Epson EMP-1825 Owner's Manual [pt]

Manual do Utilizador
1

Simbologia Utilizada neste Guia

f Indicações de Segurança
Para que possa utilizar o videoprojector correctamente e com segurança, foram incluídos símbolos na documentação e no videoprojector que indicam potenciais riscos para o utilizador ou para terceiros, bem como o risco de danos no equipamento. As indicações e o respectivo significado são apresentados em seguida. Certifique-se de que os compreende antes de ler o guia.
2
Importante
f Indicações Gerais
Importante
q
s
g
Procedimento
[ (Nome) ]
"(Nome do Menu)"
Indica a possibilidade de ocorrerem ferimentos graves ou morte se o símbolo for ignorado ou se não forem tomadas as devidas precauções.
Indica a possibilidade de ocorrerem ferimentos ou danos no equipamento se o símbolo for ignorado ou se não forem tomadas as devidas precauções.
Indica operações que podem provocar danos ou ferimentos se não se tiver os cuidados devidos.
Indica informações adicionais e aspectos que pode ser útil saber relativamente a um assunto.
Indica uma página na qual pode obter informações pormenorizadas relativas a um tópico.
Indica que no glossário aparece uma explicação da palavra ou palavras sublinhadas antes deste símbolo. Consulte a secção "Glossário" do capítulo "Apêndice". s Pág.101
Indica métodos de utilização e a ordem das operações. O procedimento indicado deve ser efectuado seguindo a ordem numérica.
Indica o nome dos botões do controlo remoto ou do painel de controlo. Exemplo: Botão [Esc]
Indica itens dos menus de configuração. Exemplo: "Imagem" - "Brilho"

Índice Geral

3
Características do Videoprojector............................................................5
EMP-1825/1810 Características comuns.............................................................5
Características do EMP-1825 ..............................................................................6
Descrição e Funções..................................................................................7
Parte Frontal/Superior.......................................................................................... 7
Lateral (apenas o EMP-1825) .............................................................................. 8
Base.....................................................................................................................9
Parte Posterior ................................................................................................... 10
Painel de Controlo..............................................................................................12
Controlo Remoto ................................................................................................ 14
Funções Úteis
Corrigir a Distorção da Imagem Projectada...........................................17
Correcção de Distorção Automática (Quick Setup) ...........................................17
Efectuar a correcção manual ............................................................................. 19
Mudar a Imagem Projectada....................................................................22
Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem
Projectada (Procura de Fonte)...........................................................................22
Mudar Directamente a partir do Controlo Remoto ............................................. 23
Funções para Optimizar a Projecção .....................................................24
Seleccionar a Qualidade da Projecção (Seleccionar o Modo de Cor)...............24
Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som (A/V Mute).................................25
Fixar a Imagem (Congelamento) .......................................................................26
Mudar a Relação de Aspecto (Redimensionar) ................................................. 27
Função de Ponteiro (Ponteiro) ........................................................................... 28
Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom) .................................................................. 29
Utilizar o Controlo Remoto para Mover o Ponteiro do Rato
(Rato sem Fio) ................................................................................................... 30
Especificar o(s) videoprojector(es) que responderá (ão) ao controlo remoto quando se utilizam diversos
videoprojectores.......................................................................................32
Definindo a ID do projector ................................................................................ 32
Definir a ID do videoprojector a ser operado .....................................................33
Ajustar a Cor de Vários Videoprojectores
(Ajuste da Cor de Tela Múltipla)..............................................................34
Resumo do Processo de Ajuste......................................................................... 34
Método de Correcção de Imagem......................................................................35
Funções de Segurança ............................................................................36
Controlar Utilizadores (Protec. palavra-passe) ..................................................36
Restringir a Utilização (Travar Operação)..........................................................39
Cadeado de segurança...................................................................................... 40
Menu de Configuração
Utilizar o Menu de Configuração ............................................................ 42
Lista de Funções......................................................................................43
Menu Imagem.................................................................................................... 43
Menu Sinal......................................................................................................... 44
Menu Definição.................................................................................................. 46
Menu Alargado .................................................................................................. 48
Menu Rede (apenas EMP-1825)....................................................................... 50
Menu Informação (apenas Visor) ...................................................................... 68
Menu Reiniciar................................................................................................... 69
Resolução de Problemas
Utilizar a Ajuda .........................................................................................71
Resolver Problemas.................................................................................72
Consultar os Indicadores Luminosos................................................................. 72
Quando os Indicadores Luminosos não Apresentam Solução.......................... 75
Apêndice
Métodos de Instalação.............................................................................84
Limpeza.....................................................................................................85
Limpar a Superfície do Videoprojector .............................................................. 85
Limpar a Lente................................................................................................... 85
Limpar o Filtro de Ar e a Abertura para Entrada de Ar ...................................... 85
Substituir Consumíveis...........................................................................86
Substituir as Pilhas do Controlo Remoto ........................................................... 86
Substituir a Lâmpada......................................................................................... 87
Substituir o Filtro de Ar ...................................................................................... 91
Guardar um Logótipo de Utilizador........................................................92
Tamanho do Ecrã e Distância.................................................................94
Ligar dispositivos USB (Câmara Digital,
Disco Rígido ou Dispositivos de Memória) (apenas EMP-1825) .........95
Ligar dispositivos USB....................................................................................... 95
Introduzir e remover cartões CompactFlash (apenas EMP-1825)....... 96
Como introduzir cartões..................................................................................... 96
Como remover cartões ...................................................................................... 96
Ligar o Videoprojector a Equipamento Externo....................................98
Ligar a um Monitor externo ................................................................................ 98
Ligar o Videoprojector a Altifalantes Externos................................................... 98
Índice Geral
Ligar a um cabo de rede (apenas EMP-1825) ........................................99
Acessórios Opcionais e Consumíveis .................................................100
Glossário.................................................................................................101
Comandos ESC/VP21.............................................................................104
Lista de Comandos .......................................................................................... 104
Esquema dos Cabos........................................................................................ 104
Projetor de rede (EMP-1825)..................................................................105
PJLink (apenas EMP-1825)....................................................................106
Lista de Tipos de Visualização de Monitor Suportados .....................107
Especificações........................................................................................108
Aspecto ...................................................................................................112
Índice Remissivo ....................................................................................113
4

