Epson EMP-51, EMP-71 Instructions Manual [es]

Verificando los accesorios

Cuando desempaque el pro yector y los accesorios de la caja, v erif ique que estén incluidos los siguientes ítems. Si alguno de los componentes falta o es incorrecto, por favor póngase en contacto con el lugar donde lo adquirió.
•Proyector
• Cubierta del objetivo con cable
• Cable de alimentación (118,11 pulgadas (3m))
• Cable de ratón USB (70,87 pulgadas (1,8m))
• Mando a distancia • Dos pilas manganeso
• Cable del ordenador (70,87 pulgadas (1,8m))
• Cable de ratón PS/2 (70,87 pulgadas (1,8m))
secas para el mando a distancia
• Cable de audio/vídeo (A/V) (rojo/blanco/amarillo) (70,87 pulgadas (1,8m))
• Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial
• Manual de instrucciones (este manual)
• Guía de referencia rápida
• Estuche

En este manual

Comentarios iniciales
Nombres y funciones de cada una de las partes y funcionamiento del mando a distancia
Configuración
Comentarios especiales sobre la configuración, las instrucciones de configuración, el tamaño de la pantalla y detalles acerca de la distancia de proyección
Proyección de imágenes
Conexión con diferentes dispositivos, proyección y ajuste de las imágenes
Qué puede hacer
Funciones para obtener el máximo provecho de su proyector
Funciones de menú (sólo con el mando a distancia)
Ajustes y funciones básicas de menú
Localización de problemas
Localización de problemas de falta de proyección, mala proyección, y otros
Mantenimiento
Reemplazo de la lámpara y otras tareas de cuidado y mantenimiento de rutina
Observaciones generales
Partes opcionales, glosario, índice y especificaciones
1

Índice

En este manual............. ................ .. ............... ................ ............... .... 1
Característic a s............ ............... ................ .. ................ ............... ...... 4
Acerca de los manuales y anotaciones usadas................................ 6
Comentarios iniciales
Nombres de las partes y funciones.................................................. 8
Mando a distancia........................................................................... 11
Configuración
Comentarios especiales sobre la co n figuración ....... ...................... 14
Instrucciones de configuración ....................................................... 15
Tamaño de la pantalla y detalles sobre la distancia
de proyección... ................ .. ............... ................ ............... ........... 16
Proyección de imágenes
Conexión a un ordenador .............................................................. 18
Conexión a un dispos it ivo A/V ................... ............... ................ ...... 21
Provisión de sonido a través de un dispositivo
de audio extern o ............ ............... .. ................ ............... ............. 23
Proyección de imágenes................................................................. 24
Ajuste de imág en e s .... .. .. ................ ............... ................ .. ............... 28
Dejando de usar el proyector.......................................................... 31
Qué puede hacer
Uso del ratón inalá m b rico.......... ................ .. ................ ............... .... 3 4
Ampliación de una imagen ......................... ................................. .. . 36
Ajuste del tamaño de la imagen ..................................................... 37
Como agregar efectos a la imagen................................................. 38
Congelado y borrado de imágenes................................................. 39
Visualizar pantallas de ayuda........................................................ . 40
2
Funciones de menú (sólo con el mando a distancia)
Aprendizaje de las funciones básicas.................................... ........ 42
Menú Vídeo...... ... ............... ............... ................ ............... ... ........... 43
Menú Audio............. ............... ................ ............... ................ .. ....... 45
Menú Efectos ............ .. ................ ............... ... ............... ............... ... 46
Menú Confi gura ción.. .. ................ ............... ................ ............... .. ... 47
Menú Avanzado .......... ... ............... ................ ............... .. ................ 49
Menú Acerca........... ............... ... ............... ................ ............... ....... 50
Menú Reset Completo ................................................................... 51
Localización de problemas
Posibles fallos................................................................................. 54
Cuando los indicadores no ayudan................................................ 57
Mantenimiento
Limpieza del proyector, cambio de la lente,
limpieza de la entrada de aire .................................................... 64
Cambio de la lámpara.................................................................... 66
Comentarios generales
Accesorios opcionales.............................. .. ................................. .. 70
Glosario.......................................................................................... 71
Especificaciones ............................................................................ 73
Dimensiones externas ............ ....................................................... 75
Índice ............................................................................................. 76
3

Características

Compacto y ligero
El diseño compacto y de bajo peso de su proyector (6,6 litros y aproximadamente 3,1 kilos (6,83 libra)) permite un fácil transporte.
Imágenes claras y nítidas
A pesar de ser compacto su proyector le brinda presentaciones claras y nítidas aún en lugares muy iluminados.
Compatibilidad con señales de vídeo de todo el mundo
Su unidad proyect a virtua lmente todas l as señale s de víd eo usadas e n el mundo, incluyendo NTSC, NTSC4,43, PAL, M-PAL, N-PAL, PAL60 y SECAM
Claridad de la imagen de vídeo mejorada
Se pueden proyectar dist int as imágenes de vídeo a partir de vídeo compuesto y de entrada S-Video.
Función de corrección Keystone (consulte la páginas 29 y 47)
Esta función inte gr ada permite una fácil corrección de la distorsión tr apezoidal causada por el ángulo de proyección.
Mando a distancia del ratón inalámbrico para operaciones con el ratón del ordenador (consulte la página 34)
El mando a distancia pe rmite el funcionamiento inalámbrico de varias funciones del proyector, incluyendo cursor/sello, exhibición de barras horizontal y ampliación/reducción de imágenes.
Función de efectos de presentación (botón del mando a distancia Effect, consulte la página 38)
Al usar el botón Effect del mando a distancia puede crear sorprendentes presentaciones.
Cursor/Sello
Barra horizontal
4
Función de zoom electrónico (botón del mando a distancia E-zoom, consulte la página 36)
Amplía una imagen (a partir del tamaño estándar hasta un tamaño 4x verticalmente y horizontalmente).
Cambio automático del tamaño de la imagen con el botón Wide/Tele (Consulte la página 37)
Permite la ampliación y reducción de la imagen.
Ampliación Reducción
5

Acerca de los manuales y anota c iones usadas

Tipos de manuales

La documentación de su proyector EPSON está dividida en los siguientes tres manuales.
manuales cubren los siguientes aspectos.
• Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial
Este manual contiene información sobre como usar el proyector de manera segura, y tambi én incluy e Términos de la g arantía mundial y de soport e y u na hoja de verificación para la localización de problemas. Asegúrese de leer este manual exhaustivamente antes de usar el proyector.
• Manual de instrucciones (este manual)
Este manual de instrucciones contiene información sobre la instalación del proyector, el funcionamiento básico, el uso de los menús del proyector, la localización de problemas y el mantenimiento.
• Guía de referencia rápida
Contiene una vista general de las funciones más comúnmente usadas del proyector par a una refer encia f ácil . Se deb e mantene r esta Guía de re ferenc ia rápida cerca del proyector en todo momento y consultar la ant es de comenzar las presentaciones y mientras está usando el proyector a fin de verificar los detalles de funcionamiento.

Información general

Warning:
Precaución :
Pista :
*
Indica los procedimientos que pueden resultar en una muerte o heridas serias si no se tiene el cuidado suficiente.
Indica los procedimientos que pueden resultar en daños y heridas si no se tiene suficiente cuidado.
Indica información adicional y señala lo que podría ser útil para conocer respecto a un tema.
Indica que una explicación de la palabra o palabras subrayadas en frente de este símbolo aparece en el Glosario de términos. Consulte el Glosario de términos en el Comentarios generales. (P.71)
Estos
Significado de "unidad" y "este producto"
Cuando "unidad" y "este producto" aparecen en el texto de este Manual de instrucciones, se pueden referir a elementos que son accesorios u opcionales que se agregan a la unidad principal del proyector.
6

Comentarios iniciales

Nombres de las partes y funciones..................8
Mando a distancia .........................................11
7

Nombres de las part es y funciones

Proyector

Vista delantera
[
Botón de ampliación/reducción (Wide/Tele)
Anillo de enfoque
Pie ajustable delantero
Receptor del mando a distancia
]
Indicador de funcionamiento
Panel de control
Indicador de problemas/alarma
Altavoz Ranura de salida de aire
Alimentación (entrada)
Palanca del pie ajustable
Vista lateral
[
Vista trasera
[
[Vista desde abajo
Pie ajustable delantero
Pie ajustable trasero
8
Cubierta de la lente
]
]
]
Pie ajustable delantero
Entrada de aire
Entrada de aire
Puertos de entrada/salida
Pie ajustable delantero
Cubierta de la lámpara
Botón de ampliación/reducción (Wide/Tele) (consulte la página 37)
[
Presione el lado T (Teleobjetivo) del botón para reducir
el tamaño de la imagen.
Presione el lado W (Granangular) del botón para ampliar
el tamaño de la imagen.
Panel de control
[
]
Botón Power (consulte la página 25,31)
Conecta y desconecta la alimentación. *Presione dos veces para apagar.
Botón Help (consulte la página 40)
Exhibe la pantalla de ayuda.
Botón Keystone (Select) (consulte las páginas 29, 40)
Ajuste cuando la pantalla esté distorsionada por la inclinación del proyector. Cuando se exhiba el menú de ayuda, funcionará como un botón de selección para los ítems del menú.
Botón Source (Enter) (consulte la página 26, 40)
Cambia la fuente de vídeo entre ordenador, S-Video, y vídeo compuesto. Cuando se exhiba el menú de ayuda, funcionará como un botón "Enter".
]
Puertos de entrada/salida
[
Puerto de ordenador/vídeo componente (consulte la página
20)
Para entrada de la señal de vídeo del ordenador o vídeo componente.
Puerto Audio In (consulte la página
20)
Para entrada de la señal de audio del ordenador.
Puerto Audio Out (consulte la página 23)
Sirve para la salida de la señal de audio del proyector.
Puertos de Audio (consulte la página 21)
Sirve para la entrada de una señal de audio de un dispositivo A/V.
]
Puerto Mouse/com (consulte la página 35)
Sirve para usar el mando a distancia como un ratón inalámbrico.
Puerto de ratón USB (consulte la página 35)
Sirve para usar el mando a distancia como un ratón inalámbrico.
Puerto S-Video
(consulte la página 21)
Sirve para la entrada de la señal S-Video de un dispositivo A/V.
Puerto de vídeo compuesto (consulte la página 21)
Sirve para la entrada de una señal de vídeo compuesto de un dispositivo A/V.
9

Mando a distancia

n
n
Vista delantera
[
Botón de congelado (consulte la página 39)
Detiene temporalmente una imagen en movimiento. Para descongelar, presione el botón de nuevo.
Botón de silenciamiento A/V (Mute A/V) (consulte la página 39)
Temporalmente elimina imagen y sonido. Para quitar el silenciamiento, presione el botón de nuevo o ajuste el volumen.
Botón de efecto (Effect) (consulte la página 38)
Ejecuta una función asignada de efecto.
Botón de escape (Esc) (consulte la página 34, 42)
Para terminar una función activada, o para función de botón derecho cuando se usa un ratón inalámbrico.
Botón de menú (Menu) (consulte la página 42)
Exhibe y cancela menúes.
Botón automático (Auto) (consulte la página 30)
Optimiza el vídeo del ordenador.
Botón de volumen (Volume) (consulte la página 30)
Ajusta el volumen.
Parte trasera
[
]
]
Indicador
Se ilumina cuando hay salida de señal del mando a distancia.
Botón de alimentación (Power) (consulte la pági na 25, 31)
Enciende y apaga el proyector. *Presione dos veces para apagar.
Interruptor R/C (consulte las páginas 25, 32)
Enciende y apaga el mando a distancia.
Botón de zoom electrónico (E­Zoom) (consulte la página 36)
Ejecuta la función de zoom electrónico.
Botón de entrar (Enter)
Se usa para desplazamiento, selecció de opciones de menú, y como el botó izquierdo del ratón.
Botón de ayuda (Help) ( consulte la página 40)
Brinda una explicación relacionada con el tema para enfrentar problemas. Use este botón cuando aparezcan problemas.
Botón ordenador, S-Video, vídeo (Computer, S-Video, Video) (consulte la página 26)
Cambia a la fuente de vídeo seleccionada.
10
Cubierta de las pilas

