proyector cuando la lámpara esté encendida; la luz brillante
puede dañar sus ojos. Evite que los niños miren directamente
la lente si la lámpara estáencendida.
Advertencia:
excepto la de la lámpara, fusible, o la del filtro. El interior del
proyector está sometido a elevados voltajes que podrían
producir daños en su persona. No intente reparar este
producto usted mismo salvo lo indicado específicamente en este
Manual. Deje las reparaciones en manos de personal
cualificado.
Advertencia:
accesorios y partes opcionales fuera del alcance de los niños.
Existe riesgo de muerte por asfixia si un niño se cubre la
cabeza con una bolsa. Tenga especial cuidado con niños
pequeños a su alrededor.
Precaución:
bombilla nueva con las manos desprotegídas; el residuo de la
grasa invisible que dejan sus manos puede reducir la
duración de la bombilla. Utilice un paño o guante para
manipular la bombilla nueva.
Nunca mire directamente la lente del
Nunca abra ninguna cubierta del proyector,
Guarde las bolsas de plástico del proyector,
Al reemplazar la lámpara, nunca toque la
EMP-710/700/500
A
RRANQUE
altavoz
panel de operación
palanca de ajuste del pie
BotónFunción
Power
Source
Enter
Panel de operación
Help
Keystone
Select
PowerEnciende y apaga el proyector.
HelpMuestra el menú de ayuda.
SourceCambia la fuente de imagen en el orden de ordenador – S-
EnterSirve para seleccionar una opción del menú cuando está
Keystone +/- Ajusta una imagen trapezoidal distorsionada a la normal.
SelectPuede desplazar hacia arriba y hacia abajo, o hacia la
R
Indicador de alimentación
Vídeo – vídeo compuesto.
Si no hay entrada de S-Vídeo, el conmutador alternará entre
el ordenador y el vídeo compuesto.
mostrado el menú de ayuda.
derecha y hacia la izquierda cuando está mostrado el menú
de ayuda.
ÁPIDO
receptor
mando a
distancia
anillo del zoom
anillo de
enfoque
pie frontal
EMP-710/700/500
A
RRANQUE
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
3
4
2
1
Enter
Esc
Mando a distancia
BotónFunción
FreezeCongela la imagen de vídeo o de ordenador visualizada en la pantalla.
A/V MuteAnula el sonido o la imagen del proyector. Para volver a activar la imagen o el sonido sólo
E-ZoomEjecuta la función E-zoom. Si pulsa este botón una vez se activa el modo zoom; si lo pulsa
PowerEnciende y apaga el proyector.
EffectsEste botón sirve para visualizar los efectos especiales asignados en el menú de Efectos.
EnterEste botón le permite navegar por los menús o utilizar el mando a distancia como si fuese un
Botón de
iluminación
EscDetiene la función que se esté ejecutando en un momento determinado.
MenuMuestra u oculta el menú.
HelpMuestra el menú de ayuda.
CompCambia a la imagen de ordenador procedente del Computer.
S-VideoCambia a imagen de vídeo procedente de S-Vídeo.
VideoCambia a la imagen de vídeo.
AutoOptimiza la imagen de ordenador.
ResizeAlterna entre la ventana y la función Resize (cambio de tamaño).
P in PMuestra una subpantalla en la pantalla principal. Para verla pulse una vez el botón “PinP”.
Volume +/-Modifica el nivel del volumen.
tiene que pulsar de nuevo este botón o el botón Esc.
dos veces, la imagen se ampliará o reducirá.
Para ver una parte de la imagen ampliada que quede fuera de la zona de visualización, pulse
el botón ingreso para desplazarse por la imagen.
puntero de ratón cuando el proyector esté conectado al ordenador mediante el cable
ordenador y el cable de ratón.
También puede seleccionar una opción de menú pulsando la parte central del botón (Enter).
Si pulsa el botón Enter mientras vea en pantalla un menú o el programa de ayuda, accederá
al siguiente nivel del menú. Si la imagen proviene de un ordenador, el botón “Enter” funciona
como si fuese el botón izquierdo de un ratón.