Características do Videoprojector

5

EMP-1825/1810 Características comuns

A seguir estão descritas as características comuns entre o EMP-1825 e o EMP-1810.
De fácil utilização
f Quick Setup
Esta característica corrige a distorção na imagem projectada através de uma simples operação de um toque. As imagens podem ser corrigidas e adaptadas ao tamanho do ecrã de forma a simplificar as apresentações.
f Tampa deslizante A/V Mute
para fácil projecção e armazenamento
Pode interromper e retomar facilmente a projecção se abrir e fechar a tampa A/V Mute, o que torna ainda mais fácil efectuar apresentações nítidas.
f Fáceis ajustes de nivelamento
graças a um design de um só pé.
Pode ajustar facilmente a altura utilizando apenas uma mão. s Guia de Referência Rápida
Funções de segurança optimizadas
f Travar Operação para restringir a utilização dos botões
do painel de controlo
Pode utilizar esta função para evitar que pessoas sem autorização alterem as definições do videoprojector durante eventos, em escolas, etc.
s Pág.39
f Equipado com vários dispositivos de segurança.
O projector está equipado com os seguintes dispositivos de segurança.
s Pág.40
• Dispositivo de segurança
• Ponto de instalação do cabo de segurança.
Fácil de usar.
f Força Directa On/Off
Em locais onde a corrente está centralizada, por exemplo numa sala de conferências, por exemplo, o projector pode ser definido para ligar e desligar automaticamente quando a fonte de alimentação onde o projector está ligado é ligada e desligada.
f Sem espera para arrefecimento
Depois de desligar o projector, pode desligar o cabo de corrente sem ter de aguardar que o videoprojector arrefeça em primeiro lugar.
f Potência, objectiva com zoom de 1,6 vezes
A definição de zoom de 1,6 permite várias posições de instalação adaptável à maioria das características de uma sala, quer o projector esteja em pé, numa mesa ou montado no tecto.
f Protecção da palavra-passe para restringir e controlar os
utilizadores
Se definir uma palavra-passe, pode restringir quem pode utilizar o videoprojector. s Pág.36
Características do Videoprojector
6

Características do EMP-1825

O EMP-1825 pode ser ligado a um computador através de uma ligação LAN com e sem fios. Se usar as aplicações do computador fornecidas, as situações nas quais este videoprojector poderá ser usado aumentam, tal como indicado em seguida.
De fácil ligação a um computador
f
Ligação sem fios a um computador
Utilize uma Rede sem fios para estabelecer facilmente uma ligação com o computador. s Wireless
LAN Quick Connection Guide
Pode também estabelecer ligação com o ponto de acesso. s EasyMP
Operation Guide
f
Ligação simples com o Windows Vista (Projetor de Rede)
A característica "Projetor de Rede" do Windows Vista permite-lhe utilizar uma rede para facilmente estabelecer ligação com o seu computador.
f Apenas retrospectiva (modo de apresentação)
Este modo permite projectar apenas as imagens de apresentação do PowerPoint. Pode efectuar apresentações com estilo sem que os assistentes vejam as operações efectuadas ou outro material de preparação. s EasyMP Operation Guide
Nível de segurança da rede local sem fios reforçado
Maior segurança do que nos modelos anteriores. Pode sentir-se seguro quando utilizar o videoprojector na rede. s EasyMP Operation Guide
Projecção de segundo e terceiro ecrã (apresentação de tela múltipla)
Pode projectar cada apresentação virtual definida no computador utilizando dois ou mais projectores. Pode utilizar esta função para efectuar operações em ficheiros e alterações nas apresentações virtuais enquanto projecta apenas as apresentações virtuais. s EasyMP Operation Guide
f
Ligação com cabo USB (apresentação USB)
Basta ligar um cabo ao computador para que possa projectar imagens a partir do ecrã do computador.
s Guia de Referência Rápida
Potente suporte para apresentações
f
Apresentações sem um computador
Pode gravar antecipadamente dados de apresentações para os suportes, e depois iniciar a reprodução para fazer a apresentação sem um computador.
s EasyMP Operation Guide