Mando a distancia

Rango de funcionamiento

El mando a distancia puede no funcionar más allá de ciertas distancias y ángulos del receptor del proyector. Tenga en cuenta las siguientes condiciones durante el uso.
[
Distancia de funcionamiento: Aproximadamente 393,70 pulgadas
(10 m)
[ Horizontalmente
]
Area de funcionamiento:
]
Receptor del mando a distancia
Aproximadamente 30º Aproximadamente 30º
Transmisor del
mando a distancia
Verticalmente
Aproximadamente 15º
Pista:
• El interruptor del mando a distancia interruptor R/C se debe ajustar a "On" para usar el mando a distancia.
• Apunte el mando a distancia hacia el receptor del mando a distancia en el proyector.
• Ciertas pantallas pueden acortar la distancia de funcionamiento (aproximadamente 393,70 pulgadas (10 m)) del mando a distancia cuando se apunta hacia la pantalla para reflejar su señal durante el uso.
• Coloque el receptor del mando a distancia fuera del alcance de la luz directa del sol, luz fluorescente, y fuentes de luz similares. Pueden causar que el mando a distancia no funcione correctamente.
• Si el mando a distancia no funciona correctamente o deja de funcionar, quizas necesite cambiar las pilas. Reemplace las pilas por pilas nuevas.
11

Colocación de las pilas en el mando a distancia

Esta sección describe como colocar las pilas en su mando a distancia.
1.
Retire la cubierta de las pilas. Deslice la marca de la cubierta de las pilas en la dirección mostrada por la flecha.
Pista:
Asegúrese de usar pilas nuevas del mismo tipo que las usadas.
2. Inserte las pilas.
Asegúrese que coincida la polaridad con la indicada en el mando a distancia.
Pista:
• Tipo de pilas Dos pilas secas de ma nganeso R6 (AA)
• El uso de la unidad durante 30 minutos al día requerirá cambiar las pilas aproximadamente cada tres meses.
3.
Vuelva a colocar la cubierta de las pil as. Presione la cubierta de las pilas hacia el mando a distancia hasta que oiga un clic.
12

Configuración

Comentarios especiales sobre
la configuración ..........................................14
Instrucciones de configuración .....................15
Tamaño de la pantalla y detalles sobre
la distancia de proyección...........................16
13

Comentarios especiales sobre la configuración

Se obtiene la mejor imagen cuando el proyector y la pantalla están enfrentados directamente uno con el otro, como se muestra a continuación. Ajuste el proyector y la pantalla de esta manera.
Vista desde la derecha o desde la izquierda
[
9
90º
1
Hacia arriba aproximadamente 15º
15º
]
Hacia abajo aproximadamente 15º
15º
La corrección trape zoi dal permite la corrección de la dist orsión causada por inclinación del proyector (consulte las pá gin as 29, 47).
Vista desde arriba o desde abajo
[
]
90º
Precaución:
• No bloquee la ranura lateral de salida de air e del proyector o las entradas de air e a la derecha y atrás del proyector.
• No coloque el proyector en contacto directo con acondicionadores de aire, calefactores, u otras corrientes de ventilación.
• Cuando instale el proyector cerca de paredes, deje al menos 7,87 pulgadas (20 cm) alrededor.
14

Instrucciones de configuración

Su proyector permite proyectar de las dos siguientes maneras. Instale el proyector según los requerimientos de su ubicación.
Vista desde adelante
[
Proyección en una pantalla semi-transparente y visualización desde
[
atrás
]
]
15
Tamaño de la pantalla y detalles sobre la distancia de pr oyecci
Seleccione una d istan cia d esde l a le nte h asta la pant alla que l e bri nde el tama ño de pantalla deseado. La distancia recomendada es 39,37 pu lga das ( 1,0 m ) – 515 ,75 pulg ada s (13,1 m ). Para la configuración consulte el siguiente cuadro.
Tamaño de la pantalla
(pulgadas (cm))
300” (240,16x181,1 (610x460)) 433,07 – 515,75 (11,0 – 13,1) 200” (161,42x118,11 (410x300)) 287,40 – 342,52 (7,3 – 8,7) 150” (120,08x89,76 (305x228)) 216,54 – 255,91 (5,5 – 6,5) 120” (96,06x72,05 (244x183)) 173,27 – 208,66 (4,4 – 5,3) 100” (78,74x59,06 (200x150)) 145,67 – 169,29 (3,7 – 4,3) 80” (62,99x47,24 (160x120)) 114,17 – 133,86 (2,9 – 3,4) 60” (47,24x35,43 (120x90)) 86,61 – 102,36 (2,2 – 2,6) 40” (31,89x24,02 (81x61)) 59,06 – 66,93 (1,5 – 1,7) 30” (24,02x18,11 (61x46)) 43,31 – 47,24 (1,1 – 1,2) 28” (22,44x16,93 (57x43)) 39,37 – 43,31 (1,0 – 1,1)
* Use la "distancia de proyección aproximada" como una guía para la conf iguración.
Las condiciones de le proyección y otros factores pueden afectar los resultados.
610x460 (cm)
173,23
433,07515,75 pulgadas (11,0
Pista:
Una corrección trapezoidal reducirá el tamaño de la pantalla.
287,4
216,54
342,52 (7,3
13,1 m)
255,91 (5,5
8,7)
ó
410x300
145,67
169,29 (3,7
208,66 (4,4
6,5)
n
Distancia de proyección apro xim ada *
305x228
244x183
200x150
114,17
86,61
(2,9
(2,2
133,86
3,4)
4,3)
5,3)
(pulgadas (m))
300" 200"
150" 120"
100" 80"
4
3
)
57x43
,3
1
60" 40" 30" 28"
2
0
(c
m
160x120
120x90
81x61
61x46
39
43,3147,24
59,06
(1,5
102,36
2,6)
(1,11,2)
66,93
1,7)
,3
(1
7
,0
1,1
*Si lo instala en una pared, deje un espacio de al menos 7,87 pulgadas (20 cm) entre el proyector y la pared.
20(cm)
)
*
*
16

Proyección de imágenes

Conexión a un ordenador ..............................18
Conexión a un dispositivo A/V.....................21
Provisión de sonido a través de un
dispositivo de audio externo........................23
Proyección de imágenes................................24
Ajuste de imágenes .......................................28
Dejando de usar el proyector.........................31
17

Conexión a un ordenador

Ordenadores que pueden ser conectados

Algunos modelos de ordenador quizas no permitan la conexión, y otros pueden permitir la conexión pero no la proyección. Asegúrese que las especificaciones del ordenador que está usando para la conexión cumplen con los dos requisitos siguientes.
[
El ordenador debe tener un puerto de salida de señales de vídeo
Asegúrese que el ordenador tenga un puerto que emita una señal de vídeo. A un puerto que emite una señal de vídeo se le llama "puerto RGB", "puerto de monitor", o "puerto de vídeo" o algo parecido. Consulte la sección que describe la "conexión a un monitor externo" el manual de instrucciones del ordenador que esté usando, asegúrese que el ordenador tenga un puerto de salida de señales de vídeo. Los ordenadores con un monitor integrado y otros componentes así como también los ordenadores persona le s port átiles pueden requerir la compra por separado de un puerto de salida externa. En otros casos, no puede ser conectado a un puerto de salida externa.
[
La resolución y frecuencia del ordenador debe estar dentro del
margen de especificaciones mostrado en la siguiente página.
La resolución y frecuencia de la salida de señal de vídeo de su ordenador debe ser compatible con su pr oyector a fi n de permitir la proye cción (al gunos ordenadores permiten una proyección parcial, pero una proyección clara no puede logr arse). Verifique la resolución y la frecuencia de la señal de vídeo en el manual de instrucciones del ordenador que esté usando para la proyección
]
]
18

Esquema de modos compatibles para los ordenadores que pueden conectarse

Si la resolución y frecuencia de las señales de vídeo que salen desde la computadora no corresponden con los valores en el cuadro a continuación, estas señales de vídeo no podrán ser proyectadas. (En algunos casos será posible proyectar esas señales, pero no producirán imágenes nítidas.) Verifique el manual de instrucciones de la computadora por detalles acerca de la resolución y frecuencia de las señales de vídeo.
Además, algunas computadoras le permitirán cambiar la resolución de salida. Si ese fuera el caso, cambie la resolución a un valor en el cuadro a continuación.
Frecuencia usada para
exhibición redime nsionada
Señal (Resolución)
(puntos)
Modos
compatibles con
PC (RGB)
Modos
compatibles con
PC (YUV)
Modos
compatibles con
Video
Señal
640 x 350 VGAEGA 60 1024 x560 800 x 437 640 x 400 VGACGA 60 1024 x 640 800 x 500 720 x 400 VGA 720 x 350 VGA T ext 70 1024 x 497 800 x 388 640 x 480 VESA 60/72/75/85 1024 x 768 800 x 600
800 x 600 SVGA 1024 x 768 XGA 1152 x 864 SXGA 1280 x 960 SXGA2 60/75/85 1024 x 768 -
1280 x 1024 SXGA3 43i/60/75/85 960 x 768 -
640 x 480 MA C13 66 1024 x 768 800 x 600
832 x 624 MA C16 75 1024 x 768 800 x 600 1024 x 768 MAC19 60/75 1024 x 768 800 x 600 1152 x 870 MAC21 75 1024 x 768 800 x 600
- HDTV525I 50/60 1024 x 768 800 x 600
- HDTV525P 50/60 1024 x 768 800 x 600
1280 x 720 HDTV750P 50/60 1024 x 576 800 x 450
1920 x 1080 HDTV1125I 50/60 1024 x 576 800 x 450
- NTSC 60 1024 x 768 800 x 600
- PAL 50 1024 x 768 800 x 600
- SECAM 50 1024 x 768 800 x 600
*Text 70 1024 x 568 800 x 444
* 56/60/72/75/85 1024 x 768 800 x 600 * 43i/60/70/75/85 1024 x 768 800 x 600 *1 70/75/85 1024 x 768 -
Tasa de
regeneración
(Hz)
(cuando la función de
redimensionamiento está
activada)
(puntos)
EMP-71 EMP-51
19

Conexión a un ordenador

Pista:
• Antes de realizar la conexión, apague el proyector y el ordenador.
• Verifique que los conectores de los cables y puertos coinciden entre sí.
Proyección de vídeo del ordenador
[
Puede realizar presentaciones en una pantalla grande proyectando vídeo del ordenador desde un proyector.
Puerto de vídeo componente/ordenador
Puerto de monitor del ordenador (puerto de vídeo)
* Si el puerto del ordenador no es un interface mini D-Sub de 15 clavijas, use un
adaptador. Al conectar una Macintosh, necesitará usar un adaptador Mac opcional.
Pista:
• Al conectar no enrollar juntos el cable de alimentación y el cable del ordenador.
• Algunos modelos de ordenador pueden requerir un adaptador de conexión para conectar. Consulte al vendedor o el manual de instrucciones del ordenador.
Cable del ordenador
(accesorio)
]
Edición de audio del ordenador desde su proyector
[
]
Puede emitir audio del ordenador desde el altavoz i ncor pora do de su proyector. Su proyector permite emitir un máximo de 1W.
Puerto Audio In
Puerto de salida de audio del ordenador
Cable de audio
(opcional)
Pista:
• Cuando ha sido seleccionado un vídeo del ordenado r o cuando la entrad a de audio es especificada en el ordenador a través de un menú, su proyector emite una señal de audio que proviene del ordenador.
• Compre un cable de audio que coincida con el tipo de puerto de salida de su ordenador y con el puerto Audio In (minitoma estéreo).
20

