Условные обозначения, используемые в данном руководстве
2
Внимание!
q
s
g
Процедура
[ (Название) ]
[ (Название меню) ]
Отмечает процедуры, которые при недостаточной осторожности могут привести к повреждению оборудования или
травме.
Отмечает дополнительные сведения и указания, с которыми полезно ознакомиться при изучении соответствующего
вопроса.
Указывает страницу, на которой находится подробная информация, относящаяся к рассматриваемому вопросу.
Сообщает о том, что толкование подчеркнутого слова или слов, предшествующих данному символу, включено в
терминологический гло ссарий. См. раздел "Глоссарий " главы "Приложения". s стр.91
Отмечает методы работы и порядок выполнения операций.
Указанная процедура должна выполняться в порядке следования пронумерованных этапов.
Указывает названия кнопок на пульте дистанционного управления панели управления.
Пример: кнопка [Esc]
Указывает элементы меню настройки.
Пример: "Изображен." - "Яркость"
Указывает на то, что объяснение приводится на следующей странице. Если щелкнуть на этом символе, то будет
показана следующая страница.
Указывает на то, что начало этого объяснения приводится на предыдущей странице. Если щелкнуть на этом
символе, то будет показана предыдущая страница.
Содержание
3
Характеристики проектора ....................................................................5
Общие возможности EMP-1815/1810............................................................... 5
Возможности EMP-1815 .................................................................................... 6
Названия деталей и их назначение.......................................................7
Вид спереди/сверху ........................................................................................... 7
Вид сбоку (только для EMP-1815).................................................................... 8
Проекторы EMP-1815 и EMP-1810 имеют следующие общие возможности.
Простота эксплуатации
f Quick Setup
Эта функция позволяет корректировать искажения проецируемого
изображения путем простого нажатия на кнопку. Таким образом
удобно корректировать изображения и подгонять их под размер экрана.
f Переключатель подавления
сигнала аудио/видео
облегчает работу с
проектором и его хранение.
Остановка и возобновление
демонстрации легко осуществляется
с помощью переключателя
подавления сигнала аудио/видео, что облегчает проведение четких
презентаций.
f
Функция блокировки операций ограничивает
возможность использования кнопок пульта управления.
Эта функция позволяет предотвратить самовольное изменение
настроек проектора посторонними людьми во время мероприятий, в
школах и т.п. s стр.39
f Оборудованы различными защищающими от
злоумышленников устройствами
В проекторе предусмотрены следующие устройства защиты.
s стр.40
• Гнездозащиты
• Точкаподключениякабелясистемыбезопасности
Лекость в обращении
f Direct power On/Off (Подключение питания напрямую)
Вместахсцентральнымуправлениемподачейэлектропитания
(например, вконференц-залах) можнонастроитьвключениеи
выключение проектора при наличии или отсутствии напряжения в
сети питания.
5
f
Конструкция,
предусматривающая одну
опору, избавляет от сложностей
регулировки уровня
Регулировка высоты легко
выполняется одной рукой.
s Руководство по быстрой
установке
Расширенные функции безопасности
f
Для ограничения доступа пользователей и управления
доступом используется защита с помощью пароля.
Задание пароля позволяет ограничить круг пользователей проектора.
s стр.36
f Не требуется ждать охлаждения
Кабель питания проектора можно отсоединять, не дожидаясь
предварительного охлаждения проектора.
f Мощный объектив с переменным фокусным
расстоянием и увеличением в 1,6 раза
Увеличение в 1,6 раза позволяет использовать широкий диапазон
вариантов установки проектора (на подставке, столе или потолке) в
любом помещении.
Характеристики проектора
6
Возможности EMP-1815
Проектор EMP-1815 может быть подключен к компьютеру при
помощи беспроводного или кабельного соединения. Возможности
применения проектора могут быть расширены, как это показано
ниже, при использовании поставляемых для ПК приложений.
Простое подключение к компьютеру
f Компьютер и беспроводное подключение
С помощью беспроводной ЛВС
легко осуществляется соединение
с компьютером типа 1 : 1.
s Wireless LAN Quick Connection
Guide
Предусмотрена также
возможность подключение с
использованием точки доступа.
s EasyMP Operation Guide
f Подключение с использованием кабеля USB
(демонстрация в режиме USB)
Проецирование изображений с
экрана компьютера
обеспечивается простым
подсоединением кабеля к
компьютеру. s Wireless LAN
зрителей от наблюдения за промежуточными операциями и просмотра
подготовительных материалов. sEasyMP Operation Guide
Повышенный уровень защиты беспроводной ЛВС
Надежность системы защиты выше, чем в предыдущих моделях.
