Epson EMP-500, EMP-700 User Manual [it]

Informazioni importanti
Leggere attentamente le seguenti informazioni importanti sul proiettore.
Informazioni importanti per la sicurezza
Avvertenza:
quando la lampada è accesa: la forte luce può danneggiare gli occhi. Non permettete mai ai bambini di guardare nell’obiettivo quando la macchina è accesa.
Avvertenza:
tranne i coperchi della lampada e del filtro. Le tensioni elettriche allinterno del proiettore possono causare seri danni alle persone. Tranne per quanto specificatamente indicato nel manuale istruzioni, non tentate di riparare questo prodotto da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgetevi esclusivamente a personale di assistenza qualificato.
Avvertenza:
accessori e delle parti opzionali al di fuori della portata dei bambini. Se i bambini dovessero infilare la testa dentro tali borse, potrebbero verificarsi rischi di morte per soffocamento. Prestate estrema attenzione con bambini piccoli.
Attenzione:
toccate la protezione a mani nude; il residuo invisibile della secrezione della pelle potrebbe dimininuire la durata della lampada. Utilizzate un panno o dei guanti per sostituire la lampada.
Non guardate mai nell’obiettivo del proiettore
Non aprite mai alcun coperchio sul proiettore
Tenete le borse in plastica del proiettore, degli
Durante la sostituzione della lampada non
EMP-710/700/500
G
pannello comandi
altoparlante
leva di regolazione piedino
Power
Source
Enter
Pannello comandi
UIDA
Help
Keystone
Select
R
spia di almen tazione
Pulsante Funzione
Power Accende e spegne il proiettore. Help Visualizza il menu Help. Source Commuta la sorgente di immagine nell’ordine computer – S-
Video – video composito. Se non esiste un ingresso S-Video, l’interruttore commuta tra computer e video composito.
Enter Si può selezionare un’opzione di menu quando è visualizzato il
menu Help.
Keystone +/-Riporta alla normalità un’immagine con distorsione
trapezoidale.
Select Permette di scorrere in alto e in basso, oppure a destra e
sinistra quando è visualizzato il menu Help.
APIDA
anello zoom
ricevitore telecomando
anello messa a fuoco
piedini anteriore
EMP-710/700/500
G
Pulsante Funzione
Freeze Mantiene su schermo l’immagine proveniente da computer o da video. A/V Mute Inserisce/disinserisce l’uscita audio/video del proiettore. Per attivare l’uscita audio/
E-Zoom Esegue la funzione E-zoom. Premendo questo tasto una volta, vi troverete in modalità
Power Inserisce/disinserisce l’alimentazione al proiettore. Pulsanti Effect Utilizzate questi pulsanti per visualizzare gli effetti speciali disponibili nel menu Effect. Enter Utilizzare il pulsante di puntamento per navigare nei menu o usare il telecomando come
Pulsante Illumination
Esc Termina la funzione in corso di esecuzione.
Menu Visualizza o nasconde il menu. Help Visualizza il menu Help. Comp Commuta sull’immagine in ingresso dal Computer. S-Video Commuta sull’immagine in ingresso da S-Video. Video Commuta sull’immagine da Video. Auto Ottimizza l’immagine in ingresso da computer. Resize Commuta la risoluzione tra visualizzazione Finestra e visualizzazione Resize. P in P Visualizza uno schermo all’interno dello schermo principale. Per visualizzare lo schermo
Volume +/- Regola il livello del volume.
UIDA
video, premere ancora il pulsante A/V mute, oppure il pulsante Esc.
zoom. Premendolo due volte, l’immagine viene ingrandita o ridotta. Per visualizzare la parte di immagine ingrandita esterna all’area di visualizzazione, premere il pulsante Enter per fare scorrere l’immagine.
puntatore del mouse quando il proiettore è collegato al computer con il cavo computer ed il cavo del mouse. È anche possibile selezionare un’opzione di menu premendo sul centro di questo pulsante (Invio). Premendo Invio quando è visualizzato un menu o un aiuto, potete accedere alla serie di menu successiva. Quando la sorgente è un computer, il pulsante Invio funziona come il pulsante destro del mouse.
Illumina tutti i pulsanti del telecomando.
Usando questo pulsante quando è visualizzato un menu o un aiuto, potete accedere alla serie di menu precedente. Quando la sorgente è un computer, il pulsante Esc funziona come il pulsante destro del mouse.
interno, premere una volta il pulsante PinP; per nasconderlo, premere ancora il tasto. Per impostare la visualizzazione dello schermo interno, premere nell’ordine: [Menu] [Setting] [P in P]. Di seguito sono indicate le impostazioni predefinite; Dimensione schermo interno: 1/9 Ingresso allo schermo principale: Computer Ingresso allo schermo interno: Video Per modificare la posizione dello schermo interno, premere il pulsante Enter: lo schermo interno si sposta nella direzione selezionata.
R
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Telecomando
APIDA
®
PRO I ET TORE
DATI / VIDEO
Manuale dell’Utente
Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte della presente pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi di ricerca o trasmessa in qualsiasi forma o con qualunque mezzo, elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o altri, senza la previa autorizzazione scritta della SEIKO EPSON CORPORATION. Non si assumono responsabilità né relativamente all’uso delle informazioni ivi contenute né per eventuali danni derivanti dall’uso delle suddette informazioni.
Né la SEIKO EPSON CORPORATION né le sue società affiliate potranno essere ritenute responsabili nei confronti dell’acquirente di questo prodotto o di terze parti per eventuali danni, perdite, oneri o spese sostenute dall’acquirente o da terze parti a seguito di incidenti, uso errato od uso improprio del presente prodotto o di modifiche, interventi di riparazione o alterazioni non autorizzate, oppure (con esclusione degli Stati Uniti) dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento e di manutenzione fornite dalla SEIKO EPSON CORPORATION.
La SEIKO EPSON CORPORATION non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni od inconvenienti che potrebbero insorgere dall’uso di accessori opzionali o materiali di consumo diversi da quelli indicati dalla SEIKO EPSON CORPORATION come Prodotti originali EPSON o Prodotti approvati EPSON.
EPSON è un marchio registrato e PowerLite è un marchio della SEIKO EPSON CORPORATION.
Avviso generale: I seguenti marchi di fabbrica e marchi registrati sono di
proprietà delle rispettive case produttrici e sono citati in questa pubblicazione esclusivamente a scopo di identificazione.
EPSON/Seiko Epson Corp.
Macintosh, PowerBook/Apple Computer Corp.
IBM/International Business Machines, Inc.
Windows/Microsoft Corp. Gli altri nomi di prodotti sono utilizzati nel presente manuale esclusivamente a
scopo di identificazione e potrebbero essere marchi di proprietà delle rispettive case produttrici. La EPSON rinuncia espressamente a tutti i diritti su questi marchi.
,
Indice
Indice iii Introduzione vii
Ottenere il massimo dal vostro proiettore...............................ix
Accessori opzionali .....................................................................ix
In merito al presente manuale ................................................. x
Precauzioni............................................................................ xi
Dove trovare aiuto............................................................... xiii
Sito World Wide Web...............................................................xiv
Trasporto del proiettore............................................................ xiv
1 Installazione 1
Disimballaggio del proiettore..................................................2
Componenti addizionali ............................................................. 3
Impostazione del proiettore....................................................4
Collegamento ad un computer................................................6
Collegamento a PC desktop........................................................ 7
Collegamento ad un PC portatile.............................................. 11
Collegamento ad un desktop Macintosh ................................... 13
Collegamento ad un PowerBook .............................................. 17
Collegamento a sorgente video .............................................22
Collegamento ad un altoparlante esterno o ad un sistema PA ..25
■ ■ ■ ■ ■
iii
2 Uso del proiettore 27
Accensione e spegnimento dell’apparecchiatura.....................29
Accensione e spegnimento del proiettore .................................. 29
Messa a fuoco e posizionamento dell’immagine sullo schermo... 31
Pulsante Resize......................................................................... 33
Controllo del proiettore........................................................34
Uso del telecomando................................................................ 35
Uso del pannello comandi ........................................................ 38
Spie di stato del proiettore ....................................................39
Spia di alimentazione................................................................ 39
Spia della lampada di proiezione ............................................... 40
Spia della temperatura............................................................... 41
3 Uso dei menu del proiettore 43
Accesso al menu principale....................................................44
Modifica di un’impostazione del menu..................................44
Opzioni del menu.................................................................46
Menu Video (sorgente dell’immagine = Computer) .................. 46
Menu Video (sorgente dell’immagine = Video)......................... 48
Menu Audio............................................................................. 49
Menu Effect ............................................................................. 50
Menu Setting ........................................................................... 51
Menu Logo utente ................................................................... 52
Menu reset totale...................................................................... 53
Menu Advanced ....................................................................... 54
Menu Info................................................................................ 56
■ ■ ■ ■
4 Manutenzione 57
Pulizia dell’obiettivo .............................................................58
Pulizia dell’involucro del proiettore.......................................58
Pulizia del filtro dell’aria .......................................................59
Sostituzione della lampada....................................................60
Indice
iv
5 Risoluzione dei problemi 63
Problemi relativi al proiettore................................................64
Problemi relativi all’immagine o al suono ..............................66
6 Caratteristiche tecniche 69
Monitor supportati ...............................................................71
Attribuzioni dei pin del connettore Computer In ..................73
Glossario 75 Indice 77 Termini della garanzia mondiale 81
■ ■ ■ ■ ■
v
■ ■ ■ ■
Indice
vi
Introduzione
L’
EPSON EMP-710/700/500 è un proiettore leggero e compatto che consente di proiettare immagini a colori e video su uno schermo di grandi dimensioni per effettuare delle presentazioni. Il proiettore può essere collegato simultaneamente a due sorgenti di immagini: un PC o computer Apple® Macintosh® e una sorgente video quale, per esempio, un videoregistratore, una videocamera o una macchina fotografica digitale. Per ciascuna sorgente di immagini è possibile inoltre fornire l’audio.
Le immagini sono visualizzate a tutto colore (16.670.000 colori) ad una definizione XGA di 1024 x 768 pixel (EMP­710/700) o una definizione SVGA di 800 x 600 pixel (EMP-
500). Il proiettore produce immagini luminose che possono essere viste facilmente in stanze abbastanza luminose da poter prendere appunti.
Un AVTSS™ (Automatic Video Tracking and Synchronization Sensing, brevetto in corso di approvazione) completamente nuovo offre un’impostazione automatica dell’immagine da un computer.
Il proiettore può essere controllato tramite telecomando, usando i menu forniti per la gestione delle sorgenti di immagini e per la regolazione delle immagini. Il telecomando può inoltre essere utilizzato come un mouse senza filo per controllare le operazioni del mouse sullo schermo del computer durante le presentazioni.
■ ■ ■ ■ ■
vii
Questo proiettore è dotato della più recente tecnologia di ridimensionamento DAR (Digital Active Resizing) che supporta l’uscita computer VGA~UXGA (EMP-710/700) e VGA~SXGA (EMP-500). Indipendentemente dal tipo di uscita computer usato, il risultato è un’immagine video a piene dimensioni di eccezionale chiarezza.
Il proiettore EMP-710/700/500 supporta i PC e i portatili compatibili IBM come pure i computer Apple(R) Macintosh(R) della serie Power Macintosh e PowerBook. La sorgente video può essere NTSC, PAL o SECAM in video composito e S-video. Vedere il Capitolo 6 per dettagli sui computer e i formati video supportati.
■ ■ ■ ■
viii
Introduzione
Ottenere il massimo dal vostro proiettore
Il proiettore è disponibile con un’ampia gamma di accessori che vi permettono di controllare le regolazioni per il video, per l’audio e per la visualizzazione. Questo paragrafo fornisce un veloce riassunto delle principali caratteristiche per ottenere il massimo dal vostro proiettore.
