Epson EMP-1815 User Manual [ru]

Руководство по эксплуатации
1

Условные обозначения, используемые в данном руководстве

2
Внимание!
q
s
g
Процедура
[ (Название) ]
[ (Название меню) ]
Отмечает процедуры, которые при недостаточной осторожности могут привести к повреждению оборудования или травме.
Указывает страницу, на которой находится подробная информация, относящаяся к рассматриваемому вопросу.
Сообщает о том, что толкование подчеркнутого слова или слов, предшествующих данному символу, включено в терминологический гло ссарий. См. раздел "Глоссарий " главы "Приложения". s стр.91
Отмечает методы работы и порядок выполнения операций. Указанная процедура должна выполняться в порядке следования пронумерованных этапов.
Указывает названия кнопок на пульте дистанционного управления панели управления. Пример: кнопка [Esc]
Указывает элементы меню настройки. Пример: "Изображен." - "Яркость"
Указывает на то, что объяснение приводится на следующей странице. Если щелкнуть на этом символе, то будет показана следующая страница.
Указывает на то, что начало этого объяснения приводится на предыдущей странице. Если щелкнуть на этом символе, то будет показана предыдущая страница.

Содержание

3
Характеристики проектора ....................................................................5
Общие возможности EMP-1815/1810............................................................... 5
Возможности EMP-1815 .................................................................................... 6
Названия деталей и их назначение.......................................................7
Вид спереди/сверху ........................................................................................... 7
Вид сбоку (только для EMP-1815).................................................................... 8
Основание........................................................................................................... 9
Вид сзади..........................................................................................................10
Панель управления .......................................................................................... 12
Пульт дистанционного управления ................................................................14
Полезные функции
Корректировка искажения проецируемого изображения ............18
Автоматическая коррекция изображений (Quick Setup) ............................. 19
Выравнивание проецируемого изображения на экране (Quick Corner)......20
Смена проецируемого изображения ..................................................22
Автоматическое обнаружение входящих сигналов и смена
проецируемого изображения (Поиск источника).......................................... 22
Смена изображения непосредственно с пульта дистанционного
управления ....................................................................................................... 23
Функции улучшения качества проецирования ................................24
Выбор качества проецирования (Выбор цветового режима)...................... 24
Временное подавление воспроизведения изображения и звука
(Подавление сигнала аудио/видео) ...............................................................25
Остановка смены изображений (Freeze (Стоп-кадр))..................................26
Изменение форматного отношения (Resize (Изменение размера)) ........... 26
Функция средства указания (Pointer (Указатель)) ....................................... 27
Увеличение части изображения (E-Zoom) .................................................... 28
Применение пульта дистанционного управления для работы
с указателем мыши (Беспроводная мышь) ...................................................29
Дистанционное управление двумя и более проекторами .............32
Установка ID проектора..................................................................................32
Установка ID пульта дистанционного управления .......................................33
Регулировка цвета для нескольких проекторов
(Многоэкранная регулировка цветового режима) ..........................34
Краткое изложение процедуры регулировки ............................................... 34
Способ корректировки изображения ............................................................35
Функции защиты.....................................................................................36
Организация работы пользователей (Защита паролем).............................. 36
Запрет на выполнение операций (Блокир. управл.)..................................... 39
Замок от злоумышленников ........................................................................... 40
Меню настройки
Использование меню настройки ........................................................42
Список функций.....................................................................................43
Меню Изображен. ............................................................................................ 43
Меню Сигнал .................................................................................................... 44
Меню Настройки .............................................................................................. 45
Меню Расширен. .............................................................................................. 47
Меню "Сеть" (только для EMP-1815) ............................................................ 49
Меню Информация (только для экрана)....................................................... 60
Меню Сброс...................................................................................................... 61
Поиск и устранение неисправностей
Использование функции "Справка" .................................................. 63
Устранение неполадок .........................................................................64
Интерпретация показаний индикаторов....................................................... 64
Показания индикаторов не дают нужной информации............................... 67
Приложения
Способы установки ............................................................................... 75
Чистка.......................................................................................................76
Чистка поверхности проектора...................................................................... 76
Очистка объектива ......................................................................................... 76
Очистка воздушного фильтра и отверстия воздухозаборника .................. 76
Замена расходных материалов........................................................... 77
Замена аккумуляторов пульта дистанционного управления...................... 77
Замена лампы .................................................................................................. 78
Замена воздушного фильтра.......................................................................... 81
Сохранение логотипа пользователя..................................................82
Формат экрана и расстояние...............................................................84
Подключение USB устройств (Цифровая камера, жесткий
диск или устройства памяти) (только для EMP-1815).................... 85
Подключение устройств USB ......................................................................... 85
Установка и извлечение CompactFlash-карт
(только для EMP-1815) .......................................................................... 86
Установка карт ................................................................................................ 86
Извлечение карт.............................................................................................. 86
Содержание
Подключение к внешнему оборудованию ........................................88
Подключение к внешнему монитору.............................................................. 88
Подключение к внешним громкоговорителям..............................................88
Подключение кабеля ЛВС....................................................................89
Дополнительные принадлежности и расходные материалы.......90
Глоссарий ................................................................................................91
Команды ESC/VP21 ................................................................................94
Список команд ................................................................................................. 94
Схема подключения кабелей .........................................................................94
PJLink (только для EMP-1815)..............................................................95
Список поддерживаемых мониторов ................................................96
Технические характеристики...............................................................97
Внешний вид .........................................................................................101
Указатель...............................................................................................102
4

Характеристики проектора

Общие возможности EMP-1815/1810

Проекторы EMP-1815 и EMP-1810 имеют следующие общие возможности.
Простота эксплуатации
f Quick Setup
Эта функция позволяет корректировать искажения проецируемого изображения путем простого нажатия на кнопку. Таким образом удобно корректировать изображения и подгонять их под размер экрана.
f Переключатель подавления
сигнала аудио/видео облегчает работу с проектором и его хранение.
Остановка и возобновление демонстрации легко осуществляется с помощью переключателя подавления сигнала аудио/видео, что облегчает проведение четких презентаций.
f
Функция блокировки операций ограничивает возможность использования кнопок пульта управления.
Эта функция позволяет предотвратить самовольное изменение настроек проектора посторонними людьми во время мероприятий, в школах и т.п. s стр.39
f Оборудованы различными защищающими от
злоумышленников устройствами
В проекторе предусмотрены следующие устройства защиты.
s стр.40
Гнездо защиты
Точка подключения кабеля системы безопасности
Лекость в обращении
f Direct power On/Off (Подключение питания напрямую)
В местах с центральным управлением подачей электропитания (например, в конференц-залах) можно настроить включение и
выключение проектора при наличии или отсутствии напряжения в сети питания.
5
f
Конструкция, предусматривающая одну опору, избавляет от сложностей регулировки уровня
Регулировка высоты легко выполняется одной рукой.
s Руководство по быстрой установке
Расширенные функции безопасности
f
Для ограничения доступа пользователей и управления доступом используется защита с помощью пароля.
Задание пароля позволяет ограничить круг пользователей проектора.
s стр.36
f Не требуется ждать охлаждения
Кабель питания проектора можно отсоединять, не дожидаясь предварительного охлаждения проектора.
f Мощный объектив с переменным фокусным
расстоянием и увеличением в 1,6 раза
Увеличение в 1,6 раза позволяет использовать широкий диапазон вариантов установки проектора (на подставке, столе или потолке) в любом помещении.
Характеристики проектора
6

Возможности EMP-1815

Проектор EMP-1815 может быть подключен к компьютеру при помощи беспроводного или кабельного соединения. Возможности применения проектора могут быть расширены, как это показано ниже, при использовании поставляемых для ПК приложений.
Простое подключение к компьютеру
f Компьютер и беспроводное подключение
С помощью беспроводной ЛВС легко осуществляется соединение с компьютером типа 1 : 1.
s Wireless LAN Quick Connection Guide
Предусмотрена также возможность подключение с использованием точки доступа.
s EasyMP Operation Guide
f Подключение с использованием кабеля USB
(демонстрация в режиме USB)
Проецирование изображений с экрана компьютера обеспечивается простым подсоединением кабеля к компьютеру. s Wireless LAN
Quick Connection Guide
f Проецирование с использованием только режима
демонстрации слайдов (режим презентации)
Этот режим позволяет вам проецировать только презентации PowerPoint. Можно проводить изящные презентации, освободив
зрителей от наблюдения за промежуточными операциями и просмотра подготовительных материалов. sEasyMP Operation Guide
Повышенный уровень защиты беспроводной ЛВС
Надежность системы защиты выше, чем в предыдущих моделях. Работая в сети, вы можете чувствовать себя уверенно. s EasyMP
Operation Guide
Проецирование на второй и третий экраны (многоэкранная демонстрация)
Используя два или большее число проекторов, можно проецировать все виртуальные экраны компьютера. При проецировании только виртуальных экранов эту функцию можно использовать для создания операций с файлами и упорядочения показа виртуальных экранов.
s EasyMP Operation Guide
Мощная поддержка презентаций
f Презентации без компьютера
Предусмотрена предварительная запись сценариев презентаций на носитель данных для последующего воспроизведения без компьютера. s EasyMP Operation Guide

Названия деталей и их назначение

7

Вид спереди/сверху

A B
C
D
E
Название Функция
Панель
A
управления
Индикатор
B
обращения к USB (только для EMP-1815)
s стр.12
В зависимости от состояния доступа к порту USB типа A индикатор мигает или горит постоянно. Выключенное состояние индикатора говорит о том, что USB-устройства не подключены. Горит оранжевым светом при подключении USB-устройств. Горит красным светом при возникновении ошибок.
L K
J
I H
G F
Название Функция
Крышка отсека
C
лампы
Выходное
D
отверстие для воздуха
Динамик
E
Передняя
F
регулируемая опора
Рычаг
G
регулировки опоры
Переключатель
H
подавления сигнала аудио/ видео
Приемник сигнала
I
от пульта дистанционного управления
Эту крышку необходимо открыть при замене лампы проектора. s стр.78
Внимание!
Во время проецирования рядом с выходными отверстиями для воздуха не должны находиться предметы, которые могут быть деформированы или другим образом повреждены в результате воздействия тепла. То же самое относится к лицу и рукам.
Выдвиньте опору и отрегулируйте положение проецируемого изображения, поместив проектор, например, на поверхность письменного стола.
s Руководство по быстрой установке
Для выдвигания и задвигания передней опоры следует вытянуть рычаг опоры.
s Руководство по быстрой установке
С целью защиты объектива этот переключатель закрыт, если проектор не используется. Закрывая его во время проецирования, можно скрыть изображение и отключить звук (подавление сигнала аудио/видео).
s Руководство по быстрой установке,
стр.24
Принимает сигналы от пульта дистанционного управления.
s Руководство по быстрой установке
Названия деталей и их назначение
8
Название Функция
Ручка
J
переключателя подавления сигнала аудио/видео
Фокальное
K
кольцо
Кольцо
L
масштабирования
Открывание и закрывание переключателя подавления сигнала аудио/видео выполняется с помощью этой ручки.
Служит для фокусировки изображения.
s Руководство по быстрой установке
Служит для регулировки размера изображения. s Руководство по
быстрой установке

Вид сбоку (только для EMP-1815)

A
Название Функция
Блок
A
беспроводной ЛВС
Этот блок следует установить до начала эксплуатации проектора. Подключите проектор к компьютеру через беспроводное соединение.
s
Wireless LAN Quick Connection Guide
D
C
B
Гнездо карты Это гнездо предназначено для флеш-
B
карты при использовании функции PC Free программы EasyMP. Вы также можете использовать сетевое подключение для записи информации с CompactFlash-карту, подсоединенную к проектору. s стр.86
Индикатор
C
обращения к гнезду карты
Кнопка выброса Используется для отсоединения флеш-
D
Отображает состояние доступа к флеш­карте. s стр.87
карты. s стр.86
Названия деталей и их назначение
9

Основание

A
B
C
Название Функция
E D
C
Название Функция
Задняя опора Чтобы выдвинуть или вдвинуть опору для
C
регулировки наклона по горизонтали, поверните ее. s Руководство по
быстрой установке
Отверстие для
D
винта, крепящего блок беспроводной ЛВС.
Воздушный фильтр
E
(отверстие воздухозаборника)
Это отверстие предназначено для винта, используемого для крепления в предусмотренном месте блока беспроводной ЛВС. s Wireless LAN Quick
Connection Guide
Предотвращает попадание пыли и других инородных частиц внутрь проектора при всасывании воздуха. Когда требуется чистка или замена фильтра, на проекторе выводится предупреждающее сообщение.
s стр.76, 81
Точки
A
крепления кронштейнов подвески (3 точки)
Точка
B
подключения кабеля системы безопасности
При подвешивании проектора к потолку в этих точках следует закрепить дополнительный потолочный крепеж.
s стр.75, 90
Служит для пропускания серийно выпускаемых кабельных замков, при помощи которых можно прикрепить проектор к неподвижному объекту.
s стр.40
Названия деталей и их назначение
10

Вид сзади

A
B
Название Функция
Порт Monitor Out
A
(Выход монитора)
Порт Audio Out (Аудио выход)
Вход для подачи
B
питания
C
I
H
ED
F
g и для
J
Выводит сигнал изображения с компьютера, подключенного к входному порту Computer1 (Компьютер1), на внешний монитор. Эта функция недоступна для
сигналов компонентного видео всех других сигналов, которые поступают не через входной порт Компьютер1.
Выводит звук для проецируемого в данный момент изображения на внешние динамики.
s стр.88
Подключите кабель питания.
s Руководство по быстрой установке
G
Название Функция
Входной порт S-
C
Video
Входной порт Video (Видео)
Входной аудио­L/R порт
Порт RS-232C Для управления проектором при помощи
D
Приемник
E
сигнала от пульта дистанционного управления
Гнездо защиты
F
(j)
Порт USB (Тип A)
G
(только EMP-
1815)
Для сигналов S-Videog от источников видеосигнала.
Для сигналов типа композитный видеосигналg от источников видеосигнала.
Здесь подключаются кабели идущие от выходных аудио-портов оборудования, подключенного через порт S-Video или Видео. s Руководство по быстрой
установке
компьютера к этому порту необходимо подключить идущий от компьютера кабель RS-232C. Этот порт предназначен для управления и обычно не используется.
s стр.94
Принимает сигналы от пульта дистанционного управления.
s Руководство по быстрой установке
Гнездо защиты поддерживается системой Microsaver Security System производства компании Kensington. s стр.40
Служит для подключения памяти совместимых цифровых камер и устройств USB и проецирования файлов изображений, фильмов и сценариев с использованием функции PC Free программы EasyMP. s стр.85
Порт ЛВС
H
(только для EMP-1815)
При подключении кабеля ЛВС вы можете использовать и управлять проектором через ЛВС. s стр.89
Названия деталей и их назначение
Название Функция
Порт USB (Тип B) Предназначен для соединения проектора с
I
компьютером посредством кабеля USB и проецирования изображения с компьютера (только EMP-1815). s Wireless LAN Quick
Connection Guide
Этот порт также используется для подключения к компьютеру и использования функции беспроводной мыши. s стр.29
11
Входной порт
J
Computer1 (Компьютер1)
Входной аудио порт 1
Входной порт Computer2 (Компьютер2)
Входной аудио порт 2
Для видеосигналов, поступающих с компьютера и сигналов типа компонентный
видеосигналg от других источников видеосигнала.
Подключите к выходному аудио-порту компьютера, подсоединенного к входному порту Computer1 (Компьютер1).
Для видеосигналов, поступающих с компьютера и сигналов типа компонентный
видеосигналg от других источников видеосигнала.
Подключите к выходному аудио-порту компьютера, подсоединенного к входному порту Computer2 (Компьютер2).
s Руководство по быстрой установке
Названия деталей и их назначение
12

Панель управления

IAJ
B
Название Функция
Кнопка [Power] Служит для включения и отключения
A
Кнопка [Quick
B
Setup]
Кнопка [Source
C
Search]
C D
питания проектора. s Руководство по быстрой установке
Нажмите на эту кнопку, чтобы компенсировать искажения проецируемого изображения так, чтобы оно наилучшим образом совпадало с размерами экрана.
s стр.19
Служит для переключения на следующий источник, подсоединенный к проектору и передающий изображение. s стр.22
H
E
Название Функция
Кнопка [Enter]
D
FG
Кнопки [v] [w] Служат для корректировки
E
Кнопка [Help] Служит для отображения и закрытия
F
Кнопка [Esc] Служит для прекращения выполнения
G
При нажатии этой кнопки во время проецирования изображения, сформированного компьютерным сигналом, выполняется автоматическая регулировка отслеживания, синхронизации и позиционирования для проецирования оптимального изображения. При отображении меню настройки или экрана со справочной информацией эта кнопка служит для доступа к текущему пункту, его открытия и перехода к следующему уровню.
трапециеобразного искажения. Нажатием этих кнопок во время отображения меню настройки или экрана со справочной информацией осуществляется выбор пунктов меню и задание значений параметров.
s Руководство по быстрой установке,
стр.42
экрана со справочной информацией, содержащего указания по устранению неполадок в случае их возникновения.
s стр.63
текущей функции. Нажатием этой кнопки во время отображения меню настройки осуществляется переход к предыдущему уровню меню. s стр.42
s
стр.42
Названия деталей и их назначение
Название Функция
Кнопки [<] [>] Служат для корректировки
H
трапециеобразного искажения. Нажатием этих кнопок во время отображения меню настройки или экрана со справочной информацией осуществляется выбор пунктов меню и задание значений параметров.
s Руководство по быстрой установке,
стр.42
Кнопка [Menu] Служит для включения и отключения
I
питания проектора. s стр.42
13
Индикаторы
J
состояния
Служит для подачи сигналов пульта дистанционного управления. s стр.64
Названия деталей и их назначение
14