Descrição e Funções

7

Parte Frontal/Superior

A B
C
D
E
Nome Função
Painel de
A
controlo Indicador USB
B
(apenas o EMP-
1825)
s Pág.12
Quer esteja intermitente ou aceso, indica o estado de aceso da porta USB Tipo A, do seguinte modo: Desligado : indica que não se encontram
Aceso laranja : indica que se encontra
Aceso verde : indica que a função PC Free
Aceso vermelho : indica que ocorreu uma
L K
J
I H
G F
inseridos dispositivos USB.
inserido um dispositivo USB.
está em funcionamento.
anomalia.
Nome Função
Abertura para
D
saída de ar
Altifalante
E
Pé frontal
F
regulável
Alavanca de
G
ajuste do pé
Tampa deslizante
H
A/V Mute
Sensor do
I
controlo remoto
Patilha da tampa
J
deslizante A/V Mute
Anel de focagem Ajusta a focagem da imagem. s Guia de
K
Importante
Não coloque objectos que possam ficar enrolados ou danificados devido ao calor junto da abertura para saída de ar. Além disso, não se posicione com a cara ou com as mãos junto da abertura da saída de ar durante a projecção.
Aumente para ajustar a posição da imagem projectada quando o projector estiver instalado numa superfície, como, por exemplo, uma secretária. s Guia de Referência Rápida
Puxe para fora a alavanca de ajuste do pé para aumentar e diminuir o pé frontal. s Guia
de Referência Rápida
Faça deslizar esta tampa para a fechar quando não estiver a utilizar o videoprojector e assim proteger a lente. Se a fechar durante uma projecção, pode ocultar a imagem e o som (A/V Mute). s Guia de Referência Rápida, Pág.25
Recebe os sinais do controlo remoto. s Guia
de Referência Rápida
Faça deslizar a patilha para abrir e fechar a tampa deslizante A/V Mute.
Referência Rápida
Tampa da
C
lâmpada
Abra esta tampa para substituir a lâmpada do videoprojector. s Pág.87
Anel de zoom Ajusta o tamanho da imagem. s Guia de
L
Referência Rápida
Descrição e Funções

Lateral (apenas o EMP-1825)

8
A
Nome Função
Unidade de rede
A
local sem fios
Ranhura do
B
cartão
D
C
B
Instale esta unidade antes de utilizar o projector. Ligue o projector a um computador através de uma ligação sem fios. s Wireless
LAN Quick Connection Guide
Esta ranhura destina-se a introduzir um cartão CompactFlash card quando for usada a função PC Free no EasyMP. Pode também copiar para o cartão CompactFlash através de um computador de rede ligado ao projector.
s Pág.96
Indicador de
C
acesso de ranhura do cartão
Botão Ejectar Prima este botão para retirar o cartão
D
Indica o estado de acesso do cartão CompactFlash. s Pág.97
CompactFlash. s Pág.96
Descrição e Funções
9

Base

A
B
C
Nome Função
E D
C
Nome Função
Orifício do
D
parafuso de fixação da unidade de rede local (LAN) sem fios.
Filtro de ar
E
(Abertura para entrada de ar)
Este orifício destina-se a um parafuso de fixação da LAN sem fios. s Wireless LAN
Quick Connection Guide
Impede a entrada de pó e de outras partículas estranhas durante a entrada de ar no videoprojector. O videoprojector apresenta uma mensagem de aviso quando for necessário limpar ou substituir o filtro de ar.
s Pág.85, 91
Pontos de fixação
A
do suporte para montagem no tecto (3 pontos)
Ponto de
B
instalação do cabo de segurança.
Pé posterior Rode para aumentar e diminuir o pé de forma
C
Instale aqui o suporte para montagem no tecto opcional quando pretender suspender o videoprojector a partir do tecto. s Pág.84,
100
Quando pretender prender o projector a um objecto fixo, passe por aqui um cadeado de segurança disponível no mercado. s Pág.40
a ajustar a inclinação horizontal. s Pág.21
Descrição e Funções
10