Accessori opzionali
Per potenziare le possibilità offerte dall’uso del proiettore, EPSON fornisce i seguenti accessori opzionali:
• Lampada di scorta (EMP-710) ELPLP10S
• Lampada di scorta (EMP-700/500) ELPLP10B
• Visualizzatore multimediale ELPDC01EX
• Set adattatore Mac ELPAP01
• Schermo portatile ELPSC06
• Cavo VGA, computer (mt. 1,8) ELPKC02
• Cavo VGA, computer (mt. 3,0) ELPKC09
Si possono acquistare questi ac essori presso il rivenditore.
Ottenere il massimo dal vostro proiettore
■ ■ ■ ■ ■
ix
In merito al presente manuale
Il Capitolo 1, “Installazione”, fornisce istruzioni passo a passo sull’impostazione del proiettore e sul suo collegamento al computer, alla sorgente video, agli altoparlanti esterni o al sistema di amplificazione del suono. Leggete le procedure di installazione che si riferiscono al vostro ambiente.
Il Capitolo 2, “Uso del proiettore”, tratta le modalità di accensione e spegnimento del proiettore e il controllo delle impostazioni di base del proiettore.
Il Capitolo 3 "Uso dei menu", descrive come utilizzare i menu per regolare le impostazioni del colore e dell’immagine, come cambiare la visualizzazione dell’immagine proiettata e come modificare le impostazioni audio.
Il Capitolo 4, “Manutenzione”, descrive come mantenere il proiettore in buone condizioni di impiego.
■ ■ ■ ■
Introduzione
x
Il Capitolo 5, “Risoluzione dei problemi”, indica come interpretare le spie del proiettore e fornisce informazioni utili per evitare errori, ottimizzare la qualità dell’immagine e risolvere eventuali problemi.
Il Capitolo 6, “Caratteristiche tecniche”, elenca le caratteristiche tecniche del proiettore.
Un Glossario e un Indice analitico sono forniti alla fine del manuale.
Precauzioni
Seguite le seguenti precauzioni quando impostate ed utilizzate il proiettore:
1. Non posizionate il proiettore su carrelli, supporti o tavoli
instabili.
2. Non utilizzate il proiettore vicino all’acqua o a sorgenti di
calore.
3. Effettuate i collegamenti soltanto come raccomandato.
4. Utilizzate la tensione di alimentazione indicata sul
proiettore. Se non siete sicuri della tensione di
alimentazione disponibile, consultate il vostro rivenditore
o la locale azienda fornitrice di energia elettrica.
5. Posizionate il proiettore in prossimità di una presa a muro
da cui sia possibile scollegare la spina con facilità.
6. Inserite la spina a tre poli del proiettore in un’appropriata
presa dotata di messa a terra. Se avete una presa a due poli
contattate un elettricista per sostituirla. Non maneggiate la
spina con mani bagnate.
7. Prendete le seguenti precauzioni per la spina. In caso
contrario, si potranno verificare incendi o scintille.
• Non inserite la spina se impolverata.
• Inserire la spina fino in fondo alla presa.
8. Non sovraccaricate le prese a muro, i cavi di prolunga o le
prese multiple. Ciò può dar luogo a incendi o scosse
elettriche.
9. Evitate di posizionare il proiettore in modo che sia
possibile camminare sopra al cavo di alimentazione. La
spina potrebbe consumarsi o danneggiarsi.
Precauzioni
■ ■ ■ ■ ■
xi
10.Scollegate il proiettore dalla presa a muro prima di
procedere alle operazioni di pulizia. Utilizzate
esclusivamente un panno umido. Non utilizzate detergenti
liquidi o spray.
11.Evitate di ostruire le fessure e le aperture presenti
sull’alloggiamento del proiettore, poiché servono per la
ventilazione e quindi prevengono il surriscaldamento del
proiettore. Non posizionate il proiettore su divani, tappeti
o altre superfici soffici né in installazioni incassate senza
che sia assicurata un’appropriata ventilazione.
12.Non inserite oggetti di alcun tipo attraverso le fessure
dell’involucro. Non versate liquidi di alcun genere
all’interno del proiettore.
13.Tranne per quanto specificatamente indicato nel manuale
istruzioni, non tentare di riparare questo prodotto da soli.
Per qualsiasi riparazione rivolgersi esclusivamente a
personale di assistenza qualificato. L’apertura o la
rimozione delle coperture può esporre al rischio di
tensioni pericolose e altro.
14.Scollegate il proiettore nel corso di temporali o quando
prevedete di non utilizzarlo per lunghi periodi.
■ ■ ■ ■
xii
15.Non posizionate il proiettore ed il telecomando sopra
apparecchiature che emettono calore o all’interno di
ambienti riscaldati, come automobili, ecc.
16.Scollegate il proiettore dalla presa a muro e rivolgetevi a
personale di assistenza qualificato, in caso si verifichino le
seguenti condizioni:
• Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o consumati.
• Se è stato versato del liquido all’interno del proiettore o lo stesso è stato esposto alla pioggia o all’acqua.
Introduzione
• Se anche seguendo correttamente le istruzioni per l’uso il proiettore non funziona oppure mostra una netta variazione di prestazioni, indicando una necessità di intervento.
• In caso il proiettore sia caduto o sia stato danneggiato lo chassis.
17.Quando si usa il proiettore in altri paesi diversi da quello di acquisto, usare un cavo di alimentazione appropriato per quel paese.
Dove trovare aiuto
Se si hanno problemi nell’impostazione o nell’utilizzo del proiettore, vedere prima il Capitolo 5 "Risoluzione dei problemi". Se non si riesce a risolvere il problema, contattare il rappresentante corrispondente nella sezione intitolata "Termini della garanzia mondiale" alla fine di questo manuale.
Prima di chiamare, prepararsi le seguenti informazioni:
• Nome prodotto
• Numero di serie del prodotto
• Configurazione del computer
• Descrizione del problema
Dove trovare aiuto
■ ■ ■ ■ ■
xiii
Sito World Wide Web
Se siete connessi a Internet e disponete di un browser Web, potete accedere al seguente sito WWW della EPSON: http:// www. epson. com. La home page EPSON consente il collegamento degli utenti a What’s New, EPSON Products, EPSON Connection, Corporate Info e EPSON Contacts. Collegatevi a EPSON Connection per i driver più aggiornati e le FAQ (Frequently Asked Questions, domande più comuni) e all’area EPSON Chart. Per tenersi in contatto con EPSON in tutto il mondo, EPSON Contacts include Contact Information per le filiali locali EPSON. Il sito Italiano corrisponde all’indirizzo : http://www.epson.it
Trasporto del proiettore
Il proiettore contiene numerose parti in vetro e parti di precisione. Nel caso in cui sia necessario il trasporto, si prega di osservare questi consigli per l’imballo in modo da evitare danni al proiettore:
• Al momento di spedire il proiettore per delle riparazioni,
usare l’imballaggio originale.
■ ■ ■ ■
xiv
• Nel trasporto del proiettore per affari, inserire dapprima il
Nota:
nel corso del trasporto.
Introduzione
Se non si possiede l’imballaggio originale, usare un equivalente, con abbondante imbottitura intorno al proiettore.
proiettore in una custodia rigida, quindi imballare in una scatola robusta, disponendo delle imbottiture intorno alla custodia.
EPSON non sarà responsabile per alcun danno risultante
1
Installazione
Questo capitolo descrive come disimballare, impostare e
collegare il vostro proiettore ad un’altra apparecchiatura. Potete collegare il proiettore al vostro computer oppure ad una sorgente video quale un video registratore, una videocamera, una macchina fotografica digitale o un lettore di laser disc o dvd. Ad esempio, è possibile collegare il proiettore contemporaneamente al computer e ad una sorgente video, oppure impostarlo per realizzare una delle seguenti applicazioni:
• Collegare il cavo del mouse per usare il telecomando come
mouse senza filo.
• Diffondere l’audio per una o entrambe le sorgenti video. La
sorgente audio può essere il computer, la sorgente video oppure un altro dispositivo come un impianto stereo.
• Collegare ad un altoparlante esterno o ad un sistema di
amplificazione per amplificare l’audio.
■ ■ ■ ■ ■
1
Disimballaggio del proiettore
Dopo aver disimballato il proiettore, controllate che siano presenti tutti i seguenti componenti.
• Proiettore
• Telecomando
• 2 batterie formato AA
• Cavo di alimentazione
• Cavo del computer
• Cavo audio/video (cavo A/V)
• Cavo del mouse PS/2
• Cavo del mouse USB
• Cavo del mouse Mac (cavo del mouse ADB)
• Manuale per l’uso
• Borsa morbida
In base alla vostra configurazione, potreste non aver bisogno di tutti questi componenti.
■ ■ ■ ■
Conservate tutto il materiale di imballaggio in caso abbiate in futuro necessità di spedire il proiettore, il quale dovrebbe sempre essere trasportato nel suo imballo originale o in uno equivalente.
2
Componenti addizionali
A seconda di come si desidera usare il proiettore, possono essere necessari questi componenti addizionali:
• Per ricevere un segnale S video, è necessario un cavo S
video. (Uno è normalmente fornito con il dispositivo video.) Un cavo separato è necessario per ciascuna fonte video.
• Per collegare il proiettore ad un Macintosh PowerBook, è
necessario un cavo di uscita video. (Uno è fornito con/o può essere acquistato da Apple tutti i nuovi PowerBook dotati di capacità di uscita video.) Se il PowerBook a disposizione non ne è dotato, contattare il proprio rappresentante Macintosh.
• Per collegare il cavo del mouse al computer, può essere
necessario un connettore o cavo speciale o altri componenti. Si possono ottenere questi pezzi in un negozio di computer. Se il computer a disposizione non dispone di connettore per mouse, non si può usare il cavo mouse.
Nota:
Si può collegare un dispositivo antifurto Kensington MicroSaver ® nel foro sul lato destro del proiettore. Contattare il negozio di computer.
Disimballaggio del proiettore
■ ■ ■ ■ ■
3
Impostazione del proiettore
1. Posizionate il proiettore su una superficie piana e solida,
ad una distanza di non più di 1,5 m da computer o dalla sorgente video.
Attenzione:
Evitate di prendere il proiettore dalla lente.
Questa azione può provocare danni alla lente.
2. Posizionate il proiettore alla distanza appropriata dallo
schermo. La distanza tra il proiettore e lo schermo determina il reale
formato dell’immagine. Utilizzate le seguenti linee guida per determinare la corretta distanza.
Dimensionepollici
dello schermo
300 pollici (610x460cm) 450,7 pollici (11,5 m) ~ 546,3 pollici (13,8 m) 200 pollici (410x300cm) 299,5 pollici (7,7 m) ~ 363,3 pollici (9,2 m) 150 pollici (305x228cm) 223,9 pollici (5,7 m) ~ 271,7 pollici (6,9 m) 100 pollici (200x150cm) 148,3 pollici (3,8 m) ~ 180,2 pollici (4,5 m) 80 pollici (160x120cm) 118,1 pollici (3,0 m) ~ 143,6 pollici (3,6 m) 60 pollici (120x90cm) 87,8 pollici (2,3 m) ~ 107,0 pollici (2,7 m) 40 pollici (81x61cm) 57,6 pollici (1,5 m) ~ 70,4 pollici (1,7 m) 30 pollici (61x46cm) 42,5 pollici (1,1 m) ~ 52,1 pollici (1,3 m) 26 pollici (53x40cm) ~ 44,7 pollici (1,1 m)
Distanza orizzontale
dal proiettore allo schermo
■ ■ ■ ■
Nota:
La distanza di proiezione sopra indicata è per un obiettivo standard. Quando si usa un obiettivo opzionale, fare riferimento al manuale ad esso allegato.
3. Posizionate il proiettore in modo che l’obiettivo si trovi ad
angolo retto rispetto allo schermo, altrimenti l’immagine sullo schermo risulterà deformata.
4
4. Collegare un’estremità del cavo di alimentazione alla presa
di alimentazione sul proiettore e l’altra ad una presa elettrica dotata di massa a terra.