Ilumina todos los botones del mando a distancia.
Si pulsa el botón Esc mientras visualiza un menú o la ayuda, retrocederá al nivel anterior.
Si la imagen proviene de un ordenador, el botón Esc funciona como si fuese el botón derecho
de un ratón.
Para ocultar la subpantalla, vuelva a pulsar el botón.
Para configurar la subpantalla visualizada, pulse, en el orden siguiente:
[Menú] → [Configuración] → [P in P].
La configuración por defecto es la siguiente:
Tamaño de la subpantalla: 1/9 parte
Fuente de entrada de la pantalla principal: Ordenador
Fuente de entrada de la subpantalla: Vídeo
Para cambiar la posición de la subpantalla, pulse el botón ingreso. La subpantalla se
desplazará hasta el lugar seleccionado.
R
OFF
5
ÁPIDO
®
PROYECTOR M U L T I M E D I A P O R T Á T I L
Manual de instrucciones
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser
reproducida, almacenada en un sistema de recuperación, o transmitida de
cualquier forma o por cualquier medio, electrónico, mecánico, de fotocopia,
registro, o de otra forma, sin el permiso previo por escrito de SEIKO EPSON
CORPORATION. No se asume responsabilidad de patente con respecto al
uso de la información contenida aquí. Tampoco se asume responsabilidad por
los daños resultantes del uso de la información contenida aquí.
Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni sus afiliados serán responsables al
comprador de este producto o a terceras partes por los daños, pérdidas, costos,
o gastos incurridos por el comprador o terceras partes como resultado de:
accidentes, uso incorrecto, o abuso de este producto o modificaciones no
autorizadas, reparaciones o alteraciones a este producto, o (excluyendo los
EE.UU.) fallo en cumplir estrictamente con las instrucciones de
mantenimiento y operacionales de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no será responsable contra los daños o
problemas que surjan del uso de cualquier opción o cualquier producto
consumible diferente de los designados como Productos Originales EPSON o
Productos Aprobados EPSON por SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON es una marca registrada y PowerLite es una marca comercial de
SEIKO EPSON CORPORATION.
Noticia general: Las siguientes marcas comerciales y marcas registradas son
de propiedad de sus respectivos dueños y se utilizan en esta publicación sólo
para propósitos de identificación.
•EPSON/ Seiko Epson Corp.
•Macintosh, PowerBook/Apple Computer Corp.
•IBM/International Business Machines, Inc.
•Windows/Microsoft Corp.
Otros nombres de productos utilizados aquí también son para propósitos de
identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos dueños.
EPSON deniega cualquiera y todos los derechos sobre esas marcas.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Contenido
Contenidoiii
Introducciónvii
Cómo aprovechar al máximo su Proyector .............................ix
Asignación de patillas de los conectores Computer In............73
Glosario75
Índice77
Términos de la Garantía Internacional81
■ ■ ■ ■ ■
v
■ ■ ■ ■
vi
Contenido
■
■
■
■
■
■
■
Introducción
El Proyector EPSON EMP-710/700/500 compacto y ligero
de peso, le permite proyectar a todo color imágenes y vídeo
para presentaciones en una pantalla grande. El proyector
puede conectarse simultáneamente a dos canales de imagen: a
un canal de imagen de ordenador personal (PC) o Apple®
Macintosh®, más un canal de vídeo, tal como una
videograbadora, videocámara o cámara digital. Se puede
conectar audio a cada canal de imagen.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Las imágenes se visualizan a todo color (16.670.000 colores)
con una resolución XGA de 1024 x 768 pixeles (EMP-710/
700) o con una resolución SVGA de 800 x 600 pixeles (EMP-
500). Su proyector produce imágenes brillantes que pueden
verse fácilmente en habitaciones alumbradas justo lo suficiente
para tomar notas.
