N.B.
• Si les boutons de la souris sont inversés sur votre ordinateur, les fonctions de la télécommande changent aussi comme suit :
Touche [Esc] : Bouton gauche de la souris. Touche [Enter] : Bouton droit de la souris.
• La télécommande ne fonctionne pas comme une souris quand un effe t, un zoo m, un menu ou une aide sont utilisés.

Etablissement d’une connexion

Avant d’établir une connexion, éteignez votre ordinateur et votre projecteur.
Attention:
• Ne connectez pas un câble de so uris n on- USB q uan d la mac h ine es t allumée Celle-ci peut causer un mauvais fonctionnement ou l’arrêt de la machine.
• Utilisez seulement le câble de souris fourni avec le projecteur. Tout autre câble peut causer des pr ob lème s .
Port Souris/Com Souris USB
Port Mouse/USB
Câble de souris (fourni)
Ordinateur Câble de souris Méthode de connexion
IBM PC/AT compatible (Machine DOS/V)
Ordinateur équipé pour la souris USB
*.
Câble de souris PS/2
Câble de souris USB
Connectez le port de souris de l’ordinateur avec le port « Mouse /Com » du projecteur.
Connectez le port USB de lordinateur av ec le port de souris USB du projecteur
Lors de l’utilisation d’une souris USB, veuillez noter les informations suivantes:
• Windows :
Les seuls modèles compatibles son t ceux pré-installés avec l’inte rface standard de configuration USB dans Windows 2000/Me et 1998. S'il s'agit seulement d'une mise à jour Windows 98/2000/Me installée sur une version antérieure de W indo ws, i l n'est pas garan ti que cett e fonction de souris san s fi l fonctionne correctement.
• Macintosh
Compatible avec les systèmes d'exploitation OS 8.6 à OS 9.1.
*Le port USB n'est compatible qu'avec une souris USB : elle n'est pas
compatible avec les autres sortes de périphériques USB.
35

Agrandissement de l’image

La télécommande vous permet d’élargir une image.
1.
Appuyez sur la touche [E-Zoom] (Loupe)
Agrandissement
Réduction
Le taux d'agrandissement s'affiche.
de la télécommande pour élargir ou réduire l’image sur l’écran (La touche [Esc] permet de sortir de cette fonction).
N.B.
24 étapes d’élargissement et réduction des images par des facteurs de 1x à 4x sont possibles.
2.
Appuyez sur le bord supérieur, inférieur, droit ou gauche du pointeur Enter pour déplacer l'image projetée dans la même direction.
36
Appuyer vers la gauche
Appuyer vers le haut
Appuyer vers la droite
Appuyer vers le bas

Ajustement de la taille de l’image

Le bouton Grand angle /Téléobjectif [W /T] du projecteur vous permet d’ajuster la taille des images.
1.
Appuyez sur le côté T (téléobjectif) de la touche pour réduire l'image.
2.
Appuyez sur le côté W (Wide, grand angle) de la touche pour agrandir l'image.
N.B.
• L e rapport d'agrandissement/réduction peut être modifié avec la touche W/T dans les limites de 0,8 à 1,0 selon 32 échelons successifs.
• Cette fonction est active jusqu’à ce que tous les menus soient réinitialisés (voir page 51).
37

Ajout deffets sur l’image

En utilisant les touch es d’ef fet 1 et 2, v ous pouv ez ajou ter des ef fe ts aux ima ges pendant la projection (pour supprimer cette fonction, appuyez sur la touche [Esc] . Pour installer des effets, voir la section [Menu effet] (page 46).

Curseur/Cachet

Cet effet fait apparaître un curs eur sur l’écran. Le curseur peut être d éplacé à l’endroit désiré.
1.
Appuyez sur la touche Effet 1 pour faire apparaître le curseur.
2.
Appuyez sur l'un des bords du pointeur Enter pour amener le curseur à l'emplacement souhaité.
3.
Appuyez sur [Enter] et le curseur apparaîtra sous la forme d’un cachet.
N.B.
• Activez la barre horizontale pour supprimer l'affichage du curseur/cachet.
• Pour enlever un effet d’augmentation, appuyez sur la touche Effet 3.

Barre horizontale

Cet effet fait apparaître une ligne horizontale sur l’écran. La ligne peut être déplacée avec l’aide de la télécommande.
1.
Appuyez sur la touche Effet 2 pour faire apparaître la barre horizo nta le.
2.
Appuyez sur le bord supérieur ou inférieur du pointeur Enter pour déplacer la barre horizontale.
N.B.
Pour enlever la barre horizontale, activez le curseur.
38

Immobilisation et suppression d’images

Figer une image en mouvement (uniquement à partir de la télécommande).

Vous pouvez arrêter une image en mouvement (vidéo ou autre type d’image).
1.
Appuyez sur la touche [Fr eeze] (Fige r) de la télécommande. Pour relâcher l’arrêt sur image, appuyez encore sur la touche.

Mettre en pause limage et le son (uniquement à partir de la télécommande).

Vous pouvez couper temporairement l’image et le son en affichant un logo ou un écran noir ou bleu.
1.
Appuyez sur la touche [A/V Mute](Pause) de télécommande (Pour rétablir le son et l’image, appuyez de nouveau sur n’import e quelle touche.
N.B.
En utilisant le menu [Réglage > A/V Mute], vous pouvez changer la couleur (bleue ou noire) de l’écran projetée lors de la coupure du son et des images (voir page 48).
39

Affichage de l’écran d’aide

A tout moment vous pouvez faire apparaître un écran d’aide pour vous aider. Utilisez cette fonction quand les problèmes arrivent.
1.
Appuyez sur la touche [Help] (Aide) pour commencer la fonction d’aide. (Appuyez encore la touche pour annuler la fonction).
N.B.
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en utilisant la fonction d’aide, consultez la section
Projecteur
Télécommande
Enter
Enter
"Dépannage" de ce manuel (voir page 53).
2.
Appuyez sur le bord supérieur ou inférieur du bouton Select du projecteur (ou sur le bord supérieur ou inférieur du pointeur Enter de la télécommande) pour sélectionner un sujet.
40
Projecteur
Projecteur
Télécommande
Enter
Télécommande
Enter
3.
Appuyez sur [Enter] pour entrer votre sélection.
4.
Sélectionnez un sujet détaillé comme décrit dans les étapes 2 et 3, puis suivez les instructions qui apparaissent.
Fonctions du Menu
(à partir de la Télécommande)
Apprentissage des opérations de base...........42
Menu Vidéo...................................................43
Menu Audio ..................................................45
Menu Effet.....................................................46
Menu Réglage ...............................................47
Menu Avancé.................................................49
Menu A Propos .............................................50
Menu Tout Réinit ..........................................51
41

Apprentissage des opérations de base

Cette section présente les fonctions basiques des menus. Ce menu peut être commandé à l'aide de la télécommande. Pour connaître les fonctions disponibles dans chacun des menus, référez-vous à la légende rappelée en bas du menu.
[Légende (explicatio n des symboles)]
: Appuyez sur le bord supérieur ou
inférieur du pointeur Enter.
: Appuyez sur [Enter]. : Appuyez sur la touche [Esc].
: Appuyez sur le bord droit ou
gauche du pointeur Enter.
[Ouverture et fermeture des menus]
La touche Menu fait apparaître le menu principal. Pour fermer ce menu, appuyez encore sur la touche Menu. Pour refermer ce menu, appuyez sur la touche Menu. Les réglages sélectionnés sont toujours sauvegardés à la fermeture du menu.
[Sélection des menus]
Appuyez sur le bord supérieur ou
Appuyez sur le bord inférieur du pointeur Enter.
Appuyez sur le bord supérieur du pointeur Enter.
inférieur du pointeur Enter pour faire monter ou descendre le curseur.
[Changement de niveau]
Appuyez sur [Enter] pour accéder le sous-menus.
Si vous appuyez sur la touche Esc, v os réglages sont sauvegardés et vous revenez au menu principal.
Appuyer sur le pointeur Enter
Appuyer sur la touche Esc
Appuyez sur la touche Menu pour effacer tout réglage fait au menu.
42