Il proiettore dovrebbe essere in modo Attesa, indicato da una spia luminosa di colore arancio.
Avvertenza:
Non guardate mai nell’obiettivo quando il proiettore è acceso. Il proiettore potrebbe accendersi inavvertitamente anche se non in fase di utilizzo e la luce della lampada potrebbe danneggiare gli occhi. È particolarmente importante evitare che i bambini guardino all’interno dell’obiettivo.
5. Per inserire le batterie nel telecomando, togliete il
coperchio dello scomparto batterie facendolo scorrere come mostra la figura.
6. Inserite le due batterie formato AA fornite con il
proiettore, facendo attenzione che sia rispettata la polarità.
7. Riposizionate il coperchio sullo scomparto batterie.
Impostazione del proiettore
■ ■ ■ ■ ■
5
Quando sostituite le batterie, prendete le seguenti precauzioni:
• Non mescolate batterie vecchie e nuove.
• Sostituite le batterie non appena si scaricano. Se le batterie
perdono liquido, pulite accuratamente con un panno morbido. Se il liquido delle batterie viene a contatto con le mani, sciacquatele immediatamente.
• Togliete le batterie dal telecomando se contate di non usare
il proiettore per lunghi periodi.
Collegamento ad un computer
È possibile collegare il proiettore ad un computer dotato di uscite VGA, SVGA, XGA, SXGA e UXGA. (L’EMP-500 supporta le definizioni VGA, SVGA, XGA e SXGA. L’EMP­710/700 supporta le definizioni VGA, SVGA, XGA, SXGA e UXGA.) tale schema può risultare utile nel collegamento al proiettore di computer o altre apparecchiature.
Per collegare i cavi del computer e del mouse (ed usare il telecomando come puntatore del mouse), consultare la sezione del presente capitolo relativa al proprio computer.
■ ■ ■ ■
L’illustrazione qui di seguito indica tutte le porte per interfaccia disposte sul retro del proiettore; tale schema può risultare utile nel collegamento al proiettore di computer o altre apparecchiature.
6
Ingresso audio
Uscita audio S-video
Video
Audio
S-Video
Computer
InOut
R
Audio
L
Video
Ingresso alimentazione
Collegamento a PC desktop
Per collegare il proiettore al proprio PC, è necessario:
• Collegare i cavo del computer
• Collegare il cavo audio (se le proiezioni prevedono audio) Seguire le fasi indicate in ciascuna sezione relativi ai cavi da
collegare. Prima di iniziare, spegnere il proiettore ed il computer qualora fossero accesi.
Mouse/Com
USB Mouse
Computer
L-Audio-R
Mouse/Com
Mouse USB
Nota:
La configurazione del computer varia da sistema a sistema. Consultare il manuale del proprio computer per individuare le porte necessarie al collegamento del proiettore.
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■
7
Collegamento del computer
Fare riferimento a questa illustrazione durante il seguente procedimento.
porta Computer
cavo del computer
Se si desidera visionare l’immagine sia sullo schermo del computer che sullo schermo del proiettore, scollegare il cavo monitor dalla porta video sul retro del computer.
1. Collegate un capo del cavo computer alla porta Computer
del proiettore.
■ ■ ■ ■
2. Collegare l’altra estremità del cavo del computer alla porta
video del computer.
3. Serrare le viti di tutti i connettori.
8
Collegamento dei cavi mouse
Se si desidera usare il telecomando come mouse, è necessario collegare il cavo mouse PS/2 o il cavo mouse USB. Fate riferimento a questa illustrazione durante il seguente procedimento.
Le fasi indicate di seguito si riferiscono a questa illustrazione.
porta Mouse/Com
cavo Mouse USB
Porta Mouse USB
cavo per mouse PS/2
1. Collegate il capo a 9 pin del cavo mouse PS/2 o del cavo
mouse USB alla porta Mouse/Com o alla porta mouse USB del proiettore.
2. Scollegate il mouse dalla porta mouse sul retro del
computer e collegatevi l’altro capo del cavo mouse PS/2 o cavo mouse USB. (Il mouse del computer è disabilitato mentre si usa il telecomando come mouse.)
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■
9
Collegamento del cavo audio
jack Ingresso audio
cavo audio
1. Se usate l’audio, collegate un capo del cavo audio alla
presa di ingresso audio del proiettore. Presa di ingresso audio
2. Collegare l’altra estremità del cavo audio all’altoparlante o
alla porta Audio out della scheda sonora del computer.
■ ■ ■ ■
10
Collegamento ad un PC portatile
Per collegare il proiettore ad un PC portatile, è necessario:
• Collegare il cavo del computer
• Collegate un cavo mouse (se desiderate utilizzare il
telecomando come mouse).
• Collegare il cavo audio (se la proiezione prevede audio) Seguire le fasi indicate in ciascuna sezione per i cavi necessari
al collegamento. Prima di iniziare, spegnere il proiettore ed il computer qualora fossero accesi.
Nota:
La configurazione del computer portatile varia da sistema a sistema. Consultare il manuale del proprio computer per individuare le porte necessarie al collegamento del proiettore.
Collegamento del cavo computer
Collegate innanzitutto il cavo computer del proiettore al portatile.
porta Computer
1. Collegate un capo del cavo computer alla porta Computer
del proiettore.
2. Collegare l’altra estremità del cavo del computer alla porta
video (monitor) del portatile.
cavo computer
3. Serrare le viti di tutti i connettori.
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■
11
Collegamento dei cavi mouse
Se si desidera usare il telecomando come mouse, è necessario collegare il cavo mouse PS/2 o il cavo mouse USB. Fate riferimento a questa illustrazione durante il seguente procedimento.
Le fasi indicate di seguito si riferiscono a questa illustrazione.
porta Mouse/Com
porta Mouse USB
cavo mouse USB
cavo per mouse PS/2
1. Collegate il capo a 9 pin del cavo mouse PS/2 o del cavo
mouse USB alla porta Mouse/Com o alla porta mouse USB del proiettore.
2. Collegare il capo a 6 pin (mini DIN) del cavo per mouse
PS/2 o cavo per mouse USB alla porta per mouse esterno o alla porta USB del portatile.
■ ■ ■ ■
3. Configurare il portatile per lavorare con mouse esterno.
12
Nota:
È possibile che la visualizzazione sia stata impostata allo schermo del portatile ed al proiettore. Alcuni tipi di portatile permettono la modifica di questa impostazione dai tasti funzione della tastiera o utilizzando una funzione di configurazione prevista dal produttore del computer. Verificare con le istruzioni contenute nel manuale del proprio portatile o nell’aiuto in linea.
Collegamento del cavo audio
1. Se usate l’audio, collegate un capo del cavo audio alla
presa di ingresso audio del proiettore.
jack Ingresso audio
2. Collegare l’altra estremità del cavo audio al proprio
portatile.
cavo audio
Collegamento ad un desktop Macintosh
Per collegare il proiettore ad un desktop Macintosh, è necessario:
• Collegare il cavo del computer e il cavo del monitor del
computer
• Collegate un cavo mouse (se desiderate utilizzare il
telecomando come mouse).
• Collegare il cavo audio (se le proiezioni prevedono audio)
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■
13
Seguire le fasi indicate in ciascuna sezione relativi ai cavi da collegare. Prima di iniziare, spegnere il proiettore ed il computer qualora fossero accesi.
Nota:
La configurazione del Macintosh varia da sistema a sistema. Consultare il manuale del proprio computer per individuare le porte necessarie al collegamento del proiettore.
Collegamento del cavo del computer
Collegare dapprima il cavo del computer. Le fasi indicate di seguito si riferiscono a questa illustrazione.
porta Computer
adattatore desktop Macintosh
cavo del computer
1. Collegate un capo del cavo computer alla porta Computer
del proiettore.
■ ■ ■ ■
14
2. Rimuovere il coperchio dall’adattatore desktop Macintosh
(come sotto illustrato) e impostarne i DIP switch secondo la risoluzione desiderata (ad esempio modo 16”). Consultare la documentazione Macintosh di riferimento.
3. Collegare il terminale piccolo dell’adattatore desktop
Macintosh all’altra estremità del cavo computer.
4. Collegare il cavo del computer (con adattatore desktop
Macintosh inserito) alla porta di video-out del Macintosh.
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■
15
Collegamento dei cavi mouse
Se si desidera usare il telecomando come mouse, è necessario collegare il cavo mouse Mac o il cavo mouse USB. Fate riferimento a questa illustrazione durante il seguente procedimento.
Le fasi indicate di seguito si riferiscono a questa illustrazione.
Porta Mouse/Com
Cavo mouse USB
Porta mouse USB
Cavo mouse Mac
1. Collegate un capo del cavo mouse Mac o del cavo mouse
USB alla porta Mouse/Com o alla porta mouse USB del proiettore.
2. Scollegare il cavo per mouse Macintosh e sostituirlo con
l’altra estremità del cavo per mouse Mac o USB del proiettore sulla porta mouse del Macintosh.
■ ■ ■ ■
16
Collegamento del Cavo audio
1. Se usate l’audio, collegate un capo del cavo audio alla
presa di ingresso audio del proiettore. Presa di ingresso audio.
jack Ingresso audio
2. Collegate l’altro capo del cavo audio alla porta di uscita
audio del computer.
Collegamento ad un PowerBook
Il vostro PowerBook deve avere un’uscita video per collegarlo al proiettore.
Per collegare il proiettore al PowerBook, è necessario:
• Collegare il cavo del computer
• Collegate un cavo mouse (se desiderate utilizzare il
telecomando come mouse).
• Collegare il cavo audio (se le proiezioni prevedono audio) Seguire le fasi indicate in ciascuna sezione relativi ai cavi da
collegare. Prima di iniziare, spegnere il proiettore ed il computer qualora fossero accesi.
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■
17
Nota:
Le configurazioni PowerBook variano e le porte del vostro computer potrebbero non corrispondere alle illustrazioni. Se necessario, consultare il manuale del PowerBook per individuare le porte.
Collegamento del cavo del computer
Collegare dapprima il cavo del computer. Le fasi indicate di seguito si riferiscono a questa illustrazione.
porta Computer
adattatore desktop Macintosh
cavo del computer
Nota:
Con alcuni modelli nuovi di PowerBook è possibile collegare il cavo del computer direttamente al computer senza usare un cavo video-out. Consultare il manuale del PowerBook per altre informazioni sul collegamento del cavo del computer.
cavo video-out
■ ■ ■ ■
1. Collegate un capo del cavo computer alla porta Computer
del proiettore.
18
2. Rimuovere il coperchio dall’adattatore desktop Macintosh
(come sotto illustrato) e impostarne i DIP switch secondo la risoluzione desiderata (ad esempio modo 16”). Consultare la documentazione Macintosh di riferimento.
3. Collegare il terminale piccolo dell’adattatore desktop
Macintosh all’altra estremità del cavo computer.
4. Collegare il cavo del computer (con l’adattatore desktop
Macintosh opzionale) alla porta video-out del PowerBook.
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■
19
Se è stato fornito un cavo video-out con il PowerBook, collegarne l’estremità piccola alla porta video-out collocata sul retro del PowerBook. Collegare l’altra estremità sull’adattatore desktop Macintosh all’estremità del cavo del computer.
Collegamento dei cavi mouse
Se si desidera usare il telecomando come mouse, è necessario collegare il cavo mouse Mac o il cavo mouse USB.
Le fasi indicate di seguito si riferiscono a questa illustrazione.
■ ■ ■ ■
20
Porta mouse USB
Porta Mouse/Com
Cavo mouse Mac
cavo principale
Cavo mouse USB
1. Collegate un capo del cavo mouse Mac o del cavo mouse
USB alla porta Mouse/Com o o alla porta mouse USB del proiettore.
2. Collegare l’altra estremità del cavo per mouse Mac o USB
alla porta del mouse collocata sul retro del PowerBook.
