8.7 Termes de la garantie mondiale.............................................. 79
3
EMP‑7050f.book4ページ2001年4月9日 月曜日 午後7時49分
Caractéristiques
Compact et léger
La forme compacte et légère de votre projecteur (6,6 litres et environ 3,1
kilogrammes) permet un transport aisé.
Des images claires et nettes
Malgré sa petite taille, votre projecteur fournit des présentations claires et
nettes, même dans les endroits bien éclairés.
Compatibilité avec les autres signaux vidéo
L’EMP 50 projette virtuellement tous les formats de signaux vidéos utilisés
dans le monde entier, inclus NTSC, NTSC4.43, PAL, M-PAL, N-PAL, PAL60
et SECAM.
Augmentation de la précision de l’image vidéo
La projection des images vidéo distinctes de vidéo composite et de S-vidéo est
possible.
Fonction de correction "Keystone" (voir pages 33 et 52)
Cette fonction intégrée permet la correction facile des distorsions trapézoïdales
causées par l’angle de projection.
Souris sans fil pour les opérations de la souris d'ordinateur (voir page 38)
La télécommande permet l'opération à distance de plusieurs fonctions du
projecteur incluant le curseur/ cachet, la barre horizontale et l'élargissement et
réduction des images.
Effets de présentation (Touches sur la télécommande, voir page 42)
Utilisation des fonctions du projecteur par les touches de la télécommande pour
créer des présentations explicites.
Curseur/Cachet
Barre horizontale
4
EMP‑7050f.book5ページ2001年4月9日 月曜日 午後7時49分
Fonction Loupe (Touche [E-Zoom] de la télécommande, voir page 40)
Agrandit une image (depuis la taille standard jusqu’à la taille verticale et
horizontale x 4)
Mise à la taille automatique de l’image avec la touche [Wide/Tele] (Voir
page 41)
Permet l’agrandissement et la réduction de l’image.
AgrandissementRéduction
5
EMP‑7050f.book6ページ2001年4月9日 月曜日 午後7時49分
6
EMP‑7050f.book7ページ2001年4月9日 月曜日 午後7時49分
1
Démarrage
1.1Précautions de sécurité.................................... 8
1.2Nom et fonctions des composants.................12
Pour utiliser le projecteur en toute sécurité, lisez complètement les consignes de
sécurité suivantes:
Avertissement:
Si l’une de ces anomalies suivantes survient, éteignez immédiatement
l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre
revendeur ou un Centre de Service Epson.
• Dégagement de fumée et d’odeurs suspectes ou émission de bruits anormaux.
• Erreurs telles que l’impossiblilité de projeter des images ou d’émettre du son.
• Pénétration d’eau ou un corps étranger dans l’appareil.
• Chute de l’appareil ou tout autre dégât au coffret.
Si vous continuez à utiliser l’appareil dans de telles circonstances, il présente
un danger d’incendie ou d’électrocution.
L’utilisateur ne doit pas tenter de réparer lui-même l’appareil.
Le boîtier de l’appareil ne doit pas être ouvert par d’autres personnes que
nos techniciens.
L’intérieur du projecteur contient de nombreux composants à haute tension qui
peuvent entraîner une inflammation, un choc électrique ou d’autres accidents.
Utilisez seulement la tension électrique indiquée sur l’appareil lui-même.
L’emploi de tensions différentes peut entraîner un incendie ou un choc
électrique.
Vérifiez que les spécifications techniques pour le cordon d’alimentation
sont correctes.
Le projecteur est fourni avec un cordon d’alimentation correspondant aux
spécifications du pays d’achat. Avant d’utiliser le projecteur en dehors du pays
d’achat, vérifiez la tension d’alimentation et la forme de prise secteur du pays
afin d’obtenir un cordon d’alimentation approprié.
N'utilisez jamais un cordon d’alimentation endommagé.
Une telle situation peut entraîner un incendie ou des décharges électriques.
Respectez également les directives suivantes.
• N’apportez aucune modification au cordon d’alimentation.
• Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation.
• Evitez de plier, de tordre ou de tirer le câble.
• Evitez de placer le câble à proximité d’un système de chauffage.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, contactez votre revendeur ou un
Centre de Service Epson.
8
EMP‑7050f.book9ページ2001年4月9日 月曜日 午後7時50分
Ne regardez jamais l’objectif lorsque le projecteur est allumé.
La lumière intense peut endommager la vision. Une attention particulière doit
être accordée en présence d’enfants.
