Leggere attentamente le seguenti informazioni importanti
sul proiettore.
Informazioni importanti per la sicurezza
Avvertenza:
quando la lampada è accesa: la forte luce può danneggiare
gli occhi. Non permettete mai ai bambini di guardare
nell’obiettivo quando la macchina è accesa.
Avvertenza:
tranne i coperchi della lampada e del filtro. Le tensioni
elettriche all’interno del proiettore possono causare seri danni
alle persone. Tranne per quanto specificatamente indicato nel
manuale istruzioni, non tentate di riparare questo prodotto
da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgetevi esclusivamente a
personale di assistenza qualificato.
Avvertenza:
accessori e delle parti opzionali al di fuori della portata dei
bambini. Se i bambini dovessero infilare la testa dentro tali
borse, potrebbero verificarsi rischi di morte per soffocamento.
Prestate estrema attenzione con bambini piccoli.
Attenzione:
toccate la protezione a mani nude; il residuo invisibile della
secrezione della pelle potrebbe dimininuire la durata della
lampada. Utilizzate un panno o dei guanti per sostituire la
lampada.
Non guardate mai nell’obiettivo del proiettore
Non aprite mai alcun coperchio sul proiettore
Tenete le borse in plastica del proiettore, degli
Durante la sostituzione della lampada non
EMP-710/700/500
G
pannello comandi
altoparlante
leva di regolazione piedino
Power
Source
Enter
Pannello comandi
UIDA
Help
Keystone
Select
R
spia di almen tazione
PulsanteFunzione
PowerAccende e spegne il proiettore.
HelpVisualizza il menu Help.
SourceCommuta la sorgente di immagine nell’ordine computer – S-
Video – video composito.
Se non esiste un ingresso S-Video, l’interruttore commuta tra
computer e video composito.
EnterSi può selezionare un’opzione di menu quando è visualizzato il
menu Help.
Keystone +/-Riporta alla normalità un’immagine con distorsione
trapezoidale.
SelectPermette di scorrere in alto e in basso, oppure a destra e
sinistra quando è visualizzato il menu Help.
APIDA
anello zoom
ricevitore
telecomando
anello messa
a fuoco
piedini anteriore
EMP-710/700/500
G
PulsanteFunzione
FreezeMantiene su schermo l’immagine proveniente da computer o da video.
A/V MuteInserisce/disinserisce l’uscita audio/video del proiettore. Per attivare l’uscita audio/
E-ZoomEsegue la funzione E-zoom. Premendo questo tasto una volta, vi troverete in modalità
PowerInserisce/disinserisce l’alimentazione al proiettore.
Pulsanti EffectUtilizzate questi pulsanti per visualizzare gli effetti speciali disponibili nel menu Effect.
EnterUtilizzare il pulsante di puntamento per navigare nei menu o usare il telecomando come
Pulsante
Illumination
EscTermina la funzione in corso di esecuzione.
MenuVisualizza o nasconde il menu.
HelpVisualizza il menu Help.
CompCommuta sull’immagine in ingresso dal Computer.
S-VideoCommuta sull’immagine in ingresso da S-Video.
VideoCommuta sull’immagine da Video.
AutoOttimizza l’immagine in ingresso da computer.
ResizeCommuta la risoluzione tra visualizzazione Finestra e visualizzazione Resize.
P in PVisualizza uno schermo all’interno dello schermo principale. Per visualizzare lo schermo
Volume +/-Regola il livello del volume.
UIDA
video, premere ancora il pulsante A/V mute, oppure il pulsante Esc.
zoom. Premendolo due volte, l’immagine viene ingrandita o ridotta.
Per visualizzare la parte di immagine ingrandita esterna all’area di visualizzazione,
premere il pulsante Enter per fare scorrere l’immagine.
puntatore del mouse quando il proiettore è collegato al computer con il cavo computer
ed il cavo del mouse. È anche possibile selezionare un’opzione di menu premendo sul
centro di questo pulsante (Invio).
Premendo Invio quando è visualizzato un menu o un aiuto, potete accedere alla serie di
menu successiva. Quando la sorgente è un computer, il pulsante Invio funziona come il
pulsante destro del mouse.