Работая в сети, вы можете чувствовать себя уверенно. s EasyMP
Operation Guide
Проецирование на второй и третий экраны (многоэкранная демонстрация)
Используя два или большее число проекторов, можно проецировать
все виртуальные экраны компьютера. При проецировании только
виртуальных экранов эту функцию можно использовать для создания
операций с файлами и упорядочения показа виртуальных экранов.
s EasyMP Operation Guide
Мощная поддержка презентаций
f Презентации без компьютера
Предусмотрена предварительная запись сценариев презентаций на
носитель данных для последующего воспроизведения без
компьютера. s EasyMP Operation Guide
Названия деталей и их назначение
7
Вид спереди/сверху
A
B
C
D
E
НазваниеФункция
Панель
A
управления
Индикатор
B
обращения к USB
(только для
EMP-1815)
s стр.12
В зависимости от состояния доступа к
порту USB типа A индикатор мигает или
горит постоянно.
Выключенное состояние индикатора
говорит о том, что USB-устройства не
подключены.
Горит оранжевым светом при подключении
USB-устройств.
Горит красным светом при возникновении
ошибок.
L
K
J
I
H
G
F
НазваниеФункция
Крышка отсека
C
лампы
Выходное
D
отверстие для
воздуха
Динамик
E
Передняя
F
регулируемая
опора
Рычаг
G
регулировки
опоры
Переключатель
H
подавления
сигнала аудио/
видео
Приемник сигнала
I
от пульта
дистанционного
управления
Эту крышку необходимо открыть при
замене лампы проектора. s стр.78
Внимание!
Во время проецирования рядом с
выходными отверстиями для воздуха не
должны находиться предметы, которые
могут быть деформированы или другим
образом повреждены в результате
воздействия тепла. То же самое относится
к лицу и рукам.
Выдвиньте опору и отрегулируйте
положение проецируемого изображения,
поместив проектор, например, на
поверхность письменного стола.
s Руководство по быстрой установке
Для выдвигания и задвигания передней
опоры следует вытянуть рычаг опоры.
s Руководство по быстрой установке
С целью защиты объектива этот
переключатель закрыт, если проектор не
используется. Закрывая его во время
проецирования, можно скрыть
изображение и отключить звук
(подавление сигнала аудио/видео).
s Руководство по быстрой установке,
стр.24
Принимает сигналы от пульта
дистанционного управления.
s Руководство по быстрой установке
Названия деталей и их назначение
8
НазваниеФункция
Ручка
J
переключателя
подавления сигнала
аудио/видео
Фокальное
K
кольцо
Кольцо
L
масштабирования
Открывание и закрывание переключателя
подавления сигнала аудио/видео
выполняется с помощью этой ручки.
Служит для фокусировки изображения.
s Руководство по быстрой установке
Служит для регулировки размера
изображения. s Руководство по
быстрой установке
Вид сбоку (только для EMP-1815)
A
НазваниеФункция
Блок
A
беспроводной
ЛВС
Этот блок следует установить до начала
эксплуатации проектора. Подключите проектор к
компьютеру через беспроводное соединение.
s
Wireless LAN Quick Connection Guide
D
C
B
Гнездо картыЭто гнездо предназначено для флеш-
B
карты при использовании функции PC Free
программы EasyMP. Вы также можете
использовать сетевое подключение для
записи информации с CompactFlash-карту,
подсоединенную к проектору. s стр.86
Индикатор
C
обращения к
гнезду карты
Кнопка выброса Используется для отсоединения флеш-
D
Отображает состояние доступа к флешкарте. s стр.87
карты. s стр.86
Названия деталей и их назначение
9
Основание
A
B
C
НазваниеФункция
E
D
C
НазваниеФункция
Задняя опораЧтобы выдвинуть или вдвинуть опору для
C
регулировки наклона по горизонтали,
поверните ее. s Руководство по
быстрой установке
Отверстие для
D
винта,
крепящего блок
беспроводной
ЛВС.