Nel caso del cavo mouse Mac
Collegamento del Cavo audio
1. Se usate l’audio, collegate un capo del cavo audio alla
presa di ingresso audio del proiettore.
jack Ingresso audio
cavo audio
2. Collegare l’altra estremità del cavo audio alla porta audio
out del PowerBook.
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■
21
Nota:
Dopo aver acceso il proiettore e il computer, è necessario scegliere Mirroring sul Pannello di controllo del display se, secondo la vostra impostazione, la configurazione appare sullo schermo LCD e sullo schermo del proiettore.
Collegamento a sorgente video
Potete collegare al proiettore un videoregistratore, una videocamera, un lettore di laser disc, un DVD o qualsiasi altra sorgente di immagini compatibile. Il proiettore può ricevere video composito o S-Video. L’apparecchiatura impiega il formato video composito se la sorgente video dispone di una presa video RCA a un terminale. L’apparecchiatura impiega il formato S-Video se la sorgente video dispone di una presa video a quattro terminali (mini DIN).
■ ■ ■ ■
22
Nota:
il proiettore non è compatibile con un connettore per cavo TV di tipo F.
Si può collegare il proiettore ad una sorgente S-Video e una sorgente video composito contemporaneamente.
Il proiettore supporta i formati video NTSC, PAL e SECAM e rileva ed identifica automaticamente il formato video. Potete comunque specificare che venga rilevato un solo formato di trasmissione. (Vedere il Capitolo 3.) Fate attenzione che in questo caso il proiettore sarà in grado di ricevere soltanto un tipo di segnale video.
Il tipo di cavo necessario per collegare la fonte video al proiettore dipende a seconda che si tratti di video composito o S-Video. Per il video composito, usate il cavo audio RCA e video RCA in dotazione al proiettore. Per S-Video, usate il
cavo S-Video in dotazione all’apparecchio video o acquistatene uno presso il rivenditore di computer o apparecchiature video.
S-Video a 4 terminali, mini-DIN
1
3
2
4
RCA composito
Per collegare al proiettore una sorgente video:
1. Spegnete il proiettore e la sorgente video qualora fossero
accesi.
2. Se la sorgente video utilizza un piccolo connettore video
rotondo ad un terminale (RCA), è necessario il cavo video RCA in dotazione al proiettore. Se la sorgente video utilizza un grande connettore video rotondo a quattro terminali, è necessario acquistare il cavo appropriato o usare il cavo in dotazione alla sorgente video.
3. Per immagini video composite, collegare lo spinotto RCA
giallo su un’estremità del cavo video RCA al jack Video del proiettore. Collegare l’altro spinotto RCA giallo al jack video-out della sorgente video.
cavo audio RCA
cavo video RCA
4. Collegare le altre spine del cavo audio RCA ai jack Audio
del proiettore: inserire la spina bianca nel jack L e la spina rossa nel jack R. Collegare la spina sull’altro capo del cavo audio RCA ai jack dell’uscita audio della sorgente video.
Collegamento a sorgente video
■ ■ ■ ■ ■
23
5. Per sistemi S-Video, inserite un’estremità del cavo S-Video
nella presa S-Video del proiettore. Inserite l’altra estremità nel jack S-Video-Out della sorgente S-Video.
6. Collegare le altre spine del cavo audio RCA ai jack Audio
del proiettore: inserire la spina bianca nel jack L e la spina rossa nel jack R. Collegare la spina sull’altro capo del cavo audio RCA ai jack dell’uscita audio della sorgente video.
connettore S-Video
cavo S-Video
■ ■ ■ ■
24
Collegamento ad un altoparlante esterno o ad un sistema PA
Sebbene gli altoparlanti interni del proiettore siano sufficienti per ambienti di piccole e medie dimensioni, potete collegaer il proiettore ad un altoparlante esterno o un sistema PA (public address, diffusione pubblica) in ambienti di grandi dimensioni o per il massimo beneficio.
Per collegare il proiettore ad un sistema audio esterno, è necessario un cavo audio stereo RCA-3,5 mm. Potete acquistare tale componente presso il vostro rivenditore di computer.
1. Spegnare il proiettore e l’altoparlante o il sistema PA,
qualora fossero accesi.
2. Collegare il minispinotto stereo da 3,5 mm al jack audio
out del proiettore.
jack Audio Out
cavo audio stereo
3. Collegare gli spinotti RCA all’altoparlante amplificato
esterno o ad un sistema PA. Inserire lo spinotto rosso del cavo nel jack Audio R e lo spinotto bianco nel jack Audio L.
Nota:
Gli altoparlanti interni non funzionano se si utilizza un sistema audio esterno.
Collegamento ad un altoparlante esterno o ad un sistema PA
■ ■ ■ ■ ■
25
■ ■ ■ ■
26
2
Uso del proiettore
Questo capitolo fornisce le seguenti informazioni sull’uso
del proiettore:
• Accensione e spegnimento dell’apparecchiatura
• Messa a fuoco e posizionamento dell’immagine sullo
schermo
• Controllo del proiettore con il telecomando e il pannello
comandi
• Controllo dello stato operativo del proiettore
■ ■ ■ ■ ■
27
La seguente figura illustra i componenti del proiettore.
spia di alimentazione
altoparlante
pannello comandi
anello zoom
ricevitore telecomando
anello messa a fuoco
piedini anteriore
leva di regolazione piedino
■ ■ ■ ■
28
Accensione e spegnimento dell’apparecchiatura
Accendere il proiettore e gli apparecchi collegati nel seguente ordine.
1. Fonte video
2. Fonte audio (se diversa dal computer o dalla fonte video)
3. Proiettore
4. Diffusore esterno o sistema PA
5. Computer Quando si spengono gli apparecchi, procedere in ordine
inverso.
Accensione e spegnimento del proiettore
1. Togliere il copriobiettivo del proiettore.
2. Quando si inserisce l'alimentazione del proiettore, la spia
dell'alimentazione emette un colore arancione lampeggiante per qualche secondo. Poi la luce rimane arancione.
3. Premere il tasto Power sul telecomando o sul pannello
comandi. L’indicatore di alimentazione lampeggia in verde mentre il proiettore si scalda. Quando il proiettore si è scaldato completamente, questa spia rimane illuminata in verde.
Se è collegato un computer o un apparecchio video, il segnale del computer o video viene proiettato.
Accensione e spegnimento dell’apparecchiatura
■ ■ ■ ■ ■
29
Avvertenza:
Non guardare mai nell’obiettivo quando la lampada è accesa. Questo può danneggiare la vista. Fare particolare attenzione a che bambini non guardino nell'obiettivo.
Cautela:
Quando si accende o si spegne il proiettore con il telecomando, assicurarsi di accendere prima il telecomando con l'interruttore di alimentazione.
Dopo aver premuto il pulsante dell'alimentazione per spegnere il proiettore, appare un messaggio di conferma. Se volete spegnere il proiettore, premere di nuovo il pulsante dell'alimentazione. Se non volete spegnere il proiettore, premete qualsiasi pulsante. La ventola rimane attivata e l’indicatore di funzionamento lampeggia in arancione per circa un minuto mentre il proiettore si raffredda.
spia di alimentazione
Quando il proiettore si è raffreddato, l’indicatore di funzionamento cessa di lampeggiare e rimane illuminato in arancione.
■ ■ ■ ■
30
Nota:
Se si preme il tasto Power per riaccendere il proiettore mentre l’indicatore di funzionamento è illuminato in arancione, può trascorrere qualche tempo prima che appaia l’immagine proiettata.
Messa a fuoco e posizionamento dell’immagine sullo schermo
Quando appare un’immagine sullo schermo, controllate che questa sia a fuoco e correttamente posizionata sullo schermo stesso.
anello zoom
anello messa a fuoco
• Per mettere a fuoco l’immagine, ruotate l’anello di messa a
fuoco, ossia quello più esterno sull’obiettivo.
• Per regolare il formato dell’immagine, ruotate l’anello dello
zoom, ossia quello più interno. Ruotate quest’ultimo tra i segni W (grandangolare) e T (teleobiettivo).
Messa a fuoco e posizionamento dell’immagine sullo schermo
■ ■ ■ ■ ■
31
Se desiderate alzare o abbassare l’immagine sullo schermo, agite su un piedino sul fondo del proiettore.
1. Spostatevi dietro il proiettore e sostenete la parte anteriore
sollevando contemporaneamente la leva di regolazione dei piedini situata sui piedini. Questi vengono sbloccati in modo da potersi spostare liberamente su e giù. Prestate attenzione a non far cadere il proiettore.
■ ■ ■ ■
32
Attenzione:
Evitate di prendere il proiettore dalla lente per
evitare di danneggiarla.
2. Sollevando la leva di regolazione dei piedini, sollevate o
abbassate il proiettore finché l’immagine sullo schermo non sia centrata correttamente.
3. Rilasciate la leva per bloccare i piedini nella nuova
posizione.
4. Per regolare precisamente l'altezza del proiettore, girare i
piedini in senso orario per alzare o in senso antiorario per abbassare.
Pulsante Resize
Il pulsante Resize vi consente di selezionare il metodo di visualizzazione della proiezione per determinati tipi di segnali di immagini in ingresso da un computer.
Con immagini fino al formato XGA (1024 x 768) o SVGA (800 x 600), potete scegliere tra due metodi di proiezione. Potete visualizzare l’immagine al centro dell’area di proiezione (visualizzazione a finestra) o visualizzare l’immagine a piene dimensioni (visualizzazione ridimensionata).
Potete anche scegliere tra due metodi di proiezione per immagini di formato superiore a XGA o SVGA: potete proiettare parte dell’immagine o l’intera immagine in formato compresso. Il proiettore riduce automaticamente le dimensioni dell’immagine alla definizione massima del proiettore. Il pulsante Resize non può essere usato per immagini a definizione XGA o SVGA.
Quando la sorgente di immagine è Video, il pulsante di ridimensionamento permette di selezionare un rapporto di aspetto tra la visualizzazione ridimensionata o il formato 16:9.
Messa a fuoco e posizionamento dell’immagine sullo schermo
■ ■ ■ ■ ■
33
Controllo del proiettore
Di norma controllerete il proiettore per mezzo del telecomando, i cui pulsanti consentono di effettuare le seguenti operazioni:
• Accensione e spegnimento del proiettore
• Impostazione automatica delle immagini da computer
• Commutazione tra immagini di ingresso (Computer,
Computer-Video)
• Accesso ai menu per la regolazione delle impostazioni di
immagine, audio, video o visualizzazione
• Controllo del ridimensionamento
• Controllo del fermo immagine
• Controllo della funzione di spegnimento dello schermo
• Regolazione dell’uscita audio e attivazione della funzione
Mute
• Controllo delle funzioni personalizzate
• Muovere il puntatore del mouse
■ ■ ■ ■
34
Uso del telecomando
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
3
Tasto Enter
Tasto Esc
Quando utilizzate il telecomando, puntatelo sempre verso uno dei ricevitori del telecomando situati sulla parte anteriore del proiettore.
Per potere usare il telecomando come un mouse senza filo collegare il cavo del mouse al proiettore ed al proprio computer.
2
1
Enter
Esc
Telecomando
Power
R/C ON
OFF
4
5
Sarete in grado di utilizzare il telecomando fino a circa 10 metri di distanza dal proiettore.
Nota:
Il proiettore potrebbe non rispondere ai segnali del telecomando nelle seguenti condizioni: la luce dell’ambiente è troppo intensa; nell’ambiente è presente un particolare tipo di illuminazione fluorescente; il ricevitore ad infrarossi è colpito da una forte fonte di luce (come la luce diretta del sole); oppure è presente un altro apparecchio che emette energia a raggi infrarossi (come un sistema di riscaldamento a pannelli radianti). Rimuovete queste condizioni per usare il telecomando o controllare il proiettore da un computer.
Controllo del proiettore
■ ■ ■ ■ ■
35
La seguente tabella riepiloga le funzioni del telecomando.
Pulsante Funzione
Freeze Mantiene su schermo l’immagine proveniente da
computer o da video.