Illumina tutti i pulsanti del telecomando.
Usando questo pulsante quando è visualizzato un menu o un aiuto, potete accedere alla
serie di menu precedente.
Quando la sorgente è un computer, il pulsante Esc funziona come il pulsante destro del mouse.
interno, premere una volta il pulsante PinP; per nasconderlo, premere ancora il tasto.
Per impostare la visualizzazione dello schermo interno, premere nell’ordine:
[Menu] → [Setting]→ [P in P].
Di seguito sono indicate le impostazioni predefinite;
Dimensione schermo interno: 1/9
Ingresso allo schermo principale: Computer
Ingresso allo schermo interno: Video
Per modificare la posizione dello schermo interno, premere il pulsante Enter: lo schermo interno si
sposta nella direzione selezionata.
R
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Telecomando
APIDA
®
PRO I ET TORE
DATI / VIDEO
Manuale dell’Utente
Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte della presente pubblicazione può
essere riprodotta, memorizzata in sistemi di ricerca o trasmessa in qualsiasi
forma o con qualunque mezzo, elettronico, meccanico, fotocopia,
registrazione o altri, senza la previa autorizzazione scritta della SEIKO
EPSON CORPORATION. Non si assumono responsabilità né relativamente
all’uso delle informazioni ivi contenute né per eventuali danni derivanti
dall’uso delle suddette informazioni.
Né la SEIKO EPSON CORPORATION né le sue società affiliate potranno
essere ritenute responsabili nei confronti dell’acquirente di questo prodotto o
di terze parti per eventuali danni, perdite, oneri o spese sostenute
dall’acquirente o da terze parti a seguito di incidenti, uso errato od uso
improprio del presente prodotto o di modifiche, interventi di riparazione o
alterazioni non autorizzate, oppure (con esclusione degli Stati Uniti) dalla
mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento e di manutenzione
fornite dalla SEIKO EPSON CORPORATION.
La SEIKO EPSON CORPORATION non potrà essere ritenuta responsabile
per eventuali danni od inconvenienti che potrebbero insorgere dall’uso di
accessori opzionali o materiali di consumo diversi da quelli indicati dalla
SEIKO EPSON CORPORATION come Prodotti originali EPSON o
Prodotti approvati EPSON.
EPSON è un marchio registrato e PowerLite è un marchio della SEIKO
EPSON CORPORATION.
Avviso generale: I seguenti marchi di fabbrica e marchi registrati sono di
proprietà delle rispettive case produttrici e sono citati in questa pubblicazione
esclusivamente a scopo di identificazione.
•EPSON/Seiko Epson Corp.
•Macintosh, PowerBook/Apple Computer Corp.
•IBM/International Business Machines, Inc.
•Windows/Microsoft Corp.
Gli altri nomi di prodotti sono utilizzati nel presente manuale esclusivamente a
scopo di identificazione e potrebbero essere marchi di proprietà delle rispettive
case produttrici. La EPSON rinuncia espressamente a tutti i diritti su questi
marchi.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
,
Indice
Indiceiii
Introduzionevii
Ottenere il massimo dal vostro proiettore...............................ix
Attribuzioni dei pin del connettore Computer In ..................73
Glossario75
Indice77
Termini della garanzia mondiale81
■ ■ ■ ■ ■
v
■ ■ ■ ■
Indice
vi
■
■
■
■
■
■
■
Introduzione
L’
EPSON EMP-710/700/500 è un proiettore leggero e
compatto che consente di proiettare immagini a colori e video
su uno schermo di grandi dimensioni per effettuare delle
presentazioni. Il proiettore può essere collegato
simultaneamente a due sorgenti di immagini: un PC o
computer Apple® Macintosh® e una sorgente video quale,
per esempio, un videoregistratore, una videocamera o una
macchina fotografica digitale. Per ciascuna sorgente di
immagini è possibile inoltre fornire l’audio.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Le immagini sono visualizzate a tutto colore (16.670.000
colori) ad una definizione XGA di 1024 x 768 pixel (EMP710/700) o una definizione SVGA di 800 x 600 pixel (EMP-
500). Il proiettore produce immagini luminose che possono
essere viste facilmente in stanze abbastanza luminose da poter
prendere appunti.