Un dispositivo sensor y de rastreo automático totalmente
nuevo AVTSS™ (Automatic Video Tracking and
Sinchronization Sensing, patente pendiente), proporciona el
ajuste automático de imagen desde un ordenador.
El proyector se puede controlar con una unidad de mando a
distancia de mano, con menús para cambiar canales de
imágenes y ajustar la imagen proyectada. El mando a distancia
también puede utilizarse como si fuese un ratón sin cables
para controlar las operaciones de ratón en la pantalla de su
ordenador durante las presentaciones.
■ ■ ■ ■ ■
vii
Su proyector ofrece como especialidad la más nueva
tecnología de redimensión activa digital DAR (Digital Active
Resizing ) que soporta salida de ordenador VGA~UXGA
(EMP-710/700) y VGA~SXGA (EMP-500). No importa qué
tipo de salida de ordenador sea la suya, el resultado será una
imagen de vídeo de tamaño completo y de extraordinaria
calidad.
El canal de vídeo puede ser NTSC, PAL o SECAM en vídeo
compuesto o formato S-Video. Véase el Capítulo 6 para
obtener más detalles sobre los ordenadores y los formatos de
vídeo soportados.
■ ■ ■ ■
viii
Introducción
■
Cómo aprovechar al máximo su
Proyector
El proyector tiene una serie de características que le permiten
controlar los ajustes de visualizacion de imagen, vídeo, y audio.
Para aprovechar al máximo su proyector, lea esta sección en la
que encontrará un resumen de las prestaciones más
importantes.
Accesorios opcionales
Para mejorar el uso que pueda hacer del proyector, EPSON
proporciona los siguientes accesorios opcionales.
•lámpara de repuesto (EMP-710)ELPLP10S
•lámpara de repuesto (EMP-700/500)ELPLP10B
•Cámara para presentaciones de vídeoELPDC01EX
•Adaptador para MacELPAP01
•Pantalla portátilELPSC06
•Cable de ordenador VGA (1,8 m)ELPKC02
•Cable de ordenador VGA (3,0m)ELPKC09
Usted puede adquirir estos accesorios en su distribuidor.
Cómo aprovechar al máximo su Proyector
■ ■ ■ ■ ■
ix
Sobre este Manual
Capítulo 1, “Instalación”, ofrece instrucciones
pormenorizadas acerca de la instalación del proyector, la
conexión con el ordenador, la fuente de vídeo así como a
altavoces externos o sistemas de megafonía. Consulte los
procedimientos de instalación que se apliquen en su entorno.
Capítulo 2, “Utilización del proyector”, le indica cómo
activar desactivar el proyector; el control de dispositivos
simples del proyector utilizando el mando a distancia y el
panel de operación.
Capítulo 3, "Utilización de los menús del proyector",
describe la manera de utilizar los menús para ajustar la
configuración de la imagen y del color, cambiar la
visualización de la imagen proyectada, y modificar los ajustes
de audio.
■ ■ ■ ■
Introducción
x
Capítulo 4, “Mantenimiento”, describe la forma de mantener
el proyector en buenas condiciones de funcionamiento.
Capítulo 5, “Solucionar problemas”, le indica cómo
interpretar los indicadores del proyector y le facilita
información útil respecto a cómo evitar errores, optimizar la
calidad de la imagen y solucionar problemas.
Capítulo 6, “Especificaciones técnicas”, lista las
especificaciones técnicas de su proyector.
Al final del manual encontrará un glosario y un índice
alfabético.
■
Instrucciones de seguridad
Siga las siguientes instrucciones de seguridad al preparar y
utilizar el proyector:
1. No ponga el proyector en una mesilla de ruedas, o mesa
inestable.
2. No utilice el proyector cerca de agua o fuentes de calor.
3. Utilice únicamente los accesorios que se recomiendan.
4. Utilice el tipo de voltaje indicado en el proyector. Si no
está seguro del tipo de corriente disponible, consulte a su
distribuidor o a la compañía eléctrica de su localidad.
