Cuando desempaque el proyector y los accesorios de la caja, verifique que
estén incluidos los siguientes ítems.
Si falta algún ítem, póngase en contacto con su vendedor o Centro de Servicio
Epson.
• Proyector
• Cubierta del objetivo con
cable
• Cable de alimentación• Cable del ordenador• Cable A/V
• Cable de ratón USB• Cable de ratón PS/2• Manual de instrucciones
• Mando a distancia• Dos pilas del mando a
distancia
(manganeso AA, R6)
(rojo/blanco/amarillo)
(esta guía)
PS/2
• Estuche
Algunas referencias a "la unidad", o "el proyector" en este manual también
hacen referencia a accesorios o componentes en venta por separado del
proyector mismo.
EPS‑7050s.book1ページ2001年1月12日 金曜日 午後6時40分
En este manual
Comentarios iniciales
Precauciones de seguridad, nombres de componentes y funciones
Configuración
Comentarios especiales sobre la configuración, las instrucciones de
configuración, el tamaño de la pantalla y detalles acerca de la distancia
de proyección
Proyección de imágenes
Conexión con diferentes dispositivos, proyección y ajuste de las
imágenes
Qué puede hacer
Funciones para obtener el máximo provecho de su proyector
Funciones de menú (sólo con el mando a distancia)
Ajustes y funciones básicas de menú
Localización de problemas
Localización de problemas de falta de proyección, mala proyección, y
otros
Mantenimiento
Reemplazo de la lámpara y otras tareas de cuidado y mantenimiento de
rutina
Observaciones generales
Partes opcionales, instrucciones de transporte, glosario, índice,
especificaciones y garantía internacional
1
EPS‑7050s.book2ページ2001年1月12日 金曜日 午後6時40分
Índice
En este manual................................................................................. 1
8.7 Sistema de garantías internacionales ..................................... 79
3
EPS‑7050s.book4ページ2001年1月12日 金曜日 午後6時40分
Características
Compacto y ligero
El diseño compacto y de bajo peso de su proyector (6,6 litros y
aproximadamente 3,1 kilos (6,83 libra)) permite un fácil transporte.
Imágenes claras y nítidas
A pesar de ser compacto su proyector le brinda presentaciones claras y nítidas
aún en lugares muy iluminados.
Compatibilidad con señales de vídeo de todo el mundo
Su unidad proyecta virtualmente todas las señales de vídeo usadas en el mundo,
incluyendo NTSC, NTSC4,43, PAL, M-PAL, N-PAL, PAL60 y SECAM
Claridad de la imagen de vídeo mejorada
Se pueden proyectar distintas imágenes de vídeo a partir de vídeo compuesto y
de entrada S-Video.
Función de corrección Keystone (consulte la páginas 32 y 51)
Esta función integrada permite una fácil corrección de la distorsión trapezoidal
causada por el ángulo de proyección.
Mando a distancia del ratón inalámbrico para operaciones con el ratón del
ordenador (consulte la página 38)
El mando a distancia permite el funcionamiento inalámbrico de varias
funciones del proyector, incluyendo cursor/sello, exhibición de barras
horizontal y ampliación/reducción de imágenes.
Función de efectos de presentación (botón del mando a distancia Effect,
consulte la página 42)
Al usar el botón Effect del mando a distancia puede crear sorprendentes
presentaciones.
Cursor/Sello
Barra horizontal
4
EPS‑7050s.book5ページ2001年1月12日 金曜日 午後6時40分
Función de zoom electrónico (botón del mando a distancia E-zoom,
consulte la página 40)
Amplía una imagen (a partir del tamaño estándar hasta un tamaño 4x
verticalmente y horizontalmente).
Cambio automático del tamaño de la imagen con el botón Wide/Tele
(Consulte la página 41)
Permite la ampliación y reducción de la imagen.
AmpliaciónReducción
5
EPS‑7050s.book6ページ2001年1月12日 金曜日 午後6時40分
6
EPS‑7050s.book7ページ2001年1月12日 金曜日 午後6時40分
1
Comentarios iniciales
1.1Precauciones de seguridad ..............................8
1.2Nombres de componentes y funciones.......... 12
1.3Mando a distancia .........................................15
7
EPS‑7050s.book8ページ2001年1月12日 金曜日 午後6時40分
1.1 Precauciones de seguridad
Para asegurar un uso apropiado y seguro de su proyector, lea completamente
estas precauciones de seguridad.