Un AVTSS™ (Automatic Video Tracking and
Synchronization Sensing, brevetto in corso di approvazione)
completamente nuovo offre un’impostazione automatica
dell’immagine da un computer.
Il proiettore può essere controllato tramite telecomando,
usando i menu forniti per la gestione delle sorgenti di
immagini e per la regolazione delle immagini. Il telecomando
può inoltre essere utilizzato come un mouse senza filo per
controllare le operazioni del mouse sullo schermo del
computer durante le presentazioni.
■ ■ ■ ■ ■
vii
Questo proiettore è dotato della più recente tecnologia di
ridimensionamento DAR (Digital Active Resizing) che
supporta l’uscita computer VGA~UXGA (EMP-710/700) e
VGA~SXGA (EMP-500). Indipendentemente dal tipo di
uscita computer usato, il risultato è un’immagine video a
piene dimensioni di eccezionale chiarezza.
Il proiettore EMP-710/700/500 supporta i PC e i portatili
compatibili IBM come pure i computer Apple(R)
Macintosh(R) della serie Power Macintosh e PowerBook. La
sorgente video può essere NTSC, PAL o SECAM in video
composito e S-video. Vedere il Capitolo 6 per dettagli sui
computer e i formati video supportati.
■ ■ ■ ■
viii
Introduzione
■
Ottenere il massimo dal vostro proiettore
Il proiettore è disponibile con un’ampia gamma di accessori
che vi permettono di controllare le regolazioni per il video,
per l’audio e per la visualizzazione. Questo paragrafo fornisce
un veloce riassunto delle principali caratteristiche per ottenere
il massimo dal vostro proiettore.
Accessori opzionali
Per potenziare le possibilità offerte dall’uso del proiettore,
EPSON fornisce i seguenti accessori opzionali:
• Lampada di scorta (EMP-710)ELPLP10S
• Lampada di scorta (EMP-700/500)ELPLP10B
• Visualizzatore multimedialeELPDC01EX
• Set adattatore MacELPAP01
• Schermo portatileELPSC06
• Cavo VGA, computer (mt. 1,8)ELPKC02
• Cavo VGA, computer (mt. 3,0)ELPKC09
Si possono acquistare questi ac essori presso il rivenditore.
Ottenere il massimo dal vostro proiettore
■ ■ ■ ■ ■
ix
In merito al presente manuale
Il Capitolo 1, “Installazione”, fornisce istruzioni passo a passo
sull’impostazione del proiettore e sul suo collegamento al
computer, alla sorgente video, agli altoparlanti esterni o al
sistema di amplificazione del suono. Leggete le procedure di
installazione che si riferiscono al vostro ambiente.
Il Capitolo 2, “Uso del proiettore”, tratta le modalità di
accensione e spegnimento del proiettore e il controllo delle
impostazioni di base del proiettore.
Il Capitolo 3 "Uso dei menu", descrive come utilizzare i
menu per regolare le impostazioni del colore e dell’immagine,
come cambiare la visualizzazione dell’immagine proiettata e
come modificare le impostazioni audio.
Il Capitolo 4, “Manutenzione”, descrive come mantenere il
proiettore in buone condizioni di impiego.
■ ■ ■ ■
Introduzione
x
Il Capitolo 5, “Risoluzione dei problemi”, indica come
interpretare le spie del proiettore e fornisce informazioni utili
per evitare errori, ottimizzare la qualità dell’immagine e
risolvere eventuali problemi.
Il Capitolo 6, “Caratteristiche tecniche”, elenca le
caratteristiche tecniche del proiettore.
Un Glossario e un Indice analitico sono forniti alla fine del
manuale.
■
Precauzioni
Seguite le seguenti precauzioni quando impostate ed
utilizzate il proiettore:
1. Non posizionate il proiettore su carrelli, supporti o tavoli
instabili.
2. Non utilizzate il proiettore vicino all’acqua o a sorgenti di
calore.
3. Effettuate i collegamenti soltanto come raccomandato.
4. Utilizzate la tensione di alimentazione indicata sul
proiettore. Se non siete sicuri della tensione di
alimentazione disponibile, consultate il vostro rivenditore
o la locale azienda fornitrice di energia elettrica.
