Epson EMP-505, EMP-715 User Manual [pt]

VIDEOPROJECTOR MULTIMÉDIA
Antes de utilizar o videoprojector
Instalar o videoprojector
Efectuar ligações
Efectuar projecções
Funções úteis
Efectuar ajustes e definições
Resolução de problemas
Guia do Utilizador
Manutenção
Apêndice

Verificar os acessórios

Quando desembalar o videoprojector e os acessórios, certifique-se de que tem todos os elementos indicados em seguida. Se algum dos itens estiver em falta, contacte o fornecedor.
· Videoprojector Tampa da l ente co m ti ra
· Controlo remoto · Duas pilhas alcalinas secas para o controlo remoto
· Cabo de corrente
· Cabo de rato PS/2
PS/2 MOUSE
·Cabo de com putador
(mini D-Sub de 15 pinos /mini D-Sub de 15 pinos)
· Guia do
Utilizador (este manual)
· Conjunt o do ca rtão de memória
(cartão Compact Flash de 8 MB + adaptador para cartões PC)
* O conjunto do cartão de memória foi inserido no
videoprojector..
· Cabo Vídeo/ Áudio (Vermelho/ Branco/Amarelo)
· Guia do Utilizador do EasyMP
· Software EasyMP (CD-ROM)
· Cabo de rato USB
·Instruções de Segurança/ Condições de Garantia Internacionais
·Cartão Dummy*
(cartão Dummy e caixa do cartão)
.
Verificar os acessórios - 1

Tipos de manual

A documentação do seu videoprojector EPSON subdivide-se nos três manuais indicados em seguida. Os manuais abordam di fe re n t e s aspectos.
o Instruções de Segurança/Condições de Garantia Internacionais
Este manual contém informações sobre como utilizar o videoprojector com segurança e inclui também as condiç õe s d e ga rantia internaciona is e uma folha para resolução de p rob lemas. Leia este manual atentamente antes de utilizar o vi deop roj e ctor.
o Guia do Utilizador (este manual)
Este Guia do Utilizador contém informações sobre como in stalar o videoprojector, efectuar operações básic as, uti lizar os menus do videoprojec t or e informações sobre re solução de problemas e manutenção.
o Guia do Utilizador do EasyMP
Este manual descre v e as fun ções do EasyMP, quando instalado no videop roj e ctor, e contém informações sobre com o ut ilizar o Software EasyMP fornecido com o videoproject or.
Verificar os acessórios - 2

Características do videoprojector

Ecrã de cristais nítido
Ainda maior cl aridade. Proporciona projecções cristalinas mesmo em áreas iluminadas, idea l para apresentações.
Elevada resolução de apresentação
Utiliza um novo painel de cristais líquidos de elevada resolução (1.024 × 768).
Compacto e leve
O seu design compacto permite que seja facilmente transportado. (cerca de 2,7 kg e 6 litros)
Suporta a porta de saída D
Suporta sintonizadores digitais até níveis D4.
Instalação do conector para cartões PCMCIA
Os dados guardados no cartão de memória po de m ser utilizados para apresentaç õe s.
Porta USB de origem
Para além de permitir a utilização de um rato USB, permite também transferir dados para o cartão de memória do videoproject or, quando este estiver ligado a um computador (apenas quando for apresentada uma lista de ficheiros com o EasyMP).
Características do videoprojector - 3

Utilizar este manual

Simbologia utilizada neste manual

Ao longo deste manual e no pró p rio videoproj e ctor foram utilizados v ários símbolos para garantir que o videopr oj e c t or seja utilizado correctamente e com seguran ça, de forma a que os utilizadores ou terceiros não corram riscos e para evitar danos no videoprojector. Os símbolos são descritos em seguida. Certifique-se de que os compreende totalmente antes de ler o manual.
Atenção Importante
Nota: Inclui informaç õe s adicionais e sugestões úteis. (ver página xx): Indica as páginas de referência. *: Consulte o glossário.
· Utilização dos termos “esta unidade” e “est e videoprojector” nes te m a n ual Os termos “esta unidade” e “este videoprojector” aparecem várias vezes ao longo deste manual e po dem re ferir-se a itens como acessórios forneci dos com o videoprojector ou a produtos opcionais.
Mensagens que devem ser respeitadas a fim de evitar mortes ou ferimentos.
Mensagens que devem ser respeitadas a fim de evitar ferimentos ou danos no videoprojector.
Utilizar este manual - 4

Antes de utilizar o videoprojector

Esta secção descreve as diferentes partes do videoprojector e indica quais os itens que deve verificar antes de utilizar o videoprojector.