A/V Mute Inserisce/disinserisce l’uscita audio/video del
proiettore. Per attivare l’uscita audio/video, premere ancora il pulsante A/V mute, oppure il pulsante Esc.
E-Zoom Esegue la funzione E-zoom. Premendo la parte destra
del pulsante, l’immagine si allarga. Premendo la parte sinistra del pulsante, l’immagine si rimpicciolisce. Per visualizzare la parte di immagine ingrandita esterna all’area di visualizzazione, premere il pulsante
Enter per fare scorrere l’immagine. Power Inserisce/disinserisce l’alimentazione al proiettore. Pulsanti Effect Utilizzate questi pulsanti per visualizzare gli effetti
speciali disponibili nel menu Effect. Enter Utilizzare il pulsante di puntamento per navigare nei
menu o usare il telecomando come puntatore del
mouse quando il proiettore è collegato al computer
con il cavo computer ed il cavo del mouse. È anche
possibile selezionare un’opzione di menu premendo
sul centro di questo pulsante (Invio).
Premendo Invio quando è visualizzato un menu o un
aiuto, potete accedere alla serie di menu successiva.
Quando la sorgente è un computer, il pulsante Invio
funziona come il pulsante destro del mouse.
■ ■ ■ ■
36
Pulsante Illumination
Illumina tutti i pulsanti del telecomando per 10
secondi. Esc Termina la funzione in corso di esecuzione.
Usando questo pulsante quando è visualizzato un
menu o un aiuto, potete accedere alla serie di menu
precedente.
Quando la sorgente è un computer, il pulsante Esc
funziona come il pulsante destro del mouse. Menu Visualizza o nasconde il menu. Help Visualizza il menu Help.
Pulsante Funzione
Comp Commuta sull’immagine in ingresso dal Computer. S-Video Commuta sull’immagine in ingresso da S-Video. Video Commuta sull’immagine da Video. Auto Ottimizza l’immagine in ingresso da computer. Resize Commuta la risoluzione tra visualizzazione Finestra e
visualizzazione Resize. P in P Visualizza uno schermo all’interno dello schermo
principale. Per visualizzare lo schermo interno,
premere una volta il pulsante PinP; per nasconderlo,
premere ancora il tasto.
Per impostare la visualizzazione dello schermo
interno, premere nell’ordine:
[Menu] [Setting] [P in P].
Di seguito sono indicate le impostazioni predefinite;
Dimensione schermo interno: 1/9
Ingresso allo schermo principale: Computer
Ingresso allo schermo interno: Video
Per modificare la posizione dello schermo interno,
premere il pulsante Enter: lo schermo interno si sposta
nella direzione selezionata. Volume +/- Regola il livello del volume.
Controllo del proiettore
■ ■ ■ ■ ■
37
Uso del pannello comandi
Tasto Enter
Power
Source
Enter
Keystone
Select
Pannello comandi
Help
Potete controllare il proiettore utilizzando il pannello comandi al posto del telecomando. Tuttavia, le funzioni personalizzate possono essere programmate ed utilizzate soltanto mediante il telecomando.
La seguente tabella riepiloga le funzioni del pannello comandi.
Pulsante Funzione
Power Accende e spegne il proiettore. Help Visualizza il menu Help.
■ ■ ■ ■
Source Commuta la sorgente di immagine nell’ordine
computer – S-Video – video composito.
Se non esiste un ingresso S-Video, l’interruttore
commuta tra computer e video composito. Enter Si può selezionare un’opzione di menu quando è
visualizzato il menu Help. Keystone +/- Riporta alla normalità un’immagine con distorsione
trapezoidale. Select Permette di scorrere in alto e in basso, oppure a
destra e sinistra quando è visualizzato il menu Help.
38
Spie di stato del proiettore
La spia di alimentazione e la spia di stato della lampada situate in alto sul proiettore indicano lo stato operativo del proiettore.
Spia di alimentazione
Spia di stato della lampada
Spia della temperatura
Attenzione:
Una spia di colore rosso avverte l’utente in caso di problema di natura grave. Per informazioni sulle operazioni da eseguire in caso di accensione della spia di avvertimento, consultate il Capitolo 5, “Risoluzione dei problemi”.
Spia di alimentazione
Indica la condizione operativa in cui si trova il proiettore.
Colore Stato Significato
Arancione Accesa Modo Attesa. Verde Lampeggiante La lampada di proiezione è in fase di
Verde Accesa Il proiettore è in fase di proiezione ed ha
Arancione Lampeggiante La lampada di proiezione è spenta; il
riscaldamento.
raggiunto il livello massimo di luminosità.
proiettore è in fase di raffreddamento per un minuto. La lampada di proiezione è spenta, il proiettore si sta raffreddando. Il tempo di raffreddamento dipende dalla temperatura ambientale. Durante il raffreddamento il proiettore non può essere utilizzato.
Spie di stato del proiettore
■ ■ ■ ■ ■
39
Colore Stato Significato
Rosso Accesa Si è verificato un errore interno e
l’alimentazione al proiettore è stata disinserita.
- Disinserito (off)L’alimentazione al proiettore non è
inserita (on).
Spia della lampada di proiezione
Indica la condizione in cui si trova la lampada di proiezione. Questa spia è spenta quando il proiettore si trova in
condizione operativa normale.
Colore Stato Significato
- Spenta Il proiettore è in condizione operativa
normale.
Rosso Accesa La lampada di proiezione sta esaurendo
la durata utile e deve essere sostituita.
Arancione Lampeggiante La lampada di proiezione ha raggiunto il
tempo di sostituzione e non consente l’ulteriore proiezione di immagini. Sostituite la lampada di proiezione.
Rosso Lampeggiante Il proiettore presenta un problema legato
alla lampada di proiezione. Rivolgetevi al più vicino centro di assistenza.
■ ■ ■ ■
40
Spia della temperatura
Indica la condizione della temperatura interna del proiettore. Questa spia è spenta quando il proiettore si trova in
condizione operativa normale.
Colore Stato Significato
- Spenta Il proiettore è in condizione operativa
normale. Arancione Lampeggiante Il proiettore è surriscaldato. Rosso Accesa Il proiettore ha raggiunto una temperatura
troppo elevata e si è spento
automaticamente. Rosso Lampeggiante Il proiettore presenta un problema legato
alla ventola di raffreddamento o al
sensore della temperatura. Rivolgetevi al
più vicino centro di assistenza.
Spie di stato del proiettore
■ ■ ■ ■ ■
41
■ ■ ■ ■
42
3
Uso dei menu del proiettore
Gli otto menu di cui dispone il proiettore consentono di
controllare l’apparecchiatura.
• Il menu Video consente di controllare caratteristiche e
qualità dell’immagine proiettata, che la sorgente sia il computer o il video.
• Il menu Audio consente di controllare caratteristiche audio
come il livello del volume e l’impostazione dei toni.
• Il menu Effect consente di impostare le funzioni per i
pulsanti Effects del telecomando.
• Il menu Setting consente di selezionare le varie opzioni del
proiettore.
• Il menu Logo dell’utente consente di selezionare
caratteristiche speciali, quali il colore di sfondo o un logo personalizzato.
• Il menu Advanced consente di impostare varie opzioni del
proiettore.
• Il menu Info fornisce informazioni sulla frequenza H/
V(orizzontale/verticale), sul numero di ore di utilizzo della lampada, ecc.
• Il menu Reset Totale ripristina tutte le impostazioni
originali preimpostate dal produttore.
■ ■ ■ ■ ■
43
Accesso al menu principale
Per richiamare il menu principale, premete il pulsante Menu. Apparirà il menu principale:
Premete di nuovo il pulsante Menu per nascondere il menu.
Modifica di un’impostazione del menu
Per modificare un’impostazione del menu:
1. Premete il pulsante Menu sul pannello comandi o sul
telecomando per visualizzare il menu principale.
2. Premete la parte superiore o inferiore del pulsante Enter
per scorrere le opzioni del menu.
■ ■ ■ ■
44
tasto Enter
Freeze
A/V Mute
Power
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
3. Premete il pulsante Enter per visualizzare un sottomenu.
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Tasto Esc
Apparirà un sottomenu simile a quello raffigurato di seguito.
Nota:
I sottomenu differiscono a seconda che la sorgente
dell’immagine corrente sia Computer o Video.
4. Premete la parte superiore o inferiore del pulsante Enter
per scorrere le opzioni del menu.
5. Premete il lato sinistro o destro del pulsante Enter per
cambiare un’impostazione in uno dei sottomenu.
6. Una volta terminata la modifica delle impostazioni,
premere ancora il pulsante Menu per nascondere il menu, oppure premere il pulsante ESC per ritornare al menu principale: le modifiche vengono salvate automaticamente.
Modifica di un’impostazione del menu
■ ■ ■ ■ ■
45
Opzioni del menu
Menu Video (sorgente dell’immagine = Computer)
Il menu Video consente di effettuare regolazioni dell’immagine proiettata. Quando la sorgente dell’immagine è Computer sono disponibili le seguenti opzioni.
Nota:
Per poter accedere a queste opzioni di menu, il computer deve essere collegato ed in funzione e la sorgente dell’immagine sul proiettore deve essere impostata su Computer.
Voce del menu Descrizione
Posiz. Video Selezionare questa voce premendo il pulsante Enter
per accedere alla modalità di regolazione della posizione dello schermo. Utilizzare quindi il pulsante Enter per spostare la posizione dello schermo nella direzione corrispondente. Una volta terminate le regolazioni, premere il pulsante Esc per ritornare al sottomenu Video.
Tracking Consente la sincronizzazione del clock interno del
proiettore con i vari segnali grafici del computer. Regolate questa impostazione per rimuovere eventuali linee verticali distorte dall’immagine.
Sincronismo Consente la sincronizzazione con il segnale di
allineamento inviato dal computer. Regolate questa impostazione quando l’immagine complessiva è sfocata o per rimuovere le striature dall’immagine.
Luminosità Rende più chiara o più scura la luminosità
complessiva dell’immagine. Aumentate la luminosità per rendere l’immagine più chiara, riducetela per rendere l’immagine più scura.
■ ■ ■ ■
46
Voce del menu Descrizione
Contrasto Regola la gradazione di differenza tra le aree chiare e
quelle scure. Aumentate il contrasto per rendere più chiare le aree chiare e più scure quelle scure, oppure riducetelo per diminuire la differenza tra le aree chiare e quelle scure dell’immagine.
Colore Regola il bilanciamento dei colori (Rosso, Verde, Blu)
della sorgente in ingresso. Selezionare questa voce premendo il pulsante Enter. Il proiettore passa alla modalità di regolazione del colore. Usare il pulsante Enter per selezionare un colore. Utilizzare quindi il pulsante Enter per regolare il colore selezionato. Incrementando l’impostazione su schermo si ottiene un colore più intenso, diminuendo l’impostazione l’intensità viene ridotta.
Nitidezza Regola la nitidezza dello schermo.
Aumentate la nitidezza per rendere l’immagine sullo schermo più nitida, oppure riducetela per rendere le immagini meno nitide.
Setup Automatico
Impostare su Sì per fare ottimizzare automaticamente dal computer l’immagine da proiettare.
Gamma Regola le immagini proiettate per ottenere colori
naturali.
Reset Riporta tutte le voci di menu alle impostazioni
predefinite dal produttore. Selezionare questa voce, quindi premere il pulsante Invio per visualizzare lo schermo di conferma. Successivamente, selezionare Si e premere il pulsante Invio per il ripristino del menu. In caso di ripensamenti, selezionare No e premere il pulsante Invio per uscire dallo schermo di conferma senza modificare le impostazioni.
Opzioni del menu
■ ■ ■ ■ ■
47
Menu Video (sorgente dell’immagine = Video)
Il menu Video consente di effettuare regolazioni dell’immagine proiettata. Quando la sorgente dell’immagine è Video sono disponibili le seguenti opzioni.