Пульт дистанционного управления

A
B
C D
E F
G H I
J
Y
Õ W
V
U T
S R Q P O N
Название Функция
Кнопка [Page]
B
([) (])
Кнопка [A/V
C
Mute]
Кнопка
D
[Pointer]
Кнопка
E
[Color Mode]
Кнопка
F
[Comp2]
Кнопка
G
[Comp1]
Во время использования функции беспроводной мыши и проведения презентации по сети* нажатием кнопок смены страницы можно менять страницы файла PowerPoint. * только для EMP-1815
s стр.29, EasyMP Operation Guide
Служит для включения и отключения видеосигнала и звукового сигнала. s стр.25
Нажатием этой кнопки активизируется экранный указатель. s стр.27
Каждое нажатие этой кнопки приводит к изменению цветового режима. s стр.24
Служит для переключения на изображения, поступающие с входного порта Computer2 (Компьютер2). s стр.23
Служит для переключения на изображения, поступающие с входного порта Computer1 (Компьютер1). s стр.23
Название Функция
Кнопка [E-
A
Zoom] (z) (x)
K L
M
(z) Служит для увеличения изображения без изменения размера области проецирования. (x) Уменьшает участки изображения, увеличенные с помощью кнопки [z].
s стр.28
Кнопка [S-
H
Video]
Кнопка [Video] Служит для переключения на изображения,
I
Кнопка
J
[EasyMP]
Служит для переключения на изображение, поступающие с входного порта S-Video.
s стр.23
поступающие с входного порта Video (Видео).
s стр.23
Служит для переключения на изображение EasyMP. Эта функция не поддерживается EMP-1810. (только для EMP-1815)
Названия деталей и их назначение
15
Название Функция
Цифровые
K
кнопки
Кнопка
L
[Search]
Кнопка
M
[Volume] (a) (b)
Кнопка [Auto] При нажатии этой кнопки во время
N
Кнопка [Help] Служит для отображения и закрытия экрана
O
Кнопка [ID] Нажмите на эту кнопку, чтобы проверить
P
Кнопка [Resize] Каждое нажатие этой кнопки приводит к
Q
Кнопка [Num] Эта кнопка служит для ввода пароля или
R
Эти кнопки служит для ввода пароля, ID проектора или пульта дистанционного управления. s стр.38
Служит для переключения на следующий источник, подсоединенный к проектору и передающий изображение. s стр.22
(a) Служит для уменьшения громкости звука. (a) Служит для увеличения громкости звука.
s Руководство по быстрой установке
проецирования изображения, сформированного компьютерным сигналом, выполняется автоматическая регулировка отслеживания, синхронизации и позиционирования для проецирования оптимального изображения. s стр.43
со справочной информацией, содержащего указания по устранению неполадок в случае их возникновения. s стр.63
возможность управления проектором при помощи пульта дистанционного управления. Она также используется для установки идентификатора пульта дистанционного управления. s стр.32
изменению форматного отношения
s стр.26
идентификатора экрана. s стр.38
g.
Название Функция
Кнопка
S
[Freeze]
Кнопка [Esc] Служит для прекращения выполнения
T
Кнопка [Enter] При отображении меню настройки или
U
Кнопка [h] Нажатием этой кнопки во время отображения
V
Кнопка [Menu] Служит для отображения и закрытия меню
W
Кнопка [Power] Служит для включения и отключения
X Õ
Служит для приостановки и возобновления смены изображений. s стр.26
текущей функции. Нажатием этой кнопки во время отображения меню настройки осуществляется переход к предыдущему уровню. При использовании функции беспроводной мыши функционирует аналогично правой кнопке мыши. s стр.42
экрана со справочной информацией эта кнопка служит для доступа к текущему пункту, его открытия и перехода к следующему уровню. При использовании функции беспроводной мыши функционирует аналогично левой кнопке мыши. s стр.42
меню настройки или экрана со справочной информацией осуществляется выбор пунктов меню и задание значений параметров. Если активна функция беспроводной мыши, наклоном этой кнопки осуществляется перемещение указателя в направлении наклона. s стр.42
настройки. s стр.42
питания проектора. s Руководство по
быстрой установке
Названия деталей и их назначение
Название Функция
16
Область
Y
излучения света на пульте дистанционног о управления
Служит для подачи сигналов пульта дистанционного управления.
s Руководство по быстрой установке

Полезные функции

В этой главе обсуждаются функции, которые полезны при проведении презентаций и других демонстраций, а также функции защиты.
Корректировка искажения проецируемого
изображения...................................................... 18
Автоматическая коррекция изображений
(Quick Setup).....................................................................19
Так чтобы проецируемое изображение было правильно
расположено на экране............................................................19
• Выравнивание проецируемого изображения на
экране (Quick Corner).....................................................20
Смена проецируемого изображения ............ 22
• Автоматическое обнаружение входящих сигналов и смена проецируемого изображения
(Поиск источника) ..........................................................22
Смена изображения непосредственно с пульта
дистанционного управления.........................................23
Функции улучшения качества
проецирования.................................................. 24
Выбор качества проецирования
(Выбор цветового режима) ............................................24
Временное подавление воспроизведения
изображения и звука (Подавление сигнала
аудио/видео)......................................................................25
Остановка смены изображений
(Freeze (Стоп-кадр)) ........................................................26
Изменение форматного отношения
(Resize (Изменение размера)) ........................................26
Функция средства указания (Pointer (Указатель)).. 27
Увеличение части изображения (E-Zoom)................. 28
Применение пульта дистанционного управления для работы с указателем мыши
(Беспроводная мышь).................................................... 29
Дистанционное управление двумя и более
проекторами ......................................................32
Установка ID проектора ............................................... 32
Установка ID пульта дистанционного
управления....................................................................... 33
Регулировка цвета для нескольких проекторов (Многоэкранная регулировка
цветового режима) ...........................................34
Краткое изложение процедуры регулировки ........... 34
Способ корректировки изображения ......................... 35
Функции защиты ...............................................36
Организация работы пользователей
(Защита паролем) ........................................................... 36
Тип защиты паролем.................................................................... 36
Настройка защиты паролем ........................................................ 37
Ввод пароля .................................................................................. 38
Запрет на выполнение операций
(Блокир. управл.)............................................................ 39
Замок от злоумышленников ........................................ 40
Установка кабельного замка ....................................................... 40

Корректировка искажения проецируемого изображения

Ниже перечислены четыре способа коррекции искажения проецируемого изображения.
q
Автоматическая коррекция
• Quick Setup (Быстрая установка) Нажмите на кнопку [Quick Setup] чтобы автоматически так скорректировать проецируемые изображения, чтобы они полностью заполняли экран с соотношением сторон 4:3.
• Верт. автокоррекция Наклоняет проектор в вертикальной плоскости для автоматической коррекции вертикального искажения изображения.
Ручная коррекция
• Quick Corner Эта функция позволяет корректировать вручную отдельно каждый из четырех углов проецируемого изображения.
• Гор/вер.искаж. Эта функция позволяет корректировать искажение вручную независимо для вертикального и горизонтального направления.
• По умолчанию в меню конфигурации установлена функция "Гор/вер.искаж.".
Чтобы использовать для коррекции функцию Quick Corner выберите пункт меню "Настройки" - "Корр­ия трапеции" - "Quick Corner".
Чтобы сменить настройку с "Quick Corner" на "Гор/
вер.искаж." нажмите и удерживайте кнопку [Esc] на проекторе или пульте дистанционного управления в течение примерно 2 секунд, после чего отобразится следующий экран сможете сделать необходимые измения.
Сброс Quick Corner: Сброс настроек Quick Corner. Перекл. Гориз/вер.искаж.: Включает метод коррекции трапецеидальности "Гориз/вер.искаж". s стр.45
, на котором вы
18
При корректировке искажений проецируемого изображения при помощи функций "Quick Setup", "Quick Corner", "Верт. автокоррекция" и "Гор/вер.искаж." на экран выводится тестовый шаблон, т.е. в подключении компьютера на этом этапе нет необходимости.
Корректировка искажения проецируемого изображения
19

Автоматическая коррекция изображений (Quick Setup)

Функция "Quick Setup" автоматически устраняет искажения проецируемого изображения, если проектор наклонен по отношению к плоскости экрана так, чтобы соотношение сторон изображения было 4:3. Если экран имеет соотношение сторон 4:3, то проецируемое изображение корректируется так, чтобы наилучшим образом заполняло экран. О том, как выполнить эту операцию можно посмотреть в "Quick Start Guide". Здесь приведено объяснение того, как "вписать" проецируемое изображение в границы экрана.
f Так чтобы проецируемое изображение было
правильно расположено на экране.
После того, как "Quick Setup" определит "кадр" (определение 3 и более сторон, верхнего и нижнего края или 2 смежных сторон) в области проецирования, он автоматически изменит изображение так, чтобы оно помещалось в "кадре" с соотношением сторон 4:3. "Кадр" означает края экрана, белую или черную поверхность.
При обнаружении 3 и
более сторон
* При креплении проектора на потолке изображение будет
скорректировано так, чтобы нижний край кадра, например, экрана, располагался внутри области проецирования.
При обнаружении верхнего и
нижнего края или 2 смежных сторон.
*
q
Состояние после коррекции с использованием "Quick Setuр" сохраняется в памяти даже при выключении
проектора. При установке проектора на фиксированное место и выполнении процедуры "Quick Setup" в дальнейшем не возникнет необходимости в дополнительных коррекциях.
Если границы
не
обнаружены
Когда кадр вытянут по
горизонтали
Корректировка искажения проецируемого изображения
20
q
• Функция "Quick Setup" может обеспечить эффективную коррекцию при условии четкого разграничения поверхности для проецирования, например, белый экран с черными краями. При проецировании на черную доску вы, например, можете прикрепить к ней большой лист белой бумаги.
• Функция "Quick Setup" может выполнять коррекцию в указанных ниже пределах. Если искажения выходят за границы этих диапазонов, то коррекция будет выполнена неправильно. Кроме этого, если изображение искажено одновременно по вертикали и горизонтали, или если трансфокатор установлен в положение "W", то диапазон коррекции дополнительно уменьшается.
- При коррекции с границей По вертикали: Прим. 45° По горизонтали
- При проецировании на поверхность без границ По вертикали: Прим. 45° По горизонтали: Прим. 15°
: Прим. 20°
A
B
Нажмите одну из кнопок [w], [v], [<] и [>] проектора.
Отобразится экран Quick Corner для выбора углов.
Выберите угол для коррекции и нажмите кнопку [Enter] на проекторе или пульте дистанционного управления.

Выравнивание проецируемого изображения на экране (Quick Corner)

Эта функция позволяет независимо корректировать каждый из четырех углов проецируемого изображения на экране.
Процедура
Чтобы управлять этой функцией с панели управления проектора установите в подменю "Настройки" - "Корр-ия трапеции" меню конфигурации пункт "QuickCorner".
Корректировка искажения проецируемого изображения
21
C
Настройте положение угла кнопками [w], [v], [<] и [>] проектора или кнопкой [h] на пульте дистанционного управления.
Если при выполнении коррекции появляется приведенное ниже сообщение, то это говорит о достижении пределов коррекции.
D
Чтобы завершить коррекцию нажмите кнопку [Esc] на проекторе или пульте дистанционного управления.

Смена проецируемого изображения

22
Для смены проецируемого изображения применяются следующие два способа.
• Смена изображения с помощью функции Поиск источника Проектор автоматически обнаруживает сигналы, поступающие от подключенного оборудования, и осуществляется проецирование изображения, поступающего с этого оборудования.
• Непосредственная смена изображения Смена входного порта назначения может осуществляться с помощью кнопок пульта дистанционного управления.

Автоматическое обнаружение входящих сигналов и смена проецируемого изображения (Поиск источника)

Обеспечивается быстрое проецирование нужного изображения, поскольку при смене изображения посредством нажатия кнопки [Source Search] входные порты, в которые не поступает сигнал изображения, пропускаются.
Компьютер1 ВидеоS-Video
Компьютер2
Входной порт, в который не поступает сигнал изображения, пропускается.
Процедура
Перед выполнением этой операции подключите видеоаппаратуру и запустите воспроизведение.
q
Использование пульта
дистанционного управления
Если подключены два или большее число устройств, нажимайте кнопку [Source Search], пока не будет спроецировано требуемое изображение.
В случае, если доступно только изображение, отображаемое проектором в текущий момент, или если не обнаружено ни одного сигнала изображения, появляется следующий экран с отображением статуса сигналов изображения. Пользователь может выбрать входной порт, на который подает сигнал для проецирования то подключенное оборудование, которое предполагается использовать. Если в течение 10 секунд не выполняются никакие
операции, экран закрывается.
Использование панели
управления
EasyMP *
* Переключение на изображение EasyMP осуществляется при
использовании проектора EMP-1815. Установите входящий в комплект поставки блок беспроводной ЛВС.
Смена проецируемого изображения

Смена изображения непосредственно с пульта дистанционного управления

Непосредственный переход к требуемому изображению осуществляется нажатием следующих кнопок на пульте дистанционного управления.
23
Служит для переключения на изображения, поступающие с входного порта Computer1 (Компьютер1).
Служит для переключения на изображения, поступающие с входной порт S-Video.
Служит для переключения на изображение EasyMP. Эта функция не поддерживается EMP-1810. (Только для EMP-1815)
Пульт дистанционного
управления
Служит для переключения на изображения, поступающие с входного порта Computer2 (Компьютер2).
Служит для переключения на изображения, поступающие с входной порт Video (Видео).

Функции улучшения качества проецирования

24

Выбор качества проецирования (Выбор цветового режима)

Выбором настройки, наилучшим образом соответствующей условиям среды проецирования, легко достигается оптимальное качество изображения. Яркость изображения изменяется в зависимости от выбранного режима.
Режим Рекомендуемое применение
Действие Наилучший вариант для использования в ярко
освещенном помещении. Это самый яркий режим с хорошим отображением темных тонов.
Презентация 1 Наилучший вариант для показа цветных презентаций
в ярко освещенном помещении.
Презентация 2 Наилучший вариант для показа черно-белых
презентаций в ярко освещенном помещении.
Театр Наилучший вариант для просмотра фильмов в темном
помещении. Изображения приобретают естественный вид.
Фотография (При поступлении изображений с компьютера)
Наилучший вариант для проецирования неподвижных изображений, например, фотографий, в ярко освещенном помещении. Изображения выглядят яркими и контрастными.
Спорт (При поступлении изображений в виде
компонентного видеосигнала, сигнала S-video или композитного видеосигнала) Наилучший вариант для просмотра телевизионных программ в ярко освещенном помещении. Изображения выглядят яркими и реалистичными.
sRGBg Наилучший вариант для изображений,
соответствующих цветовому стандарту sRGB.
Доска Даже при проецировании на классную доску черного
или зеленого цвета эта настройка обеспечивает получение изображений с естественным оттенком, как при проецировании на экран.
Режим Рекомендуемое применение
Пользовател-ий Выберите пункт "Пользовател-ий", чтобы настроить
параметры "R,G,B,C,M,Y" в пункте "Настойка цвета" меню конфигурации. s "Настойка цвета"
Процедура
Пульт дистанционного управления
При каждом нажатии этой кнопки на экране отображается название цветового режима, и происходит смена цветового режима.
При нажатии кнопки во время отображения на экране названия цветового режима выполняется переход к следующему цветовому режиму.
Предусмотрено также задание цветового режима в
q
пункте "Цветовой режим" меню "Изображен." из меню настройки. s стр.43
Функции улучшения качества проецирования

Временное подавление воспроизведения изображения и звука (Подавление сигнала аудио/видео)

Эта функция используется для привлечения внимания аудитории к тому, о чем идет речь, или при необходимости скрыть такие детали, как переход к другому файлу во время проведения презентаций с использованием компьютера.
Процедура
Пульт дистанционного
управления
Проектор
q
• Если эта функция применяется во время проецирования движущихся изображений, воспроизведение изображений и звука продолжается. Невозможно вернуться в точку, где была активирована функция A/V Mute (Подавление сигнала аудио/видео).
• В меню настройки в качестве экрана режима подавления сигнала аудио/видео можно выбрать отображение черного или синего фона или логотипа, воспользовавшись настройкой "Расширен." -
Дисплей" - "Отключение A/V".
"
Если подавление сигнала аудио/видео начинается
при закрытом переключателе подавления сигнала аудио/видео, источник питания можно настроить на автоматическое отключение по истечении приблизительно 30 минут, воспользовавшись в меню настройки пунктом "Расширен." - "Спящий
s
режим".
стр.48
s
стр.47
25
При каждом нажатии этой кнопки или закрывании и открывании переключателя подавления сигнала аудио/видео функция подавления сигнала аудио/видео активируется или отключается.
Функции улучшения качества проецирования
26

Остановка смены изображений (Freeze (Стоп-кадр))

Если на экране остановлена смена движущихся изображений, проецирование изображения продолжается, что позволяет проецировать движущиеся изображения по одному кадру, как при проецировании неподвижных фотографий. Кроме этого, если предварительно была активирована функция остановки смены изображений, такие операции, как смена файлов во время проведения презентаций с компьютера, можно выполнять без проецирования каких-либо изображений.
Процедура
Пульт дистанционного управления
При каждом нажатии кнопки функция Freeze (Стоп-кадр) активируется или отключается.
Изменение форматного отношенияg (Resize (Изменение размера))
Если подключена видеоаппаратура, изображения, записанные в виде цифрового видео или на дисках DVD, можно просматривать в широкоэкранном формате 16:9. Изменение форматного отношения в режиме сжатияg выполняется следующим образом.
16:94:3 16:9 (Вверх) 16:9 (Вниз)
Процедура
Пульт дистанционного управления
q
Воспроизведение сигнала аудио не прекращается.
Источник изображений продолжает
воспроизводить движущиеся изображения даже если смена кадров на экране остановлена, поэтому невозможно возобновить проецирование с той точки, в котором оно было приостановлено.
• Если кнопка [Freeze] нажимается при отображении экрана меню настройки или экрана справки, отображаемый экран очищается.
• Режим стоп-кадра функционирует также использовании функции E-Zoom.
при
При каждом нажатии этой кнопки на экране отображается название формата, и происходит смена формата.
Функции улучшения качества проецирования
27
При нажатии кнопки во время отображения на экране названия формата выполняется переход к следующему режиму формата.
Предусмотрено также задание режима формата в
q
пункте "Изменен. размера" меню "Сигнал" из меню настройки. s стр.44

Функция средства указания (Pointer (Указатель))

