A fin de que pueda usar el proyector de una forma segura y correcta, hemos colocado símbolos en la documentación y en el proyector para señalar posibles
riesgos de daños para el usuario u otras personas y materiales.
A continuación, se explican las indicaciones. Es imprescindible entenderlas antes de leer el manual.
2
Advertencia
Precaución
f Indicaciones de información general
Atención
Indica el peligro de muerte o de lesiones graves si se ignora este símbolo o no se toman las precauciones necesarias.
Indica la posibilidad de daños materiales o personales si se ignora este símbolo o no se toman las precauciones necesarias.
Indica procedimientos que pueden provocar averías o lesiones si no se realizan con el cuidado suficiente.
Indica información adicional y aspectos cuyo conocimiento puede resultar útil respecto a un tema.
q
s
g
Procedimiento
[ (Nombre) ]
"(Nombre del menú)"
Indica una página donde puede encontrarse información detallada respecto a un tema.
Indica que en el glosario de términos aparece una explicación de la palabra o palabras subrayadas delante de este símbolo.
Consulte la sección "Glosario" de los "Apéndices". s p.99
Indica métodos de funcionamiento y el orden de las operaciones.
El procedimiento indicado debería realizarse en el orden señalado por los pasos numerados.
Indica el nombre de los botones del mando a distancia o del panel de control.
Ejemplo: botón [Esc]
Indica elementos del menú de configuración.
Ejemplo: "Imagen" - "Brillo"
Contenido
3
Características del proyector....................................................................5
Características comunes de los modelos EMP-1825/1810 ................................. 5
Características del EMP-1825 .............................................................................6
Nombres de las partes y funciones..........................................................7
Características comunes de los modelos EMP-1825/
1810
5
Funciones de seguridad mejoradas
A continuación, se describen las características comunes de los
proyectores EMP-1825 y EMP-1810.
Facilidad de uso
f Quick Setup
Esta característica permite corregir la distorsión de la imagen proyectada
con sólo pulsar un botón. Las imágenes pueden corregirse y ajustarse al
tamaño de la pantalla para simplificar los preparativos.
f El deslizador Fondo facilita la
proyección y el
almacenamiento
Puede detener y reanudar fácilmente la
proyección abriendo y cerrando el
deslizador Fondo, lo cual facilita la
realización de las presentaciones.
f Contraseña protegida para restringir y gestionar usuarios
Si establece una contraseña podrá restringir los usuarios que pueden
utilizar el proyector. s p.36
f Bloqueo funcionam. evita el funcionamiento de los
botones del panel de control
Puede utilizarlo para evitar que los usuarios cambien los ajustes del
proyector sin permiso en acontecimientos, escuelas, etc. s p.39
f Equipado con varios dispositivos antirrobo
El proyector está equipado con los siguientes dispositivos de seguridad.
s p.40
• Ranura de seguridad
• Punto de instalación del cable de seguridad
Fácil manejo
f Direct power On/Off
En lugares con alimentación central, como en una sala de conferencias,
puede seleccionar que el proyector se active y desactive automáticamente
si la fuente de alimentación a la que está conectado se activa o desactiva.
f El diseño con un solo pie evita ajustes de nivelación
difíciles
Puede ajustar la altura fácilmente con
una sola mano.
s Guía de inicio rápido
f No es necesario esperar a que se enfríe
Cuando apague el proyector, podrá desconectar el cable de alimentación
del proyector sin tener que esperar a que el proyector se enfríe primero.
f Objetivo con zoom de 1,6 aumentos de alta potencia
El zoom de 1,6 aumentos permite un amplio abanico de posiciones de
instalación para adaptarse a la mayoría de salas, tanto si el proyector se
encuentra sobre un soporte, como en una mesa, como fijado en el techo.
Características del proyector
6
Características del EMP-1825
El proyector EMP-1825 puede conectarse a un ordenador mediante una
conexión LAN cableada o inalámbrica. Las posibilidades de uso de este
proyector aumentan según se muestra a continuación si utiliza las
aplicaciones informáticas suministradas.