Descrição e funções

Videoprojector

Parte frontal
4
6
7
8
5
3
2
1
15
14
9
9
10 11
1 Painel de controlo 2 Indicador de funcionamento 3 Indicador do estado da lâmpada 4 Indicador da temperatura 5 Filtro de ar (abertura para entrada de ar) 6 Altifalante 7 Indicador de entrada de cartões PCMCIA 8 Conector para cartões PCMCIA 9 Alavanca de ajuste do pé 10 Pé frontal 11 Abertura para saída de ar 12 Tampa da lente 13 Lente de focagem 14 Área de recepção de luz do controlo remoto 15 Alavanca de ajuste do zoom
10
13
12
Descrição e funções - 5
Parte posterior e lateral
1 2
3
1 Tomada de corrente 2 Porta Mouse/Com 3 Porta de rato USB 4 Portas de entrada/saída ( I/O)
Parte inferior
4
1
1 Pés frontais 2 Pé posterior 3 Tampa da lâmpada
2
3
Descrição e funções - 6
Painel de controlo (parte superior do videoprojector)
Power
1
Help
2
Keystone
Source
3
Enter
Select
1 Tecla [Power] (ver página 29, 32)
Permite ligar e desligar o videoprojector.
· Pressione duas vezes para desligar o vi deoproj e ctor.
2 Tecla [Help] (ver página 41)
Apresenta soluções para problemas. Pressione esta tecla sempre que ocorrer um problema.
3 Tecla [Source] (Enter) (ver página 30, 42)
· As imagens projectadas alternam sequencialmente entre imagens de computador (componente) --> S-Vídeo --> vídeo composto--> EasyMP. Não serão apresentadas imagens S-Vídeo se não forem recebidos sinais S-Vídeo. Não serão apresentadas imagens EasyMP se não tiver inserido um cartão de memó ria.
· Funciona como o botão [Enter] (para confirmar uma opção seleccionada ) quan do estiver a visualizar texto de ajuda.
4 Tecla [Keystone] (Select) (ver página 37)
· Efectua os ajustes necessários quando o ecrã aparece com distorção trapezoidal.
· Esta tecla funciona como o botão [Select] (selecção vertical) quando estiver a visualizar o ecrã de ajuda.
4
Descrição e funções - 7
Portas de entrada/saída (I/O)
32 1
Audio
S-Video
4
InOut
R
Audio
L
Computer/
Component Video
5
6
Video
Mouse/Com
7
8
1 Porta Computer / Component Video
Insere sinais de imagem analógica proven ient es de um computador e sinais de imagem componente provenientes de equipamento AV.
2 Porta de entrada de áudio (Audio In)
Insere sinais de áudio prov en ientes de equipamento ligado à porta Computer #1. Utilize um cabo tipo Mini Jack estéreo quando efectuar a ligação.
3 Porta de saída de áudio (Audio Out)
Envia sinais de áudio do video projector.
· Quando l iga r um c abo tipo Mini Jack estéreo a es ta porta, o som não se rá e mitido a partir do altifalant e do videoprojector.
4 Porta S-Video
Insere sinais de imagem S do equipamento de vídeo.
5 Porta de áudio L e R (L-Audio-R)
Insere sinais de áudio provenientes do equipamento A/V ligado à porta Video ou à porta S-Video. A ligação é estabelecida através de um cabo tipo Jack RCA (pinos). É reproduzido apenas o som de computadores ou de equipamento A/V que estejam ligados.
6 Porta Video
Insere sinais de imagem componente pro venientes de equipamento A/V.
7 Porta Mouse/Com
Para ligar um computador quando pretender utilizar o controlado remoto como um rato sem fio.
8 Porta de rato USB
Para ligar o computador utilizando o cabo de rat o USB quando pretend e r utilizar o controlo remoto como um rato sem fio. Ligue o computador utilizando o cabo USB quando pretender transferir os dados do computador para o cartão de memória do videoprojector.
Descrição e funções - 8