Эта функция позволяет перемещать значок pointer (указатель) на проецируемом изображении, что помогает привлечь внимание к тому участку, о котором идет речь.
Процедура
A
Отображение указателя.
Пульт дистанционного управления
При каждом нажатии этой кнопки указатель появляется или исчезает.
Функции улучшения качества проецирования
28
B
q
Перемещение значка pointer (указатель).
Пульт дистанционного управления
Значок pointer (указатель)
В пункте "Настройки" - "Форма указателя" меню настройки для выбора предлагаются три разных вида значка указателя
( ).
s
стр.45

Увеличение части изображения (E-Zoom)

Эта функция полезна при необходимости увеличения изображения для просмотра деталей, например, графиков и таблиц.
Процедура
A
Запуск E-Zoom.
Пульт дистанционного управления
Функции улучшения качества проецирования
29
B
C
Переместите перекрестие на участок изображения, который требуется увеличить.
Пульт дистанционного управления
Перекрестие
Увеличение.
Пульт дистанционного управления

Применение пульта дистанционного управления для работы с указателем мыши (Беспроводная мышь)

Соедините порт USB компьютера и USB порт (Тип В) на задней панели проектора серийно выпускаемым USB кабелем. Если параметр "Расширен." - "USB Type B" в меню конфигурации установлен в положение "Беспров.мышь", то вы можете управлять указателем мыши компьютера, используя пульт дистанционного управления в качестве беспроводной мыши. s стр.48
Компьютер
Windows 98/98SE/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional Macintosh (OS 8.6–9.2/10.1–10.4)
* Поставляется с EMP-1815.
q
При каждом нажатии этой кнопки указанная область увеличивается. Для быстрого увеличения следует удерживать кнопку в нажатом положении. Уменьшение увеличенного изображения осуществляется нажатием кнопки [x]. Кнопка [Esc] служит для отмены операции.
• На экране отображается коэффициент увеличения. Для увеличения выбранной области от 1 до 4 раз предусмотрено 25 шагов приращения.
• Прокрутка изображения осуществляется наклоном кнопки [h].
К порту USB
К порту USB (Тип B)
Кабель USB
Функции улучшения качества проецирования
В некоторых операционных системах как Windows,
q
так и Macintosh, функция мыши может не работать.
• Для использования функции мыши могут потребоваться изменения некоторых настроек компьютера. За дополнительной информацией обратитесь к документацию по компьютеру.
После выполнения подключения управление указателем мыши осуществляется следующим образом.
Перемещение указателя
Работа с кнопками мыши
мыши
30
Нажатие левой кнопки
Двойное нажатие кнопки: быстро нажмите два раза подряд.
Нажатие правой
кнопки
"Перетаскивание" Эта функция полезна при
демонстрации предыдущего или последующего слайда в слайд-шоу PowerPoint.
К предыдущему слайду
1. Удерживайте нажатой кнопку [Enter] и наклоните и перемещайте кнопку [h].
2. Для остановки в нужной точке отпустите кнопку [Enter].
К следующему слайду
Функции улучшения качества проецирования
Если кнопки мыши на компьютере настроены
q
противоположным образом, кнопки пульта дистанционного управления также будут работать противоположным образом.
• Функцию беспроводной мыши невозможно использовать во время работы других функций.
· Во время отображение меню настройки
· Во время отображение меню справки
· Во время использования функции E-Zoom
· Во время регистрации логотипа пользователя
· При использовании
· Во время регулировки громкости звука
функции указателя
31

Дистанционное управление двумя и более проекторами

32
При использовании двух и более проекторов вы можете управлять только тем из них, который имеет определенный идентификатор, если вы зарегистрировали одинаковый идентификатор как для проектора, так и для пульта дистанционного управления. Установите ID проектора в меню конфигурации. Установите ID пульта дистанционного управления при помощи кнопки [ID] и цифровых кнопок на пульте дистанционного управления.
•ID проектора по умолчанию "Выкл.", а ID пульта
q
дистанционного управленяи - "0".
После выключения и включения питания проектора его ID возвращается к значению по умолчанию.

Установка ID проектора

Процедура
A
Нажмите кнопку [Menu] и в меню настройки выберите пункт "Расширен." - "ID проектора". s "Использование меню настройки" стр.42
Использование пульта
дистанционного управления
Использование панели
управления
B
В инструкциях, находящихся под меню, указаны кнопки, которыми можно пользоваться, и выполняемые ими операции.
Выберите идентификатор для настройки и нажмите кнопку [Enter].
Дистанционное управление двумя и более проекторами
33
C
Нажмите кнопку [Menu] для закрытия меню настройки.
По завершении установки проектор будет воспринимать команды только с пульта управления, который имеет тот же ID или ID, установленный на "0".

Установка ID пульта дистанционного управления

Вы должны устанавливать ID пульта дистанционного управления каждый раз, когда вы включаете проектор.
Процедура
Направьте пульт дистанционного управления в сторону приемника сигнала на проекторе, которым вы хотите управлять.
A
Нажмите кнопку [ID].
q
Проверьте работу пульта дистанционного управления.
Вы можете проверить возможность управления требуемым проектором при помощи пульта дистанционного управления. Эту проверку можно выполнить даже при невозможности работы пульта дистанционного управления из-за несовпадения идентификаторов. Нажмите кнопку [ID] на пульте дистанционного управления, направив его на удаленный приемник проектора, которым вы хотите управлять.
Если пульт дистанционного
управления активен:
B
Нажмите цифровую кнопку с тем же номером, что и ID проектора, которым вы хотите управлять.
Вы можете управлять только проектором с указанным идентификатором.

Регулировка цвета для нескольких проекторов (Многоэкранная регулировка цветового режима)

34
Если проецирование изображений осуществляется с помощью нескольких соединенных проекторов, возможна регулировка яркости и оттенков цвета изображения на всех проекторах посредством функции многоэкранной регулировки цветового режима, позволяющей добиться близкого соответствия цветов изображений на всех проекторах. В некоторых случаях яркость и оттенок цвета могут не совпадать полностью даже после регулировки.
Внимание!
Если вы используете два установленных рядом проектора, то поток горячего воздуха от одного из них может стать причиной предупреждения о высокой температуре. Поэтому уделяйте внимание следующим моментам:
Проецируйте изображение так, чтобы оно было больше 50".
Оставляйте по крайней мере 65 см свободного места между проекторами.
Не устанавливайте проекторы в местах, где
нагреваться: под прямыми солнечными лучами, возле кондиционеров или выходных отверстий нагревателей.
они могут
3. Выполнение корректировки изображений
После настройки проекторов можно регулировать изображение для каждого проектора. С помощью функции корректировки изображения регулировка цвета от черного до белого выполняется за пять этапов, называемых уровнями (1 - 5), и на каждом из пяти уровней предусмотрено выполнение следующих двух настроек.
• Регулировка яркости Используя уровни настройки от 1 до 5, отрегулируйте каждое изображение таким образом, чтобы все изображения были настроены одинаково.
• Регулировка цвета Отрегулируйте каждое изображение до совпадения цветов, используя уровни настройки от 1 до 5, при помощи функций "Корр. цвета (G/R)" и "Корр. цвета (B/Y)".

Краткое изложение процедуры регулировки

Регулировки выполняются согласно следующей процедуре.
1. Установка ID проектора Установите уникальный ID
для каждого проектора. s стр.32
2. Установка ID пульта дистанционного управления
Чтобы управлять проектором с определенным ID вам необходимо установить на пульте дистанционного управления тот же самый
ID. s стр.33
Регулировка цвета для нескольких проекторов (Многоэкранная регулировка цветового режима)
35

Способ корректировки изображения

После настройки проекторов необходимо отрегулировать яркость и оттенок для каждого изображения.
Процедура
A
B
Нажмите кнопку [Menu] и в меню настройки выберите пункт "Расширен." - "Мульти-экран". s "Использование меню настройки" стр.42
Уровень, который требуется настроить, выбирается в пункте "Уровень настройки".
• При каждом выборе уровня отображается образец, соответствующий данному уровню.
• Регулировку можно выполнять, начиная с любого уровня. Обычно изображение можно делается более темным или светлым посредством регулировки от 1 до 5 или от 5 до 1.
C
D
Яркость регулируется в пункте меню "Коррекция яркости".
• При выборе уровня 5 регулировка осуществляется с ориентацией на самое темное из имеющихся на нескольких проекторах изображение.
• При выборе уровня 1 регулировка осуществляется с ориентацией на самое яркое из имеющихся на нескольких проекторах изображение.
• При выборе уровня от 2 до 4 регулировка осуществляется с ориентацией на изображение, имеющее среднее значение яркости по отношению к имеющимся на нескольких проекторах изображениям.
• При каждом нажатии кнопки [Enter] отображаемое изображение меняет свой вид, соответствующий отображаемому образцу, на исходный вид изображения, и наоборот. Это позволяет проверить результаты регулировки и внести изменения в исходное изображение.
Регулировка настроек "Корр. цвета (G/R)" и "Корр. цвета (B/Y)".
При каждом нажатии кнопки [Enter] отображаемое изображение меняет свой вид, соответствующий отображаемому образцу, на исходный вид изображения, и наоборот. Это позволяет проверить результаты регулировка и внести изменения в исходное изображение.
E F
Процедуры со 2-ой по 4-ую следует повторять до завершения регулировок.
По окончании всех регулировок нажмите кнопку [Menu] для закрытия меню настройки.

Функции защиты

36
В проекторе предусмотрены следующие расширенные функции защиты.
• Защита паролем Позволяет ограничить круг лиц, которым разрешено пользоваться проектором.
• Блокир. управл. Позволяет предотвратить изменение настроек проектора лицами, не имеющими на это разрешения.
• Замок от злоумышленников В проекторе предусмотрены различные устройства защиты от злоумышленников.

Организация работы пользователей (Защита паролем)

Если защита паролем активирована, то лица, не знающие пароля, не могут использовать проектор для проецирования изображений даже, если питание проектора включено. Более того, невозможно изменить логотип пользователя, отображаемый при включении проектора. Эта функция действует как устройство предотвращения кражи, поскольку даже украденным проектором невозможно пользоваться. В момент приобретения защита паролем не активируется.
2. "Защита логотипа"
Если для настройки "Защита логотипа" задано значение "Вкл.", логотип пользователя изменить невозможно, и запрещены следующие изменения настроек логотипа пользователя.
Регистрация логотипа пользователя
Настройки для "Фон", "Экран загрузки" и "Отключение A/V" из пункта "Дисплей" меню настройки.
3. "Защита сети" (только для EMP-1815)
Если для настройки "Защита сети" задано значение "Вкл.", запрещены изменения настройки "Сеть" в меню настройки.
f Тип защиты паролем
В соответствии со способом использования проектора предусмотрены три вида настроек защиты паролем.
1. "Блокир. включения"
Если для настройки "Блокир. включения" задано значение "Вкл.", пароль должен вводиться при каждом включении питания проектора после того, как он был отключен от источника питания, к которому он подключался при последнем вводе пароля. Если правильный пароль не введен, проектор не запускается.
Функции защиты
37
f Настройка защиты паролем
Для настройки режима защиты паролем используется следующая процедура.
Процедура
A
q
Удерживайте кнопку [Freeze] нажатой приблизительно в течение пяти секунд.
Отображается меню настройки режима защиты паролем.
Пульт дистанционного управления
• Если режим защиты паролем уже активен, необходимо ввести пароль. Если пароль введен правильно, отображается меню
s
настройки защиты паролем.
После задания пароля следует на видном участке
проектора прикрепить наклейку с уведомлением о защите паролем в качестве дополнительного средства предупреждения кражи.
"Ввод пароля" стр.38
C
D
Включение режима "Защита логотипа" (Защита логотипом пользователя).
(1) Выберите пункт "Защита логотипа", затем нажмите кнопку
[Enter]. (2) Выберите значение "Вкл.", затем нажмите кнопку [Enter]. (3) Нажмите кнопку [Esc].
Включение режима "Защита сети".
(1) Выберите пункт "Защита сети", затем нажмите кнопку
[Enter]. (2) Выберите значение "Вкл.", затем нажмите кнопку [Enter]. (3) Нажмите кнопку [Esc].
B
Включение режима "Блокир. включения".
(1) Выберите пункт "Блокир. включения", затем нажмите
кнопку [Enter].
(2) Выберите значение "Вкл.", затем нажмите кнопку [Enter]. (3) Нажмите кнопку [Esc].
Функции защиты
38
E
Задайте пароля.
(1) Выберите пункт "Пароль", затем нажмите кнопку [Enter]. (2) При отображении сообщения "Изменить пароль?"
выберите "Да", затем нажмите кнопку [Enter]. По умолчанию используется пароль "0000". Замените это значение пароля по собственному усмотрению. При выборе "Нет" вновь отображается экран, показанный в шаге 1.
(3) Уде р ж и в а я нажатой кнопку [Num], введите четыре цифры
с помощью цифровых кнопок. Введенное число отображается в виде "* * * *". После ввода четвертой цифры отображается экран с запросом подтверждения.
Пульт дистанционного управления
Удерживается
в нажатом
положении
Цифровые кнопки
(4) Снова введите пароль.
Отображается сообщение "Новый пароль сохранен." (Пароль принят). Если пароль введен неправильно, отображается сообщение с предложением повторить ввод пароля.
f Ввод пароля
После отображения экрана ввода пароля введите пароль с помощью цифровых кнопок на пульте дистанционного управления.
Процедура
Удерживая нажатой кнопку [Num], введите пароль, нажимая цифровые кнопки.
После ввода правильного пароля начинается проецирование.
Внимание!
• Если три раза подряд вводится неправильный пароль, приблизительно в течение пяти минут отображается сообщение "Работа проектора будет заблокирована.", затем проектор переключается в режим ожидания. В такой ситуации следует отключить электрическую вилку от стенной розетки, заново ее вставить и вновь включить питание проектора. Проектор снова отображает экран ввода пароля, чтобы можно пароль.
• Если вы забыли пароль, запишите появившийся на экране номер "Запрос кода.: xxxxx" (Код запроса: xxxxx) и обратитесь по ближайшему из адресов, приведенных в разделе "Условия международной гарантии". s Справки
• Если, продолжая повторять описанную выше операцию, пользователь вводит неправильный пароль тридцать раз подряд, отображается следующее сообщение и проектор больше не
воспринимает вводимые пароли. "Работа проектора будет заблокирована. Обратитесь в службу технической поддержки Epson, как описано в документации." s Справки
было ввести правильный
Функции защиты

Запрет на выполнение операций (Блокир. управл.)

Для блокировки кнопок управления на панели управления выполните одно из следующих действий.
• Полн. блок-ка Блокируются все кнопки на панели управления. С панели управления невозможно выполнение никаких операций, в том числе включения и отключения питания.
• Част. блок-ка Блокируются все кнопки на панели управления, за исключением кнопки [Power].
39
В инструкциях, находящихся под меню, указаны кнопки, которыми можно пользоваться, и выполняемые ими операции.
Эта возможность полезна во время мероприятий или шоу, когда требуется сделать неактивными все кнопки и выполнять только проецирование, или в школах, если требуется ограничить возможность использования кнопок управления. При этом сохраняется возможность управления проектором с помощью пульта дистанционного управления.
Процедура
A
Нажмите кнопку [Menu] и выберите "Настройки"
- "Блокир. управл.". s "Использование меню настройки" стр.42
Использование пульта
дистанционного управления
Использование панели
управления
B
C
q
Выберите либо "Полн. блок-ка", либо "Част. блок-ка".
При появлении сообщения с запросом подтверждения выберите "Да".
Кнопки панели управления блокируются в соответствии с выбранной настройкой.
Отмена блокировки панели управления выполняется одним из следующих двух способов.
• С помощью пульта дистанционного управления выберите вариант "Выкл." в пункте "Настройки" -
"Блокир. управл." меню настройки.
На панели управления нажмите и удерживайте
кнопку [Enter] приблизительно в течение семи секунд. Отображается сообщение и блокировка снимается.
Функции защиты
40

Замок от злоумышленников

Так как проекторы часто устанавливаются на потолочных крепежных устройствах и оставляются в комнатах без присмотра, то существует вероятность их кражи. Чтобы избежать этого, проектор оборудован следующими защитными устройствами.
Гнездо защиты
поддерживается системой Microsaver Security System производства компании Kensington. Подробные сведения о системе Microsaver
Security System представлены на главной странице веб-узла Kensington по адресу http://www.kensington.com/.
Точка подключения кабеля системы безопасности
Через эту точку крепления может быть пропущен выпускаемый серийно кабельный замок, при помощи которого можно прикрепить проектор к неподвижному объекту.
f Установка кабельного замка
Пропустите кабельный замок от злоумышленников через точку крепления. Смотрите документацию кабельного замка, где приведена процедура его замыкания.

Меню настройки

В этой главе обсуждаются способы использования меню настройки и его функции.
Использование меню настройки ................... 42
Список функций ............................................... 43
Меню Изображен.............................................................43
Меню Сигнал ...................................................................44
Меню Настройки.............................................................45
Меню Расширен...............................................................47
Меню "Сеть" (только для EMP-1815).........................49
Операции в Меню "Сеть" ............................................................50
Работа с виртуальной клавиатурой.............................................50
Меню "Основы"............................................................................51
Меню "Беспроводная ЛВС".........................................................52
Меню "Безопасность" ..................................................................53
Меню "Проводная ЛВС"..............................................................57
Меню "Почта"...............................................................................58
Меню "SNMP" ..............................................................................59
Меню Информация (только для экрана)................... 60
Меню Сброс ..................................................................... 61

Использование меню настройки

42
A
Осуществление выбора в основном меню
Основное меню
Пояснения
B
Осуществление выбора в меню нижнего уровня
Меню нижнего уровня
(Настройки)
C
Изменение выбранного пункта
D
Выход
Используемые кнопки
Использовани е панели управления
Использование пульта дистанционного управления
Выбор настройки для изменения

Список функций

Меню Изображен.