Menu Vidéo

Affichage des men us

Appuyez sur la touche Menu de l a tél écommande . Uti lisa nt le cont rôle [Enter ], cliquez sur la rubrique [Vidéo] pour aller da ns le sous-menu.
N.B.
• Quand il n’ y a pas de signal vidéo d’un o rdinateur ou d’un composant vidéo, le me nu [Vidéo] n’est pas disponible.
• Quand il n’y a pas de signal vidéo d’un appareil A/V, le menu [Mode] seulement est disponible pour réglage.

Réglages

Les paramètres à régler dans le menu vidéo changent selon les types de projection.
Projection d'une vidéo depuis un ordinateur Projection d'une vidéo depuis un dispositif A/V
Comp: vidéo ordinateur A/V: vidéo dispositif A/V
Menu Contenu
Pos . Ecran Ajuster la position de la vidéo v erticalement
Fréquence
et horizontalement. * Une fois la position ajustée, des
changements du signal vidéo informatique (comme des changements de mode de sortie ou dapparition de couleur) peuvent changer la valeur ajustée.
* Ajuster quand des larges ba nd es verticales
apparaissent dans limage (Disponib le p ou r linstallation seulement quand le signal dentrée est RGB).
Projection dune Vidéo
Comp A/V
Synchro.
* Ajuster quand il survient des tremblements
ou des tâches floues (Disponible pour linstallation seulement quand le signal dentrée est RGB). * Quand la fréquence n'est pas au point,
lajustement de synchro ne corrigera pas les tremblements. Ajustez toujours la fréquence avant la Synchro.
: Réglage disponible : Réglage non disponible
43
D-Sub15: vidéo ordinateur A/V: vidéo dispositif A/V
Menu Contenu
Luminosité Ajuster la luminosité de limage.
Contraste
Couleur Ajuster la profondeur des couleurs.
Teinte Ajuster la teinte.
Netteté Ajuster la netteté de limage.
Gamma
Sign. entrée
Ajustment Auto Optimiser limage d’entrée de l’ordinateur.
Mode Sélectionner le mode vidéo à utiliser.
Rapport H/L Sélectionner le Rapport H/L
Réinit * Remettre les initialis ations du men u v idéo
* Ajuster la différence entre les couleurs
* Ajuster la couleur de limage projetée..
+: Mettre limage plus claire.
- : Mettre limage plus sombre. claires et sombres.
+: Augmenter la différence.
- : Amoindrir la différence. +: Approfondir les couleurs.
- : Eclaircir les couleurs. +: Renforce le rouge .
- : Renforce le ve rt. +: Renforce la netteté et définit l’image.
- : Affaiblit la netteté et adoucit l’image. * Si la correction Keystone crée des
distinctions inégales, réduisez la netteté.
Dynamique : Augmente le contraste (Utilisée pour les images composées de textes ou de schémas). Normal : Maintient un contraste normal. Naturel : Affaiblit le contraste au profit des couleurs naturelles (Utilisée pour rendre limage plus naturelle).
Sélectionner le signal dentrée de lordinateur utilisé. RGB : Images informatiques
* : Différentes images de couleur*.
YUV
ON : Configuration automatique active OFF: Configuration automatique non active
*La sélection de Auto fournit
automatiquement lidenti fication du signal vidéo. Pour le mode PAL (60Hz), mettez linitialisation sur Manuel.
Il fonctionne seulement lorsquune image vidéo de type YCbCr* ou YPbPr* est projetée.
à leurs valeurs par défaut.
* Voir page 52 pour les valeurs par défaut.
Pour réinitialiser tous les menus, utilisez le menu [Réinitialiser tout].
* : Images DVD
YCbCr
* : Images HDTV
YPbPr
* d’affichage.
: Réglage disponible : Réglage non disponible
44
Projection dune Vidéo
D-Sub15 A/V

Menu Audio

Affichage des men us

Appuyez sur la touche Menu de la tél éc omma nde . Uti li san t le contrôle [Enter], cliquez sur [Audio] pour aller dans le sous-menu.

Initialisations

Menu Contenu
Volume Ajuster le volume de la sortie audio du projecteur
Aiguës Ajuster la tonalité de la sortie audio depuis le projecteur.
Entrée audio Sélectionner une destination dentrée audio (Quand le signal audio
Réinitialisation Remettre le menu audio à ses valeurs par d éfaut.
+: Augmente le volume.
- : Diminue le volume.
+: Augmente les aigus.
- : Diminue les aigus.
d'entrée est dune vidéo composante, sélectionnez vidéo.). Auto : L’entrée audio est sélectionnée automatiquement selon
le signal audio fourni (ex : Lorsqu'une vidéo informatique
apparaît, lentrée audio dordinateur est c hoisie). Ordinateur : L’entrée audio d’ordinateur est choisie. Vidéo : l’entrée audio d’un dispositif A/V est sélectionnée.
* Voir page 52 pour les valeurs par défaut. Pour réinitialiser tous les
menus, utilis ez le menu [Réinitialiser tou].
45

Menu Effet

Affichage des menus

Appuyez sur la touche Menu de la télécommande. Utilisant le contrôle [Enter], cliquez sur [Effet] pour aller dans le sous-menu.

Réglages

Menu Contenu
Curseur/Cachet Faire des initialisations détaillées pour la fonction du curseur , assignée
Barre horizontale
Vitesse du curseur
Réinitialisation Remettre les initialisations du menu effet à leurs valeurs par défaut.
à la touche Effet 1 de la télécommande. Forme : Sélectionner la forme du curseur. Rapport du zoom : Sélectionner le taille du curseur.
Fai re d es in itiali sation s d étaillée s pour la barre horiz ontale , a ssignée à la touche Effet 2 de la télécommande. Couleur : Sélectionner la couleur de la barre horizontale. Largeur : Sélectionner la largeur de la barre horizontale entre 2 et 20 points (en incréments de 2 points).
Régler la vite sse du curseu r L : Lent M:Moyen H:Haute vitesse
* Voir page 52 pour les valeurs par défaut. Pour réinitialiser tous les
menus, utilisez le menu [Réinitialiser tout].
46

Menu Réglage

r

Affichage des men us

Appuyez sur la touche Menu de la tél éc omma nde . Uti li san t le contrôle [Enter], sélectionnez [Réglage] pour aller dans le sous-menu.