Advertencia:
Precaución:
El uso inapropiado que no tenga en cuenta este símbolo
puede resultar en lesiones serias o en la muerte.
El uso inapropiado que no tenga en cuenta este símbolo
puede resultar en lesiones serias o daños a objetos.
Advertencia:
Si ocurre alguno de los siguientes malfuncionamientos, inmediatamente
apague y desenchufe el proyector y consulte a su vendedor o a un Centro
de Servicio Epson.
• Aparición de humo, olor, o ruido anormal
• Falta de proyección o sonido
• Penetración a la unidad de agua o de un objeto extraño
• Caída de la unidad u otros daños a la carcasa
Si continúa usando el proyector puede causar un incendio o cortocircuito.
Reparar la unidad por usted mismo es peligroso y nunca debe intentarlo.
Sólo personal de servicio técnico deberá abrir la carcasa del proyector, y la
unidad nunca debe ser desarmada o modificada.
La carcasa contiene muchos componentes de alto voltaje que pueden causar un
incendio, cortocircuito, u otros accidentes.
Use solamente el voltaje indicado en la misma unidad.
El uso de un voltaje para el cual no está diseñada puede causar un incendio o
cortocircuito.
Verifique que las especificaciones del cable de alimentación sean correctas.
Se incluye un cable de alimentación que esté de acuerdo con las
especificaciones del país donde compró el aparato. Si este proyector se usa en
un país diferente del país donde lo compró, verifique de antemano la fuente de
alimentación y la forma del tomacorriente del país de destino, y asegúrese de
obtener un cable de alimentación que esté de acuerdo con las especificaciones
de ese país.
8
EPS‑7050s.book9ページ2001年1月12日 金曜日 午後6時40分
No use un cable de alimentación dañado.
Podría ocurrir un incendio o cortocircuito.
Trate el cable de alimentación de la siguiente manera.
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.
• No doble, tuerza, ni tire demasiado del cable de alimentación.
• No use el cable de alimentación cerca de equipos de calefacción.
Si se daña el cable de alimentación, consulte a su vendedor o a un Centro de
Servicio Epson.
Cuando el proyector esté encendido, nunca mire hacia el objetivo.
La luz intensa puede dañar la visión. Cuando estén presentes niños pequeños,
tome particular cuidado.
Maneje con cuidado el enchufe del cable de alimentación y el conector de
la unidad.
El uso inapropiado puede causar un incendio o cortocircuito.
Trate el enchufe del cable de alimentación y el conector de la siguiente manera.
• No sobrecargue los cables.
• No inserte un enchufe ni conector sucio o con polvo en un toma.
• Inserte de manera firme y completa.
• No desenchufe con las manos húmedas.
• No use el cable para tirar del enchufe o conector. Sujételo siempre por el
enchufe o conector.
La carcasa del proyector contiene lentes, una lámpara, y muchos otros
componentes de cristal.
Cuando disponga de cualquier componente roto, tenga cuidado para así evitar
que los fragmentos ocasionen lesiones, y consulte a su vendedor o a un Centro
de Servicio Epson.
No coloque objetos que puedan romperse, recipientes con líquido,
medicinas, ni elementos similares sobre la unidad.
El derrame o la penetración puede causar un incendio o cortocircuito.
No inserte ni deje caer objetos de metal, combustibles, u otros objetos
extraños dentro de las ranuras de ventilación de la unidad.
Esto podría ocasionar un incendio o cortocircuito.
No deje la unidad ni el mando a distancia con pilas en un automóvil
cerrado, en un lugar bajo la luz directa del sol, un acondicionador de aire,
una salida de calefacción, ni en otro lugar con alta temperatura.
El calor puede deformar la unidad o el mando a distancia o causar
malfuncionamientos en los componentes internos, provocando un incendio.
9
EPS‑7050s.book10ページ2001年1月12日 金曜日 午後6時40分
Precaución:
No se siente, ni se apoye, ni coloque objetos pesados en la unidad.