Как видно из следующих снимков экрана, элементы, допускающие настройку, зависят от сигнала изображения, проецируемого в текущий момент. Информация о настройках сохраняется для каждого сигнала изображения.
43
Изображение, поступающее с компьютера
Меню нижнего уровня
Цветовой режим Выбор качества изображения, соответствующего окружающей обстановке. s стр.24 Яркость Контрастg Регулировка степени отличия светлых и темных участков изображения. Насыщен. цвета Регулировка насыщенности цвета изображений. Оттенок (Регулировка возможна только в том случае, если сигналы NTSC поступают при использовании композитного видеосигнала/сигнала S-video.)
Резкость Регулировка резкости изображения. Абсол. цвет. темп. Регулировка общего тона изображения. Предусмотрена регулировка оттенков за 10 этапов от 5000 K до 10000 K. При выборе высокого значения
Настойка цвета Регулировка цвета осуществляется выбором одного из следующих параметров
Сброс Все значения, настроенные для функций меню "Изображен.", сбрасываются до значений по умолчанию. О возврате значений по умолчанию для всех
Регулировка яркости изображения.
Регулировка оттенков изображения.
изображение приобретает синий оттенок, а при выборе низкого значения - красный. (Данный пункт меню недоступен для выбора, если в меню Изображен. для настройки Цветовой режим выбрано значение "sRGB
Красный, Зеленый, Синий: насыщенность каждого цвета регулируется индивидуально.
(Данный пункт меню недоступен для выбора, если в меню "Изображен." - "Цветовой режим" выбраны значения "sRGB (Пользовательский).)
R, G, B, C, M, Y: Интенсивность каждого из цветов (R (красный), G (зеленый), B (синий), C (бирюзовый), M (пурпурный), Y (желтый)) регулируется
индивидуально. (Данный пункт меню доступен для выбора только в том случае, если в меню "Изображен." - "Цветовой режим" выбрано значение "Пользовател-ий".)
пунктов меню см. s стр.61
Компонентный видеосигналg/Композитный видеосигналg/Сигнал S-videog
Функция
g".)
g" или "Пользовател-ий"
Список функций

Меню Сигнал

Как видно из следующих копий экранов, элементы, допускающие настройку, зависят от сигнала изображения, проецируемого в текущий момент. Информация о настройках сохраняется для каждого сигнала изображения.
44
Изображение, поступающее с компьютера
Меню нижнего уровня
Автонастройка Задается необходимость автоматической регулировки изображения до оптимального состояния при изменении входного сигнала: On (Вкл.) или Off
Трекингg Регулировка компьютерн ых изображений при появлении на них вертикальных полос. s стр.70 Синхронизацияg Регулировка мерцающих и нерезких компьютерных изображений или изображений с помехами. s стр.70 Позиция Регулировка положения экрана в направлениях вверх, вниз, влево и вправо для обеспечения проецирования всего изображения в случае отсутствия
Прогрессивнаяg (Регулировка компонентного видеосигнала возможна только при поступлении сигналов 525i/625i)
Компьютерный вход1
Компьютерный вход2
Видео сигнал При выборе значения "Авто" видеосигналы распознаются автоматически. Если при выборе значения "Авто" на изображении появляются помехи или
Изменен. размера Задание форматного отношенияg для проецируемых изображений. s стр.26 Сброс Все значения, настроенные для функций в меню "Сигнал", сбрасываются до значений по умолчанию, за исключением настройки для "Компьютерный вход1"
(Выкл.). s стр.70
части изображения.
Выкл.: преобразование IP выполняется для каждого поля на экране. Наилучший вариант для просмотра изображений с большим числом движущихся объектов. Вкл.: чересстрочные
Вы можете выбрать входной сигнал с входного порта Computer1 (Компьютер1) или Computer2 (Компьютер2). При выборе значения "Авто" входной сигнал настраивается автоматически в соответствии с подключенным оборудованием. Если при выборе значения "Авто" цвета отображаются неправильно, выберите подходящий сигнал в соответствии с подключенным оборудованием.
возникают неполадки, например, не проецируется никакое изображение, выберите подходящий сигнал в соответствии с подключенным оборудованием.
и "Компьютерный вход2". О возврате значений по умолчанию для всех пунктов меню см. s стр.61
g (i) сигналы преобразуются в прогрессивныеg (p) сигналы. Наилучший вариант для просмотра неподвижных изображений.
Компонентный видеосигналg Композитный видеосигналg/сигнал S-videog
Функция
Список функций

Меню Настройки

Только для EMP-1815 Только для EMP-1810
45
Меню нижнего
уровня
Корр-ия трапеции
Предусмотрено выполнение корректировки трапецеидального искажения изображения.
Функция
Гор/вер.искаж.: Корректировка горизонтальных и вертикальных трапецеидальных искажений. Выберите один из вариантов: "Верт. искажение",
"Гориз. искажение" или "Верт. автокоррекция". Если функция "Верт. автокоррекция" находится в положение "Вкл.", то определяется вертикальный
наклон проектора для автоматической корректировки искажения. Когд а эта функция находится в положение "Выкл.", то корректировка производится вручную при помощи кнопок Функции "Верт. искажение" и "Гориз. искажение" предназначены для ручной корректировки.
[w], [v], [<] и [>] на панели управления.
Quick Corner : Позволяет выбирать и корректировать вручную отдельно каждый из четырех углов проецируемого изображения. s стр.20
Блокир. управл. Позволяет наложить запрет на управление проектором с панели управления. s стр.39 Форма указателя Выбор формы указателя. s стр.27
Указатель 1: Указатель 2: Указатель 3:
Режим яркости Предусмотрено задание одного из двух значений уровня яркости лампы.
Громкость Корректировка громкости звука. Удален. приемник Вы можете ограничить прием сигналов управления от пульта дистанционного управления.
Рекомендуется вариант "Низкий", если проецируются слишком яркие изображения, например, изображения проецируются в темном помещении на маленький экран. При выборе значения "Низкий" объем потребляемой электроэнергии и срок службы лампы изменяются следующим образом, а уровень шума от вращающегося во время проецирования вентилятора понижается. Потребление срок службы лампы: увеличивается приблизительно в 1,5 раза.
Если вы хотите запретить управление пультом дистанционного управления или, если вблизи от удаленного приемника установлен источник флуоресцентного излучения, вы можете, изменив настройки, отключить тот удаленный приемник, который вы не хотите использовать или тот, который подвержен помехам.
электроэнергии: снижается приблизительно на 40 Вт,
Список функций
46
Меню нижнего
уровня
Тестовый шаблон После установки проектора на экран выводится тестовый шаблон, чтобы можно было настроить проецирование без подключения внешнего
оборудования. При отображении тестового шаблона могут выполняться процедуры настройки масштаба и фокуса, коррекция трапецеидальности, за исключением Quick Setup. Тестовый шаблон можно убрать нажатием кнопки [Esc] на пульте дистанционного управления или на панели управления.
Сброс Сброс до значений по умолчанию всех настроек для функций меню "Настройки".
О возврате значений по умолчанию для всех пунктов меню см. s стр.61
Функция
Список функций

Меню Расширен.

47
Только для EMP-1815 Только для EMP-1810
Меню нижнего
уровня
Дисплей Задание настроек, относящихся к экрану проектора.
Сообщение: указание необходимости отображения (Вкл. или Выкл.) названия источника при смене источника входного сигнала, названия цветового
режима при изменении цветового режима, сообщения об отсутствии на входе сигнала изображения и т.п.
*
Фон
: задание состояния экрана в отсутствие сигнала изображения: "Черный", "Синий" или "Логотип".
Экран загрузки Отключение A/V
Логотип пользователя*
Проецирование В соответствии со способом установки проектора можно выбрать один из следующих вариантов. s стр.75
* Если для настройки "Защита логотипа" задано значение "Вкл."
Изменения можно вносить, задав для настройки "Защита логотипа" значение "Выкл.". s стр.37
Изменение логотипа пользователя, отображаемого в качестве фона, в частности, в режиме подавления сигнала аудио/видео. s стр.82
"Переднее" "Переднепот." "Заднее" "Заднепотол." При нажатии приблизительно в течение пяти секунд кнопки [A/V Mute] на пульте дистанционного управления данная настройка меняется следующим образом.
"Переднее"W"Переднепот." "Заднее"W"Заднепотол."
*
: указывается, требуется или нет отображать начальный экран (изображение, проецируемое при запуске проектора).
*
: Задание экрана, отображаемого во время "Отключения A/V": "Черный", "Синий" или "Логотип".
в пункте "Защита паролем", настройки, относящиеся к логотипу пользователя изменить невозможно.
Функция
Список функций
48
Меню нижнего
уровня
Управление Direct Power On: включение (Вкл.) или отключение (Выкл.) режима подключения питания напрямую.
Если задано значение "Вкл.", и шнур питания проектора подключен к электрической стенной розетке, следует помнить о том, что броски напряжения при возобновлении подачи питания после прекращения подачи электроэнергии могут привести к автоматическому включению проектора.
Спящий режим: Указывается, требуется (Вкл.) или нет
приблизительно в течение 30 минут при отсутствии на входе сигналов изображения, или 30 минут с момента отключения A/V слайда. На момент приобретения проектора спящий режим отключен (Выкл.), поэтому не забывайте выключать питание по окончании проецирования.
Высотный режим: при использовании проектора на высоте, превышающей 1500 м,
Режим ожидания Если для этой настройки задано значение "Сеть вкл.", можно использовать сетевые функции контроля и управления в то время, когда проектор
находится в режиме ожидания. Для кон троля и управления состоянием проектора по сети можно использовать протокол SNMP (Контролирование EMP), входящее в комплект поставки устройства.
USB Type B (только для EMP-
1815) ID проектора Ус т а н о в и т е ID в пределах от "1" до "9". "Выкл." означает отсутствие установленного ID. s стр.32
Мульти-экран Регулировка оттенка и яркости каждого из проецируемых изображений в случае проецирования с использованием нескольких соединенных
Если проектор и компьютер соединены кабелем USB и осуществляется проецирование компьютерных изображений, для этой настройки следует задать значение "USB Display". s Wireless LAN Quick Connection Guide Ус т а н о в и т е "Беспров.мышь", чтобы использовать пульт дистанционного управления в качестве мыши.
проекторов. s стр.34
(Выкл.) автоматическое прекращение работы проектора в случае бездействия проектора
Функция
следует задать значение "Вкл.".
g или программное обеспечение "EMP Monitor"
s стр.29
Уров е н ь настройки: регулировка цвета от черного до белого выполняется за пять этапов, называемых уровнями (1 - 5), и на каждом из пяти уровней предусмотрена регулировка настроек "Коррекция яркости" и "Корр. цвета".
Коррекция яркости: корректировка разницы в яркости для всех устройств. "Корр. цвета (G/R)" / "Корр. цвета (B/Y)": корректировка отличий по цвету для всех устройств.
Язык Задание языка для отображаемых сообщений. Сброс Значения настроек "Дисплей*1" и "Управление*2" в меню "Расширен." можно сбросить до их значений по умолчанию.
О возврате значений по умолчанию для всех пунктов меню см. s стр.61
*1 Если для настройки "Защита логотипа" задано значение "Вкл." в пункте "Защита паролем", настройки, относящиеся к логотипу пользователя, изменить невозможно.
Изменения можно вносить, задав для настройки "Защита логотипа" значение "
*2 За исключением настройки "Высотный режим".
Выкл.". s стр.37
Список функций

Меню "Сеть" (только для EMP-1815)

Если для настройки "Защита сети" задано значение "Вкл." в пункте "Защита паролем", выводится сообщение и заданные значения изменить невозможно. Изменения можно вносить, задав для настройки "Защита сети" значение "Выкл.". s стр.37
49
Меню нижнего
уровня
Для конфигурации сети
Настройки и управление проектором можно изменять при помощи Web-браузера компьютера, подключенного к проектору по
q
сети. Настройки, включающие ввод текста, также значительно упрощаются при использовании клавиатуры в режиме контроля
Web.
Дисплей сменится на меню "Сеть" так, чтобы вы могли выполнять настройку сети. Для настройки сети доступны следующие пункты: "Основы", "Беспроводная ЛВС", "Безопасность", "Проводная ЛВС", "Почта", "SNMP" и "Ус т а н о в к а завершена". При необходимости изменения параметров проектор может быть подключен к компьютеру по сети.
s
EasyMP Operation Guide
Функция
Список функций
50
f Операции в Меню "Сеть"
Выбор пунктов в основном меню, меню нижних уровней и изменение выбранных элементов аналогичны операциям в меню конфигурации.
Основное меню Меню нижнего
(Настройки)
Тем не менее для выхода необходимо выполнить следующую процедуру.
уровня
Пояснения
Экран возвращается к меню конфигурации.
f Работа с виртуальной клавиатурой
Меню сети содержит элементы, которые требуют ввода буквенно­цифровых символов в процессе установки. В этом случае отображается следующая виртуальная клавиатура. Перемещайте курсор к требуемой клавише кнопкой [h] на пульте управления или кнопками [w], [v], [<] или [>] на проекторе. Для ввода буквенно­цифрового символа нажмите кнопку [Enter]. По окончании ввода нажмите на клавиатуре клавишу [Finish], чтобы подтвердить введенное значение. Для отмены ввода нажмите клавишу [Cancel].
Да: Сохранение настроек и выход из меню "Сеть". Нет: Выход из меню "Сеть" без сохранения настроек. Отмена: Возврат к меню "Сеть".
При каждом нажатии на эту клавишу происходит переключение между верхним и нижним регистром клавиатуры.
При каждом нажатии на эту клавишу происходит изменение символьных клавиш, заключенных в рамку.
Список функций
f Меню "Основы"
51
Меню нижнего
уровня
Имя проектора Вы можете ввести имя проектора. При подключении к сети это имя будет использоваться для идентификации проектора. Исходное имя -
"EMPxxxxxx" (где xxxxxx – последние шесть цифр МАС адреса). Вы можете ввести до 16 однобайтных буквенно-цифровых символов.
Пароль PJLink Введите пароль, который будет использоваться при доступе к проектору с использованием совместимого с PJLink программного
обеспечения. s стр.95 Вы можете ввести до 32 однобайтных буквенно-цифровых символов.
Пароль контроля Web
Ключевое слово проектора
Введите пароль, который будет использоваться при изменении настроек и управлении проектором при помощи контроля Web.* Вы можете ввести до 8 однобайтных буквенно-цифровых символов. Контроль Web является функцией компьютера, которая позволяет вам выполнять настройку и управлять проектором с использованием Web-браузера компьютер а, подключенного к сети. sEMP Monitor
Operation Guide
Если ключевое слово проектора установлено в состояние "Вкл.", то вы должны его ввести перед попыткой подключения к сети. При установке этого параметра в положение "Вкл." можно предотвратить прерывание презентации из-за подключения постороннего компь ютера. Обычно задано значение "Вкл.".
Функция
Список функций
f Меню "Беспроводная ЛВС"
52
Меню нижнего
уровня
Режим соединения
Уровень антенны Показывает силу сигнала беспроводной ЛВС. Система
беспроводной ЛВС
ESSIDg Введите ESSID. Если для беспроводной ЛВС, к которой планируется подключение проектора, предоставляется ESSID, то нужно ввести
DHCPg Вы можете использовать (Вкл.) или не использвоать (Выкл.) DHCP.
Адрес IPg Вы можете ввести адрес IP, который назначен проектору.
Маска подсетиg Вы можете ввести маску подсети для проектора. Вы может ввести число от 0 до 255 в каждом поле адреса. Однако нижеперечисленные
Адрес шлюзаg Вы можете ввести адрес IP шлюза проектора.
Ус т а н о в и т е режим соединения. Задайте "Быстрый" для быстрой установки беспроводного соединения в конфигурации 1:1. Задайте "Расширенный" для подключения к сети через точку доступа.
Ус т а н о в ка системы беспроводной ЛВС.
этот параметр. Исходное значение – "EPSON". Вы можете ввести до 32 однобайтных буквенно-цифровых символов.
Если этот параметр находится в состоянии "Вкл." то вы не можете устанавливать другие адреса.
Вы может ввести число от 0 до 255 в каждом поле адреса. Однако нижеперечисленные адреса IP не могут использоваться.
0.0.0.0, 127.x.x.x, от 224.0.0.0 до 255.255.255.255 (где x – это число от 0 до 255)
маски подсети не могут использоваться.
0.0.0.0, 255.255.255.255
Вы может ввести число от 0 до 255 в каждом поле адреса. Однако нижеперечисленные адреса шлюза не могут использоваться.
0.0.0.0, 127.x.x.x, от 224.0.0.0 до 255.255.255.255 (где x – это число от 0 до 255)
Функция
Список функций
f Меню "Безопасность"
53
Меню нижнего
уровня
Безопасность Выберите среди показанных элементов требуемый тип безопасности. sEasyMP Operation Guide
При настройке безопасности следуйте инструкциям администратора сети, к которо й вы хотите подключиться.
Тип безопасности
Функция
При подключении и обмене информацией в беспроводной ЛВС вы можете выбрать один из следующих типов шифрования и методов проверки подлинности.
•WEP
Данные шифруются при помощи кодового ключа (ключа WEP). Этот метод исключает обмен данными при несовпадении ключей шифрования для точки доступа и проектора.
•WPA Этот стандрат шифрования предоставляет более надежную безопасность по сравнению WPA, данный проектор использует только тип "TKIP
g". В стандарте TKIP производится автоматическое обновление ключа шифрования через
с WEP. Хотя существует несколько типов шифрования
фиксированные интервалы с использованием ключа PSK. Это усложняет взлом ключа шифрования по сравнению с постоянным значением. Стандарт WPA также включает функции проверки подлинности пользователя. Проверка подлинности WPA включает два метода: с использованием сервера идентификации или проверка подлинности между компьютером и точкой доступа без сервера. Данным
проектором
поддерживается последний метод – без сервера.
•EAP EAP - это протокол, который используется для обмена данными между клиентами и серверами идентификации. Существует несколько
протоколов которые, подобно EAP-TLS, используют для проверки подлинности пользователя электронный сертификат, LEAP использующий идентификатор и пароль пользователя, и EAP-TTLS.
Список функций
Система Проверка подлинности Примечания
EAP-TLS Цифровой сертификат, Сертификат ЦС EAP-TTLS Имя пользователя, пароль Funk Software Company PEAP/MS-CHAPv2 Имя пользователя, пароль Microsoft Corporation PEAP/EAP-GTC Имя пользователя, пароль Cisco Systems Company LEAP Имя пользователя, пароль Cisco Systems Company
При настройке следуйте указаниям администратора вашей сети.
q
• При использовании EAP вы должны установить на проекторе те же настройки, что и для сервера идентификации. Проверьте вместе с вашим администратором сети подробности настройки сервера RADIUS.
• Зарегистрируйте электронный сертификат или сертификат ЦС для проектора. Вы можете зарегистрировать только один электронный сертификат или сертификат ЦС
для проектора. Эти сертификаты используются с EAP-TLS.
54
Список функций
При выборе WEP
Меню нижнего
уровня
Шифрование WEP
Формат Вы можете задать метод ввода ключа шифрования WEP.
Код ключа Выбор кода ключа шифрования WEP. Код шифрования 1/
Код шифрования 2/ Код шифрования 3/ Код шифрования 4
Вы можете задать кодирование для WEP шифрования.
128 бит: Использование 128 (104) битного кодирования 64 бит: Использование 64 (40) битного кодирования
ASCII: Ввод текста. HEX: Ввод в шестнадцатеричном формате.
Вы можете ввести ключ, который будет использоваться для WEP шифрования. Введите ключ, состоящий из однобайтных символов в соответствии с инструкциями администратора сети, к которой подключен проектор. Вид символов и цифр, которые могут быть введены, изменяется в зависимости от настроек "Шифрование WEP" и "Формат". Если число введенных вами символов меньше, чем требуется, то шифрование выполняться не будет. Если число введенных вами символов больше, чем требуется, то выходящие за разрешенные рамки символы шифроваться не будут.
"128 бит" – при "ASCII": Однобайтные буквенно-цифровые, макс. 13 символов. "64 бит" – при "ASCII": Однобайтные буквенно-цифровые, макс. 5 символов. "128 бит" – при "HEX": от 0 до 9 и от A до F, до 26 символов "64 бит" – при "HEX": от 0 до 9 и от
A до F, до 10 символов
55
Функция
Список функций
При выборе метода шифрования WPA-PSK (TKIP) или WPA2-PSK (AES)
Меню нижнего
уровня
PSK (Код шифрования)
При выборе EAP-TLS
Меню нижнего
уровня
Кому выдан/Кем выдан/Срок действия
Вы можете ввести совместный ключ или ключ шифрования (PreSharedKey), который состоит из однобайтных буквенно-цифровых символов. Введите от 8 до 64 символов. После ввода и нажатия на кнопку [Enter], совместный ключ вступает в силу и отображается в виде звездочек (*). Вы не можете ввести более 32 символов в меню настройки опций. При настройке с использование Контроля Web вы можете ввести более 32 символов. sEasyMP Operation Guide
Отображается экран с информацией сертификата. Вводить ничего нельзя.
56
Функция
Функция
При выборе EAP-TTLS/MD5, EAP-TTLS/MS-CHAPv2, PEAP/MS-CHAPv2, PEAP/GTC, LEAP, EAP-Fast/MS-CHAPv2 или EAP-FAST/GTC
Меню нижнего
уровня
Имя пользователя
Пароль Вы можете ввести пароль проверки подлинности в виде однобайтных буквенно-цифровых символов. Вы можете ввести до 64 символов.
Вы можете ввести имя пользователя, кото рое должно использоваться для проверки подлинности в виде однобайтных буквенно-цифровых символов (без пробелов). Вы можете ввести до 64 символов. Вы не можете ввести более 32 символов в меню конфигурации. При настройке с использование Контроля We b вы можете ввести более 32 символов. sEasyMP Operation Guide
После ввода и нажатия на кнопку [Enter], пароль вступает в силу и отображается в виде звездочек (*). Вы не можете ввести более 32 символов в меню конфигурации. При настройке с использование Контроля We b вы можете ввести более 32 символов
. sEasyMP Operation Guide
Функция
Список функций
f Меню "Проводная ЛВС"
57
Меню нижнего
уровня
DHCPg Вы можете использовать (Вкл.) или не использвоать (Выкл.) DHCP.
Если этот параметр находится в состоянии "Вкл." то вы не можете устанавливать другие адреса.
Адрес IPg Вы можете ввести адрес IP, который назначен проектору.
Вы может ввести число от 0 до 255 в каждом поле адреса. Однако нижеперечисленные адреса IP не могут использоваться.
0.0.0.0, 127.x.x.x, от 224.0.0.0 до 255.255.255.255 (где x – это число от 0 до 255)
Маска подсетиg Вы можете ввести маску подсети для проектора. Вы может ввести число от 0 до 255 в каждом поле адреса. Однако нижеперечисленные
маски подсети не могут использоваться.
0.0.0.0, 255.255.255.255
Адрес шлюзаg Вы можете ввести адрес IP шлюза проектора.
Вы может ввести число от 0 до 255 в каждом поле адреса. Однако нижеперечисленные адреса шлюза не могут использоваться.
0.0.0.0, 127.x.x.x, от 224.0.0.0 до 255.255.255.255 (где x – это число от 0 до 255)
Функция
Список функций
f Меню "Почта"
При установке этого пункта проектор будет оповещать вас о абнормальных/аварийных состояниях при помощи электронной почты.
58
Меню нижнего
уровня
Уведомл. о почте Вы можете использовать (Вкл.) или не использвоать (Выкл.) уведомление почтой. SMTP-сервер Вы можете ввести адрес IP g для сервера SMTP проектора.
Вы может ввести число от 0 до 255 в каждом поле адреса. Однако нижеперечисленные адреса IP не могут использоваться.
127.x.x.x, от 224.0.0.0 до 255.255.255.255 (где x – это число от 0 до 255)
Номер порта Вы можете ввести номер порта для сервера SMTP. Начальное значение – 25. Вы можете ввести числа от 1 до 65 535. Адрес эл. Почты 1/
Адрес эл. Почты 2/ Адрес эл. Почты 3
Настройка события уведомления
Введите адрес электронной почты, по которому необходимо посылать уведомления. Вы можете зарегистировать до трех адресов назначения. Вы можете ввести до 32 однобайтных буквенно-цифровых символов для адресов электронной почты.
Вы можете выбрать отклонения и предупреждения, для которых необходимо отправлять уведомления по электронной почте. При возникновении выбранных ситуаций по указанному "Адресу назначения" будет отправлено электронное письмо с уведомлением. Вы можете выбрать несколько из показанных элементов.
Функция
Список функций
f Меню "SNMP"
Вы можете установить SNMPg. Чтобы использовать SNMP для наблюдения за проектором вам необходимо установить программу-менеджер для этого протокола. SNMP должен управляться администратором сети.
59
Меню нижнего
уровня
IP-адрес SNMP­ловушки g 1/ IP­адрес SNMP­ловушки 2
Функция
Вы можете зарегистрировать не более двух назначений для ловушек SNMP. Адрес IP Вы может ввести число от 0 до 255 в каждом поле адреса. Однако нижеперечисленные адреса IP не могут использоваться.
127.x.x.x, от 224.0.0.0 до 255.255.255.255 (где x – это число от 0 до 255)
g, зарегистрированный в "IP-ад. ловушки 2" используется при отсутствии доступа к "IP-ад. ловушки 1".
Список функций