Réglages

Menu Contenu
Keystone Ajuster l'image si elle est en forme trapézoïdale.
-: élargit l'écran supérieur
* Il est également possible dajuster l’écran à laide du bouton
[Keystone] du projecteur.
Une correction Keystone réduit la taille de l’écran.
La correction keystone est enregistrée en mémoire. L’image doit être réajustée si langle de projection est changé.
Si une correction Keystone re nd l’image nettement inéga le , réduire
la netteté de la vidéo avec les commandes de menu [Vidéo > Netteté].
Message: pas de signal
Info. Source Régler si la source d’entrée actuel lem en t sélectionnée est affichée/
Régler laffichage de l’écran lorsquil ny a pas de signal vidéo. Off : Aucun message ne saffiche (L’écran est noir). Noir : "Pas de signal" saffiche sur un fond noir. Bleu : "Pas de signal" saffiche sur un fond bleu.
pas affichée sur l’écr an. ON :après avoir changé la source d’entrée, la source d’entrée est
affichée pendant environ 3 secondes.
Ecran normal
+: élargit l'écran inférieu
OFF: la source dentrée nest pas affichée.
47
Menu Contenu
A/V Mute* Coupe temporairement la vidéo pendant une présentation. Lorsqu'on
Mode veille Mettre le projecteur en mode veille. Le projecteur se met en attente
Réinitialisation Remettre les initialisations du menu à leurs valeurs par défaut.
appuie à nouveau sur la touche A/V Mute, la projection vidéo reprend. Noir : un écran noir est affiché. Bleu: un écran bleu est affiché.
quand il ny a pas de signal entrant depuis trente minutes. ON : Mode veille actif OFF : Mode veille inactif
* Voir page 52 pour les valeurs par défaut. Pour réinitialiser tous les
menus, utilisez le menu [Réinitialiser tout].
48

Menu Avancé

Affichage des men us

Appuyez sur la touche Menu de la télécommande. A l'aide du contrôle [Enter], cliquez sur [Avancé] pour aller dans le sous-menu.

Réglages

Menu Contenu
Langue Sélectionner la langue des menus.
Réglage couleurs
Par Arrière Permettre la projection depuis l’arrière d’un écran.
Renverser Ce réglage est utilisé pour la projection dun projecteur accroché au
Réinit Remettre les initialisations du menu avancé à leurs valeurs par défaut.
Choisissez entre Japonais, Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, Portugais, Chinois et Coréen.
Utiliser la tempéra ture de l a c oul eu r ou l e RG B po ur c réer l a c ompos ition des couleurs affichées à l’écran. Température des Couleurs : Ajuster la température des couleurs* de la vidéo.
Avec le contrôle [Enter], sélectionnez et cliquez sur [Couleur temp] pour initialiser la température des couleurs. L’unité de la température des couleurs est en Kelvins (K). + :Augmente la température de la couleur (renforce le bleu).
- :Baisse la température de la couleur (renforce le rouge).
RGB : Ajustez l’intensité du rouge, du vert et du bleu.
Sélectionnez RGB et appuyez sur [Enter] pour initialiser les couleurs. + :Renforce les couleurs.
- :Affaiblit les couleurs.
ON : Inverse une image projetée verticalement. OFF : Restaure l’original.
plafond. ON : Inverse une image projetée verticalement et horizontalement. OFF : Restaure l’original.
* Voir page 52 pour les valeurs par défaut. Pour réinitialiser tous les
menus, utilisez le menu [Réinitia lis er tout ].
49

Menu A Propos

Affichage des menus

Appuyer sur la touche Men u de la télécommande. Utilisant le contrôle [Enter], sélectionnez [A propos] pour aller dans le sous-menu.

Informations de réglage et d’affichage

Les informations affichées dans le menu [à propos] varient selon le type de vidéo projeté.
Projection d'une vidéo depuis un ordinateur Projection d'une vidéo depuis un dispositif A/V
D-Sub15: vidéo ordinateur A/V: vidéo dispositif A/V
Menu Contenu
Durée Lampe Affiche la durée cumulée de Réin. tempo
lampe.
fonctionn em ent de la lampe. Remet le compteur de la lampe à 0.
Utilisez cette fonction quand vous remplacez la lampe .
Projection dune Vidéo
D-Sub15 A/V
Source vidéo Affiche la source de la vidéo affich ée sur Sign. entrée Affiche le signal d’entrée vidéo.
Fréquence Affiche les fréquences.
Polarité SYNCHRO
Mode SYNCHRO
Résolution Affiche la résolution dentrée. Taux de
rafraîchissement Signal Vidéo
l’écran.
H : Affiche la fréquence de balayage
horizontale.
V : Affiche la fréquence de balayage
verticale.
Affiche la polarité de SYNCHRO. Affiche les attributs de SYNCHRO.
Affiche le taux de rafraîchissement (fréquence verticale).
Affiche le mode de signal dappareil A/V. (Lorsque loption est réglée sur Auto dans le menu, "Auto NTSC" est affiché.)
: Affichage : Pas d’affichage
50

Menu Tout Réinit

Affichage des men us

Appuyez sur la touche Menu de la télécommande. A l'aide du contrôle [Enter], choisissez [Tout Réinitialiser].

Réglages

Menu Contenu
Tout Réinit Remet tous les menus aux valeurs par défaut (sauf les paramètres
concernant la lampe et la langue). *Les réglages "Arrière" et "Renverser" sont aussi réinitialisés par
cette action.
51

Liste des réglages initiaux

Les réglages initiaux au moment de l’expédition du produit sont montrés ci-dessous.
Titre du menu
principal
Vidéo (Ordinateur) Pos. Ecran Valeur centrale
Vidéo (Dispositif A/V)
Audio Volume
Effet Curseur/Cachet
Titre du sous-menu Réglages initiaux
Fréquence Selon le signal connecté
Synchro. 0
Luminosité
Valeur centraleContraste
Netteté
Gamma Normal
Signal d’entréeRGB
Ajustment Auto ON (active)
Rapport H/L 4:3
Pos. Ecran
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Gamma Normal
Mode Auto
Rapport H/L 4:3
Tonalité
Entrée audio Auto
Forme: Zoom: 100%
Valeur centrale
Valeur centrale
Barre horizontale Couleur: Magenta Largeur: 2
Vitesse du curseur M
Réglage Keystone Valeur centrale
Message: pas de
signal
Info. Source ON (active)
A/V Mute Noir
Mode veille OFF (inactive)
Avancé Langue
Réglage couleurs Température des couleurs : Vidéo dun
ordinateur /component : 7500K, Vidéo :
Par Arrière
Renverser
Blue
6700K
OFF (inactive)
52

Dépannage

Pannes possibles............................................54
Lorsque les témoins n'aident pas...................57
53

P annes possibl es

Si vous pensez que le fonctionnement du projecteur a échoué, vérifiez les témoins lum ineux situés sur le dessus du projecteur. Votre projecteur est équipé d’un témoin de fonctionnement et d’un témoin d’alarme, qui vous avertissent des problèmes de fonctionnement du projecteur.
Témoin d'affichage problème/alarme
Témoin d'affichage de fonctionnement

Témoin de fonctionnement

Indication de témoin
Orange fixe Etat dattente (Ceci nest pas une erreur.) 24
Orange clignotant
Vert fixe Projection en Vert
clignotant
Pas allumé Pas
Signification Solution
Appuyer sur la touche Power pour commencer la projection.
Refroidissement en cours
cours Préchauffage en
cours
dalimentation
(Ceci nest pas une erreur.) 31 Veuillez attendre.
La durée de refroidissement deux minutes.
Il nest pas possible de faire fonctionner la touche Power pendant le refroidissement. Appuyer à n ouv ea u sur la to uche lo rsque l e refroidissement est terminé.
(Ceci nest pas une erreur.) (Ceci nest pas une erreur.) 25
Veuillez attendre. La durée du préchauffage est denviron 30 secondes. Lorsque le préchauffage est terminé, le témoin passe de vert clignotant à vert fixe.
Si la lampe a été remplacée, assurez-vous que la lampe et le couvercle de la lampe sont bien fixés.
Vérifier les connexions du cordon dalimentation.
Vérifier lalimentation à la prise secteur. 24
* est d'environ
Voir
page
25
66
24
54