Manipulez les prises et les connecteurs d’alimentation avec précaution.
Ces éléments présentent un risque d’incendie ou d’électrocution.
Respectez les directives suivantes lorsque vous manipulez les prises et les
connecteurs d’alimentation:
• Ne branchez pas trop d’appareils sur une même prise.
• N’employez pas de prises ou de connecteurs sales ou poussiéreux.
• Veillez à bien enfoncer les prises et les connecteurs dans leurs logements.
• Ne touchez pas les prises ou les connecteurs si vos mains sont humides.
• Ne tirez pas sur le câble lorsque vous débranchez une prise ou un connecteur.
Saisissez toujours la prise ou le connecteur en question.
Le projecteur comporte de nombreuses pièces en verre, comme l’objectif
et les lampes.
Si l’une de ces pièces est endommagée, manipulez-la avec une grande prudence
pour éviter de vous blesser. Contactez votre revendeur ou un Centre de Service
Epson pour les réparations.
Ne placez jamais de vase ou de récipient contenant du liquide sur le
projecteur.
Si le liquide se renverse et pénètre dans le boîtier, il peut entraîner un incendie
ou des chocs électriques.
N’insérez pas d’objets métalliques ou inflammables, ou tout autre corps
étranger dans les entrées et les sorties de ventilation du projecteur.
Une telle situation présente un risque d’incendie et d’électrocution.
Ne laissez pas l’appareil ou la télécommande alimentée par les piles à un
endroit soumis à des températures excessives, comme dans une automobile
fermée, un endroit exposé directement à la lumière du soleil ou le flux d’air
d’un système de climatisation ou de chauffage.
La chaleur pourrait endommager le contenu du projecteur et peut causer un
incendie ou des chocs éléctriques.
9
EMP‑7050f.book10ページ2001年4月9日 月曜日 午後7時50分
Attention:
Ne montez pas sur le projecteur et ne placez pas d’objets lourds dessus.
Il risquerait de basculer, d’être endommagé ou de provoquer des dommages
corporels.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable ou inclinée.
La machine pourrait chuter et causer des blessures corporelles.
Tenez le projecteur hors de portée des enfants.
Il risquerait de basculer, d’être endommagé ou de provoquer des dommages
corporels.
Ne placez pas le projecteur dans un local humide, poussiéreux ou exposé à
des flux d’huile ou d’eau, comme une cuisine ou à proximité d’un
humidificateur.
Une telle situation présente un risque d’incendie et d’électrocution.
N’obstruez pas les entrées d’air ou les sorties de ventilation du projecteur.
Il risquerait de subir une surchauffe et de provoquer un incendie.
Pour l'installation du projecteur, respectez les consignes de sécurité
suivantes:
• N'installez pas l'appareil dans des emplacements étroits et mal ventilés,
comme une armoire ou une bibliothèque.
• N'installez pas le projecteur sur un tapis, un matelas ou une couverture.
• Ne pas recouvrir cette unité d’une couverture, d’un rideau, d’une nappe ou
d'autres tissus
Si l’installation est à proximité d’un mur, laissez au moins 20 cm entre le
projecteur et le mur.
Par mesure de sécurité, toujours débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas
utilisé pendant une longue période.
Dans le cas contraire, un incendie ou un choc électrique pourrait résulter.
Lors de déplacement du projecteur, assurez-vous que l’appareil est éteint
et que le cordon d’alimentation ainsi que tous les autres câbles sont
débranchés.
Sinon, vous courez un risque d'incendie ou d'électrocution.
10
EMP‑7050f.book11ページ2001年4月9日 月曜日 午後7時50分
Ne jamais tenter de retirer la lampe immédiatement après usage. Attendre
environ une heure après la mise hors tension pour permettre à la lampe de
refroidir.
Dans le cas contraire, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser.
L’utilisation inappropriée des piles risquerait de les endommager et de
provoquer des fuites qui présentent un risque d’incendie, de blessure ou la
corrosion de l’appareil. Pour votre sécurité, respectez les précautions
suivantes:
• Ne mélangez pas les piles de type ou d’âge différent.
• Utilisez uniquement les piles spécifiées dans le manuel de l’utilisateur.
• En cas d’une fuite de liquide d’une pile, essuyez le liquide à l’aide d’un
chiffon puis remplacez les piles.
• Remplacez immédiatement les piles lorsqu’il est temps de les remplacer.
• Retirez les piles lorsque le projecteur n’est pas utilisé pendant un long
moment.