Parte Posterior

A
B
C
Nome Função
Porta de saída do
A
monitor
Porta de saída Audio
Tomada de
B
corrente
I
H
ED
F
J
Envia o sinal de imagem através de um computador ligada à porta de entrada do Computador1 a um monitor externo. Não está
disponível para sinais de Vídeo componente ou outros sinais recebidos por qualquer porta que não seja a porta de entrada do Computador 1.
Envia o som da imagem que está a ser projectada para os altifalantes externos.
s Pág.98
Faz a ligação ao cabo de corrente. s Guia de Referência Rápida
G
g
Nome Função
Porta de entrada
C
S-Vídeo
Porta de entrada Vídeo
Porta de entrada Audio-L/R.
Porta RS-232C Quando o projector é controlado através de
D
Sensor do
E
controlo remoto Dispositivo de
F
segurança (j)
Porta USB (Tipo
G
A) (apenas EMP-
1825)
Porta LAN
H
(apenas EMP-
1825)
Para sinais S-vídeog provenientes de fontes de vídeo.
Para sinais de vídeo compostog provenientes de fontes de vídeo.
Estas ligam à porta de saída de som do equipamento que está ligado à porta S-Vídeo ou porta de entrada de Vídeo. s Guia de
Referência Rápida
um computador, ligue-o ao computador com um cabo RS-232C. Esta porta é para controlar a utilização e por norma não deverá ser usada. s Pág.104
Recebe os sinais do controlo remoto. s Guia
de Referência Rápida
O dispositivo de segurança é compatível com o sistema de segurança Microsaver Security System fabricado pela Kensington. s Pág.40
Permite ligar a memória de câmaras digitais compatíveis e USBs e projectar ficheiros de imagem/vídeo e cenários com o EasyMP sem necessidade de um computador. s Pág.95
Quando um cabo LAN está ligado, pode monitorizar e controlar o projector através da LAN. s Pág.99
Descrição e Funções
Nome Função
Porta USB (Tipo B)Permite ligar o videoprojector a um
I
computador através de um cabo USB para projectar a imagem do computador (apenas EMP-1825). s Wireless LAN Quick
Connection Guide
Use também esta porta para ligar a um computador de modo a utilizar a função do rato sem fios. s Pág.30
11
Porta de entrada
J
Computador1
Porta de entrada Audio 1
Porta de entrada Computador2
Porta de entrada Audio 2
Para sinais de vídeo provenientes de um computador e sinais de vídeo componente provenientes de outras fontes de vídeo.
Liga à porta de saída de som do computador ligado à porta de entrada do Computador1.
Para sinais de vídeo provenientes de um computador e sinais de vídeo componente provenientes de outras fontes de vídeo.
Liga à porta de saída de som do computador ligado à porta de entrada do Computador2. Quando utiliza a função USB display e pretende emitir som do videoprojector deverá estabelecer uma ligação à saída áudio do seu computador. (Apenas EMP-1825)
s Guia de Referência Rápida
g
g
Descrição e Funções
12

Painel de Controlo

IAJ
B
Nome Função
Botão [Power] Liga ou desliga o projector. s Guia de
A
Botão [Quick
B
Setup]
Botão [Source
C
Search]
C D
Referência Rápida
Prima este botão para compensar a distorção na imagem projectada, de modo a adaptar-se perfeitamente ao tamanho do ecrã. s Pág.17
Muda para a fonte de entrada seguinte que está ligada ao videoprojector e que está a enviar uma imagem. s Pág.22
H
E
Nome Função
Botão [Enter] Se pressionar este botão durante a projecção
D
de imagens de computador, ajusta
FG
Botões [v/d]
E
[w/u]
Botão [Help] Apresenta e fecha o ecrã de ajuda que
F
automaticamente o alinhamento, a sincronização e a posição de forma a projectar imagens de qualidade. Se estiver a visualizar um menu de configuração ou um ecrã de ajuda, aceita e introduz a selecção e avança para o nível seguinte. s Pág.42
Corrige a distorção keystone. No entanto, nos casos seguintes, estes botões têm as funções [d] e [u].
• Quando a imagem está a ser enviada para um USB display
• Quando a imagem projectada está a ser enviada através de uma ligação de rede
• Quando a função PC Free está a ser usada para projecção
Se pressionar estes botões quando estiver a visualizar um menu de configuração ou um ecrã de ajuda, estes botões permitem seleccionar itens de menu e valores de definições.
s Guia de Referência Rápida, Pág.42
apresenta informações sobre como resolver problemas, se estes ocorrerem. s Pág.71
Botão [Esc] Interrompe a função actual.
G
Se pressionar este botão com um menu de configuração aberto, regressa ao menu anterior. s Pág.42
Descrição e Funções
Nome Função
13
Botões [</l]
H
[>/r]
Botão [Menu] Apresenta e fecha o menu de configuração.
I
Indicadores
J
luminosos de estado
Corrige a distorção keystone. No entanto, nos casos seguintes, estes botões têm as funções [l] e [r].
• Quando a imagem está a ser enviada para um USB display
• Quando a imagem projectada está a ser enviada através de uma ligação de rede
• Quando a função PC Free está a ser usada para projecção
Se pressionar estes botões quando estiver a visualizar um menu de configuração ou um ecrã de ajuda, estes botões permitem seleccionar itens de menu e valores de definições.
s Guia de Referência Rápida, Pág.42
s Pág.42
O estado do videoprojector é indicado de acordo com a cor dos indicadores e consoante estejam intermitentes ou acesos. s Pág.72
Descrição e Funções
14