Nota:
Per poter accedere a queste opzioni di menu, la sorgente video (come un videoregistratore o una videocamera) deve essere collegata ed in funzione e la sorgente dell’immagine sul proiettore deve essere impostata su Video.
Voce del menu Descrizione
posiz. Video Selezionare questa voce premendo il pulsante Enter
per accedere alla modalità di regolazione della posizione dello schermo. Utilizzare quindi il pulsante Enter per spostare la posizione dello schermo nella direzione corrispondente. Una volta terminate le regolazioni, premere il pulsante Esc per ritornare al sottomenu Video.
Luminosità Rende più chiara o più scura la luminosità
complessiva dell’immagine. Aumentate la luminosità per rendere l’immagine più chiara, riducetela per rendere l’immagine più scura.
Contrasto Regola la gradazione di differenza tra le aree chiare e
quelle scure. Aumentate il contrasto per rendere più chiare le aree chiare e più scure quelle scure, oppure riducetelo per diminuire la differenza tra le aree chiare e quelle scure dell’immagine.
Colore Regola l’intensità del colore. Aumentate la saturazione
del colore per rendere i colori più scuri e più opachi, oppure riducetela per rendere i colori più chiari e meno opachi.
■ ■ ■ ■
Tinta Regola il bilanciamento dei colori rosso e verde sullo
schermo. Incrementando il valore aumenta la dominante verde (solo NTSC), diminuendo il valore aumenta la dominante rossa. Questa impostazione è prevista per i soli segnali video NTSC.
48
Voce del menu Descrizione
Nitidezza Regola la nitidezza dello schermo.
Gamma Regola le immagini proiettate per ottenere colori naturali. segnale Video Specifica il modo di segnale immagine. L’utilizzatore
Reset Riporta tutte le voci di menu alle impostazioni
Menu Audio
Il menu Audio consente di effettuare le regolazioni relative al sonoro.
Aumentate la nitidezza per rendere l’immagine sullo schermo più nitida, oppure riducetela per rendere le immagini meno nitide.
può scegliere tra Auto, NTSC, NTSC 4.43, PAL, N­PAL, PAL 60 e SECAM.
predefinite dal produttore. Selezionare questa voce, quindi premere il pulsante Invio per visualizzare lo schermo di conferma. Successivamente, selezionare Si e premere il pulsante Invio per il ripristino del menu. In caso di ripensamenti, selezionare No e premere il pulsante Invio per uscire dallo schermo di conferma senza modificare le impostazioni.
Voce del menu Descrizione
Volume Regola il livello del volume per gli altoparlanti e l’uscita
Audio-out. Tono Regola la qualità del suono. Reset Riporta tutte le voci di menu alle impostazioni
predefinite dal produttore.
Selezionare questa voce, quindi premere il pulsante
Invio per visualizzare lo schermo di conferma.
Successivamente, selezionare Si e premere il
pulsante Invio per il ripristino del menu.
In caso di ripensamenti, selezionare No e premere il
pulsante Invio per uscire dallo schermo di conferma
senza modificare le impostazioni.
Opzioni del menu
■ ■ ■ ■ ■
49
Menu Effect
Utilizzare il menu Effect per modificare le funzioni per i pulsanti Effects del telecomando e modificare la velocità del cursore.
Voce del menu Descrizione
Cursore/Timbro Seleziona l’icona che si desidera usare come grafica
Riquadro Imposta il colore e la forma della casella. Evidenziatore Imposta colore e spessore indicatore.
del cursore e il rapporto zoom.
Disegno Mano libera
Velocità Cursore Imposta la velocità del cursore su Low (bassa), Middle
Reset Riporta tutte le voci di menu alle impostazioni
Imposta il colore e lo spessore.
(media), o High (alta).
predefinite dal produttore.
Selezionare questa voce, quindi premere il pulsante
Invio per visualizzare lo schermo di conferma.
Successivamente, selezionare Si e premere il
pulsante Invio per il ripristino del menu.
In caso di ripensamenti, selezionare No e premere il
pulsante Invio per uscire dallo schermo di conferma
senza modificare le impostazioni.
■ ■ ■ ■
50
Menu Setting
Il menu Setting consente di regolare o impostare le varie opzioni del proiettore.
Voce del menu Descrizione
Dist. Trapez. (Distorsione trapezoidale)
P-in-P Seleziona la sorgente (composita o S-Video) per lo
Msg No-Segnale Specifica se viene visualizzato uno schermo nero, uno
Sorgente Visualizza un messaggio temporaneo sullo schermo
A/V Mute Spegne/accende l’uscita audio/video del proiettore,
Power Mgmt Sys Quando si seleziona la funzione DPMS, questa
Reset Riporta tutte le voci di menu alle impostazioni
Riporta l’immagine trapezoidale distorta alle
dimensioni normali.
schermo interno.
schermo blu o il logo dell’utente con schermo blank.
del proiettore per identificare la sorgente (computer o
video) che fornisce l’immagine.
annulla gli effetti speciali, e visualizza uno schermo
nero, uno schermo blu o il logo dell’utente.
riconosce lo stato di risparmio energia e spegne
automaticamente la lampada. La lampada si accende
quando lo stato di risparmio energia viene disattivato.
predefinite dal produttore.
Selezionare questa voce, quindi premere il pulsante
Invio per visualizzare lo schermo di conferma.
Successivamente, selezionare Si e premere il
pulsante Invio per il ripristino del menu.
In caso di ripensamenti, selezionare No e premere il
pulsante Invio per uscire dallo schermo di conferma
senza modificare le impostazioni.
Opzioni del menu
■ ■ ■ ■ ■
51
Menu Logo utente
Il menu Logo utente consente di applicare sullo schermo logotipi personalizzati.
Per creare il logo dell’utente eseguire queste due operazioni:
• Memorizzare il logo
• Assegnare il logo al pulsante A/V Mute
Memorizzazione del logo dell’utente
Per impostare il logo dell’utente:
1. Visualizzare l’immagine (con il proiettore) che si desidera
usare come marchio.
2. Premere il tasto Menu per visualizzare la finestra Menu.
3. Selezionare l’opzione di menu di logo utente premendo il
pulsante del puntatore. Quindi premere il pulsante Enter per visualizzare la finestra di impostazione del logo utente.
4. Il messaggio "Usare l’immagine corrente come logo
utente?" appare sullo schermo. Scegliere Sì o No premendo il pulsante Enter a sinistra o destra. Quindi premere il pulsante Enter.
■ ■ ■ ■
5. Se si è selezionato "Si" al punto 4, un riquadro di
selezione appare sopra l'immagine. Per selezionare la parte dell’immagine che si desidera usare come marchio, usare il tasto del puntatore. Una volta selezionata l’area desiderata, premere il pulsante Enter.
6. Il messaggio “Usare questa immagine?” appare sullo
schermo. Selezionare Si e premere il tasto Invio. Se si desidera cambiare la posizione, selezionare No.
7. Su schermo compare quindi la finestra di impostazione per
Zoom rate (rapporto ingrandimento). Selezionare un rapporto utilizzando i tasti freccia, quindi premere il pulsante Enter.
52
8. Il messaggio “Salvare il logo utente?” appare sullo
schermo. selezionare Si e premere il tasto Invio. Se non si vuole salvare il marchio, selezionare No.
Nota:
Il salvataggio del marchio può richiedere un momento. Non usare il proiettore o altre fonti (computer, video, diffusore, ecc.) mentre il marchio viene salvato.
9. Quando il messaggio “Il salvataggio del logo utente è
completato.” appare sullo schermo, premere il tasto Menu o Invio per visualizzare il menu principale.
Assegnare il logo al pulsante A/V Mute
Eseguire queste operazioni per assegnare il logo al pulsante A/V Mute:
1. Premere il pulsante Menu per aprire la finestra Menu.
2. Selezionare il menu Setting e premere il tasto Invio.
3. Selezionare l’opzione Blank (A/V Mute); quindi
evidenziare User Logo (logo dell’utente).
4. Premere due volte il pulsante Menu. Ora si può premere il pulsante A/V Mute del telecomando
per visualizzare il logo dell’utente.
Menu reset totale
Selezionando il menu Reset Totale ripristina tutte le impostazioni originali preimpostate dal produttore. Il logo dell’utente eventualmente memorizzato non viene modificato o cancellato.
Viene richiesta la conferma per l’operazione di ripristino. Selezionare Si o No, quindi premere il pulsante Invio per ripristinare tutte le impostazioni.
Opzioni del menu
■ ■ ■ ■ ■
53
Menu Advanced
Il menu Advanced consente di impostare varie opzioni del proiettore.
Voce del menu Descrizione
Lingua Seleziona la lingua dei menu: giapponese, inglese,
tedesco, francese, italiano, spagnolo, portoghese, cinese o coreano.
Schermo iniziale Visualizza il logo dell’utente durante il riscaldamento
subito dopo l’accensione del proiettore.
Temp. Colore Regola il bilanciamento del bianco e del nero sullo
schermo. Aumentando i valori si ottengono un bianco e un nero più intensi. Diminuendo i valori si ottengono un bianco e un nero meno intensi.
Retroproiez. Rende l’immagine proiettata speculare in senso
orizzontale (da sinistra a destra). Selezionando ON attiva la specularizzazione, mentre OFF la disattiva (per tornare all’immagine normale). Attivate questa opzione quando proiettate immagini dietro uno schermo trasparente per la visualizzazione dalla parte opposta.
■ ■ ■ ■
Girare Rende l’immagine proiettata speculare in senso
verticale (dall’alto al basso) ed orizzontale (da sinistra a destra). Selezionando ON attiva la specularizzazione, mentre OFF la disattiva (per tornare all’immagine normale). Attivate questa opzione quando appendete il proiettore al soffitto in posizione capovolta.
54
Voce del menu Descrizione
Reset Riporta tutte le voci di menu alle impostazioni
predefinite dal produttore. Selezionare questa voce, quindi premere il pulsante Invio per visualizzare lo schermo di conferma. Successivamente, selezionare Si e premere il pulsante Invio per il ripristino del menu. In caso di ripensamenti, selezionare No e premere il pulsante Invio per uscire dallo schermo di conferma senza modificare le impostazioni.
Opzioni del menu
■ ■ ■ ■ ■
55
Menu Info
Il menu Info visualizza le seguenti informazioni sul proiettore.
Sorgente immagine = Computer o video computer
Voce del menu Descrizione
Durata Lamp. Visualizza il numero di ore di utilizzo della lampada
Frequenza Visualizza la frequenza del computer.
corrente del proiettore. Il colore di questa visualizzazione diventa rosso quando la lampada del proiettore deve essere sostituita. Quando ciò si verifica, sostituire la lampada del proiettore appena possibile.
Polarità S Modo SYNC Visualizza il modo sync del computer Risoluzione Visualizza la risoluzione di uscita dell’uscita video del
Velocità refresh Visualizza la frequenza di refresh dell’uscita video per
Visualizza la polarità sync del computer
computer.
computer.
Sorgente immagine = Video
Voce del menu Descrizione
Durata Lamp. Visualizza il numero di ore di utilizzo della lampada
corrente del proiettore. Il colore di questa visualizzazione diventa rosso quando la lampada del proiettore deve essere sostituita. Quando ciò si verifica, sostituire la lampada del proiettore appena possibile.
Segnale Video Visualizza la modalità del segnale dell’immagine in
ingresso
■ ■ ■ ■
56
4
Manutenzione
l proiettore non richiede molta manutenzione. Tenere pulito
I
l’obiettivo perché sporco e macchie appaiono sullo schermo. Inoltre pulire periodicamente il filtro dell’aria. Un filtro dell’aria intasato può bloccare la ventilazione necessaria per raffreddare il proiettore onde evitare surriscaldamenti.
Gli unici pezzi che vanno sostituiti dall’utilizzatore sono la lampada e il filtro dell’aria. Se qualsiasi altro pezzo va cambiato, contattare il proprio rivenditore o un tecnico qualificato.