Воздушный фильтр
E
(отверстие
воздухозаборника)
Это отверстие предназначено для винта,
используемого для крепления в
предусмотренном месте блока
беспроводной ЛВС. s Wireless LAN Quick
Connection Guide
Предотвращает попадание пыли и других
инородных частиц внутрь проектора при
всасывании воздуха. Когда требуется
чистка или замена фильтра, на проекторе
выводится предупреждающее сообщение.
s стр.76, 81
Точки
A
крепления
кронштейнов
подвески
(3 точки)
Точка
B
подключения
кабеля системы
безопасности
При подвешивании проектора к потолку в
этих точках следует закрепить
дополнительный потолочный крепеж.
s стр.75, 90
Служит для пропускания серийно
выпускаемых кабельных замков, при
помощи которых можно прикрепить
проектор к неподвижному объекту.
s стр.40
Названия деталей и их назначение
10
Вид сзади
A
B
НазваниеФункция
Порт Monitor Out
A
(Выход
монитора)
Порт Audio Out
(Аудио выход)
Вход для подачи
B
питания
C
I
H
ED
F
g и для
J
Выводит сигнал изображения с
компьютера, подключенного к входному
порту Computer1 (Компьютер1), на внешний
монитор. Эта функция недоступна для
сигналов компонентного видео
всех других сигналов, которые поступают
не через входной порт Компьютер1.
Выводит звук для проецируемого в данный
момент изображения на внешние
динамики.
s стр.88
Подключите кабель питания.
s Руководство по быстрой установке
G
НазваниеФункция
Входной порт S-
C
Video
Входной порт
Video (Видео)
Входной аудиоL/R порт
Порт RS-232CДля управления проектором при помощи
D
Приемник
E
сигнала от
пульта
дистанционного
управления
Гнездо защиты
F
(j)
Порт USB (Тип A)
G
(только EMP-
1815)
Для сигналов S-Videog от источников
видеосигнала.
Для сигналов типа композитный
видеосигналg от источников видеосигнала.
Здесь подключаются кабели идущие от
выходных аудио-портов оборудования,
подключенного через порт S-Video или
Видео. s Руководство по быстрой
установке
компьютера к этому порту необходимо
подключить идущий от компьютера кабель
RS-232C. Этот порт предназначен для
управления и обычно не используется.
s стр.94
Принимает сигналы от пульта
дистанционного управления.
s Руководство по быстрой установке
Гнездо защиты поддерживается системой
Microsaver Security System производства
компании Kensington. s стр.40
Служит для подключения памяти
совместимых цифровых камер и устройств
USB и проецирования файлов
изображений, фильмов и сценариев с
использованием функции PC Free
программы EasyMP. s стр.85
Порт ЛВС
H
(только для
EMP-1815)
При подключении кабеля ЛВС вы можете
использовать и управлять проектором
через ЛВС. s стр.89
Названия деталей и их назначение
НазваниеФункция
Порт USB (Тип B) Предназначен для соединения проектора с
I
компьютером посредством кабеля USB и
проецирования изображения с компьютера
(только EMP-1815). s Wireless LAN Quick
Connection Guide
Этот порт также используется для
подключения к компьютеру и
использования функции беспроводной
мыши. s стр.29
11
Входной порт
J
Computer1
(Компьютер1)
Входной аудио
порт 1
Входной порт
Computer2
(Компьютер2)
Входной аудио
порт 2
Для видеосигналов, поступающих с
компьютера и сигналов типа компонентный
видеосигналg от других источников
видеосигнала.
Подключите к выходному аудио-порту
компьютера, подсоединенного к входному
порту Computer1 (Компьютер1).
Для видеосигналов, поступающих с
компьютера и сигналов типа компонентный
видеосигналg от других источников
видеосигнала.
Подключите к выходному аудио-порту
компьютера, подсоединенного к входному
порту Computer2 (Компьютер2).
s Руководство по быстрой установке
Названия деталей и их назначение
12
Панель управления
IAJ
B
НазваниеФункция
Кнопка [Power]Служит для включения и отключения
A
Кнопка [Quick
B
Setup]
Кнопка [Source
C
Search]
CD
питания проектора. s Руководство по
быстрой установке
Нажмите на эту кнопку, чтобы
компенсировать искажения проецируемого
изображения так, чтобы оно наилучшим
образом совпадало с размерами экрана.
s стр.19
Служит для переключения на следующий
источник, подсоединенный к проектору и
передающий изображение. s стр.22
H
E
НазваниеФункция
Кнопка [Enter]
D
FG
Кнопки [v] [w]Служат для корректировки
E
Кнопка [Help]Служит для отображения и закрытия
F
Кнопка [Esc]Служит для прекращения выполнения
G
При нажатии этой кнопки во время
проецирования изображения, сформированного
компьютерным сигналом, выполняется
автоматическая регулировка отслеживания,
синхронизации и позиционирования для
проецирования оптимального изображения.