Conexión a un di sp ositivo A/V

Entrada de una señal de vídeo compuesta
[
Puerto de audio derecho (Rojo)
]
Puerto de audio izquierdo (Blanco)
Al puerto de vídeo (Amarillo) Al puerto de audio izquierdo (Blanco) Al puerto de audio derecho (Rojo)
Cable A/V (accesorio)
[
Entrada de una señal S-Video
Puerto de audio derecho (Rojo)
Al puerto S-Video
Cable A/V
(accesorio)
Al puerto de audio izquierdo (Blanco) Al puerto de audio derecho (Rojo)
Cable S-Video (opcional)
Puerto de vídeo (Amarillo)
]
Puerto de audio izquierdo (Blanco)
Puerto S-Video
21
[Entrada de una señal de imagen de vídeo compuesto]
Si usa un cable de vídeo componente
Puerto de ordenador/vídeo
Reproductor DVD, etc.
Al puerto Y (Verde) Al puerto Pb o Cb (Azul) Al puerto Pr o Cr (Rojo)
Cable de vídeo componente (parte opcional)
Puerto de audio izquierdo (Blanco) Puerto de audio derecho (Rojo)
componente
Cable A/V (accesorio)
Pista:
• Al proyectar una imagen de vídeo componen te, seleccion e “YCbCr” o “YPbPr” en el menú Vídeo > Señal de entrada. Seleccione "YCbCr" si usa un reproductor DVD, y seleccione "YPbPr" si usa una fuente de vídeo HDTV.
• Para cambiar la relación de pantalla de la imagen proyectada entre 4:3 y 16:9, seleccione en el menú Vídeo : Relación de pantalla.
Puerto de audio derecho (Rojo)
Puerto de audio izquierdo (Blanco)
22

Provisión de sonido a través de un dispositivo de audio externo

Conexión del puerto Audi o Out de su proyector a un sistema PA, un s is te ma de altavoces activo, o a otros altavoces con amplificadores integrados que brindan un sonido más potente y placentero. Use un cable de conexión de audio opcional conectado a un minitoma estéreo de 0,14 pulgadas (3,5 mm).
Puerto Audio Out (Minitoma estéreo)
Dispositivo de audio externo
Cable de audio
(opcional)
Pista:
• Conectando los conectores en el puerto Audio Out tendrá una salida externa automática de audio. El audio no saldrá más por el altavoz del proyector.
• Aunque el proyector emite audio para las imágenes de vídeo proyectadas, en el caso de dispositivos A/V, la sa lida de audio corresponderá a los dispositivos de audio conectados a los puertos de audio.
• Antes de comprar un cable de conexión de audio, verifique cu id ad os amente el tipo de zócalo de los dispositivos de audio externos que va a conectar.
23

Proyección de imágenes

Aquí comenzamos a proyectar imágenes desde un dispositivo A/V.

Preparación

Advertencia:
• Nunca mire hacia la lente cuando el proyector esté encendido. La luz intensa puede lesionar su visión.
• Use solo el cable de alimentación suministrado. El uso de otros cables puede causar un incendio o cortocircuito.
Precaución:
No intente proyectar con la cubierta de la lente puesta. El calor podría deformar la cubierta de la lente.
1.
Verifique que el proyector y el ordenador o el dispositivo A/V estén conectados.
2.
Retire la cubierta de la lente.
3.
Alimentación (entrada)
Conecte el cable de alimentación (suministrado con el p royector ) al pro yector. Alinee el conector de l cable de alimentac ión a la entrada de alimentación correspondiente e insértelo firme y completamente en la entrada.
24
4.
Inserte el enchufe del cable de alimentación en un toma. El indicador de exhibición de funcionamiento se encenderá de color naranja.
Pista:
Los botone s no funcion an mientras el indicador de funcionamiento esté destellando de anaranjado.

Proyección

Cuando se completen los preparativos, está listo para la proyección.
1.
Para usar el mando a distancia, ajuste el interruptor R/C del mando a distancia en "On".
2. Presione el botón Power para conectar la
alimentación. El indicador de funcionamiento comienza a destellar de verde, y comienza la proyección.
Proyector
Visualiza el mensaje "Sin Señal". Dependiendo de sus ajustes, quizas no haya proyección. (consulte la página 47)
El indicador de funcionamiento se ilumina de verde.
Mando a distancia
Después de unos 30 segundos, el indicador de funcionamiento cambia de destellar de verde a un verde continuo.
25
Proyector
Computer
Cuando no hay entrada S-Video
Mando a distancia
S-Video
Video
3.
Presione el botón Sourc e en el proy ector o el ordenador, el botón S-Video o Video en el mando a distancia para selec cionar la fuent e de vídeo que desea proyectar. Cada vez que se presio ne el botón Sour ce en el proyector, la fuente de vídeo cambiará entre Ordenador, S-Vídeo y Vídeo.
Si no hay ninguna entrada en el puerto S­V ideo, el botón de f uente cambiará la fuente de vídeo de Ordenador a Video.
Pista:
Si proyecta una imagen de vídeo componente, cambie el ajuste a Ordenador.
4.
Encienda el ordenador o el dispositivo A/V para comenzar la proyección. Desaparece el mensaje "Sin Señal", y se proyecta una señal de vídeo que proviene del ordenador o del dispositivo A/V.
Pista:
• Si el mensaje "Sin Señal" permanece, verifique las conexiones nuevamente.
• Si se proyecta por un tiempo la misma imagen estática, la proyección de vídeo puede contener una imagen residual.
26
Ajustes para ordenadores portátiles y ordenadores con LCD
[
integrado (cuando está conectado)
]
Cuando se conecta un ordenador portátil o un ordenador con LCD integrado al proyector , al gunos ordenador es requiere n de comandos cl av e o ajustes par a cambiar el destino de la salida de una señal de vídeo. Mantenga presionado "Fn" y presione "F0" para cambiar el ajuste. Para más detalle s, consulte el manual de ins trucciones del ordenador que está usando.
Fabricante Ejemplo de cambio de salida
NEC
Panasonic
Toshiba
IBM SONY Fujitsu
Macintosh Al reiniciar, los sonidos y el monitoreo en el panel
de control son ajustados para reflejar lo mismo que en el ordenador.
Pista:
Algunos or den ad ores pueden no ser capaces de exhibir las imágenes en l a p ant a lla del ordenador a la misma vez que son proyectadas. En esos casos, use sólo la salida externa.
"Fn"+"F3" "Fn"+"F3" "Fn"+"F5" "Fn"+"F7" "Fn"+"F7"
"Fn"+"
F10
"
27

Ajuste de imágenes

Esta sección describe cómo obtener el mejor rendimiento del vídeo Consulte "Configuración" (consulte l a página 13) por detalles sobre la posición de instalación y el tamaño de la proyección.

Ajuste del ángulo de proyección de la imagen

Ajuste del ángulo de proyección del proyector. Ajuste del proyector para encararlo a la pantalla.
1.
Levante el proyector al ángulo de proyección deseado.
Palancas del pie ajustables
Subir
Bajar
2.
Use sus dedos para tirar de las palancas de los pie ajustables. Salen los pies ajustables delanteros.
3.
Suelte las palancas de los pies ajustables.
4.
Realice los ajustes de precisión a la altura. Gire la parte inferior de los pies ajustables delanteros para realizar los ajustes de precisión a la altura.
Pista:
Poniendo de vuelta en su lugar el pie ajustables delantero. (consulte la página 32)
28

Ajuste del enfoque

Esta sección describe como ajustar el enfoque del vídeo.
1.
Gire el anillo de enfoque del proyector para ajustar el enfoque.
Pista:
• No se puede lograr un buen enfoque si la lente está sucia o empañada. Limpie cualquier suciedad o condensación (consulte la página 65).
• Si el ajuste no es satisfactorio, ase g úr ese que la distancia de configuración esté entre 39,37 pulgadas (1,0 m) y 515,75 pulgadas (13,1 m).

Corrección trapezoidal (usando el botón del proyector)

Cuando las palancas de los pie ajustables se usan para cambiar el ángulo de proyección, se puede usar la función de corrección trapezoidal para corregir la distorsión causada por la inclinación del proyector hacia arriba o hacia abajo aproximadamente 15°.
1.
Presione el botón Keystone del proyector para minimizar la distorsión por inclinación del proyector.
Pista:
• Una corrección trapezoidal reduce el tamaño de la pantalla.
• La corrección trapezoidal se almacena en la memoria. Deberá volver a ajustar la imagen si el proyector es cambiado de lugar o si el ángulo de proyección cambia.
• Si la corrección trapezoidal hace que la imagen sea visiblemente despareja, reduzca la nitidez del vídeo con los comandos de menú Vídeo > Nitidez (consulte la página 44).
29

Ajuste de las imágenes (solo mando a distancia)

Optimización del vídeo del ordenador (usando el botón Auto)
[
Esta función aplica automáticamente valores de ajuste optimizados a una señal de entrada de ordenador. Si la entrada es una señal de vídeo, esta función no se activa. Los valores ajustados automáticamente son "Tracking", "Pos. Pantalla (vertical y horizontal)", y "Sincronismo".
Pista:
• Esta función no puede optimizar el ajuste de algunos tipos de señal. En estos casos, use l os comandos del menú Vídeo para realizar el ajuste (co nsulte la página 43).
• Cuando están activadas funciones tales como el zoom electrónico o el silenciamiento A/V, las funciones que están siendo usadas serán canceladas antes de realizar el ajuste automático.
Apertura de un menú para ajuste
[
Presione el botón Menu y realice el ajuste usando el menú Vídeo. Para más detalles, consulte "Funciones de menú (sólo con el mando a distancia)" (consulte la página 41).
]
]

Ajuste del volumen (sólo con el mando a distancia)

Presione el botón Volume +, - para ajustar el volumen a un nivel de escucha fácilmente audible.
Pista:
El ajuste no está disponible si no hay una señal de audio.
30

Dejando de usar el proyector

Dejando de usar el proyector

1.
Presione el botón Power. Aparece un mensaje de confirmación "Power Off".
2.
Presione el botón Power de nuevo. La lámpar a del proyector se apaga, el indicador de funcionamiento destella en naranja, y después de completado el
Proyector
Mando a distancia
enfriamiento continuo.
Pista:
Si no desea d esconectar l a alimentación, presione otro botón. O, si ninguna acción es tomada, el mensaje desaparece después de 7 segundos.
*, el indicador cambia a naranja
El indicador de funcionamiento se ilumina en naranja.
3.
Verifique que el indicador de funcionamiento se ilumine en naranja.
Pista:
• El indicador de funcionamiento destellando en naranja indica que el proceso de enfriamiento (que demora aprox. 2 minutos) está en progreso. Los botones no pueden ser usados durante el enfriamiento.
• Si el enchufe del cable de alimentación es retirado de la toma, el indicador de funcionamiento se apagará.
31
4.
Retire el enchufe del cable de alimentación de la toma.
Precaución:
No retir e el enchufe de l cable de alimentación de la toma mientras está destellando en naranja el indicador de funcionamient o. Est o puede caus ar un malfuncionamiento o acortar la vida útil de la lámpara del proyector.
5.
Ajuste el interruptor R/C del mando a distancia en Off.
Pista:
A menos que el interruptor R/C del mando a distancia esté ajustado en Off, una pequeña cantidad de corriente será suministrada al mando a distancia y gastará las pilas. Si el mando a distancia no se va a usar por mucho tiempo o está cambiando de lugar el proyector, ajuste el interruptor R/C del mando a distancia en Off.

Almacenamiento

Cuando haya terminado de proyectar, retraiga las palancas de los pies aj ustables delanteros dentro del proyector.
32
Palancas del pie ajustables
1.
Sostenga el proyector con sus manos, empuje hacia arriba las palancas de los pies ajustables con sus dedos, y baje lentamente el proyector.
2.
Coloque la cubierta de la lente.