Controlo Remoto

A
B
C D
E F
G H I
J
K L
Y
X W
V
U T
S R Q P O N
M
Nome Função
Botão [Page]
B
([) (])
Botão [A/V Mute] Liga e desliga o vídeo e o áudio. s Pág.25
C
Botão [Pointer] Pressione este botão para activar o ponteiro
D
Botão [Color
E
Mode]
Botão [Comp2] Muda para uma imagem através da porta de
F
Botão [Comp1] Muda para uma imagem através da porta de
G
Botão [S-Video] Muda para uma imagem através da porta
H
Botão [Video] Muda para as imagens recebidas através da
I
Quando usar a função de rato sem fios, ou quando projectar um ficheiro PowerPoint ou um cenário utilizando o EasyMP* (fonte de entrada = EasyMP), pode utilizar estes botões para avançar para o diapositivo seguinte/ anterior. * Apenas o EMP-1825 s Pág.30,
EasyMP Operation Guide
do ecrã. s Pág.28 Sempre que pressiona este botão, o modo de
cor muda. s Pág.24
entrada Computador2 s Pág.23
entrada Computador1 s Pág.23
Entrada S-Vídeo s Pág.23
porta de Entrada Vídeo.
s Pág.23
Nome Função
Botão [E-Zoom]
A
(z) (x)
(z) Amplia a imagem sem alterar o tamanho da projecção. (x) Reduz as partes das imagens que foram ampliadas com o botão [z].
s Pág.29
Botão [EasyMP] Muda para a imagem EasyMP. Esta
J
característica não existe no EMP-1810. (apenas o EMP-1825)
Botões
K
numéricos
Use estes botões quando introduzir uma palavra-passe ou ID do controlo remoto.
s Pág.38
Descrição e Funções
15
Nome Função
Botão [Search] Muda para a fonte de entrada seguinte que
L
está ligada ao videoprojector e que está a enviar uma imagem. s Pág.22
Botões [Volume]
M
(a) (b)
Botão [Auto] Se pressionar este botão durante a projecção
N
Botão [Help] Apresenta e fecha o ecrã de ajuda que
O
Botão [ID] Prima este botão para verificar se o projector
P
Botão [Resize]
Q
Botão [Num] Use estes botões quando introduzir uma
R
Botão [Freeze] Sempre que pressionar este botão, as
S
(a) Diminui o volume. (b) Aumenta o volume.
s Guia de Referência Rápida
de imagens de computador, ajusta automaticamente o alinhamento, a sincronização e a posição de forma a projectar imagens de qualidade. s Pág.44
apresenta informações sobre como resolver problemas, se estes ocorrerem. s Pág.71
pode ser executado através do controlo remoto. Pode também premi-lo para definir a ID do controlo remoto s Pág.32
A relação de aspectog muda sempre que pressiona este botão. s Pág.27
palavra-passe ou ID do controlo remoto.
s Pág.38
imagens entram ou saem do modo de pausa.
s Pág.26
Nome Função
Botão [Esc] Interrompe a função actual. Se pressionar este
T
botão com um menu de configuração aberto, regressa ao nível anterior. Funciona como a tecla direita do rato quando estiver a utilizar a função de rato sem fio. s Pág.42
Botão [Enter] Se estiver a visualizar um menu de
U
configuração ou um ecrã de ajuda, aceita e introduz a selecção e avança para o nível seguinte. Funciona como a tecla esquerda do rato quando estiver a utilizar a função de rato sem fio. s Pág.42
Botão [h] Quando está a visualizar um menu de
V
configuração ou um ecrã de ajuda, permite seleccionar itens de menu e valores de definições. Se inclinar este botão com a função de rato sem fio activada, o ponteiro desloca-se na direcção em que inclinou o botão. s Pág.42
Botão [Menu] Apresenta e fecha o menu de configuração.
W
s Pág.42
Botão [Power] Liga ou desliga o projector. s Guia de
X
Referência Rápida
Área de emissão
Y
de luz do controlo remoto
Envia sinais do controlo remoto. s Guia de Referência Rápida

Funções Úteis

Este capítulo descreve funções úteis para efectuar apresentações e outras operações, e apresenta as funções de segurança.
Corrigir a Distorção da Imagem
Projectada. .......................................................... 17
• Correcção de Distorção Automática
(Quick Setup).....................................................................17
De forma a que as imagens projectadas se adaptem
devidamente ao ecrã. .................................................................18
• Efectuar a correcção manual ...........................................19
Quick Corner ..................................................................................19
H/V-Keystone.................................................................................21
Mudar a Imagem Projectada .............................. 22
• Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem Projectada
(Procura de Fonte) ............................................................22
• Mudar Directamente a partir do
Controlo Remoto ...............................................................23
Funções para Optimizar a Projecção................ 24
• Seleccionar a Qualidade da Projecção
(Seleccionar o Modo de Cor)............................................24
• Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som
(A/V Mute) .........................................................................25
• Fixar a Imagem (Congelamento) .....................................26
• Mudar a Relação de Aspecto (Redimensionar)..............27
• Função de Ponteiro (Ponteiro) ........................................ 28
• Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom) ............................. 29
• Utilizar o Controlo Remoto para Mover o
Ponteiro do Rato (Rato sem Fio)..................................... 30
Especificar o(s) videoprojector(es) que responderá (ão) ao controlo remoto quando
se utilizam diversos videoprojectores ..............32
• Definindo a ID do projector ............................................ 32
• Definir a ID do videoprojector a ser operado................ 33
Ajustar a Cor de Vários Videoprojectores
(Ajuste da Cor de Tela Múltipla) ........................34
• Resumo do Processo de Ajuste ........................................ 34
• Método de Correcção de Imagem ................................... 35
Funções de Segurança.......................................36
• Controlar Utilizadores (Protec. palavra-passe) ............. 36
Tipo de Protecção por Palavra-passe ............................................. 36
Definir a Protecção por Palavra-passe ........................................... 37
Introduzir a Palavra-passe.............................................................. 38
• Restringir a Utilização (Travar Operação).................... 39
• Cadeado de segurança...................................................... 40
Colocar o cadeado de segurança.................................................... 40

Corrigir a Distorção da Imagem Projectada.