Controlo remoto

Parte frontal
1
2 3 4
5
6
7
1 Área de transmissão de luz do controlo remoto
Envia sinais do controlo remoto.
2 Indicador luminoso
Acende quando o controlo remoto está a enviar sinais.
· Não acende quando as pilhas estão quase gastas ou quando o interruptor de funcionamento [R/C ON OFF] estiver na posição de desactivado [OFF].
3 Botão [Freeze] (ver página 43)
Fixa temporariamente uma imagem. Volte a pressionar este botão para cancelar este modo.
4 Botão [A/V Mute] (ver página 43)
Interrompe temporariamente a apresentação de imagens e a reprodução de som. Para retomar a projecçã o, volte a pressionar e st e botão, ajuste o volume ou aceda ao respectivo menu. Pode também projectar o logótipo de utilizador quando a função A/V Mute estiver activada.
5 Botão [E-Zoom] (ver página 47, 52)
Aumenta ou diminui o tamanho da imagem. A imagem apresentada no subecrã será ampliada quando estiver a projectar imagens Picture-in-Picture. Pressione o botão [Esc] para cancelar esta função.
6 Botão de efeitos (ver página 48)
Executa a respectiva função de efeitos. Pressione o botão [Esc] para cancelar este modo.
7 Botão luminoso
O botão do contro lo remoto fic a ac es o durante cerca de dez segundos.
8 Botão [Power] (ver página 29, 32)
Permite ligar e desligar o videoprojector.
9 Interruptor de funcionamento [R/C ON OFF] (ver página 29, 33)
Permite ligar e desligar o controlo remoto. Não é possível u tilizar o controlo remoto se este interruptor não estiver na posição de activado [ON].
Freeze
A/V Mute
1
E-Zoom
2
Power
R/C ON
OFF
3
4
5
Enter
8
9
10
Esc
11
Descrição e funções - 9
10 Botão [Enter] (ver página 23, 56)
· Se pressionado, selecciona o menu e avança para o nível seguinte. Permite também selec­cionar itens do menu se o mover para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita.
· Funciona como a tecla esquerda do ra to quando estiver a projectar imagens de computador. O ponteiro desloca-se quando m over este bo t ão para cim a, para baixo, para a esquerda ou p ara a direita.
11 Botão [Esc] (ver página 23, 57)
· Interromp e a função que estiver a utilizar. Regressa ao ponto anterior quando estiver a visualizar um men u ou t e xt o de ajuda.
· Funciona como a tecla direita do rato quando estiver a projectar imagens de computador.
Parte interior
Enter
Esc
- Volume +
Help
EasyMP
Video
Resize
5
7
8
9
10
1
1
2
3
4
5
6
Menu
Comp
S-Video
Auto
P in P
1 Botão [Menu] (ver página 56)
Apresenta ou encerra um menu.
2 Botão [Comp] (ver página 30)
Muda para a imagem recebida pela porta de computador.
3 Botão [S-Video] (ver página 30)
Muda para imagens S-vídeo (S-Video).
4 Botão [Auto] (ver página 38)
Optimiza a imagem de computador.
5 Botão [P in P] (ver página 52)
Apresent a a image m de vídeo dentro da imagem de computado r ou da imagem de vídeo como um subecrã. Para desactivar esta função, volte a pressionar o botão P in P.
6 Botão [Volume] (ver página 53)
Ajusta o volume.
7 Botão [Help] (ver página 41)
Apresenta o modo de resolução de um problema. Pressione este botão quando ocorre r um problema.
8 Botão [Easy-MP] (ver página 30)
Muda os dados do cartão de memór ia para as imagens Easy-MP projectadas.
9 Botão [Video] (ver página 30)
Muda para imag ens de v ídeo.
Descrição e funções - 1 0
10 Botão [Resize] (ver página 45)
Alterna entre um a apresentação de tamanho real ou uma apresentação red im en sionada quando estão a ser projectadas imagens de computador. Quando estão a ser projectadas imagens de vídeo, permite alternar entre uma relação de aspecto de 4:3 ou 16:9.
Parte posterior
1
1 Tampa das pilhas
Descrição e funções - 11

Alcance de funcionamento do controlo remoto

Consoante a distância e o ângulo da área de recepção de luz da unidade principal, é possível que o controlo remoto não funcione. Utilize o controlo remoto nas seguintes condições:
Distância de funcionamento: aproximadamente 10 metros
Ângulo de funcionamento:
Aproximadamente 30º para a esquerda e para a direita
Aproximadamente 15º para cima e para baixo
Mouse/Com
Nota:
· Quando utilizar o controlo remoto, certifique-se de que o interruptor de funcionamento [R/C ON OFF] se encontra na posição de activado (ON).
· Direccione o controlo remoto para a área de recepção de luz situada no videoprojector.
· Consoante o tipo de ecrã que estiver a utilizar, poderá ter de diminuir a distância de funcionamento (aproximadamente 10 metros) do controlo remoto quando este está direccionado para o ecrã para emitir o seu sinal durante a utilização.
· Não exponha a área de recepção de luz do videoprojector a luz solar directa ou a luz fluorescente.
· Se o controlo remoto não funcionar correctamente ou se não funcionar, poderá ter de substituir as pilhas. Substitua as pilhas gastas por umas novas.
Descrição e funções - 12