Fácil conexión a un ordenador
f Conexión a un ordenador e inalámbrica
El uso de una LAN inalámbrica
facilita la conexión a un ordenador.
s Guía de conexión rápida de la
LAN inalámbrica
También puede conectarlo al punto
de acceso. s EasyMP Guía de
funcionamiento
f Conexión sencilla con
Windows Vista (Proyector de red)
La característica "Proyector de red" incluida en Windows Vista permite
utilizar una red para establecer de modo sencillo una conexión al
ordenador.
f Proyección sólo de diapositivas (modo de presentación)
Este modo le permite proyectar solamente imágenes de una presentación
de diapositivas PowerPoint. Puede realizar elegantes presentaciones sin
mostrar a los espectadores las operaciones ni otros materiales de
preparación. s EasyMP Guía de funcionamiento
Nivel de seguridad reforzado de la LAN inalámbrica
La seguridad es mayor que en los modelos anteriores. Puede sentirse
seguro al utilizarlo como parte de la red. s EasyMP Guía de
funcionamiento
Proyección en una segunda y tercera pantalla (visualización en varias pantallas)
Puede proyectar cada una de las pantallas virtuales ajustadas en el
ordenador utilizando dos o más proyectores. Puede utilizarla para realizar
operaciones con los archivos y distribuciones de las pantallas virtuales
proyectando sólo estas. s EasyMP Guía de funcionamiento
f Conexión utilizando un
cable USB (pantalla USB)
Basta con conectar un cable a su
ordenador para proyectar las
imágenes desde la pantalla del
ordenador. s Guía de inicio
rápido
Múltiples opciones de presentación
f Presentaciones sin ordenador
Puede grabar los escenarios de los datos de presentación en el soporte
previamente y luego iniciar la reproducción para realizar la presentación
sin un ordenador. s EasyMP Guía de funcionamiento
Nombres de las partes y funciones
7
Frontal/Superior
A
B
C
D
E
NombreFunción
Panel de controls p.12
A
Indicador de USB
B
(Sólo EMP-1825)
L
K
J
I
H
G
F
Tanto si está encendido como apagado, indica
el estado de acceso del USB tipo A del modo
siguiente:
Apagado: Indica que no hay
conectado ningún
dispositivo USB.
Encendido en naranja : Indica que se ha
conectado un
dispositivo USB.
Encendido en verde: Indica que la función
PC Free está
habilitada.
Encendido en rojo: Indica que se ha
producido alguna
anomalía.
NombreFunción
Cubierta de la
C
lámpara
Ventilación de
D
salida de aire
Altavoz
E
Pie ajustable
F
frontal
Palanca de ajuste
G
del pie
Deslizador Fondo Ciérrelo cuando no utilice el proyector para
H
Receptor remotoRecibe las señales del mando a distancia.
I
Mando del
J
deslizador Fondo
Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen. s Guía de
K
Anillo de zoomAjusta el tamaño de la imagen. s Guía de
L
Abra esta cubierta cuando deba sustituir la
lámpara del proyector. s p.85
Precaución
No coloque objetos que puedan deformarse
por el calor cerca de la ventilación de salida de
aire, y no coloque la cara ni las manos cerca
de la ventilación durante la proyección.
Extiende y ajusta la posición de la imagen
proyectada cuando el proyector está colocado
en una superficie plana, como un escritorio.
s Guía de inicio rápido
Extraiga la palanca del pie para extender y
replegar el pie frontal. s Guía de inicio
rápido
proteger la lente. Si lo cierra durante la
proyección puede ocultar la imagen y silenciar
el sonido (Fondo). s Guía de inicio rápido
p.25
s Guía de inicio rápido
Deslice el mando para abrir y cerrar el
deslizador Fondo.
inicio rápido
inicio rápido
Nombres de las partes y funciones
Lateral (EMP-1825 solamente)
8
A
Unidad LAN
A
inalámbrica
Ranura para
B
tarjetas
D
C
B
NombreFunción
Instálela antes de utilizar el proyector. Conecte
el proyector a un ordenador mediante una
conexión inalámbrica. s Guía de conexión
rápida de la LAN inalámbrica
Esta ranura sirve para insertar una tarjeta
CompactFlash cuando se utiliza la función PC
Free en EasyMP. También puede grabar datos
en la tarjeta CompactFlash desde un
ordenador conectado al proyector a través de
una red. s p.94
Indicador de
C
acceso de la
ranura para
tarjetas
Botón de
D
expulsión
Indica el estado de acceso de la tarjeta
CompactFlash. s p.95
Pulse este botón para expulsar la tarjeta
CompactFlash. s p.94
Nombres de las partes y funciones
9
Base
A
B
C
NombreFunción
E
D
C
NombreFunción
Orificio de tornillo
D
para fijar la
unidad LAN
inalámbrica
Filtro de aire
E
(ventilación de
entrada de aire)
Este orificio sirve para colocar un tornillo y fijar
la unidad LAN inalámbrica. s Guía de
conexión rápida de la LAN inalámbrica
Evita que el polvo y otras partículas penetren
en el proyector cuando entra el aire. El
proyector muestra un mensaje de aviso
cuando es el momento de limpiar o sustituir el
filtro de aire. s p.83, 89
Puntos de fijación
A
para suspensión
en el techo (3
puntos)
Punto de
B
instalación del
cable de
seguridad
Pie posteriorGírelo para extenderlo y replegarlo, ajustando
C
Coloque el soporte para fijación en el techo
opcional cuando desee colgar el proyector del
techo. s p.82, 98
Pase un cable antirrobo disponible en el
mercado por este punto si desea asegurar el
proyector a un objeto fijo.