• N’exposez pas les piles à la chaleur et ne les jetez pas dans un feu ou dans
l’eau.
• Respectez la polarité (+ et -) lorsque vous installez les piles.
• Si du liquide coulant d’une pile entre en contact avec votre peau, lavez
l’endroit immédiatement à l’eau.
Les piles usagées doivent être jetées conformément aux réglementations
locales en vigueur.
Veillez à debrancher la prise d’alimentation et les connecteurs lorsque
vous effectuez des tâches de maintenance.
Sinon, vous courez un risque d’électrocution.
Précautions d’utilisation
• L’emploi du projecteur en dehors de la plage de températures admises
(+5°C à +35°C) peut dégrader l’image et entraîner la surcharge du
ventilateur, ce qui risque d’endommager l’appareil.
• Le stockage du projecteur en dehors de la plage de températures admises
(-10°C à +60°C) risque d’endommager et de déformer le boîtier. Evitez
en particulier d’exposer directement l’appareil à la lumière du soleil
pendant un long moment.
• N’utilisez pas le projecteur si le capuchon de l’objectif est toujours en
place. La chaleur dégagée par l’objectif risquerait de le déformer.
• Le panneau à cristaux liquides a été fabriqué à l’aide d’une technologie
de grande précision et contient plus de 99,99% de pixels fonctionnels. Il
est toujours possible que 0,01% des pixels soient manquants ou éclairent
en permanence.
La télécommande ne peut pas fonctionner au-delà de certaines distances et à
certains angles du récepteur de la télécommande. Observez les conditions
suivantes pendant l’utilisation.
[Portée: environ 10 m]
[Limites d’utilisation]
Horizontalement
Récepteur de la télécommande
Environ 30゚
Environ 30゚
Transmetteur de la
télécommande
Verticalement
Environ 15゚
N.B.
• L’interrupteur [R/C On Off] de la télécommande doit être sur "On" pour pouvoir
utiliser la télécommande.
• Dirigez la télécommande vers la zone de réception du projecteur.
• Certains écrans peuvent raccourcir la distance de fonctionnement (environ 10 m ) de
la télécommande lorsque les signaux sont réfléchis pendant l’utilisation en fonction
de type d’écran employé.
• Situer le récepteur de la télécommande en dehors de la lumière directe du soleil ou de
la lumière fluorescente.
• Si la télécommande ne fonctionne pas ou fonctionne de manière incorrecte, il se peut
que les piles doivent être changées.
Dans ce cas, remplacez-les.
15
EMP‑7050f.book16ページ2001年4月9日 月曜日 午後7時50分
Remplacement des piles de la télécommande
Cette section décrit comment insérer les piles dans la télécommande.
1.
Retirez le couvercle du logement des piles.
Appuyez sur la languette qui maintient ce
couvercle en place puis soulevez-la dans la
direction indiquée par la flèche.
Attention:
Assurez-vous d’employer des piles identiques
aux piles précédentes.
2.
Insérez les piles.
Veillez à respecter les polarités (+ et -)
comme indiquées sur la télécommande.
N.B.
• Type de pile
(2) piles au manganèse (AA) (R6)
• Une utilisation de 30 minutes par jour exigera
des nouvelles piles environ tous les 3 mois.
16
3.
Replacez le couvercle des piles.
Appuyez sur le couvercle du logement des
piles jusqu’à ce qu’il se mette en place avec
un déclic.
EMP‑7050f.book17ページ2001年4月9日 月曜日 午後7時50分
2
Installation
2.1Particularités de l’installation........................ 18
2.2Instructions pour la configuration .................19
2.3Taille de l’écran et la distance de projection.20
17
EMP‑7050f.book18ページ2001年4月9日 月曜日 午後7時50分
2.1 Particularités de l’installation
Pour obtenir une image optimale, positionnez le projecteur de telle sorte que la
ligne axiale passant par le centre de l’objectif soit perpendiculaire à l’écran
Installez le projecteur et l’écran de cette façon.
[Vue de côté]
9
90º
1
Vers le haut, environ 15º
15º
Vers le bas, environ 15º
15º
La correction [Keystone] permet de corriger la distorsion trapézoïdale
(voir pages 33, 51)
[Vue d’au-dessus]
90º
N.B.
• Ne bloquez pas les conduits d’air situés sur les côtés et derrière la machine.
• Ne mettez pas l’appareil à un endroit directement exposé au système de chauffage, de
climatisation ou aux autres courants de ventilation.