Témoin dalarme

Indication de témoin
Rouge fixe Haute
Orange clignotant
Signification Solution
température interne
Refroidissement à haute vitesse en cours
Voir
page
La lampe s'éteint automatiquement et la projection s'arrête. Attendez environ 5 minutes sans utiliser le projecteur. Après 5 minutes, débranchez la fiche du cordon secteur puis rebranchez-la. En cas de surchauffe du projecteur, vérifiez les deux points suivants :
Le lieu d'installation du projecteur est-il suffisamment ventilé ? Veillez à ce que les orifices d'en trée et de sortie d'air soient suffisamm ent dégagés et que le projecteur ne soit pas positionné contre un mur.
Le filtre à air est-il bouc hé par une accumulation de poussière ? Si le filtre à air est sale, nettoyez-le.
Une fois le cordon secteur rebranché, le projecteur peut à nouveau fonctionner. Appuyez sur le bouto n de m ise s ous te nsion pour remettre le projecteur sous tension. Si le projecteur continue à surchauffer alors que vous a vez vérifié les deux points ci- dessus, ou si les voyants indiquent un problème au moment où vous remettez le projecteur sous tension, ces se z d'util is er le projecteur, débranchez son cordon secteur de la prise de courant et adressez-vous à votre distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse est donnée à la section "Conditions d'application de la garantie internationale" du fascicule "Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale" fourni à l'origine dans le carton d'emballage.
Ceci nest pas une erreur, mais la projection a été automatiquement interrompue pour empêcher la température de monter encore plus.
La gamme de température dutilisation du projecteur est 5°C – 35°C et le projecteur doit être utilisé à lintérieur de cette gamme.
Placez le projecteur dans un endroit suffisamment ventilé où les entrées et les sorties d'air ne sont pas obstruées
Nettoyez l'entrée d'air. 65
14
65
73
14
55
Indication de témoin
Rouge clignotant (intervalles de 1 seconde)
Rouge clignotant (intervalles de 2 secondes)
Signification Solution
La lampe présente un problème
Problème interne
Débranchez le cordon sec teur de l a prise d e courant, retirez la lampe du projecteur et vérifiez si celle-ci n'est pas brisée. Si elle n'est pas brisée, réinstallez-la , p uis a ppuy ez sur la touche [Power] de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur. Si les voyants continuent d'indiquer qu'il y a un problème, cessez d'utiliser le projecteur, débranchez-le de sa prise de courant, puis adressez-vous à votre distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse est donnée dans le f asci cule in titulé "Consignes de sécurité / Conditions d'application de la garantie internationale" fourni dans l'emballage.
Si la lampe s'est brisée, faites très attention de ne pas vous couper en en retirant les morceaux, puis adressez-vous à votre distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse est donnée à la section "Conditions d'application de la garantie internationale" du fa sc ic ule "Cons ignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale" fourni à l'origine dans le carton d'emballage pour faire réparer votre projecteur (auc un e proje cti on vidéo ne sera possible tant que la lampe n'aura pas été rempla cée).
Si la lampe ou le cou ve rcle de la lampe n’est pas bien fixé, suivre les instructions de replacement pour bien le fixer.
Cessez immédiatement d'utiliser le projecteur , débranchez le cordon s ec t eur de la prise de courant et adressez-vous à votre distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse est donnée à la section "Conditions d'application de la garantie internationale" du fa sc ic ule "Cons ignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale" fourni à l'origine dans le carton d'emballage.
Voir
page
66
66
N.B.
• Si le témoin est normal, mais si des problèmes se produisent pendant la projection vidéo, se reporter à "Lorsque les témoins n’aident pas" à la page suivante.
• Si un voyant apparaît dans un état qui ne figure dans aucun des tableaux, adressez­vous à votre distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse est donnée à la section "Conditions d'application de la garantie internationa le" du fa scicule "Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale" fourni à l'origine dans le carton d'emballage.
56

Lorsque les témoins naident pas

La vidéo nest pas projetée

[Rien n’est affiché]
•Le capuchon de l’objectif, est-il retiré ? (voir page 24)
•Avez-vous arrêté l'al imentation et puis rallumé le projecteur immédiatement après ? (voir page 31).
La touche d’alimentation ne peut pas fonctionner immédiatement après que l’appareil soit arrêté. La touche devient utilisable après que le processus de refroidissement* soit effectué.
Pas d’affichage
[Un message apparaît]
le message "nest pas supporté" saffiche.
Est-ce que le mode veille est activé ? (voir page 48)
Si le mode veille est actif et il n’y a pas de signal vidéo entrant depuis trente minutes, la lampe du projecteur s’arrête automatiquement.
•La luminosité de vidéo, est-elle correctement paramétrée ? (voir page 44).
•Est-ce que le mode A/V Mute est activé ? (voir page
48)
•L'ordinateur u tilise-t-il un économiseur d'écran?
•Est-ce que la résolution de sortie vidéo de votre ordinateur est plus que SXGA 1280 x 1024 ? (voir page 19)
•Vérifiez que la fréquence de sortie vidéo de votre ordinateur est d’un mode compatible (voir page 19).
Consultez le manuel d’utilisation de votre ordinateur pour les changements qui doivent être effectués à la résolution ou à la fréquence de signal vidéo sortant d'ordinateur.
•Les câbles sont-ils correctement branchés ? (voir pages 20, 21)
Le message "pas de signal" s’affiche.
•Avez-vous correctement choisi le port d’entrée vidéo connecté ? (voir page 30).
Appuyez sur la touche « Source » du projecteur (« Computer » ou « S-vidéo » sur la télécommande) pour changer la source vidéo
•Est-ce que l'ordinateur ou la source A/V connecté
alimenté ?
(voir page 26)
est
•Est-ce qu’il y a un signal vidéo sortant d’un ordinateur ou source A/V.
•En utilisant un ordinateur portable ou un ordinateur de type LCD intégré, un signal vidéo doit être émis vers le projecteur (voir page 27).
Normalement le signal vidéo sort vers l’écran LCD et ne sort pas vers l'extérieur. Commutez le signal vidéo afin qu’il sorte vers l’extérieur. Certains modèles d’ordinate ur n’affichent pas
57
la vidéo sur l’écran LCD, même quand le signal vidéo est réglé en émission externe. Regardez le chapitre « Fournir un signal à une moniteur externe » ou équivalent dans la documentation d'ordinateur connecté.