así la inclinación horizontal. s p.21
s p.40
Nombres de las partes y funciones
10
Posterior
A
B
NombreFunción
Puerto de salida
A
del monitor
Puerto de salida
de audio
C
I
H
ED
F
J
Emite la señal de imagen del ordenador
conectado al puerto de entrada Ordenador1 a
un monitor externo. No se encuentra
disponible para señales de vídeo de
componentesg u otras señales que entran a
cualquier otro puerto diferente del puerto de
entrada Ordenador1.
Envía el sonido de la imagen que se está
proyectando a altavoces externos.
s p.96
G
NombreFunción
Puerto de entrada
C
S-Vídeo
Puerto de entrada
Vídeo
Puerto de entrada
de audio-I/D
Puerto RS-232CAl controlar el proyector desde un ordenador,
D
Receptor remotoRecibe señales del mando a distancia.
E
Ranura de
F
seguridad (j)
Puerto USB (Tipo
G
A) (sólo modelos
EMP-1825)
Puerto LAN (Sólo
H
EMP-1825)
Para señales S-vídeog de fuentes de vídeo.
Para señales de vídeo compuestog enviadas
desde fuentes de vídeo.
Se conectan al puerto de salida de audio del
equipo que está conectado al puerto de
entrada S-Vídeo o Vídeo. s Guía de inicio
rápido
conéctelo al ordenador con un cable RS-232C.
Este puerto se utiliza para el control y, en
general, no debería utilizarse. s p.101
s Guía de inicio rápido
La ranura de seguridad es compatible con el
sistema de seguridad Microsaver fabricado por
Kensington. s p.40
Conecta la memoria para cámaras digitales
compatibles y USBs, y proyecta archivos de
imagen/película y guiones con el PC Free de
EasyMP.
Si conecta un cable LAN, puede monitorizar y
controlar el proyector desde una LAN. s p.97
s
p.93
B
Toma de
corriente
Aquí se conecta el cable de alimentación.
s Guía de inicio rápido
Puerto USB (Tipo B)Conecta el proyector a un ordenador mediante
I
un cable USB, y se proyecta la imagen del
ordenador (sólo modelos EMP-1825). s Guía
de conexión rápida de la LAN inalámbrica
Utilice este puerto también para conectar a un
ordenador y utilizar la función del ratón
inalámbrico.
s
p.30
Nombres de las partes y funciones
NombreFunción
11
Puerto de entrada
J
Ordenador1
Puerto de entrada
de audio 1
Puerto de entrada
Ordenador2
Puerto de entrada
de audio 2
Para señales de vídeo enviadas desde un
ordenador y señales de vídeo de
componentesg enviadas desde otras fuentes
de vídeo.
Conecte al puerto de salida de audio del
ordenador conectado al puerto de entrada
Ordenador1.
Para señales de vídeo enviadas desde un
ordenador y señales de vídeo de
componentesg enviadas desde otras fuentes
de vídeo.
Conecte al puerto de salida de audio del
ordenador conectado al puerto de entrada
Ordenador2.
Si utiliza la función de pantalla USB y desea
que el proyector emita sonido, deberá
establecer una conexión a la salida de audio
del ordenador. (Sólo modelos EMP-1825)
s Guía de inicio rápido
Nombres de las partes y funciones
12
Panel de control
IAJ
B
NombreFunción
Botón [Power]Activa o desactiva el proyector. s Guía de
A
Botón [Quick
B
Setup]
Botón [Source
C
Search]
CD
inicio rápido
Pulse este botón para compensar la distorsión
de la imagen proyectada, de modo que se
ajuste al tamaño de la pantalla. s p.17
Cambia a la siguiente fuente de entrada que
está conectada al proyector y que envía una
imagen. s p.22
H
E
NombreFunción
Botón [Enter]Si se pulsa durante la proyección de imágenes
D
de señal de ordenador, ajusta
FG
Botones [v/d]
E
[w/u]
Botón [Help]Visualiza y cierra la pantalla de ayuda, que
F
Botón [Esc]Detiene la función actual.