Qué puede hacer

Uso del ratón inalámbrico.............................34
Ampliación de una imagen............................36
Ajuste del tamaño de la imagen ....................37
Como agregar efectos a la imagen ................38
Congelado y borrado de imágenes................39
Visualizar pantallas de ayuda........................40
33

Uso del ratón inalámbrico

El mando a distancia incluido le permite controlar las operaciones con el ratón del ordenador desde un lugar distante. El botón Enter realiza la misma acción que el botón izquierdo del ratón, y el botón Esc tiene la misma función que el botón derecho del ratón. El manejo del ratón mediante el mando a distancia le permite realizar una presentación en la pantalla sin asistencia.
Presentador
Se puede realizar una presentación no asistida
Mando a distancia Ratón
Mando a distancia Ratón
34
Pista:
• Si las funciones de los botones del ratón están intercambiadas en su ordenador, las funciones en el mando a distancia ta mbién camb ian de la siguiente manera. Botón Esc: botón izquierdo del ratón Botón Enter: botón derecho del ratón
• Esta función no se puede usar mientras esté en uso una función de efectos, de zoom electrónico, o de ayuda.

Realizando una conexión

Antes de realizar una conexión, apague el proyector y el ordenador.
Precaución:
• Cualquier otro cable de ratón que no sea USB puede causar malfuncionamientos o fallos.
• Use solamente el cable de ratón suministrado. Cualquier otro cable puede causar fallos.
Puerto Mouse/com, ratón USB
Puerto de ratón/USB
Cable de ratón
(accesorio)
Ordenador Cable de ratón todo de conexión
Compatible con IBM PC/AT (Máquina DOS/V)
Ordenador para ratón USB*
Cable de ratón PS/2
Cable de ratón USB
Al puerto de ratón del ordenador y el puerto del ratón/ comunicaciones del proyector.
Al puerto USB del ordenador y el puerto de ratón USB del proyector.
Cuando use un ratón, tenga en cuenta lo siguiente.
• Windows
Los único s modelos compatibles son aquellos preinstalados con la configuración de interface USB estándar en Windows 2000/Me y 98. Si el ordenador está funcionando con una versión de Windows 98/2000/Me que ha sido realizada de una versión anterior de Windows, no se puede garantizar el funcionamiento correcto.
• Macintosh
Compatible con OS 8.6 - 9.1
* La puerto de ratón USB sólo es compatible para un ratón USB, no es compatible con
otros dispositivos USB.
35

Ampliación de una imagen

El mando a distancia incluido le permite ampliar partes de una imagen.
1.
Ampliación
Reducción
Se exhibe el factor de ampliación.
Presione el botón de zoom electrónico del mando a distancia para ampliar o reducir la visualización en pantalla. (El botón Esc cancela esta función.)
Pista:
Están disponibles reducciones y ampliaciones parciales de 24 pasos mediante factores de 1x­4x.
2.
Mueva el botón Enter hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para desplazar la parte en esa dirección.
36
Presione hacia la izquierda
Presione hacia arriba
Presione hacia la
derecha Presione hacia abajo

Ajuste del tamaño de la imagen

El botón Wide/Tele del proyector le permite aju star el tamañ o de las imágenes.
1.
Cuando presiona el lado T (Tele) del botón, las imágenes se reducen.
2.
Cuando presiona el lado W (Granangular) del botón, las imágenes se van ampliando.
Pista:
• La relación de ampliación/reducción para el ajuste con el botón Wide/Tele es de 0,8 - 1,0 en 32 pasos.
• Esta función está activada hasta que se usa el menú Reset Completo (consulte la página 51).
37

Como agregar efectos a la imagen

Usando los botones Effect1 y Effect2, puede agregar efectos a las imágenes durante la presentación (para cancelar esta función, presione los botones Esc). Para más detalles sobre como ajustar los efectos, consulte "Menú Efectos" (consulte la página 46).

Cursor/Sello

Este efecto permite ver un cursor en la pantalla y lo congela en la ubicación deseada.
1.
Presione el botón Effect1 para ver el cursor.
2.
Muev a el botón Ente r para mo ver el cursor a la posición deseada.
3.
Presione el botón Enter, y el cursor quedará como un sello.
Pista:
• Active la barra horizontal para retirar el sello del cursor a la posición dese ada.
• Para retirar el sello, presione el botón Effect3.

Barra horizontal

Este efecto muestra una línea horizontal en la pantalla y le permite moverla hacia arriba o hacia abajo con el mando a distancia.
1.
Presione el botón Effect2 para exhibir una barra horizontal.
2.
Mueva el botón Enter hacia arriba o hacia abajo para mover la barra horizontal hacia arriba o hacia abajo.
Pista:
Para retirar la barra horizontal, active el sello del cursor.
38

Congelado y borrado de imágenes

Congelado de una imagen en movimiento (sólo con el mando a distancia)

Puede congelar una imagen en movimiento (vídeo u otra imagen).
1.
Presione el botón Freeze del mando a distancia. (Para cancelar el congelado, presione otra vez el botón Freeze.)

Silenciamiento de imágenes y sonido (sólo con el mando a distancia)

Puede detener temporalmente imáge nes y soni do y pro yect ar una imag en ne gra o azul.
1.
Presione el botón A/V Mute del mando a distancia. (Para cancelar la función de silenciamiento, presione el botón A/V Mute u otro botón.)
Pista:
Usando el menú Configuración > A/V Mute, puede cambiar el color (negro, azul) de la imagen proyectada cuando audio y vídeo han sido silenciados (consulte la página 48).
39

Visualizar pantallas de ayuda

Puede ver ayudas en pantalla relacionadas con el tema para solucionar problemas. Use esta función cuando se presente un problema.
1.
Presione el botón Help para iniciar la función de ayuda. (Presione el botón Help nuevamente para cancelar e sta función.)
Pista:
Si no puede solucionar su problema usando la
Proyector
Mando a distancia
Enter
Enter
función de ayuda, consulte la sección "Localización de problemas" en este manual (consulte la página 53).
2.
Mueva el botón de selección del proyector hacia arriba o abajo para seleccionar un tema (en el mando a distancia, mueva el botón Enter hacia arriba o abajo).
40
Proyector
Proyector
Mando a distancia
3.
Presione el botón Enter para confirmar su selección.
Enter
4.
Seleccione un tema detallado como se
Enter
describe en los pasos 2 y 3 y siga las instrucciones que se indiquen.
Mando a distancia

Funciones de menú (sólo con el mando a distancia)

Aprendizaje de las funciones básicas............42
Menú Vídeo...................................................43
Menú Audio ..................................................45
Menú Efectos ................................................46
Menú Configuración .....................................47
Menú Avanzado ............................................49
Menú Acerca.................................................50
Menú Reset Completo...................................51
41

Aprendizaje de las funciones básicas

Esta sección presenta las funciones básicas disponibles en los menús. El menú puede ser controlado mediante el mando a distancia. Para funciones en cada menú, acceda la guía disponible debajo de cada menú.
[Guía para explicación de los símbolos]
:Mueva el botón Enter hacia arriba
o abajo.
:Presione el botón Enter :Presione el botón Esc.
Abriendo y cerrando menús
[
]
:Mueva el botón Enter hacia la
izquierda o derecha.
Presione el botón Menu para ver el menú principal. Para cerrar este menú, presione nuevamente el botón Menu. Para cerrar este menú, presione el botón Menú. Todos los ajustes serán guardados cuando se cierre el menú.
Selección de menú
[
]
Mueva el botón Enter hacia arriba o
Mueva el botón Enter hacia abajo.
Mueva el botón Enter hacia arriba.
abajo para mover el puntero hacia arriba o abajo.
[Moviéndose a través de la estructura jerárquica de menúes secundarios]
Presione el botón Enter para moverse a los menúes secundarios.
Después de presio nar el bot ón Esc, los ajustes serán guardados y el menú volverá al menú superior. Presione el botón Menu para borrar la
Presione Enter Presione Esc
exhibición del menú.
42

Menú Vídeo

Visualizar los submenús

Presione el botón Menu, use el botón Enter para seleccionar "Vídeo" en el menú principal, y presione el botón Enter para moverse a un menú secundario.
Pista:
• Cuando no hay ninguna señal d e vídeo emitida por un ordenador o dispositivo de vídeo componente, el menú "Vídeo" no está disponible para realizar ajustes.
• Cuando no ha y ningun a s eñal de vídeo emitida por un dispositivo de vídeo, sólo está disponible para realizar ajustes el menú "Modo" .

Ajustes

Las opciones del menú Vídeo difieren de la siguiente manera cuando se proyecta vídeo de un ordenador que cuando se proyecta vídeo de imágenes.
Proyección de vídeo componente/ordenador Proyección de vídeo
D-Sub 15: vídeo componente/ordenador Vídeo: imagen de vídeo
Menú Contenido
Pos.Pantalla Ajuste la sintonización de vídeo vertical y
Tracking
* Ajuste cuando aparezcan en la imagen bandas
horizontalmente. * Después de cambiar la sintonización, los
cambios en la señal de vídeo emitida por el ordenador (tales como cambios en el modo de salida o en el color de la proyección) pueden cambiar el valor ajustado.
anchas verticales. (Disponible solamente cuando la señal de entrada sea RGB).
: Ajuste disponible : Ajuste no disponib l e
Proyección de vídeo
D-Sub 15 Vídeo
43
D-Sub 15: vídeo componente/ordenador Vídeo: imagen de vídeo
Menú Contenido
Sincronismo
Brillo Ajusta el brillo de la imagen.
Contraste
Color A justa la profundidad del color.
Tinte Ajusta el tinte.
Nitidez Ajustar la nitidez de la imagen.
Gama
Señal entrada Selecciona la señal de entrada del ordenador/vídeo
Inicialización Optimiza la imagen de entrada del ordenador.
Modo Seleccione el modo de vídeo a usar.
Prop aspect Seleccione la relación de pantalla
Reset Restaura los valores de fábrica para las opciones del menú
* Ajuste cuando la imagen tiemble o sea borrosa (Disponible
solamente cuando la señal de entrada sea RGB). * Cuando la sintonización es errónea, el ajuste de la
sincronización no corregirá las imágenes temblorosas. Siempre ajuste la sintonización antes de ajustar la sincronización.
+: Ilumina la imagen.
- : Oscurece la imagen.
* Ajusta la diferencia de brillo/oscuridad del color.
+: Aumenta la diferencia de brillo/oscuridad del color.
- : Disminuye la diferencia de brillo/oscuridad del color.
+: Profundiza el color.
- : Aligera el color
+: Refuerza el rojo.
- : Refuerza el verde.
+: Refuerza la nitidez y define la imagen.
- : Disminuye la nitidez y suaviza la imagen. * Si la corrección trapezoidal hace evidentes las
diferencias, reduzca la nitidez.
* Ajusta el color de la imagen proyectada.
Dinám. : Aumenta el contraste. (Se usan al proyectar Normal : Ajusta el contraste normal.
Natural : Disminuye el contraste hacia color es naturale s.
componente en uso. RGB: Imágenes de ordenador YUV
(Solo puede ser ajustado cuando la señal es RGB) ON : Ajuste automático activada OFF : Ajuste automático no activada
* La selección de Automático brinda una identificación de
Solo puede ser aj ustado cuando se proyecta una imagen de
( vídeo componente (YCbCr
Vídeo. * Consulte en la página 52 los valores de fábrica.
imágenes conteniendo texto y gráficos)
(Se usan para darle a las imágenes proyectadas un aspecto más natural)
*: Imágenes de diferencias de color*
YCbCr
*: Imágenes DVD
*: Imágenes HDTV
YPbPr
señal de vídeo automática, pero para el modo PAL (60Hz), ajuste a Manual.
*.
*, YPbPr*
Para reponer todos los menús a los valores de fábrica, use el menú Reset Completo.
).)
: Ajuste disponible : Ajuste no disponible
Proyección de vídeo
D-Sub 15
Vídeo
44

Menú Audio

Visualizar los submenús

Presione el botón Menu, use el botón Enter para seleccionar "Audio" en el menú principal, y presione el botón Enter para moverse a un menú secundario.