• Lorsque le projecteur est placé à proximité d’un mur, veillez à bien laisser 20 cm
entre le mur et le projecteur.
18
EMP‑7050f.book19ページ2001年4月9日 月曜日 午後7時50分
2.2 Instructions pour la configuration
Votre projecteur permet une projection dans les deux sens. Installez votre
projecteur comme l’endroit le permet.
[Projection de devant]
[Projection derrière un écran semi-transparent]
19
EMP‑7050f.book20ページ2001年4月9日 月曜日 午後7時50分
2.3 Taille de l’écran et la distance de
projection
Déterminez la distance entre l’écran et l’objectif afin d’obtenir la taille d’écran
désirée.
La distance recommandée va de 1,0 m (3 pieds 3 pouce) à 13,1 m (43 pieds)
Référez-vous à la tableau ci-dessous pour l’installation:
La connexion ne peut pas être réalisée sur certains ordinateurs, et d’autres
ordinateurs ne peuvent pas être employés pour des projections, même si la
connexion est effectuée. Assurez-vous que les caractéristiques de l’ordinateur
que vous utilisez soient conformes aux deux exigences suivantes:
[L’ordinateur doit être équipé d’un port de sortie des signaux vidéo].
Assurez-vous que l’ordinateur est équipé d’un port de sortie de signal vidéo.
Un port de sortie de signal vidéo s’appelle un "port RGB", "port moniteur"
ou "port vidéo", etc.
Consultez la section de la documentation de l’ordinateur utilisé décrivant
"connexion à un moniteur externe" et vérifiez que l’ordinateur est doté d’un
port de sortie de signal vidéo.
Certains ordinateurs avec un moniteur intégré et certains portables
n’autorisent pas de tels branchements et exigent l’achat de ports de sortie
externes en option.
Dans d’autres cas, il n’est pas possible d’attacher un port de sortie externe.
[La résolution et la fréquence générées par l’ordinateur doivent se situer
dans la limite des caractéristiques techniques de tableau de la page
suivante.]
La résolution et la fréquence de la sortie du signal vidéo de votre ordinateur
doivent être compatibles avec votre projecteur afin de permettre la projection
(Dans certains cas, la projection sera possible mais manquera de netteté).
Vérifiez la résolution et la fréquence du signal vidéo dans la documentation
de votre ordinateur.
22
EMP‑7050f.book23ページ2001年4月9日 月曜日 午後7時50分
Charte de modes compatibles pour les ordinateurs
connectables
Si la résolution et la fréquence des signaux vidéo sortant de l’ordinateur ne
corresponde pas aux valeurs affichées sur le tableau ci-dessous, aucune image
ne sera projetée (Dans certains cas, la projection est possible mais l’image
manquera de netteté).
Vérifiez la documentation d’ordinateur utilisé pour information concernant la
résolution et fréquence des signaux vidéo.
De plus, certains ordinateurs permettent de paramétrer la résolution. Si c’est le
cas, réglez la résolution à une valeur définie dans le tableau ci-dessous.
Fréquences utilisées
pour retailler l’image
(en pixels)
EMP-70EMP-50
Signal (résolution en pixels)Signal
Compatible PC
(RGB)
Compatible PC
(YUV)
Compatible
vidéo
640 x 350VGA/EGA601024 x 560800 x 437
640 x 400VGA/CGA601024 x 640800 x 500
720 x 400VGA Text701024 x 568800 x 444
720 x 350VGA Text701024 x 497800 x 388
640 x 480VESA60/72/75/851024 x 768800 x 600
800 x 600SVGA56/60/72/75/851024 x 768800 x 600
1024 x 768XGA43i/60/70/75/851024 x 768800 x 600
1152 x 864SXGA170/75/851024 x 768-
1280 x 960SXGA260/75/851024 x 768-
1280 x 1024SXGA343i/60/75/85960 x 768-
640 x 480MAC13661024 x 768800 x 600
832 x 624MAC16751024 x 768800 x 600
1024 x 768MAC1960/751024 x 768800 x 600
1152 x 870MAC21751024 x 768800 x 600
-HDTV525I50/601024 x 768800 x 600
-HDTV525P50/601024 x 768800 x 600
1280 x 720HDTV750P50/601024 x 576800 x 450
1920 x 1080HDTV1125I50/601024 x 576800 x 450
-NTSC601024 x 768800 x 600
-PAL501024 x 768800 x 600
-SECAM501024 x 768800 x 600
Fréquence de
rafraîchissement
(Hz)
23
EMP‑7050f.book24ページ2001年4月9日 月曜日 午後7時50分
Connexion à un ordinateur
• Avant la connexion, éteignez le projecteur ainsi que l’ordinateur.