G
automáticamente el tracking, la sincronización
y la posición para proyectar una imagen
óptima.
Cuando se visualiza un menú de configuración
o una pantalla de ayuda, acepta e introduce la
selección actual y pasa al siguiente nivel.
s p.42
Corrige la distorsión keystone. No obstante, en
los casos siguientes, estos botones sólo tienen
las funciones [d] y [u].
• Cuando la imagen se envía a una pantalla
USB
• Cuando la imagen proyectada se envía a
través de una conexión de red
• Cuando se utiliza la función PC Free para la
proyección
Si los pulsa mientras se visualiza un menú de
configuración o una pantalla de ayuda, estos
botones seleccionan elementos de menú y
valores de ajuste.
s Guía de inicio rápido,p.42
muestra cómo solucionar los problemas si se
producen. s p.70
Si se pulsa cuando se visualiza un menú de
configuración, pasa al nivel de menú anterior.
s p.42
Nombres de las partes y funciones
NombreFunción
13
Botones [</l]
H
[>/r]
Botón [Menu]Muestra y cierra el menú de configuración.
I
Indicadores de
J
estado
Corrige la distorsión keystone. No obstante, en
los casos siguientes, estos botones sólo tienen
las funciones [l] y [r].
• Cuando la imagen se envía a una pantalla
USB
• Cuando la imagen proyectada se envía a
través de una conexión de red
• Cuando se utiliza la función PC Free para la
proyección
Si los pulsa mientras se visualiza un menú de
configuración o una pantalla de ayuda, estos
botones seleccionan elementos de menú y
valores de ajuste.
s Guía de inicio rápido,p.42
s p.42
El color de los indicadores, y si están
iluminados o intermitentes, muestra el estado
del proyector. s p.71
Nombres de las partes y funciones
14
Mando a distancia
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Y
X
W
V
U
T
S
R
Q
P
O
N
M
NombreFunción
Botón [Página]
B
([) (])
Botón [A/V Mute]Activa o desactiva el vídeo y el audio. s p.25
C
Botón [Pointer]Púlselo para activar el puntero en pantalla.
D
Botón [Color
E
Mode]
Botón [Comp2]Cambia a una imagen del puerto de entrada
F
Botón [Comp1]Cambia a una imagen del puerto de entrada
G
Botón [S-Video]Cambia a una imagen del puerto de entrada S-
H
Botón [Video]Cambia a las imágenes del puerto de entrada
I
Cuando utilice la función de ratón inalámbrico
o proyecte un archivo de PowerPoint o
escenario utilizando EasyMP* (fuente de
entrada = EasyMP), puede utilizar estos
botones para desplazarse a la diapositiva
siguiente/anterior. * EMP-1825 solamente
s p.30, Guía de funcionamiento de
EasyMP
s p.28
Cada vez que pulse el botón cambiará el
modo de color. s p.24
Ordenador2. s p.23
Ordenador1. s p.23
Vídeo. s p.23
Vídeo.
s p.23
NombreFunción
Botón [E-Zoom]
A
(z) (x)
(z) Amplía la imagen sin cambiar el tamaño
de la proyección.
(x) Reduce partes de las imágenes que se
han ampliado utilizando el botón [z].
s p.29
Botón [EasyMP]Cambia a la imagen EasyMP. Esta
J
característica no está incluida en el proyector
EMP-1810. (Sólo EMP-1825)
Botones
K
numéricos
Utilice estos botones cuando introduzca una
contraseña o una ID de mando a distancia.
s p.38
Nombres de las partes y funciones
15
NombreFunción
Botón [Search]Cambia a la siguiente fuente de entrada que
L
está conectada al proyector y que envía una
imagen. s p.22
Botón [Volume]
M
(a) (b)
Botón [Auto]Si se pulsa durante la proyección de imágenes
N
Botón [Help]Visualiza y cierra la pantalla de ayuda, que
O
Botón [ID]Pulse este botón para comprobar si el
P
Botón [Resize]
Q
(a) Disminuye el volumen.