Avvertenza:
Prima di pulire qualsiasi parte del proiettore, spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione. Non aprire mai alcun coperchio del proiettore, tranne i coperchi della lampada e del filtro. Le pericolose tensioni elettriche presenti all’interno del proiettore possono causare serie lesioni. Non tentare di riparare personalmente questo prodotto, tranne per quanto specificamente spiegato nella guida dell’utilizzatore. Per tutti gli altri interventi di manutenzione rivolgersi a personale tecnico qualificato.
■ ■ ■ ■ ■
57
Pulizia dell’obiettivo
Pulite l’obiettivo quando notate tracce di sporco o polvere sulla sua superficie. Strofinate con delicatezza la superficie dell’obiettivo con un panno soffice, asciutto e non lanuginoso. Per togliere tracce di sporco o macchie dall’obiettivo, inumidite un panno soffice con detergente a base d’alcol e strofinate delicatamente la superficie dell’obiettivo.
Pulizia dell’involucro del proiettore
Prima di pulire l’involucro del proiettore, staccate il cavo di alimentazione. Per togliere tracce di sporco o polvere, strofinate l’involucro con un panno soffice, asciutto e non lanuginoso. Per eliminare le tracce di sporco o le macchie persistenti, inumidite un panno soffice con acqua e un detergente neutro; quindi strofinate l’involucro.
Non impiegate alcol, benzina, diluente o altri detergenti chimici poiché potrebbero causare deformazioni all’involucro.
■ ■ ■ ■
58
Pulizia del filtro dell’aria
Pulire il filtro dell’aria sul fondo del proiettore ogni 100 ore di impiego. Se non viene pulito periodicamente, può diventare intasato di polvere, ostacolando la ventilazione. Questo può causare surriscaldamenti e danneggiare il proiettore. Per pulire il filtro dell’aria, procedere come segue:
1. Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione.
2. Collocare il proiettore in modo che l’obiettivo sia in cima.
Nota:
Se si dispone il proiettore con l’obiettivo verso l’alto si
evita che la polvere penetri nella cassa del proiettore.
3. Usare un piccolo aspirapolvere realizzato per computer e
apparecchiature per l’ufficio per pulire il filtro. Se lo sporco è resistente o se il filtro è strappato, sostituirlo. Consultare il proprio rivenditore o chiamare il Centro Assistenza EPSON.
Pulizia del filtro dell’aria
■ ■ ■ ■ ■
59
Sostituzione della lampada
È necessario sostituire la lampada nei seguenti casi:
• L’immagine proiettata diventa troppo scura o inizia ad
alterarsi.
• L'indicatore della lampada di protezione lampeggia in
arancione.
• Sullo schermo appare il messaggio “SOSTITUIRE LA
LAMPADA” all’accensione della lampada del proiettore.
Nota:
Per mantenere la luminosità e la qualità di immagine iniziali, sostituire la lampada il prima possibile quando il messaggio appare sullo schermo. Il messaggio di sostituzione appare dopo circa 2000 ore di impiego. Contattare il proprio rivenditore EPSON per una lampada di ricambio. Richidere il numero di pezzo ELPLP10B (EMP-700/500) o ELPLP10S (EMP-710).
Avvertenza:
Evitare anche di toccare la parte in vetro della lampada per non causare danni.
1. Spegnere il proiettore e attendere che si raffreddi, quindi
scollegare il cavo di alimentazione. Il tempo necessario al raffreddamento varia a seconda della temperatura ambientale.
Lasciate raffreddare la lampada prima di sostituirla.
■ ■ ■ ■
60
2. Rimuovere il coprilampada dopo che l’apparecchio si è
raffreddato. Occorre normalmente un’ora circa per un raffreddamento completo. Allentare la vite di montaggio del coprilampada con il cacciavite in dotazione alla lampada di ricambio e quindi rimuoverlo.
Presa di corrente
3. Allentare le due viti di montaggio della lampada con lo
stesso cacciavite ed estrarre la lampada usando la maniglia.
4. Montare la nuova lampada. Controllare che
l’orientamento della lampada sia corretto e quindi premerla saldamente in posizione. Serrare le viti di montaggio della lampada con il cacciavite.
5. Rimontare il coprilampada. Serrare la vite di montaggio
del coprilampada con il cacciavite.
Sostituzione della lampada
■ ■ ■ ■ ■
61
■ ■ ■ ■
62
5
Risoluzione dei problemi
Il presente capitolo descrive gli errori indicati dalle spie
luminose di stato e fornisce informazioni su cosa fare in caso sorgano problemi nel proiettore. Esso è diviso nei seguenti paragrafi:
• Problemi di carattere generale con il proiettore. Consultate
questo paragrafo se il proiettore non funziona e per capire cosa indicano le spie di avvertenza.
• Problemi con l’immagine sullo schermo. Consultate questo
paragrafo se non sarete in grado di proiettare un’immagine o se l’immagine proiettata non sarà buona.
Se si ha un problema, controllare la sezione corrispondente e seguire i suggerimenti relativi al problema. Se nessuno dei suggerimenti produce una soluzione del problema, chiamare il proprio rivenditore o contattare il Centro Assistenza EPSON.
■ ■ ■ ■ ■
63
Problemi relativi al proiettore
In caso di problemi con il proiettore, innanzitutto spegnetelo e staccate il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Quindi reinserite il cavo di alimentazione nella presa elettrica ed accendete il proiettore. Se questa operazione non risolve il problema, controllate le spie di avvertimento poste sul proiettore. Queste spie avvertono l’utente dell’esistenza di problemi legati al funzionamento del proiettore.
Spia di alimentazione
Spia di stato della lampada
Spia della tempratura
Consultate le pagine seguenti per informazioni sulle operazioni da eseguire in caso di accensione di queste spie di avvertimento o di problemi specifici con il proiettore.
■ ■ ■ ■
La spia di alimentazione lampeggia in arancione e
non si riesce ad accendere il proiettore.
La lampada si sta raffreddando. Attendete finché la spia non si spegne ed accendete il proiettore.
La spia di alimentazione non si accende.
Spegnete il proiettore, controllate che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente sia alla presa elettrica che al proiettore e premete di nuovo il pulsante Power.
64
Le immagini proiettate diventano più scure o
iniziano ad alterarsi, oppure la spia della lampada è rossa.
Sostituite la lampada del proiettore come descritto a pagina
60.
La spia della temperatura è rossa.
Il proiettore è surriscaldato e spegne automaticamente la lampada. Lasciate raffreddare il proiettore per alcuni minuti, quindi riaccendetelo. Assicuratevi che non vi sia nulla che ostruisca le aperture di ventilazione.
Il filtro dell’aria potrebbe essere sporco. Pulitelo come descritto nel Capitolo 4 e lasciate raffreddare il proiettore per alcuni istanti.
Se il proiettore continua a surriscaldarsi dopo aver effettuato la pulizia del filtro dell’aria, il problema potrebbe essere causato da un guasto alla ventola di raffreddamento o ai circuiti interni. Contattate un tecnico si assistenza qualificato.
Avvertenza:
Ad eccezione dei casi espressamente indicati in questo Manuale dell’Utente, non tentate mai di riparare questa apparecchiatura da soli.
Problemi relativi al proiettore
■ ■ ■ ■ ■
65
Problemi relativi all’immagine o al suono
L’immagine non appare sullo schermo.
Controllate che la spia di alimentazione sia accesa e che il coperchio di protezione dell’obiettivo sia stato tolto. Verificate inoltre che i cavi siano installati correttamente come descritto nel Capitolo 1.
Potrebbe non essere stata selezionata la sorgente di immagini corretta. Premete il pulsante Source sul telecomando o sul pannello comandi per scegliere un’altra sorgente di immagini.
Viene visualizzata sono una parte dell’immagine del
computer.
Se l’impostazione di definizione in uscita del computer è superiore a 1024 x 768 (EMP-710/700) o 800 x 600 (EMP-500), il proiettore ridimensiona l’immagine. Se l’uscita del computer non è compatibile con questo ridimensionamento, selezionare un’impostazione di visualizzazione diversa sul computer. Per le impostazioni di visualizzazione supportate, vedere "Visualizzazioni monitor supportate" a pagina 71, 72.
■ ■ ■ ■
Viene visualizzato il messaggio “SEGNALE
ASSENTE”.
È stata selezionata una sorgente di immagine non collegata al proiettore, il segnale non viene emesso dal computer, oppure il segnale non arriva al proiettore. Controllate che i connettori siano fissati saldamente sia al proiettore che alla sorgente dell’immagine. Quindi controllate che la sorgente dell’immagine sia selezionata correttamente. Quando viene visualizzato il messaggio “SEGNALE ASSENTE”, non è possibile accedere al menu relativo alla sorgente (computer/video).
66
Viene visualizzato uno schermo vuoto.
Il segnale del computer non riesce ad essere interpretato dal proiettore. Verificate il formato di visualizzazione (vedere a pagina 71, 72). Quando è visibile uno schermo vuoto, non è possibile accedere ai menu del proiettore.
L’immagine o parti dell’immagine sono offuscate o
sfocate.
Regolate le impostazioni di Luminosità e Contrasto nel menu principale Video. Se si stanno visualizzando immagini da un computer, provate inoltre a regolare i pulsanti Tracking e Comp Sync sul pannello di controllo del proiettore.
Potrebbero esserci tracce di sporco o macchie sulla lente. Pulite la lente come descritto nel Capitolo 4, “Manutenzione”.
I colori dell’immagine non sono corretti.
Il bilanciamento dei colori potrebbe non essere corretto. Se si stanno visualizzando immagini da un computer, regolate le impostazioni relative ai colori rosso, verde e blu nel menu Video. Se si stanno visualizzando immagini video, regolate le impostazioni di Colore e Tinta (solo NTSC) nel menu Video.
Non vi è sonoro.
Controllate innanzitutto che il volume non sia stato abbassato completamente e che il cavo audio RCA sia saldamente collegato sia al proiettore che alla sorgente audio. Accertarsi anche che il pulsante disinserito sia inserito.
È stata selezionata la sorgente errata. Premete il pulsante Computer o Video sul telecomando o sul pannello comandi per selezionare la sorgente corretta.
Problemi relativi all’immagine o al suono
■ ■ ■ ■ ■
67
■ ■ ■ ■
68
6
Caratteristiche tecniche
Generali
Tipo di display TFT al polisilicio Dimensioni dei pannelli a
cristalli liquidi Risoluzione EMP-710/700
Distanza di proiezione da 1,1 - 13,8 metri* Raggio d’azione del
telecomando Sistema di altoparlanti
interno Rapporto di visualizzazione4 : 3 (orizzontale x verticale) Zoom 1:1,2
22,9 mm
1024 (orizzontale) x 768 (verticale) pixel EMP-500 800 (orizzontale) x 600 (verticale) pixel
10 m
1W monofonico
*Dimensioni obiettivo standard
Lampada del proiettore
Tipo Lampada UHE (a rendimento ultra alto) Potenza 120 W Codice ELPLP10S (EMP-710)
ELPLP10B (EMP-700/500)
■ ■ ■ ■ ■
69
Meccaniche (con lente e piedini)
Altezza 7,4 pollici (87 mm) dimensione massima Larghezza 19,8pollici (267 mm) dimensione massima Profondità Obiettivo applicato:
213 mm dimensione massima
Peso Obiettivo applicato: 2,6 kg
Elettriche
Tensione 100-120 e 200-240 V CA ±10% Frequenza nominale 50/60 Hz Potenza 100-120 V CA 1,9 A, 50/60 Hz
200-240 V CA 1,0 A, 50/60 Hz
Ambientali
■ ■ ■ ■
70
Temperatura
Funzionamento: da 5 - 35°C
Magazzinaggio: da -10 - 60°C
Umidità Funzionamento: dal 20 - 80% di RH,
senza condensa Magazzinaggio: dal 10 - 90% di RH,
senza condensa
Monitor supportati
Il proiettore visualizza le immagini con una definizione di 1024 x 768 (EMP-710/700) o 800 x 600 (EMP-500) pixel. Per visualizzare un’immagine ad una definizione maggiore, il proiettore la comprime a 1024 x 768 (EMP-710/700) o 800 x 600 (EMP-500). La seguente tabella elenca i formati di visualizzazione supportati dal proiettore.