Inserir as pilhas no controlo remoto

Para inserir as pilhas no controlo remoto, execute as operações apr ese n tadas em seguida.
Importante
Certifique-se de que as pilhas novas são do mesmo tipo que as usadas.
1 Retire a tampa das pilhas.
Exerça pressão sobre a patilha da tampa das pilhas e retire a tampa.
2 Insira as pilhas.
Certifique-se de que as pilhas estão alinhadas correctamente com as indicações “+” e “-“ situadas no controlo remoto.
3 Volte a colocar a tampa.
Exerça pressão sobre a ta mpa da s pilh as até a fixar.
Nota:
· Tipo de pilhas: duas pilhas alcalinas secas LR6 (AA).
· Deve substituir as pilhas de três em três meses se as utilizar durante trinta minutos por dia.
Descrição e funções - 13

Instalar o videoprojector

Esta secção explica como instalar o videoprojector e apresenta as distâncias e os ângulos de projecção.

Processo de instalação

Esta secção explica como instalar o videoprojector e apresenta as distâncias e os ângulos de projecção.
Importante
· Não bloqueie a abertura para saída de ar situada na parte frontal do videoprojector nem o filtro de ar (abertura para entrada de ar) situado na parte su perior do videopr oj e ctor.
· Tenha em atenção que é possível que peças de roupa ou papel sejam aspirados para o filtro de ar situad o na parte superior do vi deoprojector durante a pr ojecção.
· Não coloque o videoproject or num local suje ito a correntes de ar pr ovenient e s de aparelhos de ar condicionado ou de aquecedores.
· Se pretender instalar o videoprojector junto a uma parede, deixe um espaço livre de cerca de 20 cm entre a parede e o videoprojector.
· Não tape o v i deop rojector com toalhas ou out ro material.
Processo de instalação - 14

Tamanho do ecrã e distância de projecção

Determina a distância que deve existir entre o ecrã e a lente para obter o tamanho de ecrã necessário. A lente de origem do videoproj e ctor é uma lente com zoom 1.2x (aproximadament e) e o ec rã maior é cerca de 1,2 vezes maior que o ecrã mais pequeno. Instale o videoprojector de forma a que o tamanho do ecrã seja inferior ao ecrã, tendo em atenção a tabela apresentada em seguida.
Tamanho do ecrã Distância de projecção (aproximadamente)
410X300cm
305X229cm
1,1 a 1,3 m
1,5 a 1,8 m
2,2 a 2,7 m
3 a 3,7 3,8 a 4,6 4,6 a 5,4 5,7 a 6,9
7,6 a 9,2 m
11,5 a 13,9 m
610X460cm
Centro da lente
30" (61 × 46 cm)
× 61 cm)
40" (81
× 90 cm)
60" (120
80" (160
× 120 cm)
100" (200
× 150 cm) × 183 cm)
120" (224 150" (305
× 229 cm) × 300 cm)
200" (410
× 460 cm)
300" (610
Tamanho do ecrã
300-inch
300"
200"
200-inch
150"
150-inch 120-inch
120"
100-inch
100"
80-inch
80"
60-inch
60"
40-inch
40"
30-inch
30"
81X61cm
61X46cm
160X120cm
120X90cm
224X183cm
200X150cm
1.8
1.1 - 1.3
-
2.7
-
1.5
3.7
2.2
-
4.6
3.0
-
5.4
3.8
6.9
4.6 -
-
5.7
13.9m
9.2
-
11.5 -
7.6
Distância a partir do videoprojector
Nota:
· Quando utilizar a função de correcção trapezoidal, o tamanho do ecrã será reduzido.
· Quando instalar o videoprojector, mantenha uma distância de 20 cm entre a parede e o videoprojector.
Ecrã
213 mm
20 cm ou mais
Esta distância é a distância de projecção.
Processo de instalação - 15

Ângulos de projecção

Para obter uma projecção excelente, direccione a lente do videoprojector para o centro do ecrã e posicione o videoprojector no ângulo correcto em relação ao ecrã, tal como indicam as seguintes imagens.
Vista lateral
Mouse/Com
A: B 10: 0
Vista superior ou inferior
Nota:
Embora possa ajustar o ângulo de projecção com os pés frontais (ver página 35), é possível que o ecrã apareça com distorção trapezoidal. Se isso acontecer, utilize a função de correcção trapezoidal para ajustar a distorção trapezoidal (ver página 37).
Processo de instalação - 16

Efectuar ligações

Esta secção explica como efectuar a ligação entre computadores ou equipamento de vídeo e o videoprojector.