5. Coloque el proyector cerca de una toma de corriente en la
pared donde el enchufe pueda sacarse fácilmente.
6. Adopte siempre estas precauciones al manipular el
conector. Si no las observase podría ocasionar un
cortocircuito o un incendio.
• Antes de introducir el conector en la toma de corriente
compruebe que no tenga polvo ni suciedad adheridos.
• Compruebe que el conector quede correctamente
colocado en la toma de corriente.
7. No sobrecargue las tomas de corriente, ampliaciones ni
adaptadores ya que de esta forma podría ocasionar
cortocircuitos o un incendio.
8. No coloque el proyector donde se pueda pisar el cable.
Esto puede ocasionar desgaste o daño al enchufe.
9. Desenchufe el proyector de la toma de corriente antes de
limpiarlo. Utilice un paño húmedo para la limpieza. No
utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.
10.No tapar las ranuras o aberturas en la carcasa del proyector.
Éstas proporcionan ventilación y evitan que el proyector se
recaliente. No coloque el proyector sobre sofás, alfombras,
moquetas, superficies blandas ni en lugares empotrados a
menos que dispongan de una adecuada ventilación.
Instrucciones de seguridad
■ ■ ■ ■ ■
xi
11.No inserte ningún tipo de objetos a través de las ranuras
de la carcasa del proyector. No derrame líquidos en el
interior del proyector.
12. No intente reparar este producto usted mismo salvo lo
indicado específicamente en este Manual. Si tiene que
realizar operaciones de mantenimiento, acuda un servicio
técnico cualificado. Si abre o elimina cubiertas puede quedar
expuesto a elevados voltajes así como a otros riesgos.
13.Desconecte el proyector durante tormentas eléctricas o
cuando no esté en uso por largos períodos de tiempo.
14.No coloque el proyector ni el mando a distancia encima de
un equipo que produzca calor o en un lugar expuesto al
sol, como un coche.
15.En las situaciones indicadas a continuación, desconecte el
proyector de la toma de corriente y acuda a un servicio
técnico cualificado.
• Cuando el cordón o enchufe se encuentren dañados o
desgastados
• Si se ha derramado líquido, o si el proyector ha estado
expuesto a la lluvia o si se ha mojado
• Si no funciona normalmente al seguir las instrucciones
de funcionamiento; o si muestra un cambio visible en su
funcionamiento que indiquen la necesidad de
mantenimiento
• Si se ha dejado caer o si la carcasa se ha dañado
16.Cuando utilice el proyector en otros países diferentes al
país donde lo adquirió, utilice el cable de alimentación
apropiado para ese país.
■ ■ ■ ■
xii
Introducción
■
Dónde puede encontrar ayuda
Si se encuentra con dificultades al configurar o al utilizar el
proyector, consulte primero el Capítulo 5, "Solucionar
problemas". Si no pudiera resolver el problema, póngase en
contacto con el representante apropiado que encontrará en la
lista de la sección titulada "Términos de la garantía
internacional" al final de esta manual.
Antes de llamar solicitando ayuda, le rogamos que tenga
preparada la información siguiente:
• Nombre del producto
• Número de serie del producto
• Configuración del ordenador
• Descripción del problema
Dónde puede encontrar ayuda
■ ■ ■ ■ ■
xiii
Sitio en la Red Global (World Wide Web)
Si se está conectado a Internet y posee un navegador, puede
acceder a la dirección de EPSON en la World Wide Web en
http://www.epson.com. Desde aqui puede seleccionar,
España o escribir la dirección de EPSON Ibérica http://
www.epson.es. La página de entrada de Epson distribuye a los
usuarios a What’s New (novedades), EPSON Products
(productos), Corporate Info (información corporativa), y
EPSON Contacts (contactos).
Para transportar su proyector
El proyector contiene muchas piezas de cristal y de precisión.
Si necesita transportar el proyector, siga las siguientes
instrucciones de embalaje para evitar que se dañe:
• Si tiene que transportar el proyector para repararlo,
colóquelo en la caja original.