17
Existem quatro formas para corrigir a distorção em imagens projecta­das, como se segue.
Correcção automática
• Quick Setup Prima o botão [Quick Setup] para ajustar ao ecrã num aspecto de 4:3.
• V-Keystone auto. Incline o projector verticalmente para corrigir automaticamente a distorção no sentido vertical.
Correcção manual
"Quick Corner" e "H/V-Keystone" destinam-se a fazer correcções nos manuais. Estes dois métodos não poderão ser aplicados ao mesmo tempo.
• Quick Corner O Quick Corner permite-lhe corrigir manualmente os quatro cantos da imagem, separadamente. Seleccione "Definição" - "Keystone" ­"Quick Corner" para usar a definição Quick Corner como correcção.
• H/V-Keystone O H/V-Keystone permite-lhe corrigir manualmente a distorção nas direcções horizontal e vertical, de forma independente.

Correcção de Distorção Automática (Quick Setup)

O Quick Setup corrige automaticamente a distorção na imagem projectada, que ocorre quando o projector é instalado numa superfície inclinada para a projecção da imagem, de forma que a imagem projectada fica com um aspecto de 4:3. No caso de um monitor com uma relação de aspecto de 4:3, a imagem projectada é corrigida de forma a se ajustar perfeitamente no ecrã. Consulte o Quick Start Guide para saber como usar o equipamento. Quando os resultados da correcção efectuados pelo Quick Setup não forem totalmente satisfatórios, efectue alguns ajustes utilizando H/V­Keystone. s Pág.21 Aqui encontrará a explicação sobre enquadrar a imagem projectada dentro do ecrã.
As funções "V-Keystone auto.", "Quick Corner" e "H/V-Keystone" projectam um teste modelo no ecrã de forma a corrigir a imagem projectada, para que a ligação a um computador para preparação do projector não seja necessária.
q
O estado após a correcção pelo Quick Setup é armazenado na memória mesmo após o projector ter sido desligado. Quando o projector é instalado numa posição fixa, a imagem projectada não precisa ser corrigida logo que o Quick Setup tenha sido executado.
Corrigir a Distorção da Imagem Projectada.
f De forma a que as imagens projectadas se adaptem
devidamente ao ecrã.
Quando o Quick Setup detecta uma "moldura" (detectando 3 ou mais lados, ou os lados superior e inferior, ou 2 lados adjacentes) no interior da área de projecção, irá corrigir a imagem automaticamente de forma a que se encaixe dentro da "moldura" numa relação de aspecto de 4:3. Entende­se por "moldura" as extremidades do ecrã, do quadro branco ou preto.
Quando 3 ou mais lados
são detectados
* Quando o projector é montado no tecto, a imagem será corrigida de forma a
que a margem inferior da moldura, como o ecrã, caiba dentro da área de projecção.
Quando os lados superior e inferior, ou
2 lados adjacentes são detectados
18
• O Quick Setup pode executar uma correcção eficaz
q
quando as extremidades da superfície projectada estão evidenciadas, como por exemplo um ecrã branco com extremidades pretas. Ao proteger imagens num quadro preto, por exemplo, deve colar uma folha branca grande num quadro preto.
• O Quick Setup pode ser usado para executar uma correcção dentro dos limites indicados a seguir. Se a distorção estiver fora destes limites, a correcção não será executada correctamente. Se a imagem estiver distorcida vertical e horizontalmente ou se o zoom tiver sido ajustado para "W", o limite da correcção tornar-se-á mais estrito
*
do que os ângulo descritos a seguir.
- Quando corrigir dentro de uma extremidade
Verticalmente: Aprox. 45° Horizontalmente: Aprox. 20°
- Quando projectar para uma superfície sem uma
extremidade Verticalmente: Aprox. 45° Horizontalmente: Aprox. 15°
• O Quick Setup, por vezes, não funciona correctamente quando a distância do ecrã é igual ou superior a 7,5 m. Se isto acontecer, regule manualmente.
• O estado da superfície de projecção (flexão, forma, etc.) ou da luz externa pode, por vezes, impedir o funcionamento correcto do Quick Setup, pois este utiliza um sensor para efectuar a correcção. Se isto acontecer, faça os ajustes manualmente.
Quando não se
detecta nenhuma
extremidade.
Quando a moldura é
longitudinal
Corrigir a Distorção da Imagem Projectada.
19

Efectuar a correcção manual

f Quick Corner
Esta função corrige automaticamente cada um dos quarto cantos da imagem projectada para alinhar a imagem com o ecrã.
Procedimento
A
Prima o botão [Menu] e de seguida, a partir do menu de configuração, seleccione "Definição" ­"Keystone" - "Quick Corner". s "Utilizar o Menu de Configuração" Pág.42
Com o controlo remoto Com o painel de controlo
B
Prima novamente o botão [Enter] para visualizar o ecrã de selecção, a partir do qual poderá seleccionar na função Quick Corner um dos quatro cantos.
Seleccione o canto que pretende corrigir utilizando o botão [h], de seguida prima [Enter].
Corrigir a Distorção da Imagem Projectada.
20
C
Ajuste a posição do canto utilizando o botão [h] no controlo remoto.
Se o ecrã seguinte for visualizado durante a correcção, isto significa que o limite da quantidade da correcção foi atingido.
q
Para alterar a definição de Quick Corner para H/V­Keystone, prima insistentemente o botão [Esc] durante cerca de dois segundos e visualize o ecrã seguinte onde poderá fazer as alterações.
Reinic. Quick Corner: Reinicia as definições do Quick Corner. Mude para H/V-Keystone: Muda o método de correcção keystone para o H/V-Keystone. s Pág.46
D
Para abandonar a correcção, prima o botão [Esc].
Corrigir a Distorção da Imagem Projectada.
21
f H/V-Keystone
De modo a corrigir em separado a distorção nas direcções H/V, efectue a correcção utilizando os botões [w], [v], [<] e [>] no próprio videoprojector. A correcção poderá também ser efectuada seleccionando o menu "Definição" - "Keystone" - "H/V-Keystone" no menu de configuração. s Pág.46
Corrigir a distorção vertical
Corrigir a distorção horizontal
Corrigir a inclinação
Pé posterior
Estender Retrair