Efectuar a ligação a um computador

Desligue o videoprojector e o computador antes de os ligar entre si.

Computadores compatíveis

Existem computadores com os quais não é possível estabelecer uma ligação e computadores que não permitem efectuar projecções, apesar de ter estabelecido uma ligação. Em primeiro lugar, tem de verificar se é possível ligar o computador que pretende utilizar ao videoprojector.
Condições para computadores compatíveis
Condição #1: O computador tem de ter uma porta para saída de sinais de imagem.
Verif ique se o computador possui por tas para saída de sinais de imagem, como uma porta RGB, uma porta de mo ni t o r e uma porta de vídeo. Se tiver dificuldades em ver ificá-lo, procure na docum entação do computador informações sobre com o ligar um monitor externo. Existem computadores, como um computador com um monitor de or igem ou um computador portátil, que não permitem efectuar ligações ou para os quai s t em d e adquirir portas de saída externas em separado.
Nota:
Consoante o computador que estiver a utilizar, pode ter de mudar a opção de saída do sinal de imagem utilizando a tecla de ligação ( , etc.,) e as definições.
NEC Panasonic Tosh ib a IBM SONY FUJITSU Macintosh
Fn+F3 Fn+F3 Fn+F5 Fn+F7 Fn+F7 Fn+F10 A opção de espelho é definida através
A tabela anterior apresenta exemplos relativos a alguns produtos. Para obter mais informações, consulte a documentação do computador que está a utilizar.
dos ajustes do monitor no painel d e controlo, depois do arranque.
Efectuar a ligação a um computador - 17
Condição #2: A resolução e a frequência do computador não podem ultrapassar os limites indicados na tabela apresentada em seguida.
Não será possível efectuar uma projecção se o computador não suportar as resoluções e frequênc ias do sinal de imagem enviado, indicadas na tabe la ap resentada em segui da (em alguns casos, é possí vel efec tuar uma projecção, mas as imagens projectadas não aparecerão nítidas). Confirme a resolução e a frequência do sinal de imagem na documentação fornecida com o computador. Existem também computadores que permitem alterar a resolução de saída. Neste caso, altere os parâmetros de acor do com os níveis apresentados na tabel a seguint e .
Sinal Taxa
renovação
(Hz)
VGAEGA 640 × 350 1024 × 560
VGA 60 640 × 480 1024 × 768 Texto
VGA
VESA 72/75/85 640 × 480 1024 × 768 SVGA 56/60/72/
SXGA 70/75/85 1152 × 864 1024 × 768 SXGA 60/75/85 1280 × 960 1024 × 768 SXGA 43i/60/
UXGA MAC13 640 × 480 1024 × 768 MAC16 832 × 624 1024 × 768 MAC19 1024 × 768 1024 × 768 MAC21 1152 × 870 1016 × 768
NTSC 1024 × 768
SECAM 1024 × 768
SDTY
(480i/P)
HDTV
(720P) 16:9
HDTV (1080i)
*1
O EMP-505 não é compatível com o sinal UXGA.
75/85
XGA 43i/60/
70/75/85
75/85
*1
60 1600 × 1200 1024 × 768
PAL 1024 × 768
60 1024 × 768
16:9
Resolução
(pontos)
720 × 350 1024 × 640 720 × 400 1024 × 640
800 × 600 1024 × 768
1024 × 768 1024 × 768
1280 × 1024 960 × 768
Pixéis
(pontos)
utilizados durante uma apresentação
redimensio-
nada
(Opção de
redimensiona-
mento
activada)
1024 × 576
Pixéis
(pontos)
utilizados
durante uma
apresentação de
tamanho real
(Opção de redi-
mensionamento
desactivada)
× 350
640
× 480
640 720
× 350
720
× 400
640
× 480
800
× 600
× 768
1024
1152
1280
1280
1600
640
832 1024 1152 1024 1024 1024 1024
× 1024
× 1200
× 480 × 624
Apresentação virtual (parcial)
× 864
Apresentação virtual (parcial)
× 960
Apresentação virtual (parcial)
Apresentação virtual (parcial)
× 768
Apresentação virtual (parcial)
× 870 × 576 4:3 16:9, Seleccionável × 576 4:3 1 6:9 , Sel eccionável × 576 4:3 16:9, Seleccionável × 576 4:3 16:9, Seleccionável
Observações
Efectuar a ligação a um computador - 18