При отображении меню настройки или экрана
со справочной информацией эта кнопка служит
для доступа к текущему пункту, его открытия и
перехода к следующему уровню.
трапециеобразного искажения.
Нажатием этих кнопок во время
отображения меню настройки или экрана
со справочной информацией
осуществляется выбор пунктов меню и
задание значений параметров.
s Руководство по быстрой установке,
стр.42
экрана со справочной информацией,
содержащего указания по устранению
неполадок в случае их возникновения.
s стр.63
текущей функции.
Нажатием этой кнопки во время отображения
меню настройки осуществляется переход к
предыдущему уровню меню. s стр.42
s
стр.42
Названия деталей и их назначение
НазваниеФункция
Кнопки [<] [>]Служат для корректировки
H
трапециеобразного искажения.
Нажатием этих кнопок во время
отображения меню настройки или экрана
со справочной информацией
осуществляется выбор пунктов меню и
задание значений параметров.
s Руководство по быстрой установке,
стр.42
Кнопка [Menu]Служит для включения и отключения
I
питания проектора. s стр.42
13
Индикаторы
J
состояния
Служит для подачи сигналов пульта
дистанционного управления. s стр.64
Названия деталей и их назначение
14
Пульт дистанционного управления
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Y
Õ
W
V
U
T
S
R
Q
P
O
N
НазваниеФункция
Кнопка [Page]
B
([) (])
Кнопка [A/V
C
Mute]
Кнопка
D
[Pointer]
Кнопка
E
[Color Mode]
Кнопка
F
[Comp2]
Кнопка
G
[Comp1]
Во время использования функции
беспроводной мыши и проведения
презентации по сети* нажатием кнопок
смены страницы можно менять страницы
файла PowerPoint. * только для EMP-1815
s стр.29, EasyMP Operation Guide
Служит для включения и отключения
видеосигнала и звукового сигнала. s стр.25
Нажатием этой кнопки активизируется
экранный указатель. s стр.27
Каждое нажатие этой кнопки приводит к
изменению цветового режима. s стр.24
Служит для переключения на изображения,
поступающие с входного порта Computer2
(Компьютер2). s стр.23
Служит для переключения на изображения,
поступающие с входного порта Computer1
(Компьютер1). s стр.23
НазваниеФункция
Кнопка [E-
A
Zoom]
(z) (x)
K
L
M
(z) Служит для увеличения изображения без
изменения размера области проецирования.
(x) Уменьшает участки изображения,
увеличенные с помощью кнопки [z].
s стр.28
Кнопка [S-
H
Video]
Кнопка [Video]Служит для переключения на изображения,
I
Кнопка
J
[EasyMP]
Служит для переключения на изображение,
поступающие с входного порта S-Video.
s стр.23
поступающие с входного порта Video
(Видео).
s стр.23
Служит для переключения на изображение
EasyMP. Эта функция не поддерживается
EMP-1810.(только для EMP-1815)
Названия деталей и их назначение
15
НазваниеФункция
Цифровые
K
кнопки
Кнопка
L
[Search]
Кнопка
M
[Volume]
(a) (b)
Кнопка [Auto]При нажатии этой кнопки во время
N
Кнопка [Help]Служит для отображения и закрытия экрана
O
Кнопка [ID]Нажмите на эту кнопку, чтобы проверить
P
Кнопка [Resize] Каждое нажатие этой кнопки приводит к
Q
Кнопка [Num]Эта кнопка служит для ввода пароля или
R
Эти кнопки служит для ввода пароля, ID
проектора или пульта дистанционного
управления. s стр.38
Служит для переключения на следующий
источник, подсоединенный к проектору и
передающий изображение. s стр.22
(a) Служит для уменьшения громкости звука.
(a) Служит для увеличения громкости звука.
s Руководство по быстрой установке
проецирования изображения,
сформированного компьютерным сигналом,
выполняется автоматическая регулировка
отслеживания, синхронизации и
позиционирования для проецирования
оптимального изображения. s стр.43
со справочной информацией, содержащего
указания по устранению неполадок в случае
их возникновения. s стр.63
возможность управления проектором при
помощи пульта дистанционного управления.