5. Posizionate il proiettore in prossimità di una presa a muro
da cui sia possibile scollegare la spina con facilità.
6. Inserite la spina a tre poli del proiettore in un’appropriata
presa dotata di messa a terra. Se avete una presa a due poli
contattate un elettricista per sostituirla. Non maneggiate la
spina con mani bagnate.
7. Prendete le seguenti precauzioni per la spina. In caso
contrario, si potranno verificare incendi o scintille.
• Non inserite la spina se impolverata.
• Inserire la spina fino in fondo alla presa.
8. Non sovraccaricate le prese a muro, i cavi di prolunga o le
prese multiple. Ciò può dar luogo a incendi o scosse
elettriche.
9. Evitate di posizionare il proiettore in modo che sia
possibile camminare sopra al cavo di alimentazione. La
spina potrebbe consumarsi o danneggiarsi.
Precauzioni
■ ■ ■ ■ ■
xi
10.Scollegate il proiettore dalla presa a muro prima di
procedere alle operazioni di pulizia. Utilizzate
esclusivamente un panno umido. Non utilizzate detergenti
liquidi o spray.
11.Evitate di ostruire le fessure e le aperture presenti
sull’alloggiamento del proiettore, poiché servono per la
ventilazione e quindi prevengono il surriscaldamento del
proiettore. Non posizionate il proiettore su divani, tappeti
o altre superfici soffici né in installazioni incassate senza
che sia assicurata un’appropriata ventilazione.
12.Non inserite oggetti di alcun tipo attraverso le fessure
dell’involucro. Non versate liquidi di alcun genere
all’interno del proiettore.
13.Tranne per quanto specificatamente indicato nel manuale
istruzioni, non tentare di riparare questo prodotto da soli.
Per qualsiasi riparazione rivolgersi esclusivamente a
personale di assistenza qualificato. L’apertura o la
rimozione delle coperture può esporre al rischio di
tensioni pericolose e altro.
14.Scollegate il proiettore nel corso di temporali o quando
prevedete di non utilizzarlo per lunghi periodi.
■ ■ ■ ■
xii
15.Non posizionate il proiettore ed il telecomando sopra
apparecchiature che emettono calore o all’interno di
ambienti riscaldati, come automobili, ecc.
16.Scollegate il proiettore dalla presa a muro e rivolgetevi a
personale di assistenza qualificato, in caso si verifichino le
seguenti condizioni:
• Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o
consumati.
• Se è stato versato del liquido all’interno del proiettore o
lo stesso è stato esposto alla pioggia o all’acqua.
Introduzione
■
• Se anche seguendo correttamente le istruzioni per l’uso
il proiettore non funziona oppure mostra una netta
variazione di prestazioni, indicando una necessità di
intervento.
• In caso il proiettore sia caduto o sia stato danneggiato
lo chassis.
17.Quando si usa il proiettore in altri paesi diversi da quello
di acquisto, usare un cavo di alimentazione appropriato
per quel paese.
Dove trovare aiuto
Se si hanno problemi nell’impostazione o nell’utilizzo del
proiettore, vedere prima il Capitolo 5 "Risoluzione dei
problemi". Se non si riesce a risolvere il problema, contattare
il rappresentante corrispondente nella sezione intitolata
"Termini della garanzia mondiale" alla fine di questo
manuale.
Prima di chiamare, prepararsi le seguenti informazioni:
• Nome prodotto
• Numero di serie del prodotto
• Configurazione del computer
• Descrizione del problema
Dove trovare aiuto
■ ■ ■ ■ ■
xiii
Sito World Wide Web
Se siete connessi a Internet e disponete di un browser Web,
potete accedere al seguente sito WWW della EPSON: http://
www. epson. com. La home page EPSON consente il
collegamento degli utenti a What’s New, EPSON Products,
EPSON Connection, Corporate Info e EPSON Contacts.