L’image n’est pas claire

• Est-ce que la bague de mise au point est bien réglée ? (voir page 29)
• La distance du projecteur, est-elle optimale ? (Voir page 16)
La distance de projection recommandée est de 39,37pouces (1,0 m) à 515,75pouces (13,1 m).
Image floue
Les parties de l’image
ne sont pas au point Pas au point du tout
Installez le projecteur dans ce champ.
• Est-ce que l’objectif est nettoyé ? (voir page 65)
• Est-ce que les rayons du projecteur sont directement en face de l’écran ? (voir page 14)
• Il pe ut y avoir de la condensation sur l’objectif.
Si vous transportez le projecteur d’une environnement froid à un environnement chaud, l’objectif peut accumuler de la condensation, et l’image devient floue. Après un petit moment, l’image deviendra normale.
• Appuyez sur la touche « Auto » de la télécommande (voir page 30)
Est-ce que vous avez configuré Sy nch ro et Pos. Ecran? (voir pages 43)
Utilisez le menu pour configurer ces paramètres
Est-ce que les réglages pour le mode vidéo sont corrects ? (voir page 44).
Pour les images vidéo, utilisez le cheminement [Menu > Vidéo > Mode] pour sélec tionner un form a t de signal vidéo. La détection aut omatique en fonction du sign al vidéo entrée n’est pas toujours po ssible.
• Est-ce que les réglages de signal vidéo informatique ou de composant vidéo sont corrects ? (Voir page 44)
Réglez-les correctement en allant au [Menu>Vidéo>signal d’entrée].
RGB : Images d’ ordinateurs YUV
* : Différentes images de couleur.
r* : Images DVD
YCbC
* : Images HDTV
YPbPr
*, Fréquence*
58
•Les câbles sont-ils connectés correctement ? (voir pages 20, 21)
•Est-ce que la bonne résolution est sélectionnée ? (voir page 19)
Interférence Réception bruyante
Réglez votre ordinateur afin qu’il émette un
compatible avec le projecteur.
d’utilisation de votre ordinateur à propos de la modification du signal.
•Appuyez sur la touche « Auto » de votre
Consultez le manuel
télécommande. (voir page 30)
Avez-vous configuré Synchro
écran?
Utilisez le menu pour les configurer.
(voir pages 43)
*, Fréquence* et Pos.
•Les configurations pour le mode vidéo, sont-elles
correctes ?
Pour les images vidéo utilisez le menu [Menu >Vidéo >Mode] pour choisir un format de signal vidéo. La détection automatique en fonction du signal vidéo entrant n’est pas toujours possible.
(voir page 44)
•Est-ce que les réglages de signal vidéo informatiqe ou
de composant vidéo sont corrects?
Réglez-les correctement en allant au [Menu>Vidéo>signal d’entrée]. RGB : Images d’ordina te ur s
* : Différentes images de couleur.
YUV
YCbCr* : Images DVD YPbPr
* : Images HDTV
•Utilisez-vous un câble fourni avec le projecteur ou un câble vendu séparément ? Voir page 70.
Est-ce que les câbles sont trop longs ?
Un amplificateur de signal vidéo vendu en commerce doit être employé pour les câbles de plus de 393,70pouces (10m).

L’image disparaît ou est sous-dimensionnée

signal
(Voir page 44)
L’image disparaît
Sous-dimensionnée
•Avez-vous réglé la position d’écran ? (voir page 43)
Utiliser le menu [Menu >Vidéo > Pos. Ecran] pour régler le positionnement de l’image.
•Est-ce que la bonne résolution est sélectionnée ? (voir page 19)
Réglez votre ordinateur pour donner un signal compatible avec le projecteur. Consultez le manuel d’ordinateur utilisé concernant la modification du signal.
Changez la résolution de votre ord inateur portable où
ordinateur avec LCD intégrée (voir page 27).
Changez la résoluti on d'or din ateur pour q ue le sig nal vid éo soit sorti seulement vers l'externe.
•L'ordinateur a-t-il été configuré pour afficher sur deux écrans à la fois ?
Si ce mode à deux écrans (dual display) a été activé dans les Propriétés d'affichage du Panneau de configuration de
59
l'ordinateur, le projecteur ne projettera qu'environ la moitié de l'image affichée sur l'écran de l'ordinateur. Pour afficher l'intégralité de l'image apparaissant sur l'écran de l'ordinateur, désactivez ce mode à deux écrans. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous à la documentation du pilote de la carte vidéo associée à l'écran de votre ordinateur.

La couleur de limage est terne

• Est-ce que les paramètres de luminosité sont bien réglés ? (voir page 44)
• Est-ce que les câbles sont connectés correctement ? (voir pages 20, 21)
Le contraste* est-il bien réglé ?
• Est-ce que les couleurs sont bien réglées ? (voir page
49)
• Est-ce que l’intensité des couleurs et la teinte sont bien réglée ?(voir page 44)
(La teinte de la vidéo et le visuel d’un écran LCD ou autre, ne seront pas identiques mais ce n’est pas anormal).
• La lampe doit-elle être remplacée ?(voir page 66)
Une lampe presque épuisée peut produire des images sombres ou provoquer une teinte anormale, et doit être remplacée par une nouvelle lam pe.
• Est-ce que les réglages de signal vidéo informatique ou composantes vidéo sont correctes? (Voir page 44)
Réglez-les correctement en allant au [Menu>Vidéo>signal d’entrée].
RGB : Images d’ordinateurs YUV
* : Différentes images de couleur.
YCbCr* : Images DVD YPbPr* : Images HDTV
(voir pages 44)

Les images sont sombres

Est-ce que la lampe doit être remplacée ? (voir page
66)
Une lampe presque épuisée peut produire des images sombres ou avec une teinte anormale et doit être remplacée par une nouvelle lampe.
•Les paramètres de luminosité sont-ils bien réglés? (voir page 44)
• Est-ce que le contraste* est bien réglé ? (voir pages
44)
60

Il ny a pas de son

•Est-ce que les entrées audio sont connectées correctement ?(voir page 20)
•Est-ce que les sorties audio sont connectées correctement ?(voir page 23)
•Avez-vous sélectionné la vidéo avec audio que vous voulez sortir ? (voir page 26)
• Le volume est-il au niveau mini mal ? (voir page 30)
La fonction A/V Mute du projecteur est-elle
active ?
Le mode A/V Mute peut aussi être actif. Appuyez sur la touche Volume pour désactiver la fonction.
(voir page 39)
•Est-ce que l’entrée audio est correctement activée ? (voir page 45)
Sélectionnez le correct signal audio par le menu [Menu > Audio > Entrée audio].

La télécommande ne fonctionne pas

•Est-ce que l’interrupteur de la télécommande [Interrupteur de la télécommande (R/C)] est mis sur « On » ? (voir page 25)
Pointez-vous la télécommande da ns la bonne direct ion pour effectuer l’opération ? (voir page 11)
Le champ d'opération est approximativement 30° à gauche ou à droite et 15° au-dessous et au-dessus du récepteur infrarouge du projecteur.
•La télécommande, est-elle trop éloignée du pr ojecteu r ? (voir page 11)
Sa portée est approximativement 393,70pouces (10m).
•Le récepteur de la télécommande du projecteur est-il bloqué?
•Est-ce que le récepteur est sous la lumière directe soleil ou sous une lumière fluorescente intense?
•Est-ce que les piles sont en place ? (voir page 12)
•Les piles sont-elles usées? (voir page 12)
•Est-ce que les piles sont correctement insérées? (voir page 12)
61

Impossible d'éteindre (Après av oir appuyé sur la touche Power)

Arrêt
Le témoin de fonctionnement orange fixe s’affiche.
Il est conçu pour rester allumé, même après que l’alimentation ait été mise hors tension. Quand la prise est débranchée, le témoin s’éteint
• Le ventilateur ne s’arrête pas.
Dès la mise hors tension du proj e ct eur, le processus de refroidissement témoin devient orange fixe, signalant que vous pouvez débrancher la prise secteur. *La durée de refroidissement es t d'environ deux minutes.
*commence. Après le refroidissement, le
62

Maintenance

Nettoyage du projecteur, remplacement de
l’objectif, nettoyage d'entrée d'air..............64
Remplacement de la lampe ...........................66
63