Меню Информация (только для экрана)

Позволяет проверить состояние сигналов проецируемых изображений и состояние проектора. Как видно из следующих снимков экранов, отображаемые элементы зависят от сигнала изображения, проецируемого в текущий момент.
60
Компьютерное изображение/ Компонентный видеосигналg
Меню нижнего
уровня
Время раб. лампы Отображение суммарного рабочего времени* лампы .
При достижении времени предупреждения для лампы символы отображаются желтым цветом.
Источник Отображение названия входного порта для подключенного оборудования, с которого в текущий момент выполняется проецирование. Входной сигнал Отображение установок пункта "Компьютер1" или "Компьютер2" меню "Сигнал", соответствующих настройке параметра "Источник". Разрешение Отображения разрешения на входе. Видео сигнал Отображение установок пункта "Видео сигнал" меню "Сигнал". Част. обновленияg Отображение частоты обновления. Синх.g Инфо Отображение информации о сигнале изображения.
Эта информация может понадобиться при необходимости сервисного обслуживания.
Состояние Информация об ошибках, возникших при работе проектора.
Эта информация может понадобиться при необходимости сервисного обслуживания.
* В течение первых 10 часов суммарное время эксплуатации отображается в виде "0H" (0 ч.).
Композитный видеосигналg/ сигнал S-videog
Функция
EasyMP
Список функций

Меню Сброс

61
Меню нижнего
уровня
Сбросить все Сброс значений настроек всех пунктов всех меню к значениям по умолчанию.
Не выполняется сброс до значений по умолчанию для следующих настроек: "Компьютерный вход1", "Компьютерный вход2", "Логотип пользователя", "Мульти-экран" всех настроек меню "Сеть", "Время раб. лампы" и "Язык".
Сброс врем. раб. лампы
Сбрасывается суммарное время работы лампы и восстанавливается значение "0H" (0 ч.). Такой сброс следует выполнить при замене лампы.
Функция

Поиск и устранение неисправностей

В этой главе описываются способы обнаружения неполадок и меры по устранению обнаруженной неполадки.
Использование функции "Справка"............. 63
Устранение неполадок .................................... 64
Интерпретация показаний индикаторов....................64
t Индикатор питания горит красным........................................65
i · o Индикатор постоянно горит или мигает оранжевым.....66
• Показания индикаторов не дают нужной
информации .....................................................................67
Неполадки, связанные с изображениями ...................................68
Неполадки при запуске проецирования .....................................72
Прочие неполадки ........................................................................72

Использование функции "Справка"

63
При возникновении неполадки проектора функция "Справка" облегчает устранение неполадки с помощью экранных меню.
Процедура
A
B
Нажмите кнопку [Help].
Отображается экран со справочной информацией.
Использование пульта
дистанционного управления
Выберите пункт меню.
Использование панели
управления
C
Подтвердите сделанный выбор.
Использование пульта
дистанционного управления
Вопросы и меры отображаются, как показано внизу на экране. Для выхода из окна "Справка" служит кнопка [Help].
Использование панели
управления
Использование пульта
дистанционного управления
Использование панели
управления
q
Если функция "Справка" не помогла устранить неполадку, обратитесь к главе "Устранение неполадок" (
s
стр.64).

Устранение неполадок

В случае возникновения неполадки проектора сначала следует проверить показания индикаторов и обратиться к разделу "Интерпретация показаний индикаторов". Если показания индикаторов не позволяют точно определить происхождение неполадки, обратитесь к разделу "Показания индикаторов не дают нужной информации". s стр.67

Интерпретация показаний индикаторов

Проектор оборудован следующими тремя индикаторами, отражающими рабочее состояние проектора.
Указывает рабочее состояние.
Оранжевый : Состояние ожидания
Если в этом состоянии нажимается кнопка [Power], начинается проецирование.
Зеленый : Выполняется прогрев
Прогрев длится приблизительно 30 секунд. По завершении прогрева индикатор прекращает мигать.
Зеленый : Выполняется проецирование
Указывает состояние проекционной лампы.
Отражает уровень внутренней температуры.
64
В следующей таблице приведены значения показаний индикаторов и способы устранения неполадок, на которые они указывают. Если все индикаторы выключены, проверьте правильность подключения кабеля питания и подачи напряжения. В некоторых случаях при отключенном кабеле питания индикатор t продолжает гореть в течение короткого промежутка времени, это не является неполадкой.
Устранение неполадок
65
f t Индикатор питания горит красным
Состояние Причина Способ устранения или состояние
КрасныйКрасныйКрасный
Internal Error (Внутренняя ошибка)
КрасныйКрасный
Сбой вентилятора Сбой датчика
КрасныйКрасный
Ошибка: высокая темп. (перегрев)
КрасныйКрасный
Ошибка лампы Сбой лампы Открыта крышка отсека лампы
Прекратите работу с проектором, отсоедините кабель питания от электрической розетки и обратитесь к местному дилеру или по ближайшему из адресов, приведенных в документе World-Wide Warranty Terms. s Справки
Прекратите работу с проектором, отсоедините кабель питания от электрической розетки и обратитесь к местному дилеру или по ближайшему из адресов, приведенных в документе World-Wide Warranty Terms. s Справки
Лампа выключается автоматически и проецирование прекращается. Подождите приблизительно пять минут. По истечении приблизительно пяти минут проектор переключается в режим ожидания, поэтому следует выполнить следующие две проверки.
• Проверьте, что воздушный фильтр и выходное отверстие для воздуха не засорены, а проектор не находится напротив стены.
• Если воздушный фильтр засорен, очистите его или
Если ошибка сохраняется после выполнения описанных выше проверок, прекратите работу с проектором, отсоедините кабель питания от электрической розетки и обратитесь к местному дилеру или по ближайшему из адресов, приведенных в документе World-Wide Warranty Terms. s Справки
При работе на высоте 1500 м или более для настройки "Высотный режим" следует задать значение "Вкл.".
s стр.48
Выполните следующие две проверки.
Извлеките лампу и проверьте ее на наличие трещин. s стр.78
Очистите воздушный фильтр. s стр.76
Если лампа не треснула _ Верните лампу на место и включите питание.
Если ошибка сохраняется _ Замените лампу новой и включите питание.
Если лампа треснула _ Замените ее новой лампой или обратитесь к местному дилеру за дополнительной помощью.
Убедит е сь в том, что крышка отсека лампы и лампа прочно установлены. s стр.78 Если крышка отсека лампы или лампа установлены не прочно, лампа не включается.
При работе на высоте 1500 м или более для настройки "Высотный режим" следует задать значение "Вкл.".
s стр.48
Аномалия
: Горит постоянно : Мигает: : Выключен
замените. s стр.76, 81
Если ошибка сохраняется _Прекратите работу с проектором, отсоедините кабель питания от электрической
розетки и обратитесь к местному дилеру или по ближайшему из адресов, приведенных в документе World-Wide Warranty Terms. s Справки
При самостоятельной замене лампы соблюдайте осторожность, чтобы не пораниться осколками стекла (до замены лампы продолжение проецирования невозможно).
Устранение неполадок
66
f i · o Индикатор постоянно горит или мигает оранжевым
: Горит постоянно : Мигает : Выключен : Зависит от состояния проектора
Состояние Причина Способ устранения или состояние
ОранжевыйКрасный
Оранжевый
Предупреждение: высокая температура
Замените лампу Замените лампу новой. s стр.78
(Не является признаком аномалии. Однако, если температура вновь поднимается до чрезмерно высокого значения, проецирование автоматически прекращается.)
• Проверьте, что воздушный фильтр и выходное отверстие для воздуха не засорены, а проектор не находится напротив стены.
• Если воздушный фильтр засорен, очистите его или замените. s стр.76, 81
Если лампа эксплуатируется после окончания периода, рекомендованного для замены, увеличивается вероятность взрыва лампы. Как можно скорее замените лампу новой.
Если проектор работает непредусмотренным образом, то при нормальных показаниях индикаторов следует обратиться к
q
разделу "Показания индикаторов не дают нужной информации" (
Если индикатор отображает состояние, не описанное в таблицах, обратитесь к местному дилеру или по ближайшему из адресов, приведенных в документе World-Wide Warranty Terms.
Предупр
s
s
Справки
стр.67).
Устранение неполадок
67