(b) Aumenta el volumen.
s Guía de inicio rápido
de señal de ordenador, ajusta
automáticamente el tracking, la sincronización
y la posición para proyectar una imagen
óptima. s p.44
muestra cómo solucionar los problemas si se
producen. s p.70
proyector puede controlarse desde el mando a
distancia. Asimismo, púlselo para definir la ID
del mando a distancia. s p.32
La proporción dimensionalg cambia cada vez
que se pulsa el botón. s p.27
NombreFunción
Botón [Enter]Cuando se visualiza un menú de configuración
U
o una pantalla de ayuda, acepta e introduce la
selección actual y pasa al siguiente nivel.
Actúa como el botón izquierdo del ratón
cuando se utiliza la función de ratón
inalámbrico. s p.42
Botón [h]Si lo pulsa mientras se visualiza un menú de
V
configuración o una pantalla de ayuda,
selecciona elementos de menú y valores de
ajuste. Si está activada la función de ratón
inalámbrico, el puntero se mueve en la
dirección indicada por este botón. s p.42
Botón [Menu]Muestra y cierra el menú de configuración.
W
s p.42
Botón [Power]Activa o desactiva el proyector. s Guía de
X
inicio rápido
Emisor de
Y
infrarrojos del
mando a
distancia
Envía las señales del mando a distancia.
s Guía de inicio rápido
Botón [Num]Utilice estos botones cuando introduzca una
R
contraseña o una ID de mando a distancia.
s p.38
Botón [Freeze]Las imágenes se pausan o se reanudan.
S
s p.26
Botón [Esc]Detiene la función actual. Si se pulsa cuando
T
se visualiza un menú de configuración, pasa al
nivel anterior. Actúa como el botón derecho
del ratón cuando se utiliza la función de ratón
inalámbrico. s p.42
Funciones útiles
Este capítulo explica funciones útiles para realizar presentaciones y demás, así como las funciones de seguridad.
• Función del puntero (Puntero).........................................28
• Ampliar parte de la imagen (E-Zoom)............................29
• Utilizar el mando a distancia para guiar el
puntero del ratón (Ratón inalámbrico)...........................30
Corrección de la distorsión en la imagen proyectada
17
Hay cuatro formas de corregir la distorsión en las imágenes
proyectadas, según se describe abajo.
Corrección automática
• Quick Setup
Pulse el botón [Quick Setup] para ajustar la imagen en la pantalla
con una proporción dimensional de 4:3.
• V-Keystone auto.
Incline el proyector verticalmente para corregir de manera
automática la distorsión en dirección vertical.
Corrección manual
"Quick Corner" y "H/V-Keystone" permiten una corrección manual.
Estos dos métodos no pueden aplicarse a la vez.
• Quick Corner
Permite corregir manualmente cada una de las cuatro esquinas de la
imagen proyectada por separado. Seleccione "Regulación" "Keystone" - "Quick Corner" para utilizar Quick Corner para la
corrección.
• H/V-Keystone
Permite corregir manualmente la distorsión en las direcciones
horizontal y vertical de manera independiente.
Corregir la distorsión automáticamente (Quick
Setup)
Quick Setup corrige automáticamente la distorsión en la imagen
proyectada, que se produce cuando el proyector está instalado de manera
inclinada con relación a la superficie de proyección de la imagen, para que
la imagen se proyecte con una proporción dimensional de 4:3. En el caso
de que la pantalla tenga una proporción dimensional de 4:3, la imagen
proyectada se corrige para que se ajuste a la pantalla.
Consulte la Guía de inicio rápido sobre cómo realizar la operación. Si los
resultados de la corrección efectuada con Quick Setup no son
satisfactorios, realice un ajuste más preciso con H/V-Keystone. s p.21
Aquí encontrará instrucciones sobre cómo ajustar la imagen proyectada en
la pantalla.
Las funciones "V-Keystone auto.", "Quick Corner" y "H/V-Keystone"
proyectan un patrón de prueba en la pantalla para corregir la imagen
proyectada, de modo que no es necesaria una conexión a un
ordenador para preparar el proyector.
q
El estado tras la corrección mediante Quick Setup se
almacena en la memoria aunque el proyector se apague.
Cuando el proyector se instala en una posición fija, no será
necesario corregir la imagen proyectada una vez que se
haya efectuado el ajuste con Quick Setup.
Corrección de la distorsión en la imagen proyectada
f Para que las imágenes proyectadas se ajusten
correctamente en la pantalla
Cuando Quick Setup detecta un "marco" (detectando 3 o más bordes, o
lados superior e inferior, o 2 lados adjacentes) dentro del área de
proyección, corrige automáticamente las imágenes de manera que
coincidan dentro de este "marco" con una relación de pantalla de 4:3. Este
"marco" comprende los bordes de la pantalla, blanca o negra.