Nettoy age du pr ojecteur , remplacement de lobjectif, nettoyage d’entrée d’air

Nettoyez le projecteur quand il est sale ou quand la projection de l’image n’est pas bonne. Nettoyez les entrées d'air toutes les 100 heures d’utilisation.
Avertissement:
• Le boîtier du projecteur ne doit être o uvert (démonté) que par un technicien de service après-vente suffisamment formé. Ce projecteur contient plusieurs pièces soumises à de hautes tensions susceptibles de provoquer des électrocutions. Pour toute vérification interne, réparation ou pour tout nettoyage, adressez-vous à votre distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse est donnée à la section "Conditions d'application de la garantie internationale" du fascicu le "Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internatio nale" fourni à l'origine dans le carton d'emballage.
• Manipulez avec attention le branchement du cordon d’alimentation et le connecteur. Une mauvaise manipulation peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Respectez les consignes de sécurité suivantes lors de la manipulation de la prise d’alimentation : . N’insérez jamais une prise ou connecteur couvert de poussière dans une prise ou port. . Insérez fermement et complètement la fiche ou connecteur dans la prise. . Ne touchez pas les connexions avec les mains humides.
Attention:
• Ne jamais essayer de changer la lampe immédiatement après son utilisation. . La chaleur peut entraîner des brûlures ou d’autres blessures. . Attendez au moins 60 minutes (1 heure) après l'utilisation du projecteur avant toute maintenance. Enlevez la lampe après que le projecteur soit complètement refroidi.
• Avant de faire des opérations sur le projecteur, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et de l’unité principale
Eteignez le projecteur puis débranchez la prise avant tout nettoyage.

Nettoyage du projecteur

•Essuyez légèrement les saletés du projecteur avec un chiffon doux.
•Pour les tâches difficiles, utilisez un chiffon humidifié avec un détergent neutre. Essuyez le project eur légèrement et puis l e sé che r avec un chif fon sec et non-pelucheux. Ne pas utiliser de c ires, de be nzène, de sol vants ou autres subs tances v o lati les. Elles peuvent dégrader le coffret ou décaper la finition.
64

Nettoyage de l’objectif

Nettoyez l’objectif avec un ventilateur industriel ou avec un papier adapté au nettoyage des objectifs. La lentille est facilement rayée et ne doit pas entrer en contact avec un objet dur ou abrasif.

Nettoyage des entrées d'air

La poussière accumulée dans les e ntrées d'air augmente la température interne et peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. Pendant le nettoyage, pour éviter l’infiltration de poussière dans le projecteur posez l'appareil a vec la lentille ori ent ée vers le haut. Ensuite, uti li sez un aspirateur ou un autre appareil pour extraire les débris des entrées.
N.B.
S’il n’est plus possible d'extraire la poussière les entrées d'air, il faut les remplacer. Consultez le revendeur ou le centre de maintenance EPSON le plus proche.
65

Remplacement de la lampe

Remplacez la lamp e da ns les circonstances su ivantes : ( Une lampe de rechange est un accessoire optionn el et v endu sé parément . Numéro de modèle ELPLP16)
Lorsque le message suivant apparaît dans les 30 secondes suivant le début de la projection : « R emplacez la lampe. Après remplacement de la lampe, remettez à zéro le compteur d’heures d’utilisation de la lampe en procédant comme indiqué dans le manuel. »
Ce message s'affiche ici.
Lorsque le témoin d’alarme clignote en rouge aux intervalles de 1 seconde.
Le témoin d'alarme clignote en rouge aux intervalles de 1 seconde
Lorsque la luminosité ou la qualité de l’image est inférieure à son éta t original.
N.B.
• Si la lampe ne s’allume pas, il faut la remplacer, même si la lampe n'est pas en fin de vie.
• Les messages de remplacement sont réglés pour apparaître chaque 1,400 heures environ, pour maintenir la luminosité et la qualité d’image originales. Si vous continuez à utiliser la lampe après cette période, la possibilité de rupture de la lampe augmente. Lorsque le message de remplacement de la lampe apparaît, remplacez la lampe dans les plus brefs délais, même si elle fonctionne toujours.
• Malgré le fait que le message de remplacemen t appar aît chaqu e 1,400 heures environ, les caractéristiques de la lampe individuelle et les conditions d’usage peuvent pro voquer un do mmag e a vant que les 1, 400 heures soient e xpirées . Pour cette raison, nous vous recommandons de garder toujours une lampe de rechange d'avance.
• Pour obtenir une lampe de remplacement, adressez-vous à votre distributeur.
66

Remplacement

N.B.
Installez la lampe en toute sécurité. Quand le couvercle de la lampe est ouvert le témoin de fonctionnement clignote en rouge et la lampe s’éteint . Si le couvercle est installé incorrectement, la lampe ne s’allumera pas.
1.
Eteignez le pro jecte ur et lai ssez- le r efroi dir. Après que le refroidissement débranchez le cordon d’alimentation. Le temps nécessaire pour que le projecteur refroidisse dépend de la température ambiante.
2.
Retirez le c ouvercle de la lampe lorsque le projecteur est f roid. Il f aut une heu re en vi ron pour que celui-ci refroidisse complètement. Appuyez sur les 2 crochets et retirez le couvercle dans une direction diagonale.
3.
Sortir la lampe. Avec des tournevis, desserrez les deux vis de montage de la lampe et sortez la lampe par les poignées.
* soit terminé
4.
Insérer la lampe neuve. Vérifiez d’abord que la lampe est correctement orientée p uis appuyez dessus pour bien la mett re en place. Serrez les deux vis de montage de la lampe avec le tournevis.
5.
Remonter le couvercle. I nsérez les crochets dans une direction diagonale jusqu'à ce que vous entendiez les 2 crochets se mettre en place. Veillez à ce que les crochets soient attachés en toute sécurité.
N.B.
Après le remplacement de la lampe, utilisez le menu [A pr opos] pour r em ettr e le compteur de l a lampe à zéro (voir page 50 ).
67

Divers

Accessoires en option....................................70
Glossaire........................................................71
Spécifications techniques..............................73
Dimensions extérieures.................................75
Index..............................................................76
69

Accessoires en option

Les accessoires suivants sont proposés à la vente. Les détails des accessoires optionnels décrits ici sont valides en date du mois de novembre 2001. Le détail de ces accessoires peut être modifié sans préavis.
Soft carrying case ELPKS16 (mallette de même genre que pour un ordinateur portable)
Utilisez cette mallette si vous dev ez porter le projecteur à la main.
Soft carrying case ELPKS24
Utilisez cette mallette si vous dev ez porter le projecteur à la main.
Spare lamp ELPLP16
Utilisez cet article pour remplacer vos lampes qui arrivent en fin de vie.
Portable sc reen (50 inch) ELPSC06
Écran compact et facile à transporter.
60 inch screen ELPSC07 80 inch screen ELPSC08 Mac adapter set ELPAP01
Permet de raccorder le projecteur à un ordinateur Macintosh lorsque les câbles d'ordinateur fournis ou optionnels ne peuvent pas être utilisés parce que leurs connecteurs n'ont pas la forme requise.
Computer cable ELPKC02 (6 pieds (1,8 m) - connecteurs mini­D-Sub 15 broches à mini-D-Sub 15 broches)
Permet de raccorder le projecteur à un ordinateur lorsqu'on souhaite utiliser la résolution d'affichage UXGA.
Computer cable ELPKC09 (9,8 pieds (3 m) - connecteurs mini­D-Sub 15 broches à mini-D-Sub 15 broches) Computer cable ELPKC10 (65,6 pieds (20 m) - connecteurs mini-D-Sub 15 broches à mini-D-Sub 15 broches)
Utilisez ce câble de rallonge si le câble pour ordinateur fourni est trop court.
Component video cable ELPKC19 (9,8 pieds (3 m) - connecteur mini-D­Sub 15 broches à 3 connec teur s RCA)
Permet de raccorder au projecteur une source de signaux vidéo en composantes.
Image presentation cam er ELPDC02 ELPDC03
Permet de projeter des livres, des transparents de rétroprojection (OHP) et des diapositives.
70