Collegatevi a EPSON Connection per i driver più aggiornati e
le FAQ (Frequently Asked Questions, domande più comuni)
e all’area EPSON Chart. Per tenersi in contatto con EPSON
in tutto il mondo, EPSON Contacts include Contact
Information per le filiali locali EPSON. Il sito Italiano
corrisponde all’indirizzo : http://www.epson.it
Trasporto del proiettore
Il proiettore contiene numerose parti in vetro e parti di
precisione. Nel caso in cui sia necessario il trasporto, si prega
di osservare questi consigli per l’imballo in modo da evitare
danni al proiettore:
• Al momento di spedire il proiettore per delle riparazioni,
usare l’imballaggio originale.
■ ■ ■ ■
♦
xiv
• Nel trasporto del proiettore per affari, inserire dapprima il
Nota:
nel corso del trasporto.
Introduzione
Se non si possiede l’imballaggio originale, usare un
equivalente, con abbondante imbottitura intorno al
proiettore.
proiettore in una custodia rigida, quindi imballare in una
scatola robusta, disponendo delle imbottiture intorno alla
custodia.
EPSON non sarà responsabile per alcun danno risultante
■■■■■■■ ■■■■■■■■
■
1
Installazione
Questo capitolo descrive come disimballare, impostare e
collegare il vostro proiettore ad un’altra apparecchiatura.
Potete collegare il proiettore al vostro computer oppure ad
una sorgente video quale un video registratore, una
videocamera, una macchina fotografica digitale o un lettore di
laser disc o dvd. Ad esempio, è possibile collegare il proiettore
contemporaneamente al computer e ad una sorgente video,
oppure impostarlo per realizzare una delle seguenti
applicazioni:
• Collegare il cavo del mouse per usare il telecomando come
mouse senza filo.
• Diffondere l’audio per una o entrambe le sorgenti video. La
sorgente audio può essere il computer, la sorgente video
oppure un altro dispositivo come un impianto stereo.
• Collegare ad un altoparlante esterno o ad un sistema di
amplificazione per amplificare l’audio.
■ ■ ■ ■ ■
1
Disimballaggio del proiettore
Dopo aver disimballato il proiettore, controllate che siano
presenti tutti i seguenti componenti.
• Proiettore
• Telecomando
• 2 batterie formato AA
• Cavo di alimentazione
• Cavo del computer
• Cavo audio/video (cavo A/V)
• Cavo del mouse PS/2
• Cavo del mouse USB
• Cavo del mouse Mac (cavo del mouse ADB)
• Manuale per l’uso
• Borsa morbida
In base alla vostra configurazione, potreste non aver bisogno
di tutti questi componenti.
■ ■ ■ ■
Conservate tutto il materiale di imballaggio in caso abbiate in
futuro necessità di spedire il proiettore, il quale dovrebbe
sempre essere trasportato nel suo imballo originale o in uno
equivalente.
2
■
Componenti addizionali
A seconda di come si desidera usare il proiettore, possono
essere necessari questi componenti addizionali:
• Per ricevere un segnale S video, è necessario un cavo S
video. (Uno è normalmente fornito con il dispositivo
video.) Un cavo separato è necessario per ciascuna fonte
video.
• Per collegare il proiettore ad un Macintosh PowerBook, è
necessario un cavo di uscita video. (Uno è fornito con/o
può essere acquistato da Apple tutti i nuovi PowerBook
dotati di capacità di uscita video.) Se il PowerBook a
disposizione non ne è dotato, contattare il proprio
rappresentante Macintosh.
• Per collegare il cavo del mouse al computer, può essere
necessario un connettore o cavo speciale o altri
componenti. Si possono ottenere questi pezzi in un
negozio di computer. Se il computer a disposizione non
dispone di connettore per mouse, non si può usare il cavo
mouse.
♦
Nota:
Si può collegare un dispositivo antifurto Kensington
MicroSaver ® nel foro sul lato destro del proiettore. Contattare
il negozio di computer.
Disimballaggio del proiettore
■ ■ ■ ■ ■
3
Impostazione del proiettore
1. Posizionate il proiettore su una superficie piana e solida,
ad una distanza di non più di 1,5 m da computer o dalla
sorgente video.
♦
Attenzione:
Evitate di prendere il proiettore dalla lente.
Questa azione può provocare danni alla lente.