Podría ocasionar una caída o rotura y causar lesiones
No coloque la unidad en una base poco firme, en un lugar inclinado, o en
otra área inestable.
La unidad puede caer o volcarse y causar lesiones.
Instale y almacene la unidad fuera del alcance de los niños.
La unidad puede caer o volcarse y causar lesiones.
No coloque la unidad en un lugar húmedo o sucio, cerca de donde se
prepara comida, de un humidificador, o en un lugar con humo o vapor.
Podría ocasionar un incendio o cortocircuito.
No obstruya los orificios de ventilación de la unidad. La obstrucción
ocasionará una acumulación de calor interno y podría derivar en un
incendio. No instale la unidad en los siguientes lugares.
• En armarios, estantes, u otros lugares con abrazaderas con escasa ventilación.
• Sobre alfombras, colchones o mantas.
• No cubra la unidad con mantas, cortinas, manteles, u otras telas.
Si la instala cerca de la pared, deje un espacio de al menos 20 cm (7,87 pulgada)
de todas las paredes.
Por seguridad, siempre desenchufe la unidad cuando no va a ser usada por
períodos extensos de tiempo.
Podría ocasionar un incendio.
Cuando cambie de lugar la unidad, apáguela, desenchúfela y asegúrese
que estén desconectados todos los cables.
Podría ocurrir un incendio o cortocircuito.
10
EPS‑7050s.book11ページ2001年1月12日 金曜日 午後6時40分
Nunca retire la lámpara inmediatamente después de usarla. Después de
apagar el proyector, espere una hora para un enfriamiento completo.
El calor puede causar quemaduras o lesiones
El uso inapropiado de las pilas puede causar daños a las pilas y pérdida de
líquido, ocasionando un incendio, lesiones, o corrosión de la unidad.
Observe las siguientes precauciones para su de seguridad.
• No mezcle pilas de diferentes tipos o tiempo de uso.
• Use solamente las pilas especificadas en este manual.
• En caso de pérdidas de las pilas, límpie la pérdida con un paño u otro
elemento e inserte pilas nuevas.
• Cambie rápidamente las pilas gastadas.
• Retire las pilas durante los períodos extensos sin uso.
• No caliente las pilas ni las tire al fuego o en líquidos.
• Inserte las pilas con la polaridad correcta (+, -).
• Si se ensucia sus manos u otras áreas con el líquido producto de una pérdida,
lave rápidamente con agua.
La disposición final de las pilas se debe realizar de acuerdo con los
procedimientos de recolección locales.
Cuando realice el mantenimiento de la unidad, desconecte el cable de
alimentación en ambas puntas.
Podría ocasionar un cortocircuito.
Precauciones de uso
• Ambientes que no se encuentren dentro del margen de temperatura
adecuado para el uso (5°C a 35°C) pueden causar una proyección
irregular, desgaste del ventilador, y malfuncionamiento.
• Ambientes que no se encuentren dentro del margen de temperatura
adecuado para el almacenamiento (-10°C a 60°C) pueden causar un
malfuncionamiento y deformación de la carcasa. Tenga particular
cuidado de no dejar el proyector durante períodos extensos de tiempo en
lugares expuestos a la luz directa del sol.
• No intente realizar la proyección con la cubierta del objetivo puesta. El
calor puede deformar la cubierta del objetivo.
• El panel LCD es un producto de tecnología de altísima precisión y
contiene más de 99,99% de píxeles funcionales, pero debe tener en mente
que menos del 0,01% de los píxeles no funcionan o iluminan
inadecuadamente.
11
EPS‑7050s.book12ページ2001年1月12日 金曜日 午後6時40分
1.2 Nombres de componentes y funciones
Proyector
Vista delantera
[
Botón de ampliación/reducción
(Wide/Tele)
Anillo de
enfoque
Pie delantero
]
Indicador de funcionamiento
Panel de control
Indicador de
problemas/alarma
Altavoz
Ranura de salida de aire
Receptor del mando a distancia
Cubierta de la lente
Vista lateral
[
Vista trasera
[
Vista desde abajo
[
Pie delantero
]
]
Terminal de alimentación
Palanca del pie
Pie delantero
Ranura de entrada de aire
Ranura de entrada de aire
Terminales de entrada/salida
]
Pie delantero
12
Cubierta de la lámpara
Pie trasero
Terminal de ratón/comunicaciones
(consulte la página 39)
Sirve para usar el mando a distancia
como un ratón inalámbrico.