Glossaire

Ce glossaire explique, brièvement, les mots utilisés dans ce manuel qui ne sont pas expliquer dans le texte où ils sont difficiles à comprendre. Pour plus de détails, reportez-vous aux autres publications disponibles
Terme Description
A/V Mute Permet de couper momentanément les images et le son. Le son et
Contraste En renforçant ou en adoucissant la tonalité des couleurs, il est
Format de l'image (rapport largeur/ hauteur)
Fréquence L'ordinateur sort des signaux à une fréquence prédéterminée.
Gamma Ce réglage permet de compenser les différences de couleur que
Refroidissement La procédure de refroidissement de la lampe se poursuit même
Signal en différences de couleur (vidéo en composantes)
SVGA Signaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d'une
l'image peuvent être arrêtés par une pression sur la touche « A/V Mute » du projecteur. Pour annuler la Pause Audio/vidéo, appuyez de nouveau sur cette touche, réglez le volume ou affiche z le menu.
possible de projeter plus précisément les caractères et les images et de leur donner une teinte plus douce. Cette opération s'appelle réglage du contraste ”.
Rapport entre la largeur de l'image et sa hauteur. Les images de HDTV (télévision haute définition) sont au format 16:9, qui donne une grande largeur d'écran. Les images standard sont au format 4:3.
Si la fréquence du projecteur ne correspond pas à la fréquence de lordinateur les images ne seront pas nettes et auront des bandes de transmissi on verticales. Quand les fréquen ce s co rres pon den t le "fréquence" est réglé.
l'on peut observer en affichant une même image sur différents périphériques d'affichage.
après la mise hors tension de l'appare il et l'extinction de la lampe. Le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner après l'extinction de la lampe et les touches ne sont plus opérationnelles. Cette période est appelée phase de refroidissement. Le temps requis pour la procédure de refroidissement est environ de 2 minutes.
Type de signal vidéo émis par un équipement vidéo, consistant en fait en trois signaux distincts : Un signal rouge + luminance (R-Y), un signal luminance (Y) et un signal bleu + luminance (B-Y). Chaque signal est transmis sur un câble distinct. Les signaux en différences de couleur produisent en règle générale de meilleures images que les signaux vidéo composites (pour lesquels les signaux du rouge, du vert, du bleu et de la luminance empruntent tous le même câble).
résolution de 800 pixels horizontaux et 600 pixels verticaux.
71
Terme Description
SXGA Signal daffichage de résolution 1280 pixels (horizontalement) x
Sync (synchronisation)
Température des couleurs
USB Abréviation de Universal Serial Bus. Il s'agit d'une interface
VGA Signaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d'une
XGA Signal daffichage de résolution 1024 pi xels (h orizontalem ent) x 768
YCbCr Signal de porteuse contenu dans le signal de mire en barres de
YPbPr Signal de porteuse contenu dans le signal de mire en barres de
YUV Ce signal est constitué de trois composantes, la luminance (Y), le
1024 pixels (verticalement) pour ordinateur compatib le IBM PC /AT (DOS/V).
Génère des signaux informatiques à une fréquence prédéfinie. L'image projetée ne sera pas nette si cette fréquence n'est pas alignée sur la fréquence du projecteur. L'alignement des phases des signaux est appelé synchronisation. Si les fréquences ne sont pas alignées , les im age s proj et ées risquent d'être perturbées et de présenter un aspect flou et des interférences horizontales.
Température d'un objet émettant de la lumière. Si la température des couleurs est élevée, celles-ci tendent à tirer vers le bleu. Si la température des couleurs est moins grande, celles-ci tendent à tirer vers le rouge.
permettant de connecter à l'ordinateur des appareils à fréquences relativement basses.
résolution de 640 pixels horizontaux et 480 pixels verticaux.
pixels (v erticalement) pour ordinate ur compati ble IBM PC/AT (DOS/ V).
couleurs utilisé dans la diffusion moderne d'images de télévision (au format NTSC). Son nom se décompose en Y (signal de luminance) et CbCr (signaux chromatiques [de couleur]).
couleurs utilisé dans la diffusion d'images de télévision haute définition (HDTV). Son nom se décompose en Y (signal de luminance) et PbPr (signal de différences de couleur).
rouge moins la luminance (U) et le bleu moins la luminance (V). L'œil humain est plus sensible aux changements de luminosité qu'aux changements de couleur. Tenant compte de cette caractéristique, le volume de données affecté à la luminosité est plus important. Pour limiter la baisse de qualité de l'image, le taux de compression de données utilisé est élevé. Ce format de signal est utilisé pour la vidéo n um érique.
72

Spécifications techniques

Nom de produit Projecteur Multimédia EMP-71/51 Dimensions extérieures 11,81(W) x 3,15(H) x 8,67(D)pouces
Taille du panneau 0,7 Format de laffichage Polysilicium TFT Nombre de pixels <EMP-71> 786 432 (1024 [horizontalement] x 768
Ajustement de la mise au point
Ajustement du Zoom Electronique 0,8:1 Lampe (Source de
lumière) Sortie audio maximale 1W monaural Haut-parleur 1 Alimentation 100–240 VAC 50/60Hz Consommation 2,9A – 1,6A Plage de température
de service Plage de température
dentreposage Poids Env. 6,83 livre (3,1kg) Ports de connexion Port Computer/
(300(L) x 80(H) x 220(P)mm (Sans les pieds et l’objectif)
[verticalement] points) x 3 <EMP-51> 480 000 (800 [horizontalement] x 600 [verticalement] points) x 3
Manuel
lampe UHE, 160W: ELPLP16
41°F – 95°F (+5°C – +35°C) (sans condensation)
14°F – 140°F (-10°C – +60°C ) (sans condensation)
Component Video Port Audio In
(pour ordinateur) Port Souris/
Ordinateur Port Vidéo Porte S-Vidéo
Ports Audio (pour vidéo)
Port Audio Out Port de souris USB
1 système
1 système
1 système
1 système 1 système
1 système
1 système 1 système
Mini D-Sub à 15 broches (femelle)
fiche-mini stéréo
fiche DIN, 9 broches
fiche RCA Mini DIN à 4
broches fiches RCA x2 (L, R)
mini-fiche stéréo connecteur USB
(type B)
Spécifications sujettes à modifications sans préavis.
73
Safety
USA
UL1950 3
rd
Edition
Canada
CSA C22. 2 No.950-95 (c U L )
European Community
The Low Vo ltage Directive (73/23/EEC)
IEC60950 2
nd
Edition, +Amd.1, +Amd.2, +Amd.3, +Amd.4
EMC
USA
FCC 47CFR Part15B Class B (DoC)
Canada
ICES-003 Class B
European Community
The EMC Directive (89/336/EEC)
EN55022, 1998 Class B EN55024, 1998
IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4, IEC61000-4-5, IEC61000-4-6, IEC61000-4-8, IEC61000-4-11, IEC61000-3-2, IEC61000-3-3
Australia/New Zealand
AS/NZS 3548:1995, A1:1997, A2:1997 Class B CISPR Pub.22:1993, A1:1995, A2:1996, Class B
74