Ajustes

Menú Contenido
Volumen Ajusta el volumen del sonido del proyector.
Tono Ajusta el t ono del sonido del proyector.
Entrd audio Seleccione un destino para la entrada de audio.
Reset Restaura los valores de fábrica para las opciones del menú Audio.
+: Aumenta el v o lum en .
- : Disminuye el volumen.
+: Aumenta el timbre.
- : Disminuye el timbre.
(Cuando la señal de entrada es una señal de vídeo componente seleccione Video.) Automático : Se selecciona la entrada de audio que coincida con el
vídeo proyectado. (Ejemplo: cuando se proyecta vídeo del ordenador, se
selecciona la entrada de audio del ordenador). Ordenador : Se selecciona la entrada de audio del ordenador. Vídeo : Se selecciona la entrada de audio de un dispositivo A/V.
* Consulte en la página 52 los valores de fábrica.
Para reponer todos los menús a los valores de fábrica, use el menú Reset Completo.
45

Menú Efectos

Visualizar los submenús

Presione el botón Menu, use el botón Enter para seleccionar "Efecto" en el menú principal, y presione el botón Enter para moverse a un menú secundario.

Ajustes

Menú Contenido
Cursor/Sello Realice ajustes detallados a la función cursor/sello asignada al botón
Barra horizont Realice ajustes detallados a la func ión de barra ho riz ontal as ignad a al
Veloc.Cursor Ajuste la velocidad del cursor.
Reset Restaura los valores de fábrica para las opciones del menú Efecto.
Effect1 del mando a distancia. Forma : Seleccione la forma del cursor/sello. Nivel de zoom : Seleccione el factor de zoom de proyección para el
cursor/sello.
botón Effect2 del mando a distancia. Color : Seleccione el color de la barra horizontal. Anchura : Seleccione el ancho de la barra horizontal de 2–20 puntos
(en pasos de 2 puntos).
B: Baja M: Media A: Alta
* Con sulte en la página 52 los valores de fábrica.
Para reponer todos los menús a los va lore s de f ábrica, use el menú Reset Completo.
46

Menú Configuración

Visualizar los submenús

Presione el botón Menu, use el botón En ter para sel eccionar "Co nfigur ación" en el menú principal, y presione el botón Enter para moverse a un menú secundario.

Ajustes

Menú Contenido
Distorsión Si la pantalla est á distors ion ada en forma de trapecio, ajústela con los
botones + y -.
-: Ensancha la parte superior de la pantalla
* • También puede ajustar la pantalla con el botón Distorsión del
proyector.
Una correción trapezoidal reduce el tamaño de la pantalla.
La correción trapezoidal se almacena en la memoria. Deberá volver a ajustar la imagen si cambia el ángulo de proyección.
Si la correción trapez oid al dej a a la image n vis iblemente
despareja, reduzca la nitidez del vídeo con lo s comando s de men ú Vídeo > Nitidez.
Msg. sin señal Ajuste las opciones de visualización del mensaje "Sin señal" cuando
no hay señal de vídeo. OFF: No se ningún mensaje. (Se exhibe la pantalla de color negro.) Negro : Se "Sin Señal" en un fondo negro. Azul : Se "Sin Señal" en un fondo azul.
Origen Ajuste si la fuente de entr ada a ctualm ente s elec cionada s e vis ualiz a o
no en la pantalla. ON : Después de cambiar la fuente de entrada, se visualiza la fuent e
de entrada aproximadamente durante 3 segundos.
OFF: No se visualiza la fuente de entrada.
Pantalla normal
+: Ensancha la parte inferior de la pantalla
47
Menú Contenido
A/V Mute* Elimina temporariamente el vídeo durante una presentación. Cuando
Modo latente Después de activar el modo reposo, el proyector entra en el modo de
Reset Restaura los valores de fábrica para las opciones del menú
se vuelve a presionar el botón A/V Mute, se continuará exhibiendo el vídeo. Negro : Se visualiza una pantalla negra. Azul : Se visualiza una pantalla azul.
espera cuando no entre ninguna señal desde una fuente externa durante un período de 30 minutos.
Configuración. * Con sulte en la página 52 los valores de fábrica.
Para reponer todos los menús a los va lore s de f ábrica, use el menú Reset Completo.
48

Menú Avanzado

Visualizar los submenús

Presione el botón Menu, use el botón Enter para seleccionar "Avanzado" en el menú principal, y presione el botón Enter para moverse a un menú secundario.

Ajustes

Menú Contenido
Idioma Seleccione el idioma del menú.
Configuración de colores
Retroproyec Este ajuste se usa para la proyección desde atrás de la pantalla.
En Techo Este ajuste se usa para la proyección con el proyector colocado en el
Reset Restaura los valores de fábrica para las opciones del menú Avanzado.
Seleccione entre japonés, inglés, francés, alemán, italiano, español, portugués, chino y core ano.
Use la temperatura del colo r o RGB para crear ajustes para los colores exhibidos en pantalla. Temp. Color : Ajuste la temperatura del color* del vídeo. Seleccione
"Temp. color" y presione el botón Enter para crear los ajustes. La unidad de ajuste es Kelvin (K). +: Aumenta la temperatura del color (acentúa el azul).
- : Disminuye la temperatura del color (acentúa el rojo).
RGB : Ajusta la intensidad del rojo, verde, y azul.
Seleccione "RGB" y presione el botón Enter para crear los ajustes. +: Acentúa el color.
- : Debilita el color.
ON : Invierte verticalmente la imagen proyectada. OFF : Repone el formato original.
techo. ON : Invierte la imagen proyectada ver tical y horizontalmente. OFF : Repone el formato original.
* Consulte en la página 52 los valores de fábrica.
Para reponer todos los menús a los valores de fábrica, use el menú Reset Completo.
49

Menú Acerca

Visualizar los submenús

Presione el botón Menu, use el botón Enter para seleccionar "Acerca" en el menú principal, y presione el botón Enter para moverse a un menú secundario.

Información de ajuste y proyección

La información mostrada en el menú Acerca de difier e durante la proyec ción de un vídeo dependiendo si proviene de un ordenador/vídeo componente o de un dispositivo de vídeo, como se muestra a continuación.
Proyección de vídeo componente/ordenador Proyección de vídeo
D-Sub 15: vídeo componente/ordenador Vídeo: imagen de vídeo
Menú Contenido
Vida Lámpara Visualiza el tiempo de uso acumulado de la
Reim temporz lámp
Origen de vídeo Visualiza la fuente del vídeo en pantalla. Señal entrada Visualiza una señal de entrada de vídeo
Frecuencia Visualiza las frecuencias.
Polaridad SYNC Visualiza la polaridad de la sincronización.
lámpara. Ajusta el tiempo de uso acumulado de la lámpara
a cero. Use esta función cuando reemplace la lámpara.
componente/ordenador.
H : Visualiza la frecuencia de barrido horizontal. V : Visualiza la frecuencia de barrido vertical.
Proyección de vídeo
D-Sub 15 Vídeo
Modo SYNC Visualiza los atributos de la sincronización.
Resolución Visualiza la resolución de entrada.
Veloc. Refresco Exhibe una tasa de refresco (frecuencia vertical).
Señal de vídeo Visualiza un modo de señal de dispositivo A/V.
(Cuando en el menú se ajusta la opción Automático, aparece "Automático (NTSC)".)
: Visualización : Ninguna visualización
50

Menú Reset Completo

Visualización de submenús

Presione el botón Menu, y use el botón Enter para seleccionar "Reset Completo" en el menú principal.

Ajustes

Menú Contenido
Reset Completo
Repone todos los ajustes de menú a los ajustes iniciales. (Se excluyen los ajustes de Idioma y de vida lámpara) * Tenga en cuenta que los ajustes atrás e invertido también serán
borrados en esta operación.
51

Lista de ajustes iniciales

Los ajustes iniciales en el momento de salir de fábrica se muestran a continuación.
Título del menú
principal
Vídeo (Ordenador/ vídeo componente)
Vídeo (Vídeo) Pos. Pantalla
Audio Volumen
Efecto Cursor/Sello
Título del menú
secundario
Pos. Pantalla Valor central
Tracking Dependiendo de la señal conectada
Sincronismo 0
Brillo
Nitidez
Gama Normal
Señal entrada RGB
InicializaciónON
Prop aspect 4:3
Brillo
Contraste
Color
Tinte
Nitidez
Gama Normal
Modo Automático
Prop aspect 4:3
Tono
Entrd audio Auto
Forma: Nivel de zoom: 100%
Ajustes iniciales
Valor centralContraste
Valor central
Valor central
Barra horizont Color: magenta Ancho: 2
Veloc. Cursor M
ConfiguraciónDistorsión Valor central
Msg. sin señal Azul
Origen ON
A/V Mute Black
Modo latent e OFF
Avanzada Idioma
Configuración Temp. Color (Ordenador/Vídeo
Retroproyec.
En Techo
componente: 7500K, Vídeo: 6700K)
OFF
52

Localización de problemas

Posibles fallos................................................54
Cuando los indicadores no ayudan................57
53

Posibles fallos

Si piensa que su proyector puede haber fallado, primero verifique los indicadores del proyector. Su proyector incluye un "indicador de funcionamiento" y un "indicador de problemas/alarma" el cual brinda información sobre el estado del proyector.
Indicador de problemas y alarma Indicador de funcionamiento

Indicador de funcionamiento

Estado del
indicador
Encendido en naranja
Destellando en naranja
Encendido en verde
Destellando en verde
Apagado
Causa Remedio o estado
Estado de espera
Proceso de enfriamiento en progreso
Proyección en progreso
Calentamie nto en progreso
Alimentación desconecta da
(No es anormal) Presione el botón Power para comenzar la proyección.
(No es anormal) Por favor espere. El tiempo que lleva el proceso de enfriamiento demora ap rox. 2 minutos.
No puede usar el botón Power durante el proceso de enfriamiento. Presione el botón de nuevo después que termine el proceso de enfriamiento.
(Es normal) 25
(Es normal) Por favor espere. El tiempo que lleva el calentamiento son aproximadamente 30 segundos. Después de completado el calentamiento, el indicador destellando en verde cambia a un verde continuo.
Si la lámpara ha sido reemplazada, verifique que la lámpara y la cubierta de la lámpara estén firmemente aseguradas.
Verifique las conexiones del cable de alimentación. 24 Verifique la alimentación en la toma. 24
Consulte la página
24
31
*
25
66
54