Terminal de ratón USB
(consulte la página 39)
Sirve para usar el mando
a distancia como un
ratón inalámbrico.
Terminal S-Video
(consulte la página 25)
Sirve para la entrada de
la señal S-Video de un
dispositivo A/V.
Terminal de vídeo compuesto
(consulte la página 25)
Sirve para la entrada de una señal de
vídeo compuesto de un dispositivo A/V.
Terminales de Audio I/D
(consulte la página 25)
Sirve para la entrada de
una señal de audio de un
dispositivo A/V.
Terminal Audio Out
(consulte la página 27)
Sirve para la salida de la
señal de audio del
proyector.
Terminal Audio In
(consulte la página
24)
Para entrada de la
señal de audio del
ordenador.
Terminal del ordenador/vídeo
componente (consulte la página
24)
Para entrada de la señal de vídeo
del ordenador o vídeo componente.
EPS‑7050s.book13ページ2001年1月12日 金曜日 午後6時40分
Botón de ampliación/reducción (Wide/Tele) (consulte la página 41)
[
Presione la parte derecha (Tele) del botón para reducir la imagen.
Presione la parte izquierda (Wide) del botón para ampliar la imagen.
]
Panel de control
[
Terminales de entrada
[
]
Botón Power (consulte la página 29,35)
Conecta y desconecta la alimentación.
*Presione dos veces para apagar.
Botón Help (consulte la página 44)
Exhibe la pantalla de ayuda.
Botón Keystone (Select) (consulte las páginas 34, 51)
Ajuste cuando la pantalla esté distorsionada por la inclinación del
proyector.
Botón Source (Enter) (consulte la página 30)
Cambia la fuente de vídeo entre ordenador, S-Video, y vídeo compuesto.
]
13
n
EPS‑7050s.book14ページ2001年1月12日 金曜日 午後6時40分
Mando a distancia
Vista delantera
[
Botón de congelado
(consulte la página 43)
Detiene temporalmente una imagen en
movimiento.
Para descongelar, presione el botón de
nuevo.
Botón de silenciamiento A/V (Mute
A/V) (consulte la página 43)
Temporalmente elimina imagen y
sonido.
Para quitar el silenciamiento, presione
el botón de nuevo o ajuste el volumen.
Botón de efecto (Effect)
(consulte la página 42)
Ejecuta una función asignada de
efecto.
Botón de escape (Esc)
Cancela una función que se está
ejecutando y sirve como el botón
derecho del ratón.
Botón de menú (Menu)
(consulte la página 46)
Exhibe y cancela menúes.
Botón automático (Auto)
(consulte la página 34)
Optimiza el vídeo del ordenador.
Botón de volumen (Volume)
(consulte la página 34)
Ajusta el volumen.
Parte trasera
[
]
Indicador
Se ilumina cuando hay salida de señal del mando a
distancia.
Botón de alimentación (Power)
(consulte la página 29, 35)
Enciende y apaga el proyector.
*Presione dos veces para apagar.
Botón de alimentación del mando
a distancia (R/C On Off) (consulte
las páginas 29, 36)
Enciende y apaga el mando a
distancia.
Botón de zoom electrónico (EZoom) (consulte la página 40)
Ejecuta la función de zoom
electrónico.
Botón de entrar (Enter)
Se usa para desplazamiento, selecció
de opciones de menú, y como el botó
izquierdo del ratón.
Botón de ayuda (Help) (consulte la
página 44)
Brinda una explicación relacionada
con el tema para enfrentar
problemas.
Use este botón cuando aparezcan
problemas.
El mando a distancia puede no funcionar más allá de ciertas distancias y
ángulos del receptor del proyector. Tenga en cuenta las siguientes condiciones
durante el uso.