MODO ATTIVO FREQUENZA MODELLO
O V O(KHz) V(Hz) Pixel(MHz) EMP-710/
VGACGA 640 400 31.46 70 25.175 A/B A/B VGAEGA 640 350 31.46 70 25.175 A/B A/B
NEC400 640 400 24.83 56.65 21.053 A/B A/B
VGA60 640 480 31.469 59.94 25.175 A/B A/B VGA72 640 480 37.861 72.809 31.5 A/B A/B VGA75 640 480 37.5 75 31.5 A/B A/B
VGA85 640 480 48.269 85.008 36 A/B A/B SVGA56 800 600 35.156 56.25 36 A/B B SVGA60 800 600 37.879 60.317 40 A/B B SVGA72 800 600 48.077 72.188 50 A/B B SVGA75 800 600 46.875 75 49.5 A/B B SVGA85 800 600 53.674 85.061 56.25 A/B B
XGA43i 1024 768 35.522 86.958 44.9 B A
XGA60 1024 768 48.363 60.004 65 B A
XGA70 1024 768 56.476 70.069 75 B A
XGA75 1024 768 60.023 75.029 78.75 B A
XGA85 1024 768 68.677 84.997 94.5 B A
SXGA1_70 1152 864 63.851 70.012 94.5 A A SXGA1_75 1152 864 67.5 75 108 A A SXGA1_85 1152 864 77.094 84.999 121.5 A A
SXGA2-60 1280 960 60 60 108 A A SXGA2-75 1280 960 75 75 126 A A
A : Ridimensionamento B : Originale
EMP-500
700
Monitor supportati
■ ■ ■ ■ ■
71
A : Ridimensionamento B : Originale
MODO ATTIVO FREQUENZA MODELLO
O V O(KHz) V(Hz) Pixel(MHz) EMP-710/
SXGA2-85 1280 960 85.938 85.002 148.5 A A SXGA3_43i 1280 1024 46.433 86.871 78.75 A A SXGA3_60 1280 1024 63.981 60.02 108 A A SXGA3_75 1280 1024 79.976 75.025 135 A A SXGA3_85 1280 1024 91.146 85.024 157.5 A A
UXGA48i 1600 1200 62.5 96.08 135 A -
UXGA60 1600 1200 75 60 162 A -
MACLC13 640 480 34.975 66.62 31.33 A/B A/B
MAC ll 13 640 480 35 66.67 30.24 A/B A/B
MAC16 832 624 49.725 74.55 57.28 A/B A
MAC19-60 1024 768 48.193 59.28 64 B A
MAC19 1024 768 60.241 74.93 80 B A MAC21 1152 870 68.682 75.062 100 A A
NTSC 1024 480 15.734 60 - A A
PAL 1024 576 15.625 50 - A A
SECAM 1024 576 15.625 50 - A A
EMP-500
700
■ ■ ■ ■
72
Attribuzioni dei pin del connettore Computer In
Il connettore Computer In è un connettore video femmina RGB a 15 pin di tipo micro-D. Le attribuzioni dei pin sono:
Pin d’ingresso Segnale 1 Ingresso analogico rosso 2 Ingresso analogico verde 3 Ingresso analogico blu 4 GND 5 GND 6 Rosso GND 7 Verde GND 8 Blu GND 9 riservato 10 Sincronismo GND 11 GND 12 SDA 13 Ingresso sincronismo orizzontale/sincronismo
composito
14 Ingresso sincronismo verticale 15 SCL
Attribuzioni dei pin del connettore Computer In
■ ■ ■ ■ ■
73
DECLARATION of CONFORMITY/DICHIARAZIONE di
CONFORMITÀ/KONFORMITÄUNG/DECLARACIÓN de
CONFORMIDAD/DECLARATION de CONFORMITE
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014/secondo la Guida ISO/IEC 22 e EN
450014/entsprechend ISO/CEI Anleitung 22 und EN 45014/De acuerdo con ISO/IEC
Guide 22 y EN 45014/selon les normes ISO/IEC Guide 22 et EN45014
Conforms to the following directives and Norms/Conforme alle seguenti direttive e Norme/Erfüllt die folgenden Direktiven und Normen/De acuerdo con las directrices y normas siguientes/ Conforme aux directives et normes suivantes
Directive 89/336/EEC
: EN 55022 Class B
: EN 50082-1
Directive 73/23/EEC
: EN 60950
■ ■ ■ ■
74
Glossario
Contrasto. Misura della differenza di luminanza tra le parti più chiare e più scure di un’immagine. In un’immagine molto contrastata, le zone chiare sono molto brillanti e quelle scure molto scure.
Luminosità. Bilanciamento delle tonalità luminose e scure in un’immagine.
NTSC. Standard di trasmissione video a 525 linee sviluppato dal National Television Standards Committee. È largamente utilizzato in Nord America, Messico e Giappone.
PAL (Phase Alternation by Line). Standard di trasmissione video a 625 linee utilizzato nell’Europa Occidentale, India, Cina, Australia, Nuova Zelanda e parte dell’Africa.
Risoluzione. Misura della quantità di dettaglio contenuta in un’immagine, che può essere misurata in punti per pollice o in pixel. La nitidezza e la chiarezza aumentano all’aumentare della risoluzione.
RGB. Rosso, verde e blu. S-Video. Tipo di segnale video che trasmette separatamente
colore e luminanza.
SECAM (Système Electronique pour Couleur Avec Mémoire). Sistema TV a 625 linee utilizzato in Francia,
Europa Orientale, Russia e parte dell’Africa.
■ ■ ■ ■ ■
75
Seriale. Tipo di interfaccia di comunicazione che trasmette dati su un singolo filo.
Video Composito. Tipo di segnale video che codifica informazioni di colore, luminanza e sincronizzazione in modo che possano essere comprese in un solo segnale.
■ ■ ■ ■
76
Glossario
Indice
D
Dist. Trapez. (Distorsione trape-
zoidale 51
Durata Lamp. 56
A
A/V Mute 36 Accessori opzionali ix adattatore desktop Macintosh 14,
18 altoparlante esterno 25 anello messa a fuoco 31 anello zoom 31 Attribuzioni dei pin 73
C
Caratteristiche tecniche x, 69 Cavo audio 10 Cavo audio RCA 23 cavo audio stereo 25 cavo del computer 8 Cavo di alimentazione 2 cavo S-Video 24 Cavo video RCA 23 cavo video-out 18 connettore S-Video 24 Contrasto 47
E
EMP-710/700/500 vii Enter 36 E-Zoom 36
F
filtro dell’aria 65 Freeze 36
G
Glossario 75
H
Help 36
I
Installazione x
J
jack Audio In 10 jack Audio Out 25
■ ■ ■ ■ ■
77
L
R
Luminosità 46
M
Manutenzione x Memorizzazione del logo
dell’utente 52 menu Advanced 43 Menu Audio 43, 49 menu Effect 43 Menu Info 43, 56 menu Logo dell’utente 43 menu Reset Totale 43 menu Setting 43 Menu Video 43 MODO 71 Monitor supportati 71 mouse senza filo 1 Msg No-Segnale 51
P
P in P 37 pannello comandi 28 porta Computer 8 porta Mouse/Com 12 Power 36 Power Mgmt Sys 51 proiettore ix Pulizia del filtro dell’aria 59 Pulizia dell’obiettivo 58 Pulsante Illumination 36 Pulsante Resize 33 Pulsanti Effect 36
raffreddando 64 Risoluzione 75 Risoluzione dei problemi x, 63
S
Schermo iniziale 54 SECAM 75 sistema di amplificazione x sistema PA 25 Sorgente 51 sorgente video 22 Sostituite la lampada 65 Sostituzione della lampada 60 Spia della lampada di proiezione
40 Spia della temperatura 41 Spia di alimentazione 28, 39 Spie di stato del proiettore 39 S-Video 75
T
Tasto Enter 35 Tasto Esc 35 Telecomando 35 Tono 49
V
Video Composito 76 Volume 49
■ ■ ■ ■
78
Indice
W
World Wide Web xiv
■ ■ ■ ■ ■
79
■ ■ ■ ■
80
Indice
Termini della garanzia mondiale
Questo proiettore multimediale EPSON include la garanzia mondiale Epson, che permette di ottenere riparazioni del prodotto al di fuori del paese di acquisto in più di 45 paesi del mondo. Si prega di notare che i termini di garanzia indicati sulla scheda di garanzia allegata al prodotto, e non questi termini della garanzia mondiale, si applicano al servizio o servizi richiesti nel paese o nei paesi coperti dalla scheda.
Questo servizio di garanzia è disponibile solo per l'assistenza nei seguenti paesi.
<EUROPE> AUSTRIA, BELGIUM, BULGARIA, CROATIA, CYPRUS, CZECH,
DENMARK, FINLAND, FRANCE, GERMANY, GREECE, HUNGARY, IRELAND, ITALY, LUXEMBURG, MACEDONIA, NETHERLANDS, NORWAY, PORTUGAL, POLAND, ROMANIA, SLOVAKIA, SLOVENIA, SPAIN, SWEDEN, SWITZERLAND, TURKEY, UNITED KINGDOM and YUGOSLAVIA
<NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN ISLANDS> CANADA, COSTA RICA, MEXICO and U. S. A. <SOUTH AMERICA> ARGENTINA, BRAZIL, CHILE, COLOMBIA, PERU and
VENEZUELA <ASIA & OCEANIA> AUSTRALIA, HONG KONG, JAPAN, KOREA, MALAYSIA,
SINGAPORE and TAIWAN
Questo servizio di garanzia è soggetto ai seguenti termini e condizioni.
1)Per ottenere il servizio di garanzia si deve presentare prova della data di acquisto del prodotto, mostrando la ricevuta di acquisto del prodotto o la scheda di garanzia (se la data di acquisto è indicata sulla scheda).
■ ■ ■ ■ ■
81
2)Questo servizio di garanzia viene applicato in base ai termini ed alle condizioni di garanzia stabiliti da EPSON (o dai suoi fornitori di assistenza autorizzati) nel paese dove il servizio viene richiesto. Tuttavia EPSON garantisce almeno questi termini di servizio:
- Il periodo di garanzia è di 12 mesi dalla data di acquisto.
- La garanzia copre almeno il costo dei pezzi e della manodopera.
- Epson non può garantire che il centro assistenza sarà in grado di
fornire un prodotto di rimpiazzo durante le riparazioni del prodotto acquistato.
3) Questo servizio di garanzia non si applica ai seguenti casi:
a.Guasti o difetti in parti di consumo come lampade o accessori
opzionali
b.In caso il prodotto sia stato danneggiato a causa di uso inappropriato
o mancato uso corretto secondo i dettagli nel manuale del proprietario o durante il trasporto
c.In caso il prodotto sia stato riparato o modificato da qualsiasi parte
diversa da EPSON o un fornitore di assistenza autorizzato da Epson
d.Problemi causati da apparecchi opzionali o parti di consumo, diversi
da prodotti originali EPSON o prodotti di qualità equivalente
■ ■ ■ ■
Avviso:
Il cavo di alimentazione imballato con il proiettore è soggetto alle condizioni di rete elettrica del paese di acquisto. Quando si usa il proiettore all’estero, assicurarsi di acquistare un cavo di alimentazione originale EPSON appropriato a ciascun paese.
CENTRI ASSISTENZA DA CONTATTARE PER LA GARANZIA MONDIALE EPSON PER PROIETTORI
Questa lista di contatti è aggiornata al 21 giugno 1999. Per informazioni di contatto più recenti, fare riferimento alla home
page indicata per ciascuna nazione o, se non ne è elencata una, fare riferimento alla home page principale di Epson a www.epson.com.
Termini della garanzia mondiale
82
Loading...