Si no conserva la caja en la que venía originalmente el
equipo, utilice una equivalente, asegurándose de que esté
bien protegido y aislado.
■ ■ ■ ■
♦
xiv
• Si lo tiene que transportar por trabajo o por cualquier otro
Nota:
desperfecto ocurrido durante el transporte.
Introducción
motivo, coloque el proyector en una maleta de transporte y,
a continuación, colóquelo en una caja dura, asegurándose
de que esté bien protegido y aislado.
EPSON no se considerará responsable de ningún
■■■■■■■ ■■■■■■■■
■
1
Instalación
Este capítulo describe la forma de desembalar, instalar, y
conectar su proyector a otro equipo. El proyector tiene que
estar conectado a su ordenador, o a un canal de vídeo como
un VCR, un cámcorder, cámara digital, o reproductor de
discos láser.
Por ejemplo, puede que quiera conectar el proyector a su
ordenador y a una toma de vídeo, o configurar el proyector
para uno o más de lo siguiente:
• Conectar el cable del ratón para utilizar el mando a
distancia como un ratón sin cable.
• Ofrece audio para una o ambas fuentes de imagen. La toma
de audio puede ser el ordenador, la toma de vídeo u otro
dispositivo tal como un estéreo.
• Conectar a un altavoz externo o sistema de megafonía para
amplificar el audio.
■ ■ ■ ■ ■
1
Desembalaje del Proyector
Al desembalar el proyector, compruebe que no falta ninguno
de los elementos listados a continuación.
• Proyector
• Mando a distancia
• 2 pilas tipo AA
• Cable de alimentación
• Cable del ordenador
• Cable de audio/vídeo (cable A/V)
• Cable de ratón PS/2
• Cable de ratón USB
• Cable de ratón para Mac (cable de ratón ADB)
• Manual de instrucciones
• Funda
Según el tipo de sistema de que disponga, es posible que no
tenga que utilizar todos los elementos.
■ ■ ■ ■
Guarde todos los materiales de embalaje por si necesitara
transportar el proyector en otro momento. Éste siempre debe
transportarse en su embalaje original u otro equivalente.
2
■
Componentes adicionales
Dependiendo de cómo piense utilizar el proyector, quizá
necesite estos componentes adicionales:
• Para recibir una señal de S-vídeo, necesitará un cable de S-
vídeo (generalmente, con el aparato de vídeo se suministra
uno).
• Para conectar el proyector a un ordenador Macintosh
PowerBook, necesitará un cable de salida de vídeo. (Con
todos los nuevos PowerBook que tengan salida de vídeo se
suministra uno, o también podrá adquirirlo en
distribuidores de Apple). Si su PowerBook no lo incluye,
póngase en contacto con su distribuidor Macintosh.
• Para conectar el cable del ratón a su ordenador, es posible
que necesite un conector especial, un cable, u otros
componentes. Estos elementos podrá adquirirlos en su
distribuidor de ordenadores. Si su ordenador no tiene un
conector de ratón, no podrá utilizar el cable del ratón.
♦
Nota:
En el orificio del costado derecho del proyector podrá
instalar un dispositivo antirrobo Kensington MicroSaver®.
Póngase en contacto con su distribuidor de ordenadores.
Montaje del Proyector
1. Coloque el proyector en una superfície nivelada y firme, a
menos de un metro y medio del ordenador o canal de
vídeo.
♦
Precaución:
No sujete el proyector por las lentes. Podría
dañarlas.
2. Sitúe el proyector a una distancia adecuada de la pantalla.
Montaje del Proyector
■ ■ ■ ■ ■
3
La distancia entre el proyector y la pantalla define el
tamaño real de la imagen. Siga las pautas indicadas a
continuación para seleccionar la distancia apropiada.