Она также используется для установки
идентификатора пульта дистанционного
управления. s стр.32
изменению форматного отношения
s стр.26
идентификатора экрана. s стр.38
g.
НазваниеФункция
Кнопка
S
[Freeze]
Кнопка [Esc]Служит для прекращения выполнения
T
Кнопка [Enter]При отображении меню настройки или
U
Кнопка [h]Нажатием этой кнопки во время отображения
V
Кнопка [Menu]Служит для отображения и закрытия меню
W
Кнопка [Power] Служит для включения и отключения
X
Õ
Служит для приостановки и возобновления
смены изображений. s стр.26
текущей функции. Нажатием этой кнопки во
время отображения меню настройки
осуществляется переход к предыдущему
уровню. При использовании функции
беспроводной мыши функционирует
аналогично правой кнопке мыши. s стр.42
экрана со справочной информацией эта
кнопка служит для доступа к текущему
пункту, его открытия и перехода к
следующему уровню. При использовании
функции беспроводной мыши
функционирует аналогично левой кнопке
мыши. s стр.42
меню настройки или экрана со справочной
информацией осуществляется выбор пунктов
меню и задание значений параметров. Если
активна функция беспроводной мыши,
наклоном этой кнопки осуществляется
перемещение указателя в направлении
наклона. s стр.42
настройки. s стр.42
питания проектора. s Руководство по
быстрой установке
Названия деталей и их назначение
НазваниеФункция
16
Область
Y
излучения
света на
пульте
дистанционног
о управления
Служит для подачи сигналов пульта
дистанционного управления.
s Руководство по быстрой установке
Полезные функции
В этой главе обсуждаются функции, которые полезны при проведении презентаций и других
демонстраций, а также функции защиты.
Установка кабельного замка ....................................................... 40
Корректировка искажения проецируемого изображения
Ниже перечислены четыре способа коррекции искажения
проецируемого изображения.
q
Автоматическая коррекция
• Quick Setup (Быстрая установка)
Нажмите на кнопку [Quick Setup] чтобы автоматически так
скорректировать проецируемые изображения, чтобы они
полностью заполняли экран с соотношением сторон 4:3.
• Верт. автокоррекция
Наклоняет проектор в вертикальной плоскости для
автоматической коррекции вертикального искажения
изображения.
Ручная коррекция
• Quick Corner
Эта функция позволяет корректировать вручную отдельно
каждый из четырех углов проецируемого изображения.
• Гор/вер.искаж.
Эта функция позволяет корректировать искажение вручную
независимо для вертикального и горизонтального направления.
• По умолчанию в меню конфигурации установлена
функция "Гор/вер.искаж.".
вер.искаж." нажмите и удерживайте кнопку [Esc]
на проекторе или пульте дистанционного
управления в течение примерно 2 секунд, после чего
отобразится следующий экран
сможете сделать необходимые измения.
Сброс Quick Corner: Сброс настроек Quick Corner.
Перекл. Гориз/вер.искаж.: Включает метод коррекции
трапецеидальности "Гориз/вер.искаж". s стр.45
, накотором вы
18
При корректировке искажений проецируемого изображения при
помощи функций "Quick Setup", "Quick Corner", "Верт.
автокоррекция" и "Гор/вер.искаж." на экран выводится тестовый
шаблон, т.е. в подключении компьютера на этом этапе нет
необходимости.
Функция "Quick Setup" автоматически устраняет искажения
проецируемого изображения, если проектор наклонен по отношению
к плоскости экрана так, чтобы соотношение сторон изображения
было 4:3. Если экран имеет соотношение сторон 4:3, то
проецируемое изображение корректируется так, чтобы наилучшим
образом заполняло экран.
О том, как выполнить эту операцию можно посмотреть в "Quick Start Guide". Здесь приведено объяснение того, как "вписать"
проецируемое изображение в границы экрана.
f Так чтобы проецируемое изображение было
правильно расположено на экране.
После того, как "Quick Setup" определит "кадр" (определение 3 и
более сторон, верхнего и нижнего края или 2 смежных сторон) в
области проецирования, он автоматически изменит изображение так,
чтобы оно помещалось в "кадре" с соотношением сторон 4:3. "Кадр"
означает края экрана, белую или черную поверхность.