Si se detectan
3 o más bordes
* Cuando el proyector se instale en el techo, la imagen se corregirá de modo
que el borde inferior del marco, por ejemplo de la pantalla, se ajuste dentro
del área de proyección.
Si se detectan bordes superior e
inferior, o 2 lados adjacentes
18
• La función Quick Setup puede brindar una corrección
q
efectiva cuando los bordes de la superficie de proyección
sobresalen claramente, por ejemplo con una pantalla
blanca con bordes negros. Cuando se proyecten imágenes
sobre una superficie oscura, como por ejemplo una
pizarra, debería colocarse una hoja de papel blanco de
gran tamaño sobre la superficie de proyección.
• La función Quick Setup se puede usar para realizar la
corrección dentro de los rangos indicados a continuación.
Si la distorsión se encuentra fuera de los rangos, la
corrección no se realizará bien.
Además, si la imagen está distorsionada vertical y
*
horizontalmente al mismo tiempo o si el zoom se ajusta a
"W", el rango de corrección será inferior a los ángulos
indicados a continuación.
• En ocasiones, Quick Setup no funciona correctamente si
la distancia a la pantalla es de 7,5 m o más. Si esto ocurre,
realice los ajustes manualmente.
• El estado de la superficie de proyección (flexibilidad,
patrón, etc.) o la luz exterior impide en ocasiones que
Quick Setup funcione correctamente, ya que emplea un
sensor para realizar correcciones. Si esto ocurre, realice
los ajustes manualmente.
Si no se detecta un
borde
Cuando el marco es
horizontalmente largo
Corrección de la distorsión en la imagen proyectada
19
Efectuar una corrección manual
f Quick Corner
Esta función permite corregir de manera independiente cada una de las
cuatro esquinas de la imagen proyectada para alinear la imagen con la
pantalla.
Procedimiento
A
Pulse el botón [Menu] y, a continuación, en el menú
de configuración, seleccione "Regulación" "Keystone" - "Quick Corner". s "Utilizar el menú
Configuración" p.42
Utilizar el mando a distanciaUtilizar el panel de control
B
Pulse el botón [Enter] de nuevo para mostrar la pantalla de
selección, desde la cual podrá seleccionar una de las cuatro
esquinas en la función Quick Corner.
Seleccione la esquina en la que desea efectuar
correcciones utilizando el botón [h] y, a
continuación, pulse [Enter].
Corrección de la distorsión en la imagen proyectada
20
C
Ajuste la posición de la esquina utilizando el botón
[h] del mando a distancia.
Si se muestra la pantalla siguiente durante el proceso de
corrección, significa que se ha alcanzado el límite de tiempo para la
corrección.
q
Para cambiar el ajuste de Quick Corner a H/V-Keystone,
mantenga pulsado el botón [Esc] durante unos 2 segundos
y muestre la siguiente pantalla donde podrá realizar los
cambios.
Reinic. Quick Corner: Permite reiniciar la configuración de Quick Corner.
Cambiar a H/V-Keystone: Cambia el método de corrección keystone a
H/V-Keystone. s p.45
D
Para salir del modo de corrección, pulse el botón
[Esc].
Corrección de la distorsión en la imagen proyectada
21
f H/V-Keystone
Para corregir la distorsión por separado en las direcciones H/V, realice la
corrección utilizando los botones [w], [v], [<] y [>] en el propio
proyector. Las correcciones también pueden realizarse seleccionando el
menú "Regulación" - "Keystone" - "H/V Keystone" en el menú de
configuración. s p.45
Corrección de la distorsión vertical
Corrección de la distorsión horizontal
Corrección de la inclinación
Pie posterior
Extender Retraer
Cambiar la imagen proyectada
22
Puede cambiar la imagen proyectada de las dos formas siguientes.
• Cambiar por búsqueda de fuente
El proyector detecta automáticamente las señales que se reciben
desde el equipo conectado, y se proyecta la imagen que se recibe
del equipo.
• Cambiar directamente
Puede utilizar los botones del mando a distancia para cambiar al
puerto de entrada de destino.
Detectar automáticamente señales entrantes y
cambiar la imagen proyectada (Búsqueda de fuente)
Puede proyectar la imagen de destino de forma rápida, ya que los puertos
de entrada sin señal de imagen entrante se ignoran cuando cambia
pulsando el botón [Source Search].
Ordenador1
Ordenador2
VídeoS-Vídeo
q
Utilizar el mando a distanciaUtilizar el panel de control
Si están conectados dos o más equipos, pulse el botón [Source
Search] hasta que se proyecte la imagen de destino.