Se estiver a utilizar um conector Mini D-Sub de 15 pinos

Importante
· Desligue o videoprojector e o computador antes de os ligar entre si. Se não o fize r, pode danific ar os dispositivos.
· Verifique se a forma do conec t or do cabo é adequada à forma da port a an t e s de efe c tuar a ligação. Se exercer demasiada força quando a forma do conector e da porta diferir, pode danificar o equipamento.
· Efectue a ligaçã o e ntre a port a do moni to r do computador e a porta Computer/Component Video do videoproject or utilizando o cabo de computador fornecido.
Quando a porta do monitor é uma porta D-Sub de 15 pinos
Por ta C omputer/Co mpo nen t Video
Computer/
Component Video
InOut
Audio
S-Video
R
Audio
L
Porta do monito r (porta de vídeo)
Cabo de computador
(fornecido com o videoprojector)
Nota:
· Depois de estabelecer a ligação, seleccione RGB como definição de sinal de entrada no menu de imagem.
· Não junte o cabo de corrente e o cabo de computador. Se o fizer, as imagens podem aparecer com interferências ou o videoprojector pode não funcionar correctamente.
· Pode ter de utilizar um adaptador para efectuar a ligação, consoante a porta do computador que está a utilizar. Para obter mais informações, consulte a documentação fornecida com o computador.
· Quando ligar um computador Macintosh ao videoprojector, tem de utilizar um adaptador para Mac (ELPAP01) opcional.
Video
Efectuar a ligação a um computador - 19
Quando a porta do monitor é uma porta 13w3
Pode também ligar a porta Computer/Component Video à p orta D-Sub 15 utilizando o cabo de conversão quando a porta 13w3 estiver a ser utiliza da para ligar a porta do monitor do computador a uma estação de trabalho.
· Ligue a port a do monitor do computador (13w3) à port a Computer/Component Video do videoprojector utilizando um cabo 13w3 <--> D-Sub 15 (disponível no mercado).
Por ta d o mo nitor
Cabo 13w3
(disponível no mercado)
Porta Computer/Component Video
Computer/
Component Video
InOut
Audio
S-Video
R
Audio
L
Video
Ligação para som
O videoprojector está equipado com um altifalante capaz de reproduzir um máximo de 1W e que permite reproduzir som do computador. Efectue a ligação entre a p orta de saída de áudio (Audio Out) do computador e a porta de ent rada de áudio (Audio In) (Mini Jack estéreo) do videoprojector utilizando um cabo de áudio (disponível no mercado).
Porta de entrada de
Porta de saída de áudio do computador
áudio (Audio In)
Cabo de áudio
(disponível no mercado)
Nota:
Os sinais de áudio emitem o som das imagens seleccionadas.
Efectuar a ligação a um computador - 20
Computer/
Component Video
InOut
Audio
S-Video
R
Audio
L
Video

Efectuar a ligação a equipamento de áudio externo

Pode desfrutar de um som dinâmico se ligar a porta de saída de áudio (Audio Out) do videoprojecto r a um s iste m a PA, a um sistema activo de altifalant e o u a out ros altifalantes equipados com amplificadores.
Equipamento de áudio externo
Cabo de ligação de áudio (disponível no mercado)
Utilize cabos de ligação de áudio (disponíveis no mercado) (tomada de pinos <-->tomada do tipo Mini Jack estére o de 3,5 mm ).
Nota:
· O som será reproduzido externamente se inserir uma tomada tipo Mini Jack estéreo na porta de saída de áudio (Audio Out). Desta forma, o som não é emitido a partir dos altifalantes do videoprojector.
· Será reproduzido o som das imagens que estão a ser projectadas.
· Adquira um cabo de ligação de áudio que corresponda ao conector do equipamento de áudio externo que pretende utilizar.
Porta de saída de áudio (Audio Out)
Computer/
Component Video
InOut
Audio
S-Video
R
Audio
L
Video
Efectuar a ligação a um computador - 21

Efectuar a ligação com o rato (função de rato sem fio)