2. Posizionate il proiettore alla distanza appropriata dallo
schermo.
La distanza tra il proiettore e lo schermo determina il reale
formato dell’immagine. Utilizzate le seguenti linee guida
per determinare la corretta distanza.
Dimensionepollici
dello schermo
300 pollici (610x460cm) 450,7 pollici (11,5 m) ~ 546,3 pollici (13,8 m)
200 pollici (410x300cm) 299,5 pollici (7,7 m) ~ 363,3 pollici (9,2 m)
150 pollici (305x228cm) 223,9 pollici (5,7 m) ~ 271,7 pollici (6,9 m)
100 pollici (200x150cm) 148,3 pollici (3,8 m) ~ 180,2 pollici (4,5 m)
80 pollici(160x120cm) 118,1 pollici (3,0 m) ~ 143,6 pollici (3,6 m)
60 pollici(120x90cm)87,8 pollici (2,3 m)~ 107,0 pollici (2,7 m)
40 pollici(81x61cm)57,6 pollici (1,5 m)~70,4 pollici (1,7 m)
30 pollici(61x46cm)42,5 pollici (1,1 m)~52,1 pollici (1,3 m)
26 pollici(53x40cm)—~44,7 pollici (1,1 m)
Distanza orizzontale
dal proiettore allo schermo
■ ■ ■ ■
♦
Nota:
La distanza di proiezione sopra indicata è per un
obiettivo standard. Quando si usa un obiettivo opzionale, fare
riferimento al manuale ad esso allegato.
3. Posizionate il proiettore in modo che l’obiettivo si trovi ad
angolo retto rispetto allo schermo, altrimenti l’immagine
sullo schermo risulterà deformata.
4
■
4. Collegare un’estremità del cavo di alimentazione alla presa
di alimentazione sul proiettore e l’altra ad una presa
elettrica dotata di massa a terra.
Il proiettore dovrebbe essere in modo Attesa, indicato da
una spia luminosa di colore arancio.
♦
Avvertenza:
Non guardate mai nell’obiettivo quando il
proiettore è acceso. Il proiettore potrebbe accendersi
inavvertitamente anche se non in fase di utilizzo e la luce della
lampada potrebbe danneggiare gli occhi. È particolarmente
importante evitare che i bambini guardino all’interno
dell’obiettivo.
5. Per inserire le batterie nel telecomando, togliete il
coperchio dello scomparto batterie facendolo scorrere
come mostra la figura.
6. Inserite le due batterie formato AA fornite con il
proiettore, facendo attenzione che sia rispettata la polarità.
7. Riposizionate il coperchio sullo scomparto batterie.
Impostazione del proiettore
■ ■ ■ ■ ■
5
Quando sostituite le batterie, prendete le seguenti
precauzioni:
• Non mescolate batterie vecchie e nuove.
• Sostituite le batterie non appena si scaricano. Se le batterie
perdono liquido, pulite accuratamente con un panno
morbido. Se il liquido delle batterie viene a contatto con le
mani, sciacquatele immediatamente.
• Togliete le batterie dal telecomando se contate di non usare
il proiettore per lunghi periodi.
Collegamento ad un computer
È possibile collegare il proiettore ad un computer dotato di
uscite VGA, SVGA, XGA, SXGA e UXGA. (L’EMP-500
supporta le definizioni VGA, SVGA, XGA e SXGA. L’EMP710/700 supporta le definizioni VGA, SVGA, XGA, SXGA e
UXGA.) tale schema può risultare utile nel collegamento al
proiettore di computer o altre apparecchiature.
Per collegare i cavi del computer e del mouse (ed usare il
telecomando come puntatore del mouse), consultare la
sezione del presente capitolo relativa al proprio computer.
■ ■ ■ ■
L’illustrazione qui di seguito indica tutte le porte per
interfaccia disposte sul retro del proiettore; tale schema può
risultare utile nel collegamento al proiettore di computer o
altre apparecchiature.