Tamaño pantallaDistancia horizontal desde el proyector
223,9pulgadas (5,7 m) ~ 271,7 pulgadas (6,9 m)
148,3 pulgadas (3,8 m) ~ 180,2 pulgadas (4,5 m)
118,1 pulgadas (3,0 m) ~ 143,6 pulgadas (3,6 m)
87,8 pulgadas (2,3 m) ~ 107,0pulgadas (2,7m)
57,6 pulgadas (1,5 m) ~ 70,4 pulgadas (1,7 m)
42,5 pulgadas (1,1 m) ~ 52,1 pulgadas (1,3 m)
—~44,7 pulgadas (1,1m)
■ ■ ■ ■
♦
Nota:
La distancia de proyección descrita arriba es para un
objetivo estándar. Cuando utilice el objetivo opcional, consulte el
manual de usuario que se entrega conel objetivo.
3. Oriente el proyector de manera que la lente esté en ángulo
recto con la pantalla. Si el proyector no está en ángulo
recto, la imagen de la pantalla se distorsionará.
4. Conectar un extremo del cable de alimentación al
conector del proyector. Conecte el otro extremo a una
toma de corriente con derivación a masa.
El proyector debe estar en modo de reposo, lo que se
indica mediante un indicador de color naranja.
♦
Advertencia:
Nunca mire directamente la lente cuando el
proyector esté activado. El proyector puede activarse en cualquier
momento aunque se encuentre en reposo. La luz intensa puede
dañar los ojos. Recuerde que es muy importante evitar que los
niños fijen la mirada en la lente del proyector.
4
■
5. Para insertar las pilas en el mando a distancia, deslice la
cubierta del compartimiento de baterías, tal como se
indica a continuación.
6. Inserte las dos pilas AA que se incluyen con el proyector.
Asegúrese de que los polos de las pilas están en la posición
correcta.
7. Coloque de nuevo la cubierta del compartimiento de las
pilas.
Montaje del Proyector
■ ■ ■ ■ ■
5
Al cambiar las pilas, tome las siguientes precauciones:
• No mezcle las pilas nuevas con las gastadas.
• Substituya las pilas tan pronto como estén gastadas. Si las
pilas gotean, limpie el líquido con un paño suave. Si se
mancha las manos con este líquido láveselas
inmediatamente.
• Si no va a utilizar el proyector por un largo período de
tiempo, retire las pilas.
Conexión a un ordenador
Puede conectar el proyector a un ordenador compatible con
los formatos VGA, SVGA, XGA, SXGA y UXGA. (El EMP500 soporta las resoluciones VGA, SVGA, XGA y SXGA. El
EMP-700 soporta las resoluciones VGA, SVGA, XGA, SXGA
y UXGA.) Consulte la resolución cuando tenga que
conectarle el ordenador o cualquier otro aparato.
Para conectar los cables de vídeo y de ratón (para utilizar el
mando a distancia inalámbrico, como puntero de ratón),
consulte la sección en este capítulo aplicable a su ordenador.
■ ■ ■ ■
La ilustración de abajo identifica todos los puertos de interfaz
de la parte posterior del proyector. Cuando conecte su
ordenador u otro equipo al proyector le resultará más fácil si
consulta la ilustración.
6
■
Salida de audio
S-Vídeo
Vídeo
OrdenadorEntrada de audio
Computer
InOut
Audio
S-Video
R
Audio
L
Video
Mouse/Com
L-Audio-R
Ratón/Com
USB Mouse
Entrada de alimentación
Ratón USB
Conexión a un ordenador de sobremesa
Para conectar el proyector a un ordenador de sobremesa lleve
a cabo el siguiente procedimiento:
• Conecte el cable de ordenador
• Conecte el cable de audio (si la proyección también tiene
sonido).
Siga los pasos de cada sección para saber qué cables debe
conectar. Antes de empezar la presentación, apague el
proyector y el ordenador si están encendidos.
♦
Nota:
La configuración varía en función del ordenador.
Consulte el manual del ordenador para saber dónde se
encuentran los puertos en los que debe realizar las conexiones.