Mudar a Imagem Projectada

22
Pode mudar a imagem projectada das formas apresentadas em seguida.
• Por Procura de Fonte O videoprojector detecta automaticamente os sinais provenientes do equipamento que está ligado e projecta as imagens enviadas a partir do equipamento.
• Directamente Pode utilizar os botões do controlo remoto para mudar para a porta de entrada pretendida.

Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem Projectada (Procura de Fonte)

Pode projectar rapidamente a imagem pretendida uma vez que as portas de entrada que não estão a receber sinais de imagem são ignoradas quando muda a imagem pressionando o botão [Source Search].
Computador1 S-VídeoComputador2
Vídeo
q
Com o controlo remoto Com o painel de controlo
Quando tiver ligado dois ou mais dispositivos, pressione o botão [Source Search] até ser projectada a imagem pretendida.
O seguinte ecrã a indicar o estado dos sinais de imagem aparece quando está disponível apenas a imagem que o videoprojector está a apresentar, ou quando não é detectado nenhum sinal de imagem. Pode seleccionar a porta de entrada através da qual o equipamento ligado que pretende utilizar está a projectar. Se não for efectuada nenhuma operação após cerca de 10 segundos, o ecrã fecha.
A porta de entrada que não está a receber sinais de imagem é ignorada.
EasyMP *
* A imagem EasyMP muda quando estiver a utilizar o EMP-1825.
Procedimento
Quando o equipamento de vídeo estiver ligado, inicie a reprodução antes de iniciar esta operação.
Mudar a Imagem Projectada

Mudar Directamente a partir do Controlo Remoto

Pode mudar directamente para a imagem pretendida se pressionar os seguintes botões do controlo remoto.
Controlo remoto
Muda para as imagens recebidas através da porta de entrada Computador1.
Muda para as imagens recebidas através da porta de entrada Computador2.
23
Muda para as imagens recebidas através da porta de entrada S­Vídeo
Muda para a imagem EasyMP. Esta característica não existe no EMP-1810. (apenas EMP-1825)
Muda para as imagens recebidas através da porta de entrada Vídeo

Funções para Optimizar a Projecção

24

Seleccionar a Qualidade da Projecção (Seleccionar o Modo de Cor)

É possível obter facilmente uma excelente qualidade de imagem seleccionando apenas a definição que melhor corresponde ao ambiente da projecção. O brilho da imagem varia consoante o modo seleccionado.
Modo Aplicação
Jogo Este modo é o ideal para ser usado em salas com
claridade. Este modo é o mais claro e reproduz muito bem os tons sombrios.
Apresentação Este modo é ideal para apresentações usando
materiais coloridos em salas com claridade.
Tex to Este modo é ideal para fazer apresentações usando
materiais a preto-e-branco em salas com claridade.
Teatro Ideal para ver filmes numa sala escura. Confere às
imagens um tom natural.
Foto (Quando são recebidas imagens de computador)
Ideal para projectar imagens estáticas, como fotografias, numa sala iluminada. As imagens adquirem vivacidade e contraste.
Desporto (Quando são recebidas imagens de vídeo
componente, S-vídeo ou vídeo composto) Ideal para ver programas de televisão numa sala iluminada. As imagens adquirem vivacidade e dinamismo.
sRGBg Ideal para imagens que estejam em conformidade
com o padrão de cor sRGB.
Quadro preto Mesmo que esteja a projectar num quadro preto
(quadro verde), esta definição confere às imagens uma tonalidade natural, tal como se estivesse a projectar num ecrã.
Personalizado Seleccione "Personalizado" para ajustar
"R,G,B,C,M,Y" através de "Ajuste de cor" no menu de configuração.
s Pág.43
Procedimento
Controlo remoto
Sempre que pressiona o botão, o nome do modo de cor aparece no ecrã e o modo de cor muda.
Se pressionar o botão enquanto o nome do modo de cor é apresentado no ecrã, o nome muda para o modo de cor seguinte.
Pode também definir o modo de cor utilizando a opção
q
"Modo cor" situada no menu "Imagem" do menu de configuração.
s
Pág.43
Funções para Optimizar a Projecção

Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som (A/V Mute)