Indicador de problemas y alarma

Estado del
indicador
Encendido en rojo
Destellando en naranja
Causa Remedio o estado
Temperatura interna alta
Proceso de enfriamiento de alta velocidad en progreso
Temperatura alta dentro del proyector (sobrecalentamien to) La lámpara se apagará automáticamente y la proyección se detendrá. Espere aproximadamente 5 minutos sin usar el proy ect or. Después de 5 m in u tos, desconecte el enchufe de alimentación y vuelva a conectarlo. Si el proyector se sobrecalienta, verifique los siguientes dos puntos.
•¿El lugar de instalación está bien ventilado? Verif ique que la entrada de aire y la salida de aire estén limpias, y que el proyector no se encuentra ubicado cont ra la pa r ed.
•¿El filtro de aire está tapado de polvo? Si el filtro de aire está sucio, debe ser limpiado.
Después de volver a conectar el enchufe de alimentación se repondr á la condición de funcionamiento. Presione el botón de alimentación para activar el suministro de alimentación. Si el proyector continúa calentándose inclu so des pu és de verificar los puntos anteriores, o s i l os ind ic ado res m u est r an un problema cua ndo s e vuel v e a e ncend er, pare de usar el proyector, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, y consulte a su proveedor o en el lugar m ás cerca no de las direcciones indicadas en las "Condiciones de la garantía internacional" de las "Instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial" incluidas en el paquete.
No existe ningún problema, pero la proyección será interrumpida automáticamente para evitar que la temperatura siga aumentando.
El margen de temperatura de uso del proyector es de 5°C–35°C, y el proyector debe ser usado dentro de este margen.
Coloque el proyector en una ubicación bien ventilada donde no queden bloqueadas las entrada y salida de aire.
Limpie la entrada de aire. 65
Consulte la página
14
65
-
73
14
55
Estado del
indicador
Destellando en rojo (intervalos de 1 segundo)
Destellando en rojo (intervalos de 2 segundos)
Causa Remedio o estado
Problema con la lámpara
Problema interno
Desconecte el cable de alimentación de la t oma de corriente, retire la lámpara y verifique si la lámpara está rota. Si no estuviera rota, vuelva a instalarla y luego p resion e el botón [Power ] en el mando a distancia o en el panel de control del proyector. Si los indicadores todavía muestran un problema, pa re de usar el pro y ector, desconecte el cable de alimentaci ón de la to ma de co rriente, y consulte a su proveedor o en el lugar más cercano de las direcciones indicadas en las "Instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial" incluidas en el paquete.
Si se rompe la lámpara, tenga cuidado con los trozos para evitar lesiones, y consulte a su proveedor o en el lugar más cercano de las direcciones indicadas en las "Condiciones de la garantía internacional" de las "Instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial" incluidas en el paquete para reparar (no se podrá proyectar vídeo a menos que la lámpara sea cambiada).
Si la lámpara o la cubierta de la lámpara no quedan bien firmes, siga las instrucciones para cambiarlas correctamen te.
Deje de usar el proyector, desconecte el cable de alimenta ción de la toma de corriente, y póngase en contacto a su proveedor o en el lugar más cercano de las direcciones indicadas en las "Condiciones de la garantía internacional" de las "Instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial" incluidas en el paquete.
Consulte la página
66
-
66
-
Pista:
• Si el estado del indicador es normal pero usted experimenta problemas con la proyección de vídeo, consulte "Cuando los indicadores no ayudan" en la siguiente página.
• Si un indicador está mostrando un estado que no aparece en los cuadros anteriores, consulte en su proveedor o en el lugar más cercano de las direcciones indicadas en las "Condiciones de la garantía internacional" de las "Instrucciones de seguridad/ Términos de l a garantía mundi al" incluida s en el paquete.
56

Cuando los indicadores no ayudan

No se proyecta el vídeo.

No se visualiza nada
[
Ninguna visualización
Aparece un mensaje
[
"No Soportado".
"Sin señal".
]
• ¿ Todavía está puesta la tapa del lente? Consulte la página 24
• ¿Ha desconectado la alimentación y luego la ha vuelto a conectar inmediatamente? Consulte la página 31
El botón Power no funciona inm e diatamente después que el proyector haya sido apagado. Podrá usar el botón Power después de completado el pr oceso de enfriamiento *.
• ¿Está activado el modo de reposo? Consulte la página 48
Si está activado el modo de reposo y no entra una señal de vídeo durante 30 minutos, la lámpa r a del proyector se apagará automáticamente.
• ¿ Está el brillo del vídeo ajustado correctamente? Consulte la página 44
• ¿Está activado el modo de "Silenciamiento A/V"? Consulte la página 48
• ¿Está activado el protector de pantalla del ordenador o está el ordenador en el modo de ahorro de energía?
]
la resolución de la señal de vídeo emitida por su
¿Es
ordenador mayor que SXGA (1280 x 1024)? Consulte la página 19
• Verifique que la frecuencia de la señal de vídeo emitida por su ordenador esté en un modo compatible. Consulte la página 19
Consulte el manu a l de ins trucciones de su ordenado r po r c ua lquier cambio que sea necesario realiza r a la resolución o a la frecuencia de la señal de vídeo emitida por su ordenador.
• ¿ Están los cables conectados co rrectamente? Consulte las páginas 20, 21
• ¿ Ha seleccionado correctamente el puerto de entrada de vídeo conectado? Consulte la página 26
Presione el botón Source del proyector (Computer, Video, o S­Video en el mando a distancia) para cambiar la fuente de vídeo.
• ¿ Un dispositivo A/V o un ordenador conectado cuenta con alimentación? Consulte la página 26
• ¿Existe una señal de vídeo emitida por un dispositivo A/V o un ordenador conectado?
• Cuando utilice un ordenador portátil o un ordenador con monitor LCD integrado, se debe emitir una señal de vídeo al proyector. Consulte la página 27
Se emite solame nte u na s eñal de víde o nor mal men te a un a panta ll a LCD, no externamente. Cambie la señal de vídeo a salida externa.
57
Algunos modelos de ordenadores no reciben vídeo en un a pantalla LCD aunque una señal de vídeo sea emitida externamente. Revise cuidadosamente secciones tales como "Brindando una salida externa" o "Brindando una salida a un monitor conectado externamente" en el manual de instrucciones del ordenador conectado.

La imagen no es clara

• ¿Está ajustado correctamente el enfoque? Consulte la página 29
• ¿Es la distancia de proyección óptima? Consulte la página 16
La distancia de proyección recomendada es de 1,0 m (39,37 pulgada) a 13,1 m (515,75 pulgada). Instale el proyector dentro de este margen.
Imagen borrosa
Imagen sólo
parcialmente enfocada
No enfocada en
absoluto
• ¿Está sucia la lente? Consulte la página 65
• ¿Está el haz de proyección bien encarado con la pantalla? Consulte la página 14
• ¿Está la lente cubierta de vapor?
Si lleva el proyector de un ambiente frí o a un ambiente cálido, la lente se puede cubrir con vapor y la imagen puede ser borrosa. En poco tiempo, la imagen deb e volver a la normalidad.
• Presione el botón Auto del mando a distancia. Consulte la página 30
• ¿Ha ajustado el sincronismo Pantalla? Consulte las páginas 43
Use el menú para realizar los ajustes.
• ¿Son correctos los ajustes de modo de señal de vídeo? Consulte la página 44
Use los ítems del menú Menú > Vídeo > Modo para seleccionar un formato de señal de vídeo. No siempre es posible la detección automática, esto depende de la señal de vídeo que entra.
• ¿Son correctos los ajustes de señal de vídeo del ordenador/ vídeo componente? Consulte la página 44
Seleccione los ajustes de señal de en trada correctos seleccionando Menú > Vídeo > Señal de e ntrada. RGB: Imágenes de ordenado r
YUV YCbCr YPbPr
*, el Tracking*, y la Pos.
*: Imágenes de diferencias de color
*: Imágenes DVD
*: Imágenes HDTV
58
Imagen con
e
interferencias
Ruidosa
• ¿ Están los cables conectados co rrectamente? Consulte las páginas 20, 21
• ¿ Está seleccio nada la resolución correcta? Consulte la página 19
Ajuste su ordenador para que brinde una s e ñal compatible con el proyector. Consulte el manual de instrucciones de su ordenador con respecto a cómo modificar la señal.
• Presione el botón Auto del mando a distancia. Consulte la página 30
• ¿Ha ajustado el sincronismo
*, el Tracking*, y la Pos.
Pantalla? Consulte las páginas 43
Use el menú para realizar los ajustes.
• ¿Son correctos los ajustes de modo de señal de vídeo? Consulte la página 44
Use los ítems del Menú > Vídeo > Modo para seleccionar un formato de señal de vídeo. No siempre es posible la detección automática, esto depende de la señal de vídeo que de entrada.
• ¿Son correctos los ajustes de señal de vídeo del ordenador/ vídeo componente? Consulte la página 44
Seleccione los ajustes de señal de entrada correctos selec cionando Menú > Vídeo > Señal de entrada. RGB: Imágenes de ordenador
*: Imágenes de diferencias de color
YUV YCbCr YPbPr
*: Imágenes DVD
*: Imágenes HDTV
• ¿Está usando el cable incluido o uno en venta por separado? Consulte la página 70.
• ¿Son los cables demasiado largos?
Si usa cables de más de 393,70 pulgadas (10 m) debe usar un amplificador comercial de señal de vídeo

La imagen desaparece o es demasiado pequeña

• ¿Ha ajustado la Pos. Pantalla? Consulte la página 43
Use las opciones del Menú > Vídeo > Pos. Pantalla pa ra realizar los ajustes.
• ¿ Está seleccionada la resolución correcta? Consulte la página 19
Ajuste su ordenador para que brinde una s e ñal compatible con el proyector. Consulte el manual de instrucciones de su ordenador con
La imagen desaparec
Demasiado pequeña
respecto a como modificar la señal.
• Cam bie la resolución de su ordenador portátil o con monitor LCD integrado. Consulte la página 27
Cambie la resolución pa ra obtene r una visuali zación LCD com pleta, o envié la señal de vídeo solamente a la salida externa.
• ¿El ordenador ha sido ajustado para visualización dual?
Si ha sido activada la visualización dual en las Display Properties (propiedades de visualización) del panel de control del ordenador, el proyector sólo proyectará aproximadamente la mitad de la imagen en la pantalla del ordenador. Para visualizar toda la imagen en la pantalla del ordenador, desactive la visualización dual. Consulte el manual del controlador de vídeo del monitor del ordenador para obtener más detalles.
59

El color de la imagen es demasiado tenue

• ¿Está ajustado correctamente el brillo de la imagen? Consulte la página 44
• ¿Están los cables conectados correctamente? Consulte las páginas 20, 21
• ¿Está ajustado correctamente el contraste páginas 44
• ¿Está ajustado correctamente el color? Consulte la página 49
• ¿Están ajustados correctamente el tinte y la profundidad del color? Consulte la página 44
(La visualización y el tinte del vídeo pueden no coincidir en un monitor de ordenador o LCD, pero esto es normal.)
• ¿Necesita cambiar la lámpara? Consulte la página 66
Una lámpara con tanto tiempo de uso puede producir imágenes oscuras o un tinte demasiado tenue y debe ser cambiada por una lámpara nueva.
• ¿Son correctos los ajustes de señal de vídeo del ordenador/ vídeo componente? Consulte la página 44
Seleccione los ajustes de señal de en trada correctos seleccionando Menú > Vídeo > Señal de e ntrada.
RGB: Imágenes de ordenado r
*: Imágenes de diferencias de color
YUV YCbCr YPbPr*: Imágenes HDTV
*: Imágenes DVD

Las imágenes son oscuras

• ¿Necesita cambiar la lámpara? Consulte la página 66
Una lámpara con tanto tiempo de uso puede producir imágenes oscuras o un tinte demasiado tenue y debe ser cambiada por una lámpara nueva.
• ¿Está ajustado correctamente el brillo de imagen? Consulte la página 44
• ¿Está ajustado correctamente el contraste página 44
*? Consulte las
*? Consulte la

No hay sonido

60
• ¿Están conectadas correctamente las entradas de audio? Consulte la página 20
• ¿Están conectadas correctamente las salidas de audio? Consulte la página 23
• ¿Ha seleccionado el vídeo cuyo audio desea emitir? Consulte la página 26
• ¿Está el volumen ajustado en el nivel mínimo? Consulte la página 30
• ¿Está activada la función de A/V Mute? Consulte la página 39
También puede es tar activado el modo de A/V Mute. Presione el botón Volume para cancelar el modo de A/V Mute.
• Es correcto el ajuste de entrada de audio? Consulte la página 45.
Seleccione la señal de audio correcta seleccionando Menú > Audio > Entrd audio.