La siguiente pantalla, que muestra el estado de las señales
de imagen, se visualiza cuando sólo está disponible la
imagen que muestra actualmente el proyector, o cuando no
se recibe ninguna señal de imagen. Puede seleccionar el
puerto de entrada donde está proyectando el equipo
conectado que desea utilizar. Si no se realiza ninguna
operación pasados unos 10 segundos, la pantalla se cierra.
Se ignora el puerto de entrada que no
recibe ninguna señal de imagen.
EasyMP*
* EasyMP cambia al utilizar los modelos EMP-1825.
Procedimiento
Cuando el equipo de vídeo está conectado, inicie la reproducción antes de
iniciar esta operación.
Cambiar la imagen proyectada
Cambiar directamente desde el mando a distancia
Puede cambiar directamente a la imagen de destino pulsando los
siguientes botones en el mando a distancia.
Mando a distancia
Cambia a imágenes
Cambia a imágenes desde
el puerto de entrada
Ordenador1.
Cambia a las imágenes del
puerto de entrada S-Vídeo.
Cambia a la imagen
EasyMP. Esta característica
no está incluida en el
proyector EMP-1810. (Solo
modelos EMP-1825)
desde el puerto de
entrada Ordenador2.
Cambia a las
imágenes del puerto
de entrada Vídeo.
23
Funciones para mejorar la proyección
24
Seleccionar la calidad de la proyección (seleccionar
el modo de color)
Puede obtener de forma fácil una calidad de imagen óptima, simplemente
seleccionando el ajuste que mejor se adapte al entorno de proyección. El
brillo de la imagen varía según el modo seleccionado.
ModoAplicación
JuegosEste modo es ideal para utilizarse en habitaciones
con mucha luz. Se trata del modo más claro, y
reproduce bien los tonos de sombras.
PresentaciónEste modo es ideal para realizar presentaciones que
contengan material en color en salas luminosas.
Tex toEste modo es ideal para realizar presentaciones que
contengan material en blanco y negro en salas
luminosas.
TeatroIdeal para ver películas en una sala oscura. Las
imágenes adquieren un tono natural.
Foto(Cuando se reciben imágenes del ordenador)
Ideal para proyectar imágenes fijas, como fotos, en
una sala muy iluminada. Las imágenes son intensas
y adquieren contraste.
Deporte(Cuando se reciben imágenes de vídeo de
componentes, S-Vídeo o vídeo compuesto)
Ideal para visionar programas de TV en una sala
muy iluminada. Las imágenes son intensas y
adquieren vida.
sRGBgIdeal para imágenes que cumplen el estándar de
color sRGB.
Pizarra negraAunque esté proyectando en una pizarra negra
(pizarra verde), este ajuste proporciona a las
imágenes un tono natural, igual que si proyectara en
una pantalla.
PersonalizadoSeleccione "Personalizado" para ajustar
"R,G,B,C,M,Y" en "Ajuste de Color" en el menú de
configuración. sp.43
Procedimiento
Mando a distancia
Cada vez que pulse el botón, se visualizará el nombre del modo de color
en la pantalla y cambiará el modo de color.
Si pulsa el botón mientras se visualiza el nombre del modo de color en la
pantalla, cambiará al siguiente modo de color.
El modo de color también se puede ajustar utilizando
q
"Modo de color" en el menú "Imagen" desde el menú de
configuración.
s
p.43
Funciones para mejorar la proyección
Ocultar la imagen y silenciar el sonido
temporalmente (Fondo)
Puede utilizarlo si quiere centrar la atención del público en lo que está
diciendo, o si no desea mostrar detalles como el cambio de archivos
durante las presentaciones desde un ordenador.
Procedimiento
Mando a distanciaProyector
q
• Si utiliza esta función al proyectar imágenes en
movimiento, la fuente sigue reproduciendo las imágenes y
el sonido, y no puede volver al punto en el que activó
Fondo.
• Puede seleccionar mostrar negro, azul o logo como
visualización de fondo utilizando el ajuste "Extendida""Visualización"-"Fondo" desde el menú de
s
s
p.47
p.48
configuración.
• Cuando el deslizador Fondo está cerrado y empieza a
aplicarse el Fondo, puede seleccionar que el equipo se
desactive automáticamente pasados 30 minutos ajustando
"Extendida" - "Modo inactivo" desde el menú de
configuración.
25
Cada vez que pulse el botón, o cuando abra y cierre el deslizador Fondo,
se activará o desactivará Fondo.