6
■
Ingresso audio
Uscita audio
S-video
Video
Audio
S-Video
Computer
InOut
R
Audio
L
Video
Ingresso alimentazione
Collegamento a PC desktop
Per collegare il proiettore al proprio PC, è necessario:
• Collegare i cavo del computer
• Collegare il cavo audio (se le proiezioni prevedono audio)
Seguire le fasi indicate in ciascuna sezione relativi ai cavi da
collegare. Prima di iniziare, spegnere il proiettore ed il
computer qualora fossero accesi.
Mouse/Com
USB Mouse
Computer
L-Audio-R
Mouse/Com
Mouse USB
♦
Nota:
La configurazione del computer varia da sistema a
sistema. Consultare il manuale del proprio computer per
individuare le porte necessarie al collegamento del proiettore.
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■
7
Collegamento del computer
Fare riferimento a questa illustrazione durante il seguente
procedimento.
porta Computer
cavo del computer
Se si desidera visionare l’immagine sia sullo schermo del
computer che sullo schermo del proiettore, scollegare il cavo
monitor dalla porta video sul retro del computer.
1. Collegate un capo del cavo computer alla porta Computer
del proiettore.
■ ■ ■ ■
2. Collegare l’altra estremità del cavo del computer alla porta
video del computer.
3. Serrare le viti di tutti i connettori.
8
■
Collegamento dei cavi mouse
Se si desidera usare il telecomando come mouse, è necessario
collegare il cavo mouse PS/2 o il cavo mouse USB.
Fate riferimento a questa illustrazione durante il seguente
procedimento.
Le fasi indicate di seguito si riferiscono a questa illustrazione.
porta Mouse/Com
cavo Mouse USB
Porta Mouse USB
cavo per mouse PS/2
1. Collegate il capo a 9 pin del cavo mouse PS/2 o del cavo
mouse USB alla porta Mouse/Com o alla porta mouse
USB del proiettore.
2. Scollegate il mouse dalla porta mouse sul retro del
computer e collegatevi l’altro capo del cavo mouse PS/2 o
cavo mouse USB. (Il mouse del computer è disabilitato
mentre si usa il telecomando come mouse.)
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■
9
Collegamento del cavo audio
jack Ingresso audio
cavo audio
1. Se usate l’audio, collegate un capo del cavo audio alla
presa di ingresso audio del proiettore.
Presa di ingresso audio
2. Collegare l’altra estremità del cavo audio all’altoparlante o
alla porta Audio out della scheda sonora del computer.
■ ■ ■ ■
10
■
Collegamento ad un PC portatile
Per collegare il proiettore ad un PC portatile, è necessario:
• Collegare il cavo del computer
• Collegate un cavo mouse (se desiderate utilizzare il
telecomando come mouse).
• Collegare il cavo audio (se la proiezione prevede audio)
Seguire le fasi indicate in ciascuna sezione per i cavi necessari
al collegamento. Prima di iniziare, spegnere il proiettore ed il
computer qualora fossero accesi.
♦
Nota:
La configurazione del computer portatile varia da
sistema a sistema. Consultare il manuale del proprio computer
per individuare le porte necessarie al collegamento del
proiettore.
Collegamento del cavo computer
Collegate innanzitutto il cavo computer del proiettore al
portatile.
porta Computer
1. Collegate un capo del cavo computer alla porta Computer
del proiettore.
2. Collegare l’altra estremità del cavo del computer alla porta
video (monitor) del portatile.
cavo computer
3. Serrare le viti di tutti i connettori.
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■
11
Collegamento dei cavi mouse
Se si desidera usare il telecomando come mouse, è necessario
collegare il cavo mouse PS/2 o il cavo mouse USB.
Fate riferimento a questa illustrazione durante il seguente
procedimento.
Le fasi indicate di seguito si riferiscono a questa illustrazione.
porta Mouse/Com
porta Mouse USB
cavo mouse USB
cavo per mouse PS/2
1. Collegate il capo a 9 pin del cavo mouse PS/2 o del cavo
mouse USB alla porta Mouse/Com o alla porta mouse
USB del proiettore.
2. Collegare il capo a 6 pin (mini DIN) del cavo per mouse
PS/2 o cavo per mouse USB alla porta per mouse esterno
o alla porta USB del portatile.
■ ■ ■ ■
3. Configurare il portatile per lavorare con mouse esterno.
12
Loading...
+ 81 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.