Ao efectuar esta ligação, poderá utilizar o ponteiro do rato do computador através do controlo remoto, tal como um rato sem fio. Efectue a ligação entre a porta do rato do computador e a porta Mouse/Com ou a porta de rato USB do videoprojector utilizando o cabo de rato.
Computador Rato a ser utilizado Cabo de rato a ser utilizado
PC/AT
DOS/V
Macintosh
(OS9 ou posterior)
Rato PS/2
Cabo de rato PS/2 (fornecido com o videoprojector
Rato USB
Rato PS/2 Cabo de rato PS/2 (fornecido) Rato USB Cabo de rato USB (fornecido) Rato USB Cabo de rato USB (fornecido)
Porta Mouse/Com
Mouse/Com
Porta de rato
Porta de rato USB
Mouse/Com
Cabo de rato USB (fornecido com o videoprojector)
Antes de seleccionar o rato a utilizar, consulte a tabela apresentada anteriormente.
Nota:
· Apenas os modelos com uma porta USB de origem suportam ligações com cabos de rato USB. No caso do Windows, é suportado apenas o modelo com o Windows 98/2000/Me pré-instalado. Não é possível garantir um funcionamento correcto em sistemas actualizados para Windows 98/2000/Me. Em Macintosh, suporta OS9 e superior. Existem situações em que não é possível utilizar um rato em Windows e Macintosh, consoante a versão do sistema operativo.
· Em alguns casos, tem de efectuar determinadas definições no computador para que possa utilizar um rato. Para mais informações, consulte a documentação fornecida com o computador.
· Desligue o videoprojector e o computador antes de os ligar entre si.
· Se o computador não funcionar, terá de o reiniciar.
· Se pretender utilizar um rato série ou um rato ADB em Macintosh, contacte o vendedor.
Efectuar a ligação a um computador - 22
Depois de estabelecer a ligação, execute as seguintes operações do rato:
Tecla esquerda - - - - - - - - - - - Pressione o bo t ão [E nter]. Tecla direit a - - - - - - - - - - - - - Pres sione o botão [Esc]. Ponteiro do rato - - - - - - - - - - Mova o botão [Enter] do controlo remoto para baixo.
Power
Freeze
Botão
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
[ENTER]
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Botão [Esc]
Controlo remoto
Rato
Controlo remoto
Power
Freeze
A/V Mute
Botão
R/C ON
E-Zoom
OFF
[ENTER]
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Rato
Nota:
· A função dos botões será invertida se tiver alterado as funções da tecla direita/ esquerda do rato no computador.
· Não é possível usar o rato quando está a visualizar um menu, quando está a utilizar as funções de efeitos, a função Picture-in-Picture ou de zoom electrónico ou quando definiu o tamanho da imagem para apresentação de tamanho real (opção de redimensionamento desactivada).
· É possível alterar a velocidade de movimento do ponteiro do rato (ver página
59).
Efectuar a ligação a um computador - 23
Efectuar a ligação a equipamento de
vídeo
Desligue o videoprojector e o equipamento de vídeo antes de os ligar entre si.
Nota:
Será reproduzido o som da imagem seleccionada.

Sinais de imagem composta

· Efectue a ligação entre a porta de vídeo, a porta de vídeo do videoprojector e a porta de áudio L/R (L -Audio-R) utili zando o cabo de vídeo/áudio (vermelho/b ran co/amarelo) forn e c ido.
Porta de áudio R (vermelha)
Para a porta de saída de vídeo (amarela)

Sinais de imagem S

· Efectue a ligação entre a porta S-Video do videoprojector e o equipamento de vídeo utilizando o cabo S-Vídeo (disponível no mercado).
· Efectue a ligação entre as portas de áudio L/R (L-Audio-R) utilizando o cabo de áudio/vídeo (vermelho/branco/amarelo) fornecido para reproduzir o som a partir do altifalante do videoprojector.
Para a porta de saída de áudio L (branca)
Para a porta de saída de áudio R (vermelha)
Cabo de vídeo/áudio (fornecido com o videoprojector)
Para a porta de saída de áudio L (branca) Para a porta de saída de áudio R (vermelha)
Cabo de vídeo/áudio
(fornecido com o videoprojector)
Por ta S -Vid eo
Para a porta de saída S-Video
Cabo S-Video
(disponível no mercado)
Computer/
Component Video
InOut
Audio
S-Video
R
Audio
L
Video
Porta de vídeo (amarela)
Porta de áudio R (vermelha)
Computer/
Component Video
InOut
Audio
S-Video
R
Audio
L
Video
Porta de áudio L (branca)
Porta de áudio L (branca)