Conexión a un ordenador
■ ■ ■ ■ ■
7
Conexión al ordenador
Consulte esta ilustración cuando lleve a cabo los siguientes
pasos.
Puerto Ordenador
Cable de ordenador
1. Si va a ver la presentación en el monitor del ordenador
además de en la pantalla del proyector, desconecte el cable
del monitor del puerto de vídeo situado en la parte
posterior del ordenador y conéctelo al puerto de salida de
ordenador del proyector. (Esto resulta muy útil cuando
quiere ver la salida de vídeo, pero la pantalla de proyección
queda a su espalda.)
■ ■ ■ ■
2. Conecte un extremo del cable de ordenador al puerto de
ordenador del proyector.
8
■
3. Conecte el otro extremo del cable al puerto de vídeo del
ordenador.
4. Apriete los tornillos de todos los conectores.
Conexión de los cables de ratón
Si desea utilizar el mando a distancia como si fuese un ratón,
necesitará conectar el cable de ratón PS/2 o el cable de ratón
USB.
Consulte esta ilustración cuando lleve a cabo los siguientes
pasos.
Puerto Ratón/Com
Cable de ratón PS/2
Puerto Ratón USB
Cable de ratón USB
1. Conecte el extremo de 9 pins del cable de ratón PS/2 o
del cable de ratón USB al puerto Ratón/Com o USB del
proyector.
2. Desconecte el ratón del puerto de ratón de la parte
posterior de su ordenador y sustitúyalo por el otro
extremo del cable de ratón PS/2 o cable de ratón USB.
(El ratón del ordenador quedará desactivado mientras
utilice en su lugar el mando a distancia.)
Conexión a un ordenador
■ ■ ■ ■ ■
9
Conexión del cable de audio
Cable de audio
1. Si la presentación también incluye sonido, conecte un
extremo del cable de audio a la toma de entrada de audio
del proyector.
2. Conecte el otro extremo del cable de audio al puerto de
altavoz o de salida de audio de la tarjeta de sonido del
ordenador.
Conexión a un ordenador portátil
Para conectar el proyector a un ordenador portátil lleve a cabo
el siguiente procedimiento:
■ ■ ■ ■
10
• Conecte el cable de ordenador
• Conecte el cable de ratón (si desea utilizar el mando a
distancia como su fuese un ratón)
• Conecte el cable de audio (si la proyección también tiene
sonido)
Siga los pasos de cada sección para saber qué cables debe
conectar. Antes de empezar la presentación, apague el
proyector y el ordenador si están encendidos.
■
♦
Nota:
La configuración varía en función del ordenador.
Consulte el manual del ordenador para saber dónde se
encuentran los puertos en los que debe realizar las conexiones.
Conexión del cable de vídeo
Conecte primero el cable de ordenador del proyector a su
ordenador portátil.
Puerto Computer
1. Conecte un extremo del cable de ordenador al puerto de
ordenador del proyector.
2. Conecte el otro extremo del cable de ordenador al puerto
de vídeo (monitor) del ordenador portátil.
3. Apriete los tornillos de todos los conectores.
Cable de ordenador
Conexión a un ordenador
■ ■ ■ ■ ■
11
Conexión de los cables de ratón
Si desea utilizar el mando a distancia como si fuese un ratón,
necesitará conectar el cable de ratón para Mac o el cable de
ratón USB.
Consulte la siguiente ilustración cuando lleve a cabo los
siguientes pasos.
Puerto Ratón/Com
Puerto Ratón USB
Cable de ratón USB
1. Conecte el extremo de 9 pins del cable de ratón PS/2 o
del cable de ratón USB al puerto Ratón/Com o USB del
proyector.
Cable de ratón PS/2
■ ■ ■ ■
2. Conecte el extremo de 6 contactos (min DIN) de cable de
ratón PS/2 o cable de ratón USB al puerto de ratón
externo o puerto USB de su ordenador portátil.
3. Configure el portátil para trabajar con un ratón externo.
12
Loading...
+ 81 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.