При обнаружении 3 и
более сторон
* При креплении проектора на потолке изображение будет
скорректировано так, чтобы нижний край кадра, например, экрана,
располагался внутри области проецирования.
проектора. При установке проектора на
фиксированное место и выполнении процедуры "Quick
Setup" в дальнейшем не возникнет необходимости в
дополнительных коррекциях.
Если границы
не
обнаружены
Когда кадр
вытянут по
горизонтали
Корректировка искажения проецируемого изображения
20
q
• Функция "Quick Setup" может обеспечить
эффективную коррекцию при условии четкого
разграничения поверхности для проецирования,
например, белый экран с черными краями. При
проецировании на черную доску вы, например,
можете прикрепить к ней большой лист белой
бумаги.
• Функция "Quick Setup" может выполнять коррекцию
в указанных ниже пределах. Если искажения выходят
за границы этих диапазонов, то коррекция будет
выполнена неправильно. Кроме этого, если
изображение искажено одновременно по вертикали и
горизонтали, или если трансфокатор установлен в
положение "W", то диапазон коррекции
дополнительно уменьшается.
Нажмите одну из кнопок [w], [v], [<] и [>]
проектора.
Отобразится экран Quick Corner для выбора углов.
Выберите угол для коррекции и нажмите кнопку
[Enter] на проекторе или пульте дистанционного
управления.
Выравнивание проецируемого изображения на
экране (Quick Corner)
Эта функция позволяет независимо корректировать каждый из
четырех углов проецируемого изображения на экране.
Процедура
Чтобы управлять этой функцией с панели управления проектора
установите в подменю "Настройки" - "Корр-ия трапеции" меню
конфигурации пункт "QuickCorner".
Корректировка искажения проецируемого изображения
21
C
Настройте положение угла кнопками [w], [v],
[<] и [>] проектора или кнопкой [h] на пульте
дистанционного управления.
Если при выполнении коррекции появляется приведенное
ниже сообщение, то это говорит о достижении пределов
коррекции.
D
Чтобы завершить коррекцию нажмите кнопку
[Esc] на проекторе или пульте дистанционного
управления.
Смена проецируемого изображения
22
Для смены проецируемого изображения применяются
следующие два способа.
• Смена изображения с помощью функции Поиск источника
Проектор автоматически обнаруживает сигналы, поступающие
от подключенного оборудования, и осуществляется
проецирование изображения, поступающего с этого
оборудования.
• Непосредственная смена изображения
Смена входного порта назначения может осуществляться с
помощью кнопок пульта дистанционного управления.
Автоматическое обнаружение входящих
сигналов и смена проецируемого изображения
(Поиск источника)
Обеспечивается быстрое проецирование нужного изображения,
поскольку при смене изображения посредством нажатия кнопки
[Source Search] входные порты, в которые не поступает сигнал
изображения, пропускаются.
Компьютер1ВидеоS-Video
Компьютер2
Входной порт, в который не поступает
сигнал изображения, пропускается.
Процедура
Перед выполнением этой операции подключите видеоаппаратуру и
запустите воспроизведение.
q
Использование пульта
дистанционного управления
Если подключены два или большее число устройств,
нажимайте кнопку [Source Search], пока не будет
спроецировано требуемое изображение.
В случае, если доступно только изображение,
отображаемое проектором в текущий момент, или если
не обнаружено ни одного сигнала изображения,
появляется следующий экран с отображением статуса
сигналов изображения. Пользователь может выбрать
входной порт, на который подает сигнал для
проецирования то подключенное оборудование, которое
предполагается использовать. Если в течение 10 секунд
не выполняются никакие
операции, экран закрывается.
Использование панели
управления
EasyMP *
* Переключение на изображение EasyMP осуществляется при
использовании проектора EMP-1815.
Установите входящий в комплект поставки блок беспроводной
ЛВС.
Смена проецируемого изображения
Смена изображения непосредственно с пульта
дистанционного управления
Непосредственный переход к требуемому изображению
осуществляется нажатием следующих кнопок на пульте
дистанционного управления.
23
Служит для переключения на
изображения, поступающие с
входного порта Computer1
(Компьютер1).
Служит для переключения
на изображения,
поступающие с входной
порт S-Video.
Служит для переключения на
изображение EasyMP. Эта
функция не поддерживается
EMP-1810.