Distancia de funcionamiento: Aproximadamente 10 m (393,70
[
pulgada)
Area de funcionamiento:
[
Horizontalmente
]
]
Receptor del mando a distancia
Aproximadamente 30º Aproximadamente 30º
Transmisor del
mando a distancia
Verticalmente
Aproximadamente 15º
Pista:
• El interruptor del mando a distancia R/C On Off se debe ajustar a "On" para usar el
mando a distancia.
• Apunte el mando a distancia hacia el receptor del mando a distancia en el proyector.
• Ciertas pantallas pueden acortar la distancia de funcionamiento (aproximadamente
10 m (393,70 pulgada)) del mando a distancia cuando se apunta hacia la pantalla
para reflejar su señal durante el uso.
• Coloque el receptor del mando a distancia fuera del alcance de la luz directa del sol,
luz fluorescente, y fuentes de luz similares.
Pueden causar que el mando a distancia no funcione correctamente.
• Si el mando a distancia no funciona correctamente o deja de funcionar, quizas
necesite cambiar las pilas.
Reemplace las pilas por pilas nuevas.
15
EPS‑7050s.book16ページ2001年1月12日 金曜日 午後6時40分
Colocación de las pilas en el mando a distancia
Esta sección describe como colocar las pilas en su mando a distancia.
1.
Retire la cubierta de las pilas.
Deslice la marca de la cubierta de las pilas
en la dirección mostrada por la flecha.
Precaución:
Asegúrese de usar pilas nuevas del mismo
tipo que las usadas.
2.
Inserte las pilas.
Asegúrese que coincida la polaridad con la
indicada en el mando a distancia.
Pista:
• Tipo de pilas
(2) manganeso AA (R6)
• El uso de la unidad durante 30 minutos al día
requerirá cambiar las pilas aproximadamente
cada tres meses.
16
3.
Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
Presione la cubierta de las pilas hacia el
mando a distancia hasta que oiga un clic.
EPS‑7050s.book17ページ2001年1月12日 金曜日 午後6時40分
2
Configuración
2.1Comentarios especiales sobre
la configuración ............................................18
2.2Instrucciones de configuración .....................20
2.3Tamaño de la pantalla y detalles sobre
la distancia de proyección.............................21
17
EPS‑7050s.book18ページ2001年1月12日 金曜日 午後6時40分
2.1 Comentarios especiales sobre la
configuración
Se obtiene la mejor imagen cuando el proyector y la pantalla están enfrentados
directamente uno con el otro, como se muestra a continuación.
Ajuste el proyector y la pantalla de esta manera.
Vista desde la derecha o desde la izquierda
[
9
90º
1
Hacia arriba
aproximadamente 15º
15º
]
Hacia abajo
aproximadamente 15º
15º
La corrección trapezoidal permite la corrección de la distorsión causada por
inclinación del proyector (consulte las páginas 32, 51).
Vista desde arriba o desde abajo
[
]
90º
Precaución:
• No bloquee la ranura lateral de salida de aire del proyector o las entradas de aire a la
derecha y atrás del proyector.
• No coloque el proyector en contacto directo con acondicionadores de aire,
calefactores, u otras corrientes de ventilación.
• Cuando instale el proyector cerca de paredes, deje al menos 20 cm (7,87 pulgada)
alrededor.
18
EPS‑7050s.book19ページ2001年1月12日 金曜日 午後6時40分
2.2 Instrucciones de configuración
Su proyector permite proyectar de las dos siguientes maneras. Instale el
proyector según los requerimientos de su ubicación.
Vista desde adelante
[
]
Proyección en una pantalla semi-transparente y visualización desde
[
atrás
]
19
EPS‑7050s.book20ページ2001年1月12日 金曜日 午後6時40分
2.3 Tamaño de la pantalla y detalles sobre la
distancia de proyecci
Seleccione una distancia desde la lente hasta la pantalla que le brinde el tamaño
de pantalla deseado.
La distancia recomendada es 1,0 m (39,37 pulgada) – 13,1 m (515,75 pulgada)
Para la configuración consulte el siguiente cuadro.
* Use la "distancia de proyección aproximada" como una guía para la configuración.
Las condiciones de le proyección y otros factores pueden afectar los resultados.