El mando a distancia no funciona

• ¿ Está el interruptor R/C del mando a distancia ajustado en On? Consulte la página 25
• ¿Está apunt ando el mando a distancia en la dirección correcta para su funcionamiento? Consulte la página 11
El margen de funcionami ento es de aproximadamente 30° hacia la izquierda o hacia la derecha y de aproximadamente 15° hacia arriba o hacia abajo del sensor del mando a dist a n cia que se encuentra en el proyector.
• ¿Está el mando a distancia demasiado lejos del proyector? Consulte la página 11
La distancia de funcionamiento es de aproximadamente 393,70 pulgadas (10 m).
• ¿ Está bloqueado el receptor del mando a distancia que se encuentra en el proyector?
• ¿ Recibe el mando a distancia luz directa del sol o luz fluorescente fuerte?
• ¿Están coloca das las pilas? Consulte la página 12
• ¿Están gastadas las pilas? Consulte la página 12
• ¿ Están las pilas insertadas correctamente? Consulte la página 12

No se puede desconectar (después de presionar el botón Power)

Apagado
• Indicador de funcionamiento permanece encendido en naranja.
El indicador de funcionamiento del proyector está diseñado para permanecer encendido aun que el proyector esté apagado. Cuando se retire el enchufe de la toma, el in dicador de funcionamiento se apagará.
• El ventilador no se detiene.
El proceso de enfriamiento* comienza después que se presiona el botón Power y se desconecta la alimentación. Después del proceso de enfriamiento, el indicador de funcionamiento se ilumina en naranja, y usted debe retirar el enchufe de la toma.
*El tiempo que lleva el proceso de enfriamiento
minutos.
* demora aprox. 2
61

Mantenimiento

Limpieza del proyector, cambio de la lente,
limpieza de la entrada de aire .....................64
Cambio de la lámpara....................................66
63

Limpieza del proyector, cambio de la lente, limpieza de la entrada de aire

Limpie su proyector cuando esté sucio o la proyección de la imagen sea demasiado tenue. Limpie la entrada de aire cada 100 horas de uso.
Advertencia:
• La carcasa del proyector sólo debe ser abierta por personal de s er vicio calificado. El proyector contiene varios componentes de alto voltaje que pueden causar golpes eléctricos. Para reparación, mantenimiento y limpieza interna, consulte a su proveed or o en el lugar más cer can o de las dir ecciones ind icadas en las "Condiciones de la garantía internacional" de las "Instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial" incluidas en el paquete.
• Tenga cuidado cuando manipule el conector y el enchufe de alimentación. La manipulación inapropiada podría causar un incendio o cortocircuito. Cuando manipule el enchufe, tenga en cuenta lo siguiente.
· No inserte un enchufe o conector en un toma o puerto si éstos están sucios o tienen algún objeto extraño.
· Inserte el enchufe y el conector de manera firme y completa.
· No retire el enchufe o el conector con las manos húmedas.
Precaución:
• Nunca intente quitar la lámpara inmediatamente después del uso.
· El calor podría causar quemaduras u otras lesiones.
· Espere aproximadamente 60 minutos después de apagar el proyector y quite la lámpara cuando se haya enfriado completame nte.
• Cuando realice algún mantenimiento, retire el conector y el enchufe de alimentación del puerto y la toma respectivamente. Podría ocurrir un cortocircuito.
Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación antes de efectuar la limpieza.

Limpieza del proy ector

•Limpie la suciedad del proyector suavemente con un paño suave.
•Si está muy sucio limpi e el pro yector s ua v emente con un paño humedeci do en una solución suave de agua con un detergente neutro y completamente escurrido, luego seque con un paño diferente. No use cera, gasolina, disolventes, u otras sustancias volátiles. Es tas pueden deteriorar la carcasa o quitar la pintura.
64

Limpieza de la lente

Limpie la lente con un papel de limpieza para lentes o un soplador comercial. La superficie de la lente se r aya fácilmente y no debe ser raspado o golpeado con objetos duros.

Limpieza de las entrada de aire

El polvo acumulado en las entrada de aire deteriora la ventilación, aumenta la temperatura interior, y puede causar un malfuncionamiento. Para e vi tar la entrada de algún resto de polvo por las ranuras de entrada de aire, siempre coloque el proyector derecho con la lente mirando hacia arriba. Luego use una aspiradora u otro equipo para absorber el polvo de las entradas.
Pista:
Si no se puede limpiar la suciedad de las entrada de aire, será necesario cambiarlas. Consulte a su vendedor.
65

Cambio de la lámpara

Cambie la lámpara por una nueva en las siguientes situaciones. La lámpara de repuest o es una parte opcional (en venta por separado). (Model o No: ELPLP16)
Cuando aparece el siguiente mensaje durante 30 segundos después
[
de comenzar la proyección: "Sustituya Lámpara. Después de sustituir la lámpara, reinicie el temporizador de la misma según lo deserito en el manual de usuario."
Se exhibira un mensaje.
Cuando el indicador de problemas/alarma destella en rojo a
[
intervalos de 1 segundo.
]
]
El indicador de problemas/alarma destella en rojo a intervalos de 1 segundo
[
Cuando la calidad de la imagen o el brillo e s infe ri or a su con dic ión
original.
Pista:
• Si la lámpara no emite luz, cámbiela aunque no se haya cumplido el ti empo de vida útil.
• Para mantener la calidad de imagen y brillo original, los mensajes de cambio están ajustados para aparecer aproximadamente a las 1.400 horas. Si continúa usando la lámpara después de este período, la posibilidad de que la lámpara se r o mpa s erá mayor. Cuando apar ece el mensaje par a cambiar la lámpar a , cambie la lámpara por una nueva tan pronto como sea posible, incluso si la lámpara todavía está funcionando.
• Aunque aparecerá un mensaje recomendando el cambio, aproximadamente a las
1.400 horas, las características individuales de la lám para o las condici ones de uso pueden causar un fallo antes de las 1.400 horas, por lo tanto recomendamos que tenga a mano la lámpara de repuesto.
• Consulte a su proveedor por una lámpara de repuesto.
]
66

Cambio

Pista:
Instale firmemente la lámpara. Por seguridad, cuando la cubierta de la lámpara está abierta, el indicador de problemas destella en rojo, y la lámpara del proyector se apaga. Si la lámpara o la cubierta de la lámpara está instalada incorrectamente, la lámpara no se encenderá.
1.
Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación después que el proceso de enfriamiento El tiempo que lleva el proceso de enfriamiento varía de acuerdo a la temperatura externa y a otros factores.
2.
Después que el proyector se ha enfriado completamente, retire la cubierta de la lámpara.
•El proyector nec es it a a proximadamente 60 minutos para que se enfríe completamente.
•Presione los 2 seguros y tire de la cubierta diagonalmente.
* termine.
3.
Cómo sacar la lámpara. Use un destornillador para quitar los dos tornillos que sujetan la lámpara, luego sujétela por los asideros y saque la lámpara.
4.
Como instalar la lámpara nueva. Primero alinee la lámpara correctamente, inserte la lámpara hasta q ue tome contacto con la parte traser a del r ece ptácul o, y use un destornillador pa ra atorni llar firmemente los dos tornillos que sirven para sujetar la lámpara.
67
5.
Como instalar la cubie rta de la lámpara. Inserte la cubierta diagonalmente y empújela hacia el proyector hasta que escuche que los seguros hacen clic. Verifique que los seguros hayan quedado bien firmes.
Pista:
Después de cambiar la lámpara, use el menú Acerca para reiniciar el tiempo de uso de la lámpara a su valor inicial. Consulte la página
50.
68

Comentarios generales

Accesorios opcionales...................................70
Glosario.........................................................71
Especificaciones............................................73
Dimensiones externas....................................75
Índice.............................................................76
69

Accesorios opcionales

Los siguientes accesorios opcionales están disponibles para la compra si es necesario. Los detalles de los accesorios opcionales indicados aquí son los disponibles a Noviembre del 2001. Los detalles de los acces orios están sujetos a camb ios sin aviso.
Bolsa ligera de transporte ELPKS16 (tipo para almacenar una PC)
Use esta bolsa si necesita transportar el proyector a mano.
Bolsa ligera de transporte ELPKS24
Use esta bolsa si necesita transportar el proyector a mano.
Lámpara de repuesto ELPLP16
Para usar como reemplazo de las lámparas gastadas.
Pantalla portátil (50 inch) ELPSC06
Una pantalla compacta que se puede transportar fácilmente.
Pantalla 60" ELPSC07 Pantalla 80" ELPSC08 Adaptador para Mac ELPAP01
Se usa para conectar el proyector a un ordenador Macintosh cuando los cables de ordenador accesorio u opcional no pueden ser usados debido a que las formas de los conectores son diferentes.
Cable de ordenador ELPKC02 (70,87 pulgadas (1,8 m) - para mini D­Sub de 15 clavijas/mini D-Sub de 15 clavijas)
Se usa para conectar el proyector a un ordenador cuando desee usar con resolución UXGA.
Cable de ordenador ELPKC09 (118,11 pulgadas (3 m) - para mi ni D-Sub de 15 clavijas/mini D-Sub de 15 clavijas) Cable de ordenador ELPKC10 (787,4 pulgadas (20 m) - para mini D -Sub de 15 clavijas/mini D-Sub de 15 clavijas)
Use este cable de extensión si el cable de ordenador accesorio es demasiado corto.
Cable de vídeo componente ELPKC19 (118,11 pul gadas (3 m) - para mi ni D-Sub de 15 clavijas/RCA x 3)
Se usa para conectar una fuente de vídeo componente.
Cámara para documentos ELPDC02
Para usar cuando proyecte libros, películas OHP y diapositivas.
ELPDC03
70

Glosario

Este glosario brinda explicaciones breves de los términos que se usan en este manual pero que no se e xpl ica n en el te xto o s on dif ícil es de en tender. Para más detalles, consulte otras publicaciones disponibles.
Término Descripción
Contraste
Gamma Al exhibir una imagen se compensa la diferencia de colores de la
Proceso de enfriamiento
Relación de pantalla
Señal de diferencia de color (componente)
Silenciamiento A/V
SintonizaciónLas señales son emitidas por el ordenador con una frecuencia
SVGA Se refiere a una visualización horizontal de 800 píxeles (Pix) x una
SXGA Se refiere a una visualiz ación horizontal de 1280 píxeles (Pix) x una
El realce o debilitamiento de las diferencias en luminosidad y oscuridad del color que brinda una visión más nítida o más suave de caracteres e imágenes. A este ajuste se le llama ajuste de contraste.
exhibición dependiendo del dispositivo usado. Después que se presiona el botón Power y que se apaga la
lámpara, el enfriamiento de la lámpara continúa. Después que la lámpara se apaga, se enciende el ventilador de enfriamiento, y se desactivan los botones de funcionamiento. El tiempo que lleva el proceso de enfriamiento minutos.
Es la relación entre el largo y la altur a de su im agen. La s imágenes de HDTV tiene una relación de pantalla de 16:9 y aparecen alargadas. La relación de pantalla para las imágenes estándar es 4:3.
Un tipo de señal de vídeo emitida por una fuente de vídeo que realmente consiste de tres señales separadas: una roja + señal de luminancia (R-Y), una señal de luminancia (Y) y una azul + señal de luminancia (B-Y). Cada señal se trámite a lo largo de un cable separado. Las señales de diferencia de color generalmente producen una imagen mejor que las señales compuestas (en las cuales las señales de rojo, verde y azul y la señal d e luminancia se trasmiten todas a largo de un solo cable).
Se refiere a la detención temporal de audio y vídeo. Su proyector brinda esta función cuando se presiona el botón Mute A/V. Cuando se presiona el botón Mute A/V de nuevo o se ajusta el volumen de audio, esta función se cancela .
predeterminada. Si la frecuencia de su proyector no puede coincidir con esa frecuencia, no se puede obtener una imagen clara. A la coincidencia de frec uen ci as de se ñal se le llama sintonización de coincidencia. Cuando no se logra la sintonización, la imagen proyectada presenta bandas anchas verticales.
vertical de 600 píxeles (Pix) en una señal de ordenador ( máquina DOS/V) compatible con IBM PC/AT.
vertical de 1024 píxeles (Pix) en una señal de ordenador (máquina DOS/V) compatible con IBM PC/AT.
demora aprox. 2
71
Término Descripción
Sync (synchronization)
Temperatura del color
USB Es una abreviatura por sus siglas en inglés de bus serial universal,
VGA Se refiere a una visualización horizontal de 640 píxeles (Pix) x una
XGA Se refiere a una visualización horiz ontal de 1024 píx eles (Pix) x una
YCbCr Es la señal portadora que es contenida en la señal de barra de
YPbPr Es la señal portadora que es contenida en la señal de barra de
YUV Esta señal consiste de tres componentes, la luminancia (Y), rojo
Las señales emitidas por un ordenador son emitidas en cierta frecuencia predeterminada. Si la frecuencia de su proyector no puede c oincidir con esa frecuencia, no se puede obtener una imagen clara. A la coincidencia de fases de señal (compensación de picos) se le llama sincronización. Si no se logra la sincronización, la imagen proyectada tendrá irregularidades, será borrosa, y tendrá ruido horizontal.
La temperatura de un objeto que emite luz. Si la temperatura del color es alta, los colores tienden a tomar un tinte azulado. Si la temperatura del color es más baja, los colores tienden a tomar un tinte rojizo.
un interface para conectar un ordenador personal con un dispositiv o peri férico de relativamente baja velocidad.
vertical de 480 píxeles (Pix) en una señal de ordenador (máquina DOS/V) compatible con IBM PC/AT.
vertical de 768 píxeles (Pix) en una señal de ordenador (máquina DOS/V) compatible con IBM PC/AT.
color usada en l as t ra nsmisi ones de T V mod ernas (f ormato NT SC). El nombre proviene de la señal Y (luminancia) y las señales CbCr (croma [color]).
color usada en las transmisiones de TV de alta definición (HDTV). El nombre proviene de señal Y (luminancia) y las señales PbPr (diferencia de color).
menos luminancia (U) y azul menos luminancia (V). El ojo humano es más sensible para los cambios de brillo que los cambios de color. Usando esta función, el volumen de datos asignado al brillo es mayor. Para evitar que se deteriore la calidad de la imagen, se usa una tasa de compresión de datos alta.
72