Показания индикаторов не дают нужной информации

Если при возникновении одной из следующих неполадок показания индикаторов не позволяют устранить неполадку, обратитесь к страница, указанным для соответствующей неполадки.
Неполадки, связанные с изображениями
f Изображение не появляется s стр.68
Проецирование не запускается, вся область проецирования черная, вся область проецирования синяя и т.п.
f Не отображаются движущиеся изображения s стр.68
Проецируемые с компьютера движущиеся изображения выглядят черными и никакие объекты не проецируются.
f Проецирование прекращается автоматически s стр.68 f Отображается сообщение "Не поддерживается."
s стр.69
f Отображается сообщение "Нет сигнала." s стр.69 f Изображения выглядят смазанными или не
сфокусированы s стр.69
f На изображениях появляются помехи или искажения
s стр.70
Возникают такие неполадки, как помехи, искажения или черные и белые полосы.
f Изображение обрезано (большое) или маленькое, либо
неверное форматное отношение s стр.70
Отображается только часть изображения или у изображения неправильное соотношение высоты и ширины и т.п.
f Неправильно передаются цвета изображения s стр.71
Все изображение имеет красноватый или зеленоватый оттенок, изображения черно-белые, цвета тусклые и т.п. (Мониторы компьютеров и ЖК-экраны имеют разные характеристики цветовоспроизведения, поэтому цвета, проецируемые проектором, и цвета, отображаемые на мониторе, не всегда совпадают, но это не является признаком неполадки.)
f Темные изображения s стр.71
Неполадки при запуске проецирования
f Не включается питание s стр.72
Прочие неполадки
f Не слышен звук или слабый
звук s стр.72
f Не работает пульт
дистанционного управления
s стр.73
f Почтовое сообщение не
доходит по адресу даже при возникновении отклонений в работе проектора s стр.73
f На внешнем мониторе нет изображения s стр.72
Устранение неполадок
f Неполадки, связанные с изображениями
f Не появляется изображение
Необходимая проверка Способ устранения
Нажата ли кнопка [Power]? Для включения питания нажмите кнопку [Power]. Индикаторы выключены? Кабель питания подключен неправильно или неправильно подается питание.
Правильно подключите кабель питания проектора. sРуководство по быстрой установке Проверьте правильность функционирования электрической розетки или источника питания.
Активен режим A/V Mute (Подавление сигнала аудио/ видео)?
Переключатель режима подавления сигнала аудио/видео находится в закрытом состоянии?
Правильно заданы значения параметров меню настройки? Сбросьте все настройки. s"Сброс"-"Сбросить все" стр.61 Проецируемое изображение совершенно черное? Некоторые из поступающих изображений, например, экранные заставки, могут быть совершенно черными.
Только при проецировании
компьютерных изображений
Правильно ли задан формат сигнала изображения? Измените значение настройки в соответствии с сигналом, поступающим от подключенного
Только при проецировании изображений
с источника видеосигнала
Нажмите кнопку [A/V Mute] (Подавление сигнала аудио/видео) на пульте дистанционного управления для отмены режима A/V Mute (Подавление сигнала аудио/видео). s стр.25
Переведите переключатель подавления сигнала аудио/видео в открытое состояние.
оборудования. s"Сигнал"-"Видео сигнал" стр.44
68
f Перемещающиеся изображения не отображаются
Необходимая проверка Способ устранения
На ЖКД и монитор выводится компьютерный сигнал изображения?
Только при проецировании изображений с портативного
компьютера или компьютера со встроенным ЖКД
Задайте для сигнала изображения вывод только в качестве внешнего сигнала. s Наведите справки в документации по компьютеру.
f Проецирование прекращается автоматически
Необходимая проверка Способ устранения
Для режима "Спящий режим" задано значение "Вкл."? Для включения питания нажмите кнопку [Power]. Если не предполагается использовать режим
"Спящий режим", измените его настройку на "Выкл.". s"Расширен."-"Управление"-"Спящий режим" стр.48
Устранение неполадок
f Отображается сообщение "Не поддерживается."
Необходимая проверка Способ устранения
Правильно задан формат сигнала изображения? Измените значение настройки в соответствии с сигналом, поступающим от подключенного оборудования.
Только при проецировании изображений
с источника видеосигнала
Разрешение сигнала изображения и частота обновления соответствуют используемому режиму?
Только при проецировании компьютерных
изображений
s"Сигнал"-"Видео сигнал" стр.44
О способе изменения разрешения сигнала изображения и частоты обновления выходного сигнала компьютера см. документацию по компьютеру. s"Список поддерживаемых мониторов" стр.96
f Отображается сообщение "Нет сигнала."
Необходимая проверка Способ устранения
Правильно подключены кабели? Проверьте надежность подключения всех необходимых для проецирования кабелей. sРуководство по
Правильно ли выбран входной порт? Смените изображение нажатием кнопки [Source Search] (Поиск источника) на пульте дистанционного
Включено питание компьютера или источника видеосигнала? Включите питание соответствующего оборудования. Сигналы изображения выводятся на проектор? Если сигналы изображения выводятся только на ЖК-монитор компьютера или на вспомогательный монитор,
Только при проецировании изображений с
портативного компьютера или компьютера со
встроенным ЖК-экраном
быстрой установке
управления или на панели управления. s стр.22
необходимо задать для выходного сигнала внешнее принимающее устройство наряду с собственным монитором компьютера. В некоторых моделях компьютеров при выводе сигналов изображения на внешнее принимающее устройство изображения перестают выводиться на ЖК-монитор или вспомогательный монитор. sДокументация по компьютеру, внешнего монитора". Если подключение выполняется при уже включенном питании проектора или компьютера, функциональная клавиша [Fn], отвечающая за переключение компьютерного сигнала изображения на внешнее устройство, может не работать. Отключите питание компьютера и проектора, затем снова включите.
в таком разделе, как "Вывод на внешнее устройство" или "Подключение
sРуководство по
быстрой установке
69
f Изображения выглядят смазанными или не сфокусированы
Необходимая проверка Способ устранения
Правильно ли отрегулировано фокусное расстояние? Фокусное расстояние регулируется поворотом фокального кольца. sРуководство по быстрой установке Проектор находится на правильном расстоянии? Рекомендуемое для проецирования расстояние находится в диапазоне от 83 до 1469 см.
Ус т а н о в и т е проектор в пределах этого диапазона. s стр.84
Слишком большое значение регулировки параметра Keystone (Трапециеобразность)?
Величина корректировки трапециеобразности снижается уменьшением угла наклона проектора.
Устранение неполадок
Необходимая проверка Способ устранения
На объективе появился конденс ат? При внезапном перемещении проектора из холодного в теплое окружающее пространство или при
неожиданном изменении температуры окружающей среды на поверхности объектива может появиться конденсат, что приводит к смазанности изображений. Рекомендуется установить проектор в помещении приблизительно за один час до его использования. При появлении конденсата выключите проектор и дождитесь исчезновения конден сата.
f На изображениях появляются помехи или искажения
Необходимая проверка Способ устранения
Правильно задан формат сигнала изображения? Измените значение настройки в соответствии с сигналом, поступающим от подключенного оборудования.
Только при проецировании изображений с
источника видеосигнала
Правильно подключены кабели? Проверьте надежность подключения всех необходимых для проецирования кабелей. sРуководство по
Используется кабельный удлинитель? При использовании кабельного удлинителя электромагнитные помехи могут оказывать воздействие на
Правильно выбрано разрешение? Настройте параметры компьютера таким образом, чтобы выходные сигналы поддерживались проектором.
Только при проецировании
компьютерных изображений
Правильно отрегулированы настройки "Синхронизацияg" и "Трекингg"?
Только при проецировании
компьютерных изображений
s"Сигнал"-"Видео сигнал" стр.44
быстрой установке
сигналы. С помощью кабелей, входящих в комплект поставки проектора, проверьте, не являются ли источником неполадки используемые вам кабели.
s "Список поддерживаемых мониторов" стр.96 sДокументация по компьютеру
Для выполнения автоматической регулировки нажмите кнопку [Auto] (Авто) на пульте дистанционного управления или кнопку [Enter] (Ввод) на панели управления. Если изображения остаются неотрегулированными нужным образом после применения автоматической регулировки, можно выполнить регулировку с помощью настроек "Синхронизация" и "Трекинг" в меню настройки. s"Сигнал"-"Трекинг", "Синхронизация" стр.44
70
f Изображение обрезано (большое) или маленькое, либо неподходящее форматное отношение
Необходимая проверка Способ устранения
Проецируется изображение с широкоэкранного компьютерa? Нажатием кнопки [Resize] на пульте дистанционного управления форматное отношение изменяется в
Только при проецировании
компьютерных изображений
Изображение увеличивается с помощью функции E-Zoom? Нажмите кнопку [Esc] на пульте дистанционного управления для отмены режима E-Zoom. s стр.28 Правильно отрегулирована настройка "Позиция"? Для выполнения автоматической регулировки нажмите кнопку [Auto] на пульте дистанционного управления
следующем порядке "Нормальная", "4:3" и "16:9". Измените форматное отношение в соответствии с разрешением.
или кнопку [Enter] на панели управления. Если изображения остаются неотрегулированными нужным образом после применения автоматической регулировки, можно выполнить регулировку в меню настройки с помощью настройки "Позиция". Кроме компьютерных сигналов изображения в меню настройки с помощью настройки "Позиция" можно регулировать во время проецирования
и другие сигналы. s"Сигнал" - "Позиция" стр.44
Устранение неполадок
Необходимая проверка Способ устранения
Настроен ли компьютер на работу с двумя экранами? Если на вкладке "Свойства экрана" панели управления компьюте ра задана возможность работы с двумя
Только при проецировании
компьютерных изображений
Правильно выбрано разрешение? Настройте параметры компьютера таким образом, чтобы выходные сигналы поддерживались проектором.
Только при проецировании
компьютерных изображений
экранами, на экран компьютера проецируется только половина изображения. Для вывода всего изображения на экран компьютера следует отключить настройку работы с двумя экранами. sДокументация по видеодрайверу компьютера
s "Список поддерживаемых мониторов" стр.96 sДокументация по компьютеру
f Неправильно передаются цвета изображения
Необходимая проверка Способ устранения
Настройки для входного сигнала совпадают с настройками сигналов, поступающих с подключенного устройства?
Правильно ли отрегулирована яркость изображения? В меню настройки отрегулируйте значение настройки "Яркость". s"Изображен." - "Яркость" стр.43 Правильно подключены кабели? Проверьте надежность подключения всех необходимых для проецирования кабелей. sРуководство по
Правильно отрегулировано значение настройки "Контрастg" (контрастность)?
Правильно ли отрегулирован цвет? В меню настройки отрегулируйте значение настройки "Настойка цвета". s"Изображен." - "Настойка цвета"
Правильно отрегулированы colour saturation (насыщенность цвета) и tint (оттенок)?
Только при проецировании изображений
с источника видеосигнала
Измените значения следующих настроек в соответствии с сигналом, поступающим от подключенного оборудования. В случае поступления сигнала с компьютера , подключенного к входному разъему Computer1 или Computer2 (Компьютер2). s"Сигнал" -"Компьютерн. Вход 1/2" стр.44 При проецировании изображений, поступающих с оборудования, подключенного ко входу Video или S-Video s"Сигнал" -"Видео сигнал" стр.44
быстрой установке
В меню настройки отрегулируйте значение настройки "Контраст". s"Изображен." - "Контраст" стр.43
стр.43
В меню настройки отрегулируйте значение настроек "Насыщен. цвета" и "Оттенок". s"Изображен."­"Насыщен. цвета", "Оттенок" стр.43
71
f Темные изображения
Необходимая проверка Способ устранения
Правильно отрегулированы яркость и светимость изображения?
Правильно отрегулировано значение настройки "Контрастg" (контрастность)?
Необходимо ли заменить лампу? Если приближается срок замены лампы, изображения становятся темными, и ухудшается цветопередача.
В меню настройки отрегулируйте значение настройки "Яркость" и "Режим яркости". s"Изображен."-"Яркость" стр.43 s"Настройки"-"Режим яркости" стр.45
В меню настройки отрегулируйте значение настройки "Контраст". s"Изображен."-"Контраст" стр.43
В таком случае следует заменить лампу новой. s стр.78
Устранение неполадок
f На внешнем мониторе нет изображения
Необходимая проверка Способ устранения
Проецируется изображение поступающее не с порта Computer1 (Компьютер1)?
На внешнем мониторе могут отображаться только изображения, поступающие с порта Computer1 (Компьютер1).
s стр.88
f Неполадки при запуске проецирования
f Не включается питание
Необходимая проверка Способ устранения
Нажата кнопка [Power]? Для включения питания нажмите кнопку [Power]. Индикаторы выключены? Кабель питания подключен неправильно или неправильно подается питание.
Правильно подключите кабель питания проектора. sРуководство по быстрой установке Проверьте правильность функционирования электрической розетки или источника питания.
Индикаторы загораются и вновь гаснут при прикосновении к кабелю питания?
Ус т а н о вл е н режим блокировки операций "Полн. блок-ка"? На панели управления нажмите и удерживайте кнопку [Enter] приблизительно в течение семи секунд.
Правильно выбрана настройка удаленного приемника? В меню конфигурации отрегулируйте значение настройки "Уд а л е н . приемник". ильно подается питание.
Кабель питания подключен сразу же после выключения Direct Power или разомкнут выключатель?
Возможно, в кабеле питания нарушен контакт, или кабель неисправен. Заново подключите кабель питания. Если неполадка сохраняется, прекратите работу с проектором, отсоедините кабель питания от электрической розетки и обратитесь к местному дилеру или по ближайшему из адресов, приведенных в документе World-Wide
Warranty Terms. s Справки
Отображается сообщение и блокировка снимается. s стр.39
Правильно подключите кабель питания проектора. s Если операция по выключению выполняется при включенной функции "Direct Power On", то питание может не
включиться. Для включения питания нажмите кнопку [Power].
"Настройки"-"Уд а л е н . приемник" стр.45
72
f Прочие неполадки
f Не слышен звук или слабый звук
Необходимая проверка Способ устранения
Правильно подключены кабели источника аудиосигнала? Убе дит е сь в том, что кабель подключен к порту Audio (Аудио). Настроен минимальный уровень громкости? Отрегулируйте уровень громкости, чтобы звук был слышен. sРуководство по быстрой установке Активен режим A/V Mute (Подавление сигнала аудио/видео)? Нажмите кнопку [A/V Mute] (Подавление сигнала аудио/видео) на пульте дистанционного управления для
отмены режима A/V Mute (Подавление сигнала аудио/видео). s стр.25
Кабель имеет характеристику "No resistance" (Нулевое сопротивление)?
При использовании серийно выпускаемого кабеля для аудиосигнала убедитесь в том, что на нем есть маркировка "No resistance" (Нулевое сопротивление).
Устранение неполадок
f Не работает пульт дистанционного управления
Необходимая проверка Способ устранения
Во время работы с пультом дистанционного управления область пульта, излучающая свет, направлена на приемник сигнала пульта?
Пульт дистанционного управления находится на слишком большом расстоянии от проектора?
Приемник сигнала пульта дистанционного управления освещен прямым солнечным светом или мощными флуоресцентными лампами?
Правильно выбрана настройка удаленного приемника? В меню конфигурации отрегулируйте значение настройки "Уд а л е н . приемник". s "Настройки"-"Уд а л е н .
Совпадают ID пульта дистанционного управления и проектора?
Аккумуляторы разрядились или неправильно установлены? Убедите с ь в том, что аккумуляторы правильно установлены или, при необходимости, замените аккумуляторы
Кнопка пульта дистанционного управления была в нажатом состоянии более 30 секунд?
Направьте пульт дистанционного управления в сторону приемника сигнала пульта. Рабочий угол для пульта дистанционного управления равен приблизительно 30° в горизонтальной плоскости и приблизительно 15° в вертикальной плоскости. sРуководство по быстрой установке
Рабочее расстояние для пульта дистанционного управления равно приблизительно 6 м. sРуководство по
быстрой установке
Ус т а н о в и т е проектор в таком месте, где приемник сигнала пульта дистанционного управления не освещается мощными источниками. Или выключите удаленный приемник в меню конфигурации, пункт "Уд а л е н . приемник". s
"Настройки"-
"Уд а л е н . приемник" стр.45
приемник Нажмите кнопку [ID] на пульте дистанционного управления, направив его на удаленный приемник проектора,
которым вы хотите управлять. После отключения управления при помощи пульта дистанционного управления выключите проектор, а затем снова его включите.
новыми. s стр.77 Если какая-либо кнопка пульта дистанционного управления находится в нажатом состоянии долее 30 секунд,
пульт дистанционного управления прекращает передавать сигналы (режим sleep mode (спящий режим) пульта дистанционного управления). Эта функция служит для предотвращения разрядки аккумуляторов в ситуации, когда кнопки пульта дистанционного управления случайно оказываются в нажатом состоянии, например, при хранении в футляре или если возобновляется нормальное функционирование пульта дистанционного управления.
" стр.45
на пульт положен какой-нибудь предмет. После освобождения кнопок
73
f Почтовое сообщение не доходит по адресу даже при возникновении отклонений в работе проектора (только для EMP-1815)
Необходимая проверка Способ устранения
Для режима "Режим ожидания" задано значение "Сеть вкл."? Чтобы использовать уведомления по почте, когда проектор находится в режиме ожидания, следует в меню
настройки для настройки "Режим ожидания" задать значение "Сеть вкл.". s"Расширен." - "Режим ожидания"
стр.48
Возник неустранимый сбой и проектор внезапно прекратил работать?
Осуществляется ли подача питания на проектор? Проверьте правильность функционирования электрической розетки или источника питания. Правильно подключен кабель ЛВС? Проверьте правильность подключения кабеля ЛВС. Подсоедините его заново при неправильном или
Правильно ли установлена "Почта" в меню конфигурации? Уведомления по почте о сбоях в работе отсылаются в соответствии с настройками меню "Почта" в меню
При внезапной остановке проектора почтовые сообщения не отправляются. Если аномальное состояние сохраняется, обратитесь к местному дилеру или по ближайшему из адресов, приведенных в документе World-Wide Warranty Terms. s Справки
разорванном соединении.
конфигурации. Проверьте правильность их настройки. s"Сеть"-"Почта" стр.58
s стр.89

Приложения

В этой главе содержатся сведения о процедурах технического обслуживания, обеспечивающих оптимальный уровень функционирования проектора в течение длительного времени.
Способы установки.......................................... 75
Чистка ................................................................. 76
Чистка поверхности проектора....................................76
Очистка объектива .........................................................76
Очистка воздушного фильтра и отверстия
воздухозаборника ............................................................76
Замена расходных материалов .....................77
• Замена аккумуляторов пульта дистанционного
управления .......................................................................77
Замена лампы ..................................................................78
Периодичность замены лампы....................................................78
Как заменить лампу......................................................................78
Сброс рабочего времени лампы..................................................80
Замена воздушного фильтра.........................................81
Периодичность замены воздушного фильтра............................81
Способ замены воздушного фильтра .........................................81
Сохранение логотипа пользователя ............ 82
Формат экрана и расстояние ......................... 84
Подключение USB устройств (Цифровая камера, жесткий диск или устройства
памяти) (только для EMP-1815) ..................... 85
Подключение устройств USB........................................85
Установка и извлечение CompactFlash-карт
(только для EMP-1815)..................................... 86
Подключение к внешнему оборудованию...88
Подключение к внешнему монитору.......................... 88
Подключение к внешним громкоговорителям ........ 88
Подключение кабеля ЛВС ..............................89
Дополнительные принадлежности и
расходные материалы .....................................90
Дополнительные принадлежности............................................. 90
Расходные материалы.................................................................. 90
Глоссарий ...........................................................91
Команды ESC/VP21 ...........................................94
Список команд ................................................................ 94
Схема подключения кабелей........................................ 94
Последовательное подключение ................................................ 94
PJLink (только для EMP-1815) ........................95
Список поддерживаемых мониторов...........96
Изображение, поступающее с компьютера ............................... 96
Component video (Компонентный видеосигнал)....................... 96
Composite video/S-video (Композитный видеосигнал/сигнал
S-video) ..................................................................................... 96
Технические характеристики .........................97
Внешний вид ....................................................101
Указатель..........................................................102
Установка карт................................................................86
Извлечение карт ..............................................................86
Состояния индикатора обращения к гнезду карты ...................87

Способы установки

75
Данным проектором поддерживаются четыре разных способа проецирования.
Внимание!
При подвешивании проектора к потолку (потолочное крепление) необходимо применять специальный метод установки. При неправильной установке возможно падение проектора, приводящее к несчастным случаям и травмам.
При использовании клеящих веществ для потолочного монтажа с целью предотвращения ослабевания затяжки винтов или при нанесении на проектор смазочных материалов или масла корпус проектора может треснуть что приведет к падению проектора с потолочного крепления. Это может привести к серьезной травме человека, находящегося под потолочным креплением, а также к повреждению проектора. При установке или регулировке потолочного крепления запрещается использовать клеящие вещества для предотвращения ослабевания затяжки винтов, использовать масла или смазочные материалы и т.п.
Нельзя пользоваться проектором приводит к сбоям в работе.
, положенным на бок. Это
Проецирование изображений
из положения перед экраном. (Проецирование Front (Спереди))
• Подвешивание проектора к
потолку и проецирование
,
изображений из положения перед экраном.
(Проецирование Front/Ceiling (Спереди/потолок))
При подвешивании проектора к потолку требуется
q
дополнительное потолочное крепление.
При нажатии приблизительно в течение пяти секунд кнопки [A/V Mute] (Подавление сигнала аудио/видео) на пульте дистанционного управления данная настройка меняется следующим образом.
W
"Переднее" Установите "Заднее" или "Заднепотол." в меню конфигурации.
"Переднепот."
s
стр.47
Проецирование изображений
из-за полупрозрачного экрана. (Проецирование Rear (Сзади))
• Подвешивание проектора к
потолку и проецирование из-за полупрозрачного экрана. (Проецирование Rear/ Ceiling (Сзади/потолок))
s
стр.90

Чистка

Если проектор загрязнен или ухудшается качество проецируемых изображений, следует произвести чистку проектора.