Efectuar a ligação a equipamento de vídeo - 24

Sinais de imagem componente (diferenças de cor*)

· Efectue a ligação entre o equipamento de vídeo e a porta Computer/Component Video do videoprojector utilizando o cabo de vídeo componente op c ion al (ELPKC19).
· Efectue a ligação entre as portas de áudio L/R (L-Audio-R) utilizando o cabo de vídeo/áudio (vermelho/branco/amarelo) fornecido para reproduzir som a partir dos altifalantes do videoprojector.
Para a porta de saída R-Y (Cr) Para a porta de saída Y Para a porta de saída B-Y (cb)
Para a porta de saída de áudio L (branca)
Para a porta de saída de áudio R (vermelha)
Porta Computer / Component Video
Cabo de vídeo/áudio (fornecido com o videoprojector)
S-Video
Computer/
Component Video
InOut
Audio
R
Audio
L
Video
Cabo de vídeo componente (opcional: ELPKC19)
Nota:
Depois de estabelecer a ligação, seleccione YCbCr ou YPbPr como definição de sinal de entrada no menu de imagem, de acordo com os sinais do equipamento.
Porta de áudio R (vermelha)
Porta de áudio L (branca)
Efectuar a ligação a equipamento de vídeo - 25

Porta de saída D do sintonizador digital

· Efectue a ligação entre o sintonizador digital e a porta Computer/Component Video do videoprojec tor utilizando o cabo para a porta D (ELP KC22) opcional.
· Efectue a ligação entre as portas de áudio L/R (L-Audio-R) utilizando o cabo de vídeo/áudio (vermelho/branco/amarelo) fornecido para reproduzir som a partir dos altifalantes do videoprojector.
Para a porta de saída D
Para a porta de saída de áudio L (branca) Para a porta de saída de áudio R (vermelha)
Cabo de vídeo/áudio
(fornecido com o videoprojector)
Porta Computer /Component Video
Computer/
Component Video
InOut
Audio
S-Video
Audio
Video
R
L
Porta de áudio R (vermelha)
Porta de áudio L (branca)
Cabo da porta D (opcional: ELPKC22) Para imagens componentes
Nota:
· Enquanto estabelece as ligações, seleccione YCbCr ou YPbPr como definição dos sinais de entrada no menu de imagem, de acordo com o equipamento que está a utilizar (ver página 58
· Só é possível estabelecer ligações com sintonizadores digitais no Japão.
· Suporta sintonizadores digitais até níveis D4.
).
Efectuar a ligação a equipamento de vídeo - 26

Efectuar projecções

Esta secção explica como iniciar e terminar uma projecção e apresenta as funções básicas para ajustar imagens projectadas.

Projectar imagens

Após efectuar todas as ligações, pode começar a projectar imagens.

Preparação

Atenção
· Nunca olhe direc tamente para a lente quando o videoprojector estiver ligado. Se o fizer, a luz intensa poderá afectar a visão.
· Certifique-se de que está a utilizar o cabo de corrente fornecido. Se utilizar outros cabos que não o fornecido, poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos.
Importante
Não efectue projecções com a tampa da lente instalada. Se o fizer, a tampa pode f icar danificada devido ao calor.
1 Ligue o videoprojector a um computador e a um equipamento de vídeo (ver página 17,
).
24
2 Rode a alavanca de ajuste do zoom até ao centro para fazer sair a lente.
Se não colocar a alavanca de ajuste do zoom no centro, as imagens ficarão desfocad as quando projectadas.
3 Retire a tampa da lente.
Alavanca de ajuste do zoom
Projectar imagens - 27
4 Ligue o cabo de corrente fornecido ao videoprojector.
Verifique se a forma da toma da de corrente do videopr oj e ctor corresponde à forma do conector do cabo de corrente. Posicione o conector na direcção correcta e insira-o na tomada até encontrar resistência.
Tomada de corrente
Conector do cabo de corrente
Cabo de corrente
5 Ligue a ficha do cabo de corre nte à tomada de parede.
O indicador de funcionamento acende e fica cor de laranja.
Indicador de funcionamento
Aceso e cor de laranja
Nota:
Enquanto o indicador de funcionamento estiver intermitente e cor de laranja não é possível utilizar os botões/teclas.
Projectar imagens - 28
Loading...
+ 67 hidden pages