4
x
0
1
6
4,4
1
1
,
0
1
3
,
1
m
(
4
7,3
-
8,7(287,4 - 342,52)
3
3
,
0
7
5
1
5
5,5 - 6,5(216,54 - 255,91)
,
7
5
p
u
-
5,3(173,23 - 208,66)
l
g
a
d
a
)
Distancia de proyección aproximada*
0
6
0
0
3
x
0
1
4
x
5
0
3
3,7
-
(114,17 - 133,86)
4,3(145,67 - 169,29)
n
ó
(m (pulgada))
8
2
2
3
8
1
x
4
4
2
0
5
1
x
0
0
2
(86,61 - 102,36)
2,9
-
3,4
*
Si lo instala en una pared, deje un
espacio de al menos 20 cm entre
el proyector y la pared.
0
2
1
x
0
6
1
0
9
x
0
2
1
1
6
x
1
8
4
x
1
6
5
(
3
1
9
(
(
5
1
9
,
2,2
0
6
-
2,6
,
4
,
0
3
1
3
7
-
,
,
,
5
-
1
1
3
-
,
1
4
-
-
6
6
1
3
1
-
,
1
,
3
4
2
,
1
7
7
)
,
2
,
4
9
)
3
)
6
3
4
x
7
0
Tamaño 300"
Tamaño 200"
Tamaño 150"
Tamaño 120"
Tamaño 100"
Tamaño 80"
Tamaño 60"
Tamaño 40"
Tamaño 30"
Tamaño 28"
.2
.
2
0
(
m
)
*
*
)
(m
.
Pista:
Una corrección trapezoidal reducirá el tamaño de la pantalla.
20
EPS‑7050s.book21ページ2001年1月12日 金曜日 午後6時40分
Proyección de
3
imágenes
3.1Conexión a un ordenador ..............................22
3.2Conexión a un dispositivo A/V.....................25
3.3Provisión de sonido a través de un
dispositivo de audio externo..........................27
3.4Proyección de imágenes................................28
3.5Ajuste de imágenes .......................................32
3.6Dejando de usar el proyector.........................35
21
EPS‑7050s.book22ページ2001年1月12日 金曜日 午後6時40分
3.1 Conexión a un ordenador
Ordenadores que pueden ser conectados
Algunos modelos de ordenador quizas no permitan la conexión, y otros pueden
permitir la conexión pero no la proyección.
Asegúrese que las especificaciones del ordenador que está usando para la
conexión cumplen con los dos requisitos siguientes.
El ordenador debe tener un puerto de salida de señales de vídeo
[
Asegúrese que el ordenador tenga un puerto que emita una señal de vídeo.
A un puerto que emite una señal de vídeo se le llama "puerto RGB", "puerto
de monitor", o "puerto de vídeo" o algo parecido.
Consulte la sección que describe la "conexión a un monitor externo" el
manual de instrucciones del ordenador que esté usando, asegúrese que el
ordenador tenga un puerto de salida de señales de vídeo.
Los ordenadores con un monitor integrado y otros componentes así como
también los ordenadores personales portátiles pueden requerir la compra por
separado de un puerto de salida externa.
En otros casos, no puede ser conectado a un puerto de salida externa.
]
La resolución y frecuencia del ordenador debe estar dentro del
[
margen de especificaciones mostrado en la siguiente página.
La resolución y frecuencia de la salida de señal de vídeo de su ordenador
debe ser compatible con su proyector a fin de permitir la proyección (algunos
ordenadores permiten una proyección parcial, pero una proyección clara no
puede lograrse).
Verifique la resolución y la frecuencia de la señal de vídeo en el manual de
instrucciones del ordenador que esté usando para la proyección
22
]
EPS‑7050s.book23ページ2001年1月12日 金曜日 午後6時40分
Esquema de modos compatibles para los ordenadores que
pueden conectarse
Si la resolución y frecuencia de las señales de vídeo que salen desde la
computadora no corresponden con los valores en el cuadro a continuación,
estas señales de vídeo no podrán ser proyectadas. (En algunos casos será
posible proyectar esas señales, pero no producirán imágenes nítidas.)
Verifique el manual de instrucciones de la computadora por detalles acerca de
la resolución y frecuencia de las señales de vídeo.
Además, algunas computadoras le permitirán cambiar la resolución de salida.