Чистка поверхности проектора

Очищайте поверхность проектора, осторожно протирая ее мягкой тканью. Если проектор сильно загрязнен, смочите ткань водой с небольшим содержанием нейтрального моющего средства. Перед тем, как протирать поверхность проектора, выжмите ткань насухо.
Внимание!
Не следует применять для очистки поверхности проектора летучие вещества, такие как воск, спирт или растворитель. Это может вызвать изменение качества корпуса или привести к его обесцвечиванию.

Очистка объектива

Объектив следует осторожно протирать специальной тканью для чистки стекол, которая имеется в продаже.
76
Внимание!
Если на воздушном фильтре скопилась пыль, это может привести к повышению температуры внутри проектора, что приводит к неполадкам в работе и сокращает срок службы оптического устройства. При отображении этого сообщения следует немедленно очистить воздушный фильтр.
Внимание!
Запрещается подвергать объектив воздействию жестких материалов или ударов, поскольку его легко повредить.

Очистка воздушного фильтра и отверстия воздухозаборника

При отображении следующего сообщения необходимо очистить воздушный фильтр и отверстие воздухозаборника. "Проектор перегрелся. Осмотрите вентиляционное отверстие, очистите или замените воздушный фильтр." s "Способ замены воздушного фильтра" стр.81
q
• Если даже после чистки это сообщение часто отображается, это означает, что воздушный фильтр пора заменить. Замените его новым
s
фильтром.
Эти детали рекомендуется чистить по крайней
мере каждые три месяца. При использовании проектора в особенно пыльном окружении их следует чистить чаще.
стр.81

Замена расходных материалов

77
В этом разделе описывается способ замены аккумуляторов пульта дистанционного управления, лампы и воздушного фильтра.

Замена аккумуляторов пульта дистанционного управления

Если уменьшается скорость реагирования пульта дистанционного управления или он перестает работать через некоторое время после начала использования, это может свидетельствовать о том, что батарейки в пульте разрядились. В таком случае их следует заменить. Держите наготове две запасных щелочных батарейки AAA для использования их в случае необходимости.
Внимание!
Обязательно ознакомьтесь с главой "Правила техники безопасности/World-Wide Warranty Terms" перед выполнением манипуляций с аккумуляторами.
безопасности
s
Правила техники
B
C
Замените старые аккумуляторы новыми.
Внимание!
Проверьте расположение меток (+) и (-) внутри держателя для аккумуляторов, чтобы убедиться в правильности ориентации устанавливаемых аккумуляторов.
Верните на место крышку аккумуляторного отсека.
Нажимайте на крышку аккумуляторного отсека до ее защелкивания в предусмотренном месте.
Процедура
A
Снимите крышку аккумуляторного отсека.
Надавливая на защелку крышки аккумуляторного отсека, поднимите крышку.
Защелка
Замена расходных материалов

Замена лампы

f Периодичность замены лампы
Лампу следует заменить в следующих обстоятельствах:
• При начале проецирования отображается сообщение "Замените лампу.".
Отображается сообщение.
• Индикатор лампы мигает оранжевым.
78
Внимание!
• Для поддержания исходной яркости и качества проецируемых изображений задается следующая периодичность вывода сообщения о необходимости замены лампы. s"Режим яркости" стр.45
·При непрерывном использовании в условиях высокой яркости: приблизительно 2400 часов.
·При непрерывном использовании в условиях низкой яркости: приблизительно 2900 часов.
• Если лампа эксплуатируется после окончания периода, рекомендованного для замены, увеличивается вероятность взрыва лампы. При появлении сообщения о необходимости замены лампы замените лампу новой как можно скорее, даже если она еще работает.
• В зависимости от характеристик лампы и способа ее использования лампа может потускнеть или перестать работать до вывода предупреждающего сообщения. Необходимо всегда иметь наготове запасную лампу на тот случай, если она понадобится.
Мигание оранжевым
• Проецируемое изображение становится темным или начинает ухудшаться.
f Как заменить лампу
Внимание!
• При замене лампы, вызванной прекращением свечения, существует вероятность того, что лампа разбита. Если выполняется замена лампы проектора, установленного на потолке, нужно всегда иметь в виду, что она может быть разбита, и стоять сбоку от крышки отсека лампы, а не под ней. Аккуратно снимите крышку отсека с лампой. При открывании крышки отсека с лампой могут выпасть небольшие осколки стекла. При попадании осколков стекла в глаза или рот следует немедленно обратиться за медицинской помощью.
• Перед снятием крышки отсека с лампой подождите, пока она достаточно охладится. Если лампа по-прежнему горячая, можно получить ожоги или другие травмы. Для достижения достаточного уровня охлаждения лампы приблизительно один час после отключения питания.
требуется
Замена расходных материалов
79
Процедура
A
B
После отключения питания проектора и двух звуковых сигналов подтверждения отсоедините кабель питания.
Подождите, пока лампа достаточно охладится, затем снимите крышку отсека с лампой.
Ослабьте винт, фиксирующий крышку отсека с лампой с помощью отвертки, входящий в комплект поставки новой лампы, или с помощью крестовой отвертки. Затем сдвиньте крышку отсека с лампой в направлении вперед и поднимите ее, чтобы снять.
C
D
Ослабьте два винта, которыми крепится лампа.
Извлеките старую лампу.
Если лампа треснула, замените ее новой лампой или обратитесь к местному дилеру за дополнительной помощью. При самостоятельной замене лампы соблюдайте осторожность, чтобы не пораниться осколками стекла.
Замена расходных материалов
80
E
Установите новую лампу.
Устанавливайте новую лампу вдоль направляющей в правильном направлении, чтобы она заняла предусмотренное положение, надавите с усилием на участок, помеченный "PUSH" (Надавить), и после завершения установки затяните два винта.
F
Внимание!
Убедитесь, что лампа установлена надежно. При снятой
В данное устройство входит лампа, составная часть которой
Верните на место крышку отсека с лампой.
крышке отсека с лампой она автоматически выключается из соображений предосторожности. Если лампа или крышка отсека лампы или лампа установлены неправильно, лампа не включается.
содержит ртуть (Hg). Ознакомьтесь с местными правилами по ликвидации или утилизации. Не выбрасывайте ее вместе с бытовыми отходами.
f Сброс рабочего времени лампы
В проекторе ведется учет времени, в течение которого лампа находится во включенном состоянии, и при достижении момента замены лампы соответствующее сообщение и показания индикатора уведомляют пользователя о необходимости замены лампы. После замены лампы убедитесь в том, в меню настройки сброшено значение параметра lamp hours (время работы лампы). s стр.61
Сброс рабочего времени лампы следует выполнять
q
только после замены лампы, в противном случае периодичность замены лампы указывается неправильно.
Замена расходных материалов
81

Замена воздушного фильтра

f Периодичность замены воздушного фильтра
Воздушный фильтр следует заменить в следующих обстоятельствах:
• Воздушный фильтр разорван.
• Сообщение будет показано даже после очистки воздушного фильтра.
f Способ замены воздушного фильтра
Замену воздушного фильтра можно производить даже в подвешенном к потолку проекторе.
Процедура
A B
После отключения питания проектора и двух звуковых сигналов подтверждения отсоедините кабель питания.
Извлеките воздушный фильтр.
Для извлечения фильтра поместите палец в выемку воздушного фильтра и продвиньте его вперед.
C
q
Установите новый воздушный фильтр.
Вдвигайте воздушный фильтр извне, подталкивая его до защелкивания в предусмотренном месте.
Избавляйтесь от использованных фильтров надлежащим образом в соответствии с местными правилами. Класс материала рамки: поликарбонат, полимер ABS Класс материала фильтрующей части: пенополиуретан

Сохранение логотипа пользователя

82
Предусмотрено сохранение в качестве логотипа пользователя изображения, проецируемого в текущий момент.
При сохранении user’s logo (логотип пользователя)
q
Процедура
A
предыдущий user’s logo (логотип пользователя) стирается.
Спроецируйте изображение, которое предполагается сохранить в качестве логотипа пользователя, затем нажмите кнопку [Menu].
Использование пульта
дистанционного управления
Использование панели
управления
B
q
В меню настройки выберите "Расширен." - Логотип пользователя". s"Использование меню настройки"
стр.42
В инструкциях, находящихся под меню, указаны кнопки, которыми можно пользоваться, и выполняемые ими операции.
Если для настройки "Защита логотипа" пункта "Защита паролем" задано значение "Вкл.",
отображается сообщение, и логотип пользователя изменить невозможно. Изменения можно вносить, задав для настройки "Защита логотипа" значение "Выкл.".
s
стр.37
Если настройка "Логотип пользователя" выбирается во время выполнения функции Keystone (Трапециеобразность), E-Zoom, Resize (Изменение
размера) или Progressive (Прогрессивный), работающая в текущий момент функция отменяется.
C
q
При отображении вопроса "Выбрать это изображение для логотипа пользователя?" выберите "Да".
При нажатии кнопки [Enter] на пульте дистанционного управления или на панели управления формат экрана может измениться в соответствии с сигналом, что определяется изменением разрешения на разрешение сигнала изображения.
Сохранение логотипа пользователя
83
D
q
Изображение записывается и отображается рамка для выделения выбора. Переместите рамку, чтобы выбрать часть изображения для использования в качестве логотипа пользователя.
Использование пульта
дистанционного управления
Предусмотрено сохранение участка размером до 400 ^ 300 точек.
Использование панели
управления
E F
G
q
При отображении вопроса "Выбрать это изображение?" выберите "Да".
На экране настройки масштаба выберите коэффициент масштабирования.
При отображении вопроса "Сохранить это изображение как логотип пользователя?" выберите "Да".
Изображение сохраняется. После сохранения изображения отображается сообщение "Выполнено.".
• Сохранение логотипа пользователя занимает приблизительно 15 секунд. Во время сохранения нельзя пользоваться проектором или каким-либо из подключенного оборудования, в противном случае возникают сбои в работе.
• После сохранения логотипа пользователя восстановление логотипа по умолчанию, заданного производителем, невозможно.

Формат экрана и расстояние

Для выбора оптимального положения проектора обратитесь к следующей таблице. Данные значения приводятся только в качестве ориентировочных.
Единицы измерения: см Единицы измерения: см
84
Расстояние
Формат экрана 4:3
30" 61 ^ 46 83 - 139 7 30" 66 ^ 37 90 - 152 1 40" 81 ^ 61 114 - 189 9 40" 89 ^ 50 124 - 205 1 50" 100 ^ 76 144 - 238 11 50" 110 ^ 62 157 - 259 1 60" 120 ^ 90 174 - 287 13 60" 130 ^ 75 190 - 313 2
80" 160 ^ 120 235 - 386 17 80" 180 ^ 100 256 - 420 2 100" 200 ^ 150 296 - 484 22 100" 220 ^ 120 323 - 527 3 120" 240 ^ 180 357 - 583 26 120" 270 ^ 150 389 - 635 4 150" 300 ^ 230 449 - 730 33 150" 330 ^ 190 489 - 796 4 200" 410 ^ 300 601 - 977 44 200" 440 ^ 250 655 - 1064 6 300" 610 ^ 460 906 - 1469 65 300" 660 ^ 370 987 - 1601 9
проецирования
Минимальное Максимальное (Широкоугольное) - (Теле)
U
Смещение
Экран
V
Формат экрана 16:9
Минимальное Максимальное (Широкоугольное) - (Теле)
Расстояние
проецирования
U
Смещение
90°
Центр объектива
V
90°
Экран
Центр объектива

Подключение USB устройств (Цифровая камера, жесткий диск или устройства памяти) (только для EMP-1815)

К проектору могут быть подключены USB2.0/1.1-совместимые цифровые камеры, жесткие диски и устройства памяти USB. Файлы с изображениями, которые находятся на цифровой камере, а также сценарии, изображения и фильмы, сберегаемые на устройствах памяти USB могут воспроизводиться при помощи EasyMP CardPlayer. sEasyMP Operation Guide "PC Free Basic
Operations"
85

Подключение устройств USB

Ниже приведена процедура подключения устройств USB на примере цифровой камеры. Подключите цифровую камеру к проектору при помощи USB кабеля, поставляемого или рекомендуемого для использования вместе с камерой.
q
• Используйте USB кабель не длиннее 3 м. Если кабель длиннее 3 м, то CardPlayer может работать неправильно.
• Перед подключением каких-либо устройств USB проверьте отсутствие карт памяти или карт беспроводной ЛВС в гнездах проектора.
К порту USB
цифровой камеры
Внимание!
• Соединение может работать неправильно при использовании концентратора USB. Цифровые камеры и устройства памяти USB должны подключаться к проектору напрямую.
• При использовании USB-совместимых жестких дисков не забудьте подключить адаптер постоянного тока, который поставляется вместе с диском.
Кабель USB
К порту [USB Type A]

Установка и извлечение CompactFlash-карт (только для EMP-1815)

86
На проекторе EMP-1815 в качестве внешней памяти могут использоваться CompactFlash-карты. Ниже приведены инструкции по установке и извлечению CompactFlash-карт.

Установка карт

Внимание!
• Устанавливайте CompactFlash-карту, повернув ее в нужную сторону. Неправильная установка карты может привести к ее неработоспособности и повреждению.
При переноске проектора обязательно вынимайте CompactFlash-карту.
Процедура
Вставьте CompactFlash-карту в гнездо, направив ее верхнюю поверхность вверх.
Вставьте карту с нажимом до упора.

Извлечение карт

Внимание!
Не вынимайте флеш-карту если индикатор доступа гнезда карты горит зеленым светом или мигает. В противном случае может быть поврежден, как проектор, так и данные на карте.
Процедура
A
Нажмите на кнопку выброса на боковой поверхности гнезда карты.
Кнопка выброса выталкивается пружиной.
Кнопка выброса
Индикатор
обращения к
гнезду карты
CompactFlash-карта
(серийно выпускаемая)
Установка и извлечение CompactFlash-карт (только для EMP-1815)
87
B
Снова нажмите на кнопку выброса.
CompactFlash-карта извлекается из гнезда. Выньте карту из гнезда.
Внимание!
Обязательно вдавите назад кнопку выброса. Если оставить ее в открытом положении, то это может стать причиной ее повреждения или изгибания.
f Состояния индикатора обращения к гнезду карты
При установке CompactFlash-карты в проектор ее состояние доступа отображается при помощи индикатора на гнезде карты.
: Мигает : Горит постоянно: : Выключен
Состояние
индикатора
Мигает Идет запись или считывание данных с CompactFlash-
карты.
Горит постоянно
CompactFlash-карта в режиме ожидания.
Состояние доступа
Выкл. С CompactFlash-картой операции не выполняются.

Подключение к внешнему оборудованию

88

Подключение к внешнему монитору

Компьютерные изображения, поступающие с порта Компьютер1, могут отображаться одновременно на экране и на внешнем мониторе при его подключении к проектору. Это означает, что вы можете наблюдать за проецируемыми изображениями на внешнем мониторе даже, если вы не можете видеть экран. Подключите внешний монитор при помощи поставляемого с ним кабеля.
Порт монитора
Кабель, поставляемый
с монитором
К порту Monitor Out
(Выход монитора)

Подключение к внешним громкоговорителям

Вы можете подключить внешние громкоговорители со встроенными усилителями к выходному аудио порту проектора, чтобы получить полноценное качество звука. Подключение следует выполнять серийно выпускаемым аудио кабелем (штекер W 3,5 мм стерео мини-штекер и т.п.). Следует использовать аудиокабель, совместимый с разъемом на внешних громкоговорителях.
К внешним громкоговорителям
Аудио-кабель
(серийно выпускаемый)
К порту аудио
выхода
q
• Компонентные видео сигналы и сигналы, поступающие с оборудования подключенного к порту Компьютер2, Видео и S-Video, не могут отображаться на внешнем мониторе.
• На внешний монитор также не выводится шаблон для функции "Корр-ия трапеции", экраны конфигурации и помощи.
q
При подключении разъема аудио-кабеля к порту аудио выхода происходит перенаправление сигнала на внешние громкоговорители и отключение встроенных динамиков проектора.

Подключение кабеля ЛВС

Выполните подключение при помощи серийно выпускаемого кабеля ЛВС типа 100baseTX или 10baseT.
К порту ЛВС
89
ЛВС кабель
(серийно выпускаемый)
К порту ЛВС
Внимание!
Чтобы избежать сбоев используйте кабель ЛВС с категорией защиты 5.

Дополнительные принадлежности и расходные материалы

90
Ниже приведен список дополнительных принадлежностей на момент февраля 2007 года. Подробная информация о принадлежностях изменяется без предварительного уведомления, а наличие в продаже зависит от страны, в которой совершается покупка.
f Дополнительные принадлежности
Переносной экран ELPSC07 размера 60" Переносной экран ELPSC08 размера 80" Переносной экран ELPSC10 размера 100"
Переносные скатываемые экраны (форматное отношение
Переносной экран ELPSC06 размера 50"
Компактный экран, удо бный при переноске. (Форматное отношение 4:3)
Кабель ELPKC02 типа HD-15 (1,8 м - для mini D-Sub15-pin/mini D-Sub 15pin)
Это такой же кабель, как кабель для соединения с компьютером , входящий в комплект поставки проектора.
Кабель ELPKC09 типа HD-15 (3 м - для mini D-Sub15-pin/mini D-Sub 15pin) Кабель ELPKC10 типа HD-15 (20 м - для mini D-Sub15-pin/mini D-Sub 15pin)
Если кабель для соединения с компьютером, входящий в комплект поставки проектора, слишком короткий, следует использовать один из этих длинных кабелей.
Кабель ELPKC19 для компонентного видеосигнала (3 м - для mini D-Sub 15-pin/RCA male^3)
Используется для подключения источника компонентного видеосигнала
g 4:3)
g
Потолочная пластина* ELPFC03 Потолочная трубка (370 мм/серебряная) Потолочная трубка (570 мм/серебряная) Потолочная трубка (770 мм/серебряная)
Используется при установке проектора на высоком потолке.
Потолочное крепление* ELPMB18
Используется при установке проектора на потолке.
* При подвешивании проектора к потолку необходимо применять
специальный метод установки. Обратитесь к своему дилеру или по ближайшему из адресов, приведенных в разделе World-Wide Warranty Ter ms , если требуется использовать этот метод установки. s Справки
*
ELPFP04
*
ELPFP05
*
ELPFP06
f Расходные материалы
Блок лампы ELPLP40
Используется для замены отслуживших ламп.
Воздушный фильтр (по 2) ELPAF08
Используется для замены отслуживших воздушных фильтров.