Dimensions extérieures

9,06 (230)
3,15
(80)
3,90 (99)
11,81 (300)
Unités: pouce(mm)
75

Index

[A]
A/V Mute . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Accessoires en option. . . . . . . 70
Aiguës. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ajustement Auto. . . . . . . . . . . 44
Appareil audio externe . . . . . . 23
Appareil audio/vidéo . . . . . . . 21
Arrivée d'alimentation . . . . 8, 24
Audio In (entrée audio). . . . 9, 20
Audio Out (sortie audio). . . 9, 23
[B]
Bague de mise au point. . . . 8, 29
Barre horizontale . . . . . . . 38, 46
Bouton Grand angle/Téléobjectif
[W/T] . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 37
[C]
Capuchon de l'objectif . . . . . . . 8
Connexion. . . . . . . . . . . . . 20, 21
Contraste. . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cordon d'alimentation. . . . . . . 24
Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Couvercle de la lampe . . . . . . . 8
Couvercle des piles. . . . . . 10, 12
Curseur/Cachet . . . . . . . . . 38, 46
Câble de souris . . . . . . . . . . . . 35
Câble de souris PS/2. . . . . . . . 35
Câble de souris USB. . . . . . . . 35
[D]
Dimensions extérieures. . . . . . 75
Distance de projection . . . . . . 16
Durée Lampe . . . . . . . . . . . . . 50
[E]
Ecran d'aide. . . . . . . . . . . . . . . 40
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . 32
Entrée audio . . . . . . . . . . . . . . .45
Entrée d'air . . . . . . . . . . . . . . . . .8
[F, G, H]
Fréquence . . . . . . . . . . . . . .43, 50
Gamma . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . .8
[I]
Info. Source . . . . . . . . . . . . . . .47
Instructions pour la
configuration. . . . . . . . . . . . . .15
Interrupteur de la téléco mma nde
(R/C) . . . . . . . . . . . . . .10, 25, 32
[K, L]
Keystone. . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Levier de réglage du pied. . . . . .8
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . .44
[M]
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Menu A Propos. . . . . . . . . . . . .50
Menu Audio . . . . . . . . . . . . . . .45
Menu Avancé . . . . . . . . . . . . . .49
Menu Effet . . . . . . . . . . . . . . . .46
Menu Réglage. . . . . . . . . . . . . .47
Menu Tout Réinit . . . . . . . . . . .51
Menu Vidéo . . . . . . . . . . . . . . .43
Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . .44, 50
Mode SYNCHRO. . . . . . . . . . .50
Mode veille. . . . . . . . . . . . . . . .48
Modes compatibles. . . . . . . . . .19
[N, O]
Netteté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . .18
76
[P]
Panneau de commande . . . . . 8, 9
Par arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Particula r ités de l'installation . 14
Pas de signal . . . . . . . . . . . . . . 47
Pied arrière réglable . . . . . . . . . 8
Pied avant réglable . . . . . . . 8, 28
Pointer [Enter] (Entrer)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 34, 40
Polarité SYNCHRO . . . . . . . . 50
Port Audio In . . . . . . . . . . . 9, 20
Port Audio Out . . . . . . . . . . 9, 23
Port Mouse/Com. . . . . . . . . 9, 35
Port [Computer/Component Video]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 20
Port [S-Video]. . . . . . . . . . . 9, 21
Port [Video] . . . . . . . . . . . . . . 21
Port de souris USB . . . . . . . 9, 35
Portables . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ports [Audio]
(Audio gauche/droit) . . . . 9, 21
Ports d'entrées/Sorties. . . . . . . . 8
Pos. Ecran. . . . . . . . . . . . . . . . 43
[R]
Rapport H/L . . . . . . . . . . . . . . 44
Remplacement de la lampe. . . 66
Remplacement des piles. . . . . 12
Renverser . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Récepteur de la
télécommande . . . . . . . . . . . . 8
Réglage couleurs. . . . . . . . . . . 49
Réglage des images . . . . . 28, 30
Réglages initiaux . . . . . . . . . . 52
Réin. tempo lampe . . . . . . . . . 50
Réinitialisation (Réinit)
. . . . . . . . . . . 44, 45, 46, 48, 49
Résolution. . . . . . . . . . . . . . . . 50
[S]
Sign. entrée. . . . . . . . . . . . 44, 50
Source vidéo. . . . . . . . . . . . . . .50
Souris sans fil . . . . . . . . . . . . . .34
Spécifications techniques . . . . .73
Synchro. . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
[T]
Taille de l'écran. . . . . . . . . . . . .16
Taux de rafraîchissement . . . . .50
Teinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Terme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Touche Auto. . . . . . . . . . . .10, 30
Touche Distortion trapézoïdale
[Keystone] . . . . . . . . . .9, 29, 40
Touche Marche/Arrêt [Power]
. . . . . . . . . . . . . . . .9, 10, 25, 31
Touche Menu . . . . . . . . . . .10, 42
Touche Source/Enter
[Source/Enter] . . . . . . .9, 26, 40
Touche Volume . . . . . . . . .10, 30
Touche [A/V Mute] (Pause)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 39
Touche [Computer]. . . . . . .10, 26
Touche [E-Zoom] (Loupe)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 36
Touche [Esc] (Echappe)
. . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 34, 42
Touche [Freeze] (Figer) . . .10, 39
Touche [S-Vidéo]. . . . . . . .10, 26
Touche [Video]. . . . . . . . . .10, 26
Touche d'aide [Help]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 10, 40
Touches Effet . . . . . . . . . . .10, 38
Télécommande . . . . . . . . . .10, 11
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Témoin d'alarme. . . . . . .8, 55, 66
Témoin de fonctionnement
. . . . . . . . . . . . .8, 24, 25, 31, 54
[V, W]
Vitesse du curseur. . . . . . . . . . .46
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . .35
77
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to r adio or tele vision recept ion. How ev er , ther e is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation betw een the equipment and receiver.
Connect the equipment i nto an out let on a cir cuit di ff er ent from t hat
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experience d radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interf ace connector, do not leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
Declaration of Conformity for Products Marked the FCC Logo (United States only)
For questions reg arding your product, contact:
EPSON AMERICA, INC. MS 3-13 3840 Kilroy Airport Way Long Beach, CA 90806 Telephone: 562-290-5254
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of SEIKO EPSON CORPORATION. No paten t liab ility is assumed with respect to the use of the information contained herein. Neither is any liability assumed for damages resulting from the use of the information contained herein.
Neither SEIKO EPSON CORPORATION nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with SEIKO EPSON CORPORATION’s operating and maintenance instructions.
SEIKO EPSON CORPORATION shall not be liable against any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original EPSON Products or EPSON Approved Products by SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON is a registered trademark and PowerLite is a trademark of SEIKO EPSON CORPORATION.
General Notice: The following trademarks and registered trademarks are the property of their respective owners and are used in this publication for identification purposes only.
• EPSON/Seiko Epson Corp.
• Macintosh, PowerBook/Apple Computer Inc.
• IBM/International Business Machine Corp.
• Windows/Microsoft Corp. Other product names used herein are also fo r ident ification purposes only and may
be trademarks of their respective owners. EPSON disclaims any and all rights in those marks.
Copyright 2001 by SEIKO EPSON CORPORATION
Printed in Japan
402029101 (90022031)
01.12-.3A(C05)
Loading...