Si ese fuera el caso, cambie la resolución a un valor en el cuadro a
continuación.
Frecuencia usada para
exhibición redimensionada
Señal (Resolución)
(puntos)
Modos
compatibles con
PC (RGB)
Modos
compatibles con
PC (YUV)
Modos
compatibles con
Video
Señal
640 x 350VGAEGA601024 x560800 x 437
640 x 400VGACGA601024 x 640800 x 500
720 x 400VGA Text701024 x 568800 x 444
720 x 350VGA Text701024 x 497800 x 388
640 x 480VESA60/72/75/851024 x 768800 x 600
800 x 600SVGA56/60/72/75/851024 x 768800 x 600
1024 x 768XGA43i/60/70/75/851024 x 768800 x 600
1152 x 864SXGA170/75/851024 x 7681280 x 960SXGA260/75/851024 x 768-
1280 x 1024SXGA343i/60/75/85960 x 768-
640 x 480MAC13661024 x 768800 x 600
832 x 624MAC16751024 x 768800 x 600
1024 x 768MAC1960/751024 x 768800 x 600
1152 x 870MAC21751024 x 768800 x 600
-HDTV525I50/601024 x 768800 x 600
-HDTV525P50/601024 x 768800 x 600
1280 x 720HDTV750P50/601024 x 576800 x 450
1920 x 1080HDTV1125I50/601024 x 576800 x 450
-NTSC601024 x 768800 x 600
-PAL501024 x 768800 x 600
-SECAM501024 x 768800 x 600
Tasa de
regeneración
(Hz)
(cuando la función de
redimensionamiento está
activada)
(puntos)
EMP-70EMP-50
23
EPS‑7050s.book24ページ2001年1月12日 金曜日 午後6時40分
Conexión a un ordenador
• Antes de realizar la conexión, apague el proyector y el ordenador.
• Verifique que los conectores de los cables y terminales coinciden entre sí.
Proyección de vídeo del ordenador
[
]
Puede realizar presentaciones en una pantalla grande proyectando vídeo del
ordenador desde un proyector.
Terminal del ordenador
Puerto de monitor
del ordenador
(puerto de vídeo)
Cable del ordenador
(suministrado
con el proyector)
* Si el puerto del ordenador no es un interface mini D-Sub de 15 clavijas, use un
adaptador.
Al conectar a una Macintosh, quizas necesite un adaptador Mac opcional.
Pista:
• Cuando use el proyector, evite enredar los cables de alimentación y los cables del
ordenador.
• Algunos modelos de ordenador pueden requerir un adaptador de conexión para
conectar. Consulte al vendedor o el manual de instrucciones del ordenador.
Edición de audio del ordenador desde su proyector
[
]
Puede emitir audio del ordenador desde el altavoz incorporado de su proyector.
Su proyector permite emitir un máximo de 1W.
Terminal Audio In
Puerto de salida
de audio del
ordenador
Cable de audio
(opcional)
Pista:
• Cuando ha sido seleccionado un vídeo del ordenador o cuando la entrada de audio es
especificada en el ordenador a través de un menú, su proyector emite una señal de
audio que proviene del ordenador.
• Compre un cable de audio que coincida con el tipo de terminal de salida de su
ordenador y con el terminal Audio In (minitoma estéreo).
24
EPS‑7050s.book25ページ2001年1月12日 金曜日 午後6時40分
3.2 Conexión a un dispositivo A/V
Entrada de una señal de vídeo compuesta
[
Terminal de audio derecho (Rojo)
]
Terminal de audio
izquierdo (Blanco)
Al terminal de vídeo (Amarillo)
Al terminal de audio izquierdo (Blanco)
Al terminal de audio derecho (Rojo)
Cable A/V (suministrado con el proyector)
Entrada de una señal S-Video
[
Terminal de audio derecho (Rojo)
Al terminal
S-Video
(suministrado con el proyector)
Al terminal de audio izquierdo (Blanco)
Al terminal de audio derecho (Rojo)
Cable S-Video (opcional)
Cable A/V
Terminal
de vídeo
(Amarillo)
]
Terminal de audio
izquierdo (Blanco)
Terminal
S-Video
25
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.