Глоссарий

В этом разделе даются толкования простых терминов, относящихся к проектору, и сложных терминов, смысл которых не раскрыт в тексте этого руководства. За более подробной информацией следует обратиться к имеющимся в продаже изданиям.
Чересстрочный Метод сканирования изображения, при котором данные изображения делятся на тонкие горизонтальные линии, отображаемые
поочередно слева направо и сверху вниз. Линии с четными номерами и линии с нечетными номерами отображаются попеременно.
Component video (Компонентный видеосигнал)
Composite video (Композитный видеосигнал)
Contrast (Контрастность) Относительная яркость светлых и темных участков изображения может быть увеличена или уменьшена для обеспечения
Режим сжатия В этом режиме широкоэкранные изображения формата 16:9 сжимаются в горизонтальном направлении, с тем, чтобы хранить их
Dolby Digital Формат звукового сигнала, разработанный компанией Dolby Laboratories. В обычной стереофонической системе используется 2-
HDTV Сокращение для выражения High-Definition Television (Телевидение высокой четкости), относящегося к системам с высоким
Отслеживание Сигналы на выходе из компьютеров имеют определенную частоту. Если частота проектора не совпадает с этой частотой,
Форматное отношение Отношение длины и высоты изображения. Для изображений HDTV форматное отношение равно 16:9 и они выглядят
Progressive (Прогрессивный)
Видеосигнал, в котором компонент, отвечающий за яркость, и компонент, отвечающий за цвет, разделены для повышения качества изображения. Употре бля е т с я по отношению к изображениям, состоящим из трех независимых сигналов: Y (сигнал яркости) Pb и Pr (сигналы цветового различия).
Видеосигналы, в которых сигналы яркости видео и сигналы цвета смешаны вместе. Тип сигналов, обычно используемых в бытовой видеоаппаратуре (форматы NTSC, PAL и SECAM). Несущий сигнал Y (сигнал яркости) и сигнал цветности (цвета), содержащиеся в цветной полосе перекрываются, чтобы образовать единственный сигнал.
большей четкости текста и графики или для придания им более мягких очертаний. Регулировка этого специфического свойства изображения называется "регулировкой контрастности".
на носителе для записи в виде изображений 4:3. При воспроизведении этих изображений проектором в режиме сжатия они восстанавливаются до своего исходного формата 16:9.
канальный формат и два динамика. Формат Dolby Digital является 6-канальной (5,1-каналов) системой, что требует добавления центрального динамика, двух задних динамиков и динамика сверхнизких частот.
разрешением, удовлет воряющим следующим условиям.
Разрешение по вертикали от 750p или 1125i или более высокое (p = прогрессивный
Форматное отношение
Возможность приема и воспроизведения (или вывода) аудио сигнала стандарта Dolby Digital
получаются изображения невысокого качества. Процесс согласования этих сигналов по частоте (число гребней и провалов в сигнале) называется Tracking (Отслеживание). При неправильном выполнении отслеживания в сигнале появляются вертикальные полосы.
удлиненными. Форматное отношение для стандартных изображений равно 4:3. Способ сканирования изображения, при котором для создания отдельного изображения его данные последовательно
сканируются сверху вниз.
экранаg: 16:9
g, i = чересстрочныйg)
g
91
Глоссарий
92
Refresh rate (Частота обновления)
SDTV Сокращение для выражения Standard Definition Television (Телевидение стандартной четкости), относящегося к системам со
SNMP Сокращение для выражения Simple Network Management Protocol (Упрощенный протокол сетевого управления),
sRGB Международный стандарт для цветовых интервалов, который был разработан для того, чтобы цвета, воспроизводимые
SVGA Тип видеосигнала с разрешением 800 (по горизонтали) ^ 600 (по вертикали) точек, используемый компьютерами,
S-video Видеосигнал, в котором компонент, отвечающий за яркость, и компонент, отвечающий за цвет, разделены для повышения
SXGA Тип видеосигнала с разрешением 1280 (по горизонтали) ^ 1024 (по вертикали) точек, используемый компьютерами,
Synchronization (Синхронизация)
VGA Тип видеосигнала с разрешением 640 (по горизонтали) ^ 480 (по вертикали) точек, используемый компьютерами,
XGA Тип видеосигнала с разрешением 1024 (по горизонтали) ^ 768 (по вертикали) точек, используемый компьютерами,
DHCP Аббревиатура от английского термина Dynamic Host Configuration Protocol (Протокол динамической конфигурации сетевого
ESSID ESS – это аббревиатура от английского термина Extended Service Set (Расширенный набор служб). ESSID - это
Адрес IP Номер для идентификации компьютера, подключенного к сети.
Светоизлучающий элемент дисплея сохраняет постоянную яркость и цвет в течение чрезвычайно короткого периода времени. Вследствие этого изображение необходимо выполнять большое число сканирований в секунду, чтобы обновлять состояние светоизлучающего элемента. Число операций обновления в секунду называется Refresh rate (Частота кадров) и выражается в герцах (Гц).
стандартным разрешением, которые не удовл етворяют требованиям, предъявляемым к HDTV (Телевидение высокой четкости).
представляющим собой протокол контроля и управления такими устройствами, как маршрутизаторы и компьютеры, подключенный к сети TCP/IP.
видеоаппаратурой, легко обрабатывались компьютерными операционными системами (ОС) и в сети Интернет. Если у подключенного источника есть режим sRGB, то и проектор, и подключенный источник сигнала следует настроить на режим sRGB.
совместимыми с IBM PC/AT.
качества изображения. Употр е бл я е т ся по отношению к изображениям, состоящим из двух независимых сигналов: Y (сигнал яркости) и C (сигнал цвета).
совместимыми с IBM PC/AT. Сигналы на выходе из компьютеров имеют определенную частоту. Если частота проектора не совпадает с этой частотой,
получаются изображения невысокого качества. Процесс согласования этих сигналов по фазе (относительное положение гребней и провалов в сигнале) называется Synchronization (Синхронизация). Если сигналы не синхронизованы, возникают мигание, размытость и горизонтальные помехи.
совместимыми с IBM PC/AT.
совместимыми с IBM PC/AT.
узла). В соответствии с этим протоколом происходит автоматическое назначение адреса (адресов) IP оборудования.
идентификационный номер для подключения к соответствующей беспроводной ЛВС. Беспроводной обмен данными возможен только между устройствами, имеющими совпадающие ESSID.
g High-Definition Television
g для подключенного к сети
Глоссарий
SDTV Сокращение для выражения Standard Definition Television (Телевидение стандартной четкости), относящегося к системам со
стандартным разрешением, которые не удовл етворяют требованиям, предъявляемым к HDTV (Телевидение высокой четкости).
IP-адрес SNMP-ловушки Это IP-адресg компьютера назначения, используемого для уведомления об ошибке по протоколу SNMP Адрес шлюза Это сервер (маршрутизатор) для обмена данными в сети (подсети), разделенной в соответствии с масками подсетиg. Маска подсети Это числовое значение, которое определяет число битов, использующихся для адреса сети в разделенной сети (подсети) из
адресов IP.
g High-Definition Television
93

Команды ESC/VP21

94

Список команд

При отправке на проектор команды включения (ON) питания осуществляется включение питания и проектор переходит в режим прогрева. После включения питания проектора возвращается двоеточие ":" (3Ah). Если вводится команда, проектор выполняет команду и возвращает ":", затем принимает следующую команду. Если обрабатываемая команда завершается аварийно, выводится
сообщение об ошибке и возвращается ":".
Пункт Команда
Включение/ отключение питания
Выбор сигнала Video (Видео) SOURCE 41
Включение/ выключение режима подавления сигнала аудио/видео
Выбор режима подавления сигнала аудио/видео
Выбор сигнала
* Перед отправкой команды в конец каждой команды следует добавлять
код (0Dh) возврата каретки (Carriage Return - CR).
ON (ВКЛ.) PWR ON OFF (ВЫКЛ.) PWR OFF
S-Video SOURCE 42 EasyMP (только
SOURCE 50
для EMP-1815) ON (ВКЛ.) MUTE ON OFF (ВЫКЛ.) MUTE OFF
Black (Черный) MSEL 00 Blue (Синий) MSEL 01 Logo (Логотип) MSEL 02
Пункт
(Компьютер1)
Computer
SOURCE 1F SOURCE 2F
(Компьютер) (Авто) Computer (Компьютер) Component video
SOURCE 11 SOURCE 21
SOURCE 14 SOURCE 24 (Компонентный видеосигнал)
Команда
Порт
Computer1
Порт
Computer2
(Компьютер2)

Схема подключения кабелей

f Последовательное подключение
Конфигурация разъема: D-Sub 9-контактов (штекер)
Входной разъем проектора: RS-232C
<На проекторе> <На компьютере>
<На проекторе> (кабель
GND
(Земля)
RD 2 3 TD
TD 3 2 RD
DTR 4 6 DSR
DSR 6 4 DTR
последовательног
о порта ПК)
5 5 GND
<На компьютере>
(Земля)
Сигна
л
GND (Земля)
TD Передача данных
RD
DSR
DTR
Функция
Земля сигнального провода
Получение данных
Набор данных готов
Терминал ввода данных готов

PJLink (только для EMP-1815)

95
PJLink класса 1 в рамках мероприятий по стандартизации протоколов управления проекторами установлен ассоциацией JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association) в качестве стандартного протокола для управления проекторами, поддерживающими работу в сети. Данный проектор отвечает требованиям стандарта PJLink класса 1, установленного ассоциацией JBMIA. Он поддерживает все команды, за исключение следующих команд, определенных стандартом PJLink класса 1. Имеется соглашение, заверенное при проверке применимости стандарта PJLink.
Неподдерживаемые команды
Функция Команда PJLink
Настройки подавления сигналов
Задание подавления изображения
Отмена подавления изображения
Задание подавления аудио сигнала
Отмена подавления аудио сигнала
AV M T 11
AV M T 1 0
AV M T 2 1
AV M T 2 0
Название компании-производителя, отображаемое для "Manufacture name information query" (Запрос информации о названии компании-производителя)
EPSON
Название модели, отображаемое для "Product name information query" (Запрос информации о названии устройства)
EMP-1815
Названия входных сигналов, определяемые PJLink и соответствующие разъемы проектора
Входной разъем Команда PJLink
Входной порт Computer1 (Компьютер1)
Входной порт Computer2 (Компьютер2)
Входной порт Video (Видео)
Входной порт S-Video INPT 22
INPT 11
INPT 12
INPT 21

Список поддерживаемых мониторов

96
f Изображение, поступающее с компьютера
Refresh Rate
*
*
*
Разрешение
(точки)
640 ^ 480 1024 ^ 768 800 ^ 600 1024 ^ 768
1024 ^ 768 1024 ^ 768
Сигнал
VGAEGA 640 ^ 350 1024 ^ 560
VGAg 60/72/75/85, iMac
SVGAg 56/60/72/75/85, iMac
XGAg 60/70/75/85, iMac
SXGAg 70/75/85 1152 ^ 864 1024 ^ 768
SXGA 60/75/85 1280 ^ 960 1024 ^ 768 SXGA 60/75/85 1280 ^ 1024 960 ^ 768
UXGA 60 1600 ^ 1200 1024 ^ 768 MAC13" 640 ^ 480 1024 ^ 768 MAC16" 832 ^ 624 1024 ^ 768 MAC19" 1024 ^ 768 1024 ^ 768 MAC19" 60 1024 ^ 768 1024 ^ 768 MAC21" 1152 ^ 870 1016 ^ 768
SDTVg (525i) 60 720 ^ 480 1024 ^ 768
SDTV (625i) 50 720 ^ 576 1024 ^ 768 SDTV (525p) 60 720 ^ 480 1024 ^ 768 SDTV (625p) 50 720 ^ 576 1024 ^ 768
HDTVg (750p) 50/60 1280 ^ 720 1024 ^ 576
HDTV (1125i) 50/60 1920 ^ 1080 1024 ^ 576
(Частота
обновления)
(Гц)
g
Число пикселей,
используемых
при изменении
размера экрана
(в точках)
f Component video (Компонентный видеосигнал)
Refresh Rate
Сигнал
SDTVg (525i) 60 1024 ^ 768 1024 ^ 576
SDTV (625i) 50 1024 ^ 768 1024 ^ 576 SDTV (525p) 60 1024 ^ 768 1024 ^ 576 SDTV (625p) 50 1024 ^ 768 1024 ^ 576
HDTVg (750p) 50/60 1024 ^ 768 1024 ^ 576
HDTV (1125i)
16:9
(Частота
обновления)
(Гц)
50/60 1024 ^ 768 1024 ^ 576
g
Разрешение (в точках)
Форматное
отношениеg
4:3
Форматное отношение
16:9
f Composite video/S-video (Композитный видеосигнал/
сигнал S-video)
Refresh Rate
Сигнал
TV (NTSC) 60 1024 ^ 768 1024 ^ 576
TV
(PAL, SECAM)
(Частота
обновления)
(Гц)
50 1024 ^ 768 1024 ^ 576
g
Разрешение (в точках)
Форматное
отношениеg
4:3
Форматное отношение
16:9
* Подключение невозможно, если на аппаратуре нет выходного порта
VGA.
Даже при поступлении на вход сигналов, отсутствующих в приведенном выше списке, весьма вероятно, что изображение будет проецироваться. Однако, могут поддерживаться не все функции.

Технические характеристики

97
Название устройства Мультимедийный проектор
EMP-1815
Размеры Размер панели 0,8" Способ отображения Активная матрица TFT из поликристаллического кремния Разрешение 786432 пикселей XGAg (1024 (Ш) ^ 768 (В) точек) ^ 3 Регулировка фокусного расстояния Ручная Регулировка масштаба Ручная (1 до 1,6) Лампа Лампа UHE, 210 Вт, номер модели: ELPLP40 Макс. выходной аудио сигнал 5 Вт, монофонический Динамик 1 Источник питания ~100 - 200 V ±10%, 50/60 Гц ~3,4 - 1,5 А Потребляемая
мощность
Рабочая высота Высота от 0 до 2286 м (0 - 7500 футов) Рабочая температура 5 - 35°C (без конденсации) Температура хранения от -10 до +60°C (без конд енс ата) Вес Прибл. 3,1 кг Прибл. 2,9 кг
зона напряжения 100 - 120 В
зона напряжения 220 - 240 В
345 (Ш) ^ 86 (В) ^ 257 (Г) мм (без учета выступающих деталей)
Рабочий режим: 306 Вт Потребляемая мощность в режиме ожидания (сеть не действует): 2,6 Вт Потребляемая мощность в режиме ожидания (сеть работает): 12 Вт
Рабочий режим: 286 Вт Потребляемая мощность в режиме ожидания (сеть не действует): 4,6 Вт Потребляемая мощность в режиме ожидания (сеть работает): 12 Вт
Мультимедийный проектор
EMP-1810
В данном проекторе используются
Pixelworks DNX
Угол наклона
При использовании проектора, наклоненного более, чем на 45°, он может быть поврежден и может привести к несчастному случаю.
TM
IC.
0° - 45°0° - 45°
Технические характеристики
98
Разъемы Входной порт Computer1
(Компьютер1)
Входной аудио порт 1 1 Стереофонический штекер mini
Входной порт Computer2 (Компьютер2)
Входной аудио порт 2 Входной порт S-Video Входной порт Video
(Видео) Входной аудио-L/R порт Порт Monitor Out (Выход
монитора) Порт Audio Out (Аудио
выход) Порт RS-232C Порт ЛВС Порт USB (Тип A) Порт USB (Тип B)
Порт USB (для специального блока беспроводной ЛВС)
Гнездо карты 1 CompactFlash-карта -
*
*
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Разъем USB (тип A) -
Разъем USB (тип B) Разъем USB (тип B)
Разъем USB (тип A) -
Синий Mini D-Sub15-pin (гнездовой)
Синий Mini D-Sub15-pin (гнездовой)
Стереофонический штекер mini
Mini DIN 4-pin
Штекер RCA
Штекер RCA
Черный Mini D-Sub15-контактов (гнездовой)
Стереофонический штекер mini
Mini D-Sub 9-контактов (штекерный)
RJ45 -
* Поддерживается USB2.0. Не гарантируется работа портов USB со всеми устройствами, которые поддерживают USB.
Технические характеристики
Safety standards
USA: UL60950-1
Canada: CSA C22.2 No.60950-1
EU: The Low Voltage Directiv
(73/23/EEC) IEC/EN60950-1
Это изделие также предназначено для систем промышленного распределения электропитания с межфазным напряжением 230 В.
EMC standards
USA: FCC Part 15B Class B (DoC)
Canada: ICES-003 Class B
EU: The EMC Directive
(89/336/EEC) EN55022, Class B EN55024 IEC/EN61000-3-2 IEC/EN61000-3-3
99
Australia/New Zealand: AS/NZS CISPR 22:2002 Class B
Технические характеристики
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B
Personal Computers
We: Epson America, Inc. Located at: 3840 Kilroy Airport Way
MS: 3-13 Long Beach, CA 90806
Tel: 562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions :
100
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
Trade Name: EPSON
Type of Product: Projector
Model: EMP-1815/1810
FCC Radiation Exposure Statement:
The wireless LAN 802.11a/b/g adapter Model: WN6501CEP complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This device should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator and your body.
Loading...