• Vérifier que tous les câbles et les ports d’interface sont compatibles.
[Projection des signaux vidéo d'un ordinateur]
Vous pouvez faire des présentations sur un grand écran en projetant la vidéo
de votre ordinateur à partir du projecteur.
Port de l'ordinateur
Port du moniteur
de l'ordinateur
(Port Vidéo)
Câble de
l'ordinateur
(fourni avec
le projecteur)
* Si l’ordinateur n’est pas doté d’une interface mini D-Sub à 15 broches, utilisez un
connecteur adapté pour fournir cette interface.
Pour connecter un ordinateur Macintosh vous auriez peut-être besoin des
Adaptateurs Macintosh vendues en option.
Point:
• Lors de l’utilisation du projecteur, n’entremêlez pas le cordon d’alimentation et les
câbles de l’ordinateur.
• Certains modèles d’ordinateurs peuvent nécessiter un adaptateur pour être relié avec
le projecteur. Consultez la documentation de votre ordinateur ou demandez aux
revendeur pour plus d’information.
[Sortie des signaux audio d'un ordinateur]
Il est possible de sortir des signaux audio d'un ordinateur par le haut-parleur
du projecteur.
La puissance maximale de sortie audio du projecteur est 1 W.
Port Audio In
Port de sortie
audio de
l'ordinateur
Câble audio
(vendu séparément)
Point:
• Quand la source de vidéo informatique est sélectionnée ou quand l’entrée audio est
spécifiée par le menu, votre projecteur émet les signaux audio.
• Achetez un câble audio qui correspond à la sortie audio d’ordinateur utilisée et au
port d’entrée audio du projecteur (fiche mini stéréo).
24
EMP‑7050f.book25ページ2001年4月9日 月曜日 午後7時51分
3.2 Connexion à un appareil audio/vidéo
[Utilisation d'un signal d'entrée vidéo composite]
Port Audio R (Rouge)
Port Audio L (Blanc)
Vers le port Video (Jaune)
Vers le port Audio (L) (Blanc)
Vers le port Audio (R) (Rouge)
Câble A/V (fourni avec le projecteur)
[Utilisation d'un signal d'entrée vidéo S-Vidéo]
Port Audio R (Rouge)
Vers le
Por t
S-Video
Câble A/V
(fourni avec le projecteur)
Port Audio (L) (Blanc)
Port Audio (R) (Rouge)
Câble S-vidéo (vendu séparément)
Por t
Video
(Jaune)
Port Audio L (Blanc)
Por t
S-Video
25
EMP‑7050f.book26ページ2001年4月9日 月曜日 午後7時51分
[Utilisation d’un signal d’entrée vidéo à composantes]
Si vous utilisez un câble vidéo à composantes
•
Connecteur vidéo pour ordinateur
Lecteur de DVD, etc.
Vers le port Y (Vert)
Vers le port Pb ou Cb (Bleu)
Vers le port Pr ou Cr (Rouge)
Câble vidéo à composantes (livré en option)
Câble A/V (fourni avec le projecteur)
Vers le port audio L (Blanc)
Vers le port audio R (Rouge)
Si vous utilisez un câble à connecteur en D
•
Connecteur vidéo pour ordinateur
Port audio R (Rouge)
Lecteur de DVD, etc.
Port audio R (Rouge)
Port audio L
(Blanc)
Vers le port D
Port audio L
(Blanc)
Câble à connecteur en D (livré en option)
Câble A/V (fourni avec le projecteur)
Vers le port audio L (Blanc)
Vers le port audio R (Rouge)
Point:
• Lorsqu’il s’agit de projeter une image vidéo en composantes, sélectionnez « YCbCr »
ou « YPbPr » dans le menu Vidéo > Signal d’entrée (Video > Input Signal).
Sélectionnez « YCbCr » si vous utilisez un lecteur de DVD, ou « YPbPr » si vous
utilisez une source de signal vidéo HDTV (télévision haute définition).
• Pour changer le rapport largeur/hauteur de l’image projetée de 4:3 à 16:9 ou vice
versa, sélectionnez le menu Vidéo > Rapport H/L (Video > Aspect Ratio).
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.