Funciones para mejorar la proyección
Congelar la imagen
La imagen sigue proyectándose incluso al congelar la imagen en
movimiento de la pantalla, por lo que puede proyectar una imagen en
movimiento fotograma a fotograma como si fuera una foto fija. Además,
puede realizar operaciones como cambiar de archivos durante las
presentaciones desde un ordenador sin proyectar ninguna imagen si la
función de congelar se ha activado de antemano.
Procedimiento
Mando a distancia
26
Cada vez que pulsa el botón, se activa o desactiva Congelar.
• El audio no se detiene.
q
• La fuente de imagen continúa reproduciendo las
imágenes en movimiento incluso si la pantalla está
congelada, por lo que no resulta posible reanudar la
proyección desde el punto en que se pausó.
• Si el botón [Freeze] está pulsado mientras se visualiza el
menú de configuración o un mensaje de ayuda,
desaparece el menú o la pantalla de ayuda visualizados.
• Congelar sigue funcionando si se utiliza E-Zoom.
Funciones para mejorar la proyección
27
Cambiar la proporción dimensionalg (Cambiar tamaño)
Si conecta un equipo de vídeo, puede visualizar imágenes que se hayan
grabado en vídeo digital o en DVDs en formato de pantalla panorámica
16:9. Puede cambiar la proporción dimensional de las imágenes en el
modo comprimirg de la forma siguiente.
16:94:316:9 (Abajo)16:9 (Arriba)
Procedimiento
Mando a distancia
Si pulsa el botón mientras se visualiza el nombre del aspecto en la
pantalla, cambiará al siguiente modo de aspecto.
El modo de color también se puede ajustar utilizando
q
"Cambiar tamaño" en el menú "Señal" desde el menú de
configuración.
s
p.44
Cada vez que pulse el botón, se visualizará el nombre del aspecto en la
pantalla y cambiará el aspecto.
Funciones para mejorar la proyección
28
Función del puntero (Puntero)
Permite mover el icono del puntero en la imagen proyectada, y le ayuda a
centrar la atención en el área de la que está hablando.
Procedimiento
A
Visualice el puntero.
Mando a distancia
B
q
Mueva el icono del puntero.
Mando a distancia
Icono del puntero
Puede seleccionar entre tres tipos diferentes de iconos del
puntero () en "Regulación" - "Forma del
puntero" desde el menú de configuración.
s
p.45
Cada vez que pulse el botón, el puntero aparece o desaparece.
Funciones para mejorar la proyección
29
Ampliar parte de la imagen (E-Zoom)
Resulta útil si desea ampliar las imágenes para verlas con más detalle,
como por ejemplo en gráficos y tablas.
Procedimiento
A
Inicie E-Zoom.
Mando a distancia
B
C
Mueva la cruz hacia el área de la imagen que desea
ampliar.
Mando a distancia
Cruz
Ampliar.
Mando a distancia
q
Cada vez que pulse el botón, se ampliará el área. Puede ampliar
rápidamente manteniendo pulsado el botón.
Puede reducir la imagen ampliada pulsando el botón [x].
Pulse el botón [Esc] para cancelar.
• La relación de ampliación aparece en la pantalla. El área
seleccionada se puede ampliar entre 1 y 4 veces en 25
pasos incrementales.
h
• Incline el botón [
] para desplazar la imagen.
Funciones para mejorar la proyección
Utilizar el mando a distancia para guiar el puntero
del ratón (Ratón inalámbrico)
Conecte el puerto USB de un ordenador y el puerto USB (tipo B) en la
parte posterior del proyector con un cable USB* disponible en
establecimientos. Si el ajuste "Extendida" - "USB TypeB" del menú de
configuración se define en "Raton sin cable", puede accionar el puntero
del ratón del ordenador con el mando a distancia como si se tratara de un
ratón inalámbrico. s p.48
Ordenador
Windows:98/98SE/2000/Me/XP Home Edition/
XP Professional/Vista Home Basic/Vista Home Premium/
Vista Business/Vista Enterprise/Vista Ultimate
Macintosh:OS8.6-9.2/10.0-10.5
* Suministrado con el proyector EMP-1825.
q
30
• Puede que no sea posible utilizar la función de ratón en
algunas versiones de los sistemas operativos Windows y
Macintosh.
• Es posible que deba cambiar algunos ajustes del
ordenador para poder utilizar la función de ratón. Para
más detalles, consulte la documentación del ordenador.
Al puerto USB
Cable USB
Al puerto USB
(Tipo B)
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.