Especificaciones

Nombre del producto Proyector multimedia EMP-71/51 Dimensiones exteriores 11,81(An.) x 3,15(Al.) x 8,67(Prof.)pulgadas
Tamaño del panel 0,7 Formato de visualización Polisilicón TFT Píxeles <EMP-71>
Ajuste de enfoque Manual Ajuste de zoom Electrónico 0,8: 1 Lámpara (Fuente de luz) UHE, Consumo 160W ELPLP16 Salida de audio máxima 1W monoaural Altavoz 1 Suministro de
alimentación Consumo de alimentación 2,9A – 1,6 A Margen de temperat ura de
uso Margen de temperat ura de
almacenamiento Peso Aprox. 6,83 libra (3,1kg) conectores Puerto de ordenador/
(300 (W) x 80 (H) x 220 (D) mm) (no incluyendo las partes salientes).
786,432 (1,024 (Horizontal) x 768 (Vertical) puntos) x 3 <EMP-51> 480,000 (800 (Horizontal) x 600 (Vertical) puntos) x 3
100 – 240VAC 50/60Hz
41°F – 95°F (+5°C – +35°C) (Sin condensación)
14°F – 140°F (-10°C – +60°C) (Sin condensación)
vídeo componente Puerto Audio In (para
el ordenador) Puerto de Ratón/
comunicaciones Puerto de vídeo
compuesto Puerto S-Video
Puerto de audio (para el vídeo)
Puerto Audio Out Puerto de ratón USB
1 sistema
1 sistema
1 sistema
1 sistema
1 sistema
1 sistema
1 sistema 1 sistema
Mini D-Sub de 15 clavijas (h embra)
Estéreo mini-toma
toma DIN, de 9 clavijas
toma de clavija RCA
Mini DIN, de 4 clavijas
toma de clavija RCA x 2 (I, D)
Estéreo mini-toma Conector U SB (t i p o B )
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
73
Safety
USA
UL1950 3
rd
Edition
Canada
CSA C22. 2 No.950-95 (cU L )
European Community
The Low Vo ltage Directive (73/23/EEC)
IEC60950 2
nd
Edition, +Amd.1, +Amd.2, +Amd.3, +Amd.4
EMC
USA
FCC 47CFR Part15B Class B (DoC)
Canada
ICES-003 Class B
European Community
The EMC Directive (89/336/EEC)
EN55022, 1998 Class B EN55024, 1998
IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4, IEC61000-4-5, IEC61000-4-6, IEC61000-4-8, IEC61000-4-11, IEC61000-3-2, IEC61000-3-3
Australia/New Zealand
AS/NZS 3548:1995, A1:1997, A2:1997 Class B CISPR Pub.22:1993, A1:1995, A2:1996, Class B
74

Dimensiones externas

9,06 (230)
3,15
(80)
3,90 (99)
11,81 (300)
Unidades: pulgadas (mm)
75

Índice

[A]
A/V Mute . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Accesorios opcionales . . . . . . 70
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 30
Ajustes iniciales . . . . . . . . . . . 52
Almacenamiento. . . . . . . . . . . 32
Altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anillo de enfoque . . . . . . . . 8, 29
[B]
Barra horizontal . . . . . . . . 38, 46
Botón automático (Auto) . 10, 30 Botón de ajuste
trapezoidal (Select). . . 9, 29, 40
Botón de
alimentación. . . . . 9, 10, 25, 31
Botón de ampliación/reducci ón
(Wide/Tele) . . . . . . . . . . . 8, 37
Botón de ayuda. . . . . . . 9, 10, 40
Botón de congelado . . . . . 10, 39
Botón de efecto (Effect) . . 10, 38 Botón de entrar
(Enter) . . . . . . . . 10, 34, 40, 42
Botón de escape (Esc). 10, 34, 42 Botón de fuente (Enter) 9, 26, 40 Botón de menú (Menu) . . . 10, 42 Botón de silenciamiento A/V
(Mute A/V). . . . . . . . . . . 10, 39
Botón de volumen
(Volume). . . . . . . . . . . . 10, 30
Botón de zoom electrónico
(E-Zoom) . . . . . . . . . . . . 10, 36
Botón ordenador
(Computer Button). . . . . 10, 26
Botón S-Video
(S-Video Button) . . . . . . 10, 26
Botón vídeo
(Video Button) . . . . . . . . 10, 26
Brillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
[C]
Cable de alimentación. . . . . . . 24
Cable de ratón. . . . . . . . . . . . . 35
Cable de ratón PS/2 . . . . . . . . 35
Cable de ratón USB . . . . . . . . 35
Cambiar de la lámpara . . . . . . 66
Colocación de las pilas. . . . . . 12
Color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Comentarios especiales sobre
la configuración . . . . . . . . . . 14
Conexión. . . . . . . . . . . . . . 20, 21
Configuración de colores . . . . 49
Contraste. . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cubierta de la lámpara . . . . . . . 8
Cubierta de las pilas . . . . . 10, 12
Cubierta del lente . . . . . . . . . . . 8
Cursor/Sello . . . . . . . . . . . 38, 46
[D]
Dimensiones externas. . . . . . . 75
Dispositivo A/V . . . . . . . . . . . 21
Dispositivo de audio externo . 23
Distancia de proyección . . . . . 16
Distorsión . . . . . . . . . . . . . . . . 47
[E]
En Techo. . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . 8
Entrada de alimentación . . . 9, 24
Entrd audio . . . . . . . . . . . . . . . 45
Especificaciones . . . . . . . . . . . 73
[F]
Frecuencia. . . . . . . . . . . . . . . . 50
[G]
Gama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
[I]
Idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
76
Indicador de funcionamiento
. . . . . . . . . . . . 8, 24, 25, 31, 54
Indicador de problemas/alarma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 55, 66
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Inicialización . . . . . . . . . . . . . 44
Instrucciones de
configuración . . . . . . . . . . . . 15
Interruptor R/C . . . . . . 10, 25, 32
[M]
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mando a distancia. . . . . . . 10, 11
Menú Acerca. . . . . . . . . . . . . . 50
Menú Audio . . . . . . . . . . . . . . 45
Menú Avanzado . . . . . . . . . . . 49
Menú Configuración. . . . . . . . 47
Menú Efecto . . . . . . . . . . . . . . 46
Menú Reset Complete . . . . . . 51
Menú Vídeo . . . . . . . . . . . . . . 43
Mode Iatente. . . . . . . . . . . . . . 48
Modo. . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 50
Modo SYNC. . . . . . . . . . . . . . 50
Modos compatibles. . . . . . . . . 19
Msg. sin señal. . . . . . . . . . . . . 47
[N]
Nitidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
[O]
Ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ordenadores portátiles . . . . . . 27
Origen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Origen de vídeo . . . . . . . . . . . 50
[P]
Palanca de pie ajustable . . . . . . 8
Panel de control . . . . . . . . . . . . 8
Pantallas de ayuda . . . . . . . . . 40
Pie ajustable delantero . . . . 8, 28
Pie ajustable trasero . . . . . . . . . 8
Polaridad SYNC. . . . . . . . . . . 50
Pos. Pantalla . . . . . . . . . . . . . . .43
Prop aspect . . . . . . . . . . . . . . . .44
Puerto Audio In . . . . . . . . . .9, 20
Puerto Audio Out . . . . . . . . .9, 23
Puerto de ratón USB. . . . . . .9, 35
Puerto de vídeo. . . . . . . . . . .9, 21
Puerto de vídeo
componente/ordenador. . . .9, 20
Puerto Mouse/com . . . . . . . .9, 35
Puerto S-Video . . . . . . . . . . .9, 21
Puertos de audio
izquierda/derecha. . . . . . . .9, 21
Puertos de entrada/salida . . . . . .8
[R]
Ratón inalámbrico. . . . . . . . . . .34
Receptor del mando a
distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Reim temporz lámp . . . . . . . . .50
Reset . . . . . . . . .44, 45, 46, 48, 49
Resolución . . . . . . . . . . . . . . . .50
Retroproyec . . . . . . . . . . . . . . .49
[S]
Señal entrada. . . . . . . . . . . .44, 50
Sincronismo . . . . . . . . . . . . . . .44
[T]
Tamaño de la pantalla. . . . . . . .16
Término . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Tinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Tracking . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
[V]
Veloc. Cursor . . . . . . . . . . . . . .46
Veloc. Retresco. . . . . . . . . . . . .50
Vida Lámpara. . . . . . . . . . . . . .50
Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
[W]
Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . .35
77
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to r adio or tele vision recept ion. How ev er , ther e is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment i nto an outlet on a c ircuit di ff er ent from t hat
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
Declaration of Conformity for Products Marked the FCC Logo (United States only)
For questions reg arding your product, contact:
EPSON AMERICA, INC. MS 3-13 3840 Kilroy Airport Way Long Beach, CA 90806 Telephone: 562-290-5254
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of SEIKO EPSON CORPORATI ON. No patent liability is assumed with respect to the use of the information contained herein. Neither is any liability assumed for damages resulting from the use of the information contained herein.
Neither SEIKO EPSON CORPORATION nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with SEIKO EPSON CORPORATION’s operating and maintenance instructions.
SEIKO EPSON CORPORATION shall not be liable against any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original EPSON Products or EPSON Approved Products by SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON is a registered trademark and PowerLite is a trademark of SEIKO EPSON CORPORATION.
General Notice:
property of their respective owners and are used in this publication for identification purposes only.
• EPSON/Seiko Epson Corp.
• Macintosh, PowerBook/Apple Computer Inc.
• IBM/International Business Machine Corp.
• Windows/Microsoft Corp. Other product names used herein are also fo r ident ification purposes only and may
be trademarks of their respective owners. EPSON disclaims any and all rights in those marks.
Copyright 2001 by SEIKO EPSON CORPORATION
The following trademarks and registered trademarks are the
Printed in Japan
402029401 (90022101)
01.12-.3A(C05)
Loading...