Pode utilizar esta função quando pretender chamar a atenção da audiência para o que está a dizer, ou então, se estiver a efectuar uma apresentação por computador e não quiser apresentar detalhes como, por exemplo, quando muda entre ficheiros.
Procedimento
Controlo remoto Videoprojector
q
• Se utilizar esta função quando estiver a projectar imagens com movimento, a fonte continuará a reproduzir as imagens e o som e não será possível voltar ao ponto no qual activou a função A/V Mute.
• Pode seleccionar Preto, Azul ou Logo como a apresentação durante o modo A/V Mute utilizando a definição "Alargado" - "Visor" - "A/V Mute" no menu
s
de configuração.
• Quando fecha a tampa deslizante A/V Mute e activa a função A/V Mute, é possível configurar o videoprojector para desligar automaticamente após 30 minutos através da definição "Alargado" - "Modo Repouso" do menu de configuração.
s
Pág.48
Pág.48
25
Sempre que pressiona o botão, ou abre e fecha a tampa deslizante A/V Mute, a função A/V Mute é activada ou desactivada.
Funções para Optimizar a Projecção

Fixar a Imagem (Congelamento)

Quando fixa (Congelamento) a imagem com movimento apresentada no ecrã, a imagem continua a ser projectada, pelo que pode projectar uma imagem com movimento um fotograma de cada vez, tal como uma fotografia estática. Pode ainda executar outras operações, como, por exemplo, mudar entre ficheiros durante uma apresentação efectuada a partir de um computador sem projectar imagens, se tiver activado previamente a função Congelamento.
Procedimento
Controlo remoto
26
Sempre que pressiona o botão, activa ou desactiva a função Congelamento.
• O som não é interrompido.
q
• A fonte da imagem continua a reproduzir as imagens com movimento, mesmo enquanto o ecrã está fixo, pelo que não será possível reiniciar a projecção a partir do ponto no qual foi interrompida.
• Se pressionar o botão [Freeze] enquanto estiver a visualizar um menu de configuração ou um ecrã de ajuda, o menu ou o ecrã que está a ser apresentado desaparece.
• A função Congelamento funciona mesmo enquanto estiver a utilizar a função E-Zoom.
Funções para Optimizar a Projecção
27
Mudar a Relação de Aspectog (Redimensionar)
Quando está ligado equipamento de vídeo, as imagens gravadas em vídeo digital ou em DVDs podem ser visualizadas no formato panorâmico de 16:9. Pode alterar a relação de aspecto das imagens em modo de compressãog da seguinte forma:
16:94:3 16:9 (Cima) 16:9 (Baixo)
Procedimento
Controlo remoto
Se pressionar o botão enquanto o nome da relação de aspecto aparece no ecrã, o nome muda para a relação de aspecto seguinte.
Pode também definir o modo de cor utilizando a opção
q
"Redimensionar" situada no menu "Sinal" do menu de configuração.
s
Pág.44
Sempre que pressiona o botão, o nome da relação de aspecto aparece no ecrã e o aspecto muda.
Funções para Optimizar a Projecção
28

Função de Ponteiro (Ponteiro)

Esta função permite mover um ícone em forma de ponteiro na imagem projectada e ajuda-o a chamar a atenção para a área sobre a qual está a falar.
Procedimento
A
Visualize o ponteiro.
Controlo remoto
B
q
Mova o ícone em forma de ponteiro.
Controlo remoto
Ícone em forma de ponteiro
Pode seleccionar entre três diferentes tipos de ícone em forma de ponteiro ( ) utilizando a opção "Definição" - "Forma do ponteiro" do menu de configuração.
s
Pág.46
Sempre que pressiona o botão, o ponteiro aparece ou desaparece.
Funções para Optimizar a Projecção
29

Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom)

Esta função é útil quando pretende ampliar imagens, como, por exemplo, gráficos e tabelas, para as visualizar com maior pormenor.
Procedimento
A
Inicie a função E-Zoom.
Controlo remoto
B
C
Mova a cruz para a área da imagem que pretende ampliar.
Controlo remoto
Cruz
Amplie.
Controlo remoto
q
Sempre que pressiona o botão, a área é ampliada. Pode ampliar rapidamente a área se mantiver o botão pressionado. Pode reduzir a imagem ampliada se pressionar o botão [x]. Pressione o botão [Esc] para cancelar a operação.
• A percentagem de ampliação aparece no ecrã. A área seleccionada pode ser ampliada de 1 a 4 vezes, em incrementos de 25.
• Incline o botão [h] para percorrer a imagem.
Funções para Optimizar a Projecção

Utilizar o Controlo Remoto para Mover o Ponteiro do Rato (Rato sem Fio)

Ligue a porta USB de um computador e a porta USB (TipoB) na parte posterior do projector com o cabo USB* disponível no mercado. Se a definição "Alargado"- "USB Type B" no menu de configuração estiver definida em "Rato Sem Fios", pode utilizar o ponteiro do rato do computador através do controlo remoto como se fosse um rato sem fios.
s Pág.49
Computador
Windows: 98/98SE/2000/Me/XP Home Edition/ XP Professional/Vista Home Basic/Vista Home Premium/ Vista Business/Vista Enterprise/Vista Ultimate
Macintosh: OS8.6-9.2/10.0-10.5
* Fornecido com o EMP-1825.
q
30
• É possível que não consiga utilizar a função de rato sem fio em algumas versões do sistema operativo Windows e Macintosh.
• Poderá ter de alterar algumas definições do computador para poder utilizar a função de rato. Para obter mais informações, consulte a documentação do computador.
Para a porta USB
Cabo USB
Para a porta USB
Loading...
+ 85 hidden pages