(Только для EMP-1815)
Пульт дистанционного
управления
Служит для
переключения на
изображения,
поступающие с
входного порта
Computer2
(Компьютер2).
Служит для
переключения на
изображения,
поступающие с
входной порт Video
(Видео).
Функции улучшения качества проецирования
24
Выбор качества проецирования (Выбор
цветового режима)
Выбором настройки, наилучшим образом соответствующей
условиям среды проецирования, легко достигается оптимальное
качество изображения. Яркость изображения изменяется в
зависимости от выбранного режима.
РежимРекомендуемое применение
ДействиеНаилучший вариант для использования в ярко
освещенном помещении. Это самый яркий режим с
хорошим отображением темных тонов.
Презентация 1Наилучший вариант для показа цветных презентаций
в ярко освещенном помещении.
Презентация 2Наилучший вариант для показа черно-белых
презентаций в ярко освещенном помещении.
ТеатрНаилучший вариант для просмотра фильмов в темном
помещении. Изображения приобретают естественный
вид.
Фотография(При поступлении изображений с компьютера)
Наилучший вариант для проецирования неподвижных
изображений, например, фотографий, в ярко
освещенном помещении. Изображения выглядят
яркими и контрастными.
Спорт(При поступлении изображений в виде
компонентного видеосигнала, сигнала S-video или
композитного видеосигнала)
Наилучший вариант для просмотра телевизионных
программ в ярко освещенном помещении. Изображения
выглядят яркими и реалистичными.
sRGBgНаилучший вариант для изображений,
соответствующих цветовому стандарту sRGB.
ДоскаДаже при проецировании на классную доску черного
или зеленого цвета эта настройка обеспечивает
получение изображений с естественным оттенком,
как при проецировании на экран.
РежимРекомендуемое применение
Пользовател-ийВыберите пункт "Пользовател-ий", чтобы настроить
параметры "R,G,B,C,M,Y" в пункте "Настойка цвета"
меню конфигурации. s "Настойка цвета"
Процедура
Пульт дистанционного управления
При каждом нажатии этой кнопки на экране отображается название
цветового режима, и происходит смена цветового режима.
При нажатии кнопки во время отображения на экране названия
цветового режима выполняется переход к следующему цветовому
режиму.
Предусмотрено также задание цветового режима в
q
пункте "Цветовой режим" меню "Изображен." из
меню настройки. s стр.43
Функции улучшения качества проецирования
Временное подавление воспроизведения
изображения и звука (Подавление сигнала
аудио/видео)
Эта функция используется для привлечения внимания аудитории к
тому, о чем идет речь, или при необходимости скрыть такие детали,
как переход к другому файлу во время проведения презентаций с
использованием компьютера.
Процедура
Пульт дистанционного
управления
Проектор
q
• Если эта функция применяется во время
проецирования движущихся изображений,
воспроизведение изображений и звука продолжается.
Невозможно вернуться в точку, где была
активирована функция A/V Mute (Подавление
сигнала аудио/видео).
• В меню настройки в качестве экрана режима
подавления сигнала аудио/видео можно выбрать
отображение черного или синего фона или логотипа,
воспользовавшись настройкой "Расширен." -
Дисплей" - "Отключение A/V".
"
• Еслиподавлениесигналааудио/видео начинается
при закрытом переключателе подавления сигнала
аудио/видео, источник питания можно настроить
на автоматическое отключение по истечении
приблизительно 30 минут, воспользовавшись в меню
настройки пунктом "Расширен." - "Спящий
s
режим".
стр.48
s
стр.47
25
При каждом нажатии этой кнопки или закрывании и открывании
переключателя подавления сигнала аудио/видео функция подавления
сигнала аудио/видео активируется или отключается.
Функции улучшения качества проецирования
26
Остановка смены изображений (Freeze (Стоп-кадр))
Если на экране остановлена смена движущихся изображений,
проецирование изображения продолжается, что позволяет
проецировать движущиеся изображения по одному кадру, как при
проецировании неподвижных фотографий. Кроме этого, если
предварительно была активирована функция остановки смены
изображений, такие операции, как смена файлов во время
проведения презентаций с компьютера, можно выполнять без
проецирования каких-либо изображений.
Процедура
Пульт дистанционного управления
При каждом нажатии кнопки функция Freeze (Стоп-кадр)
активируется или отключается.
Изменение форматного отношенияg (Resize
(Изменение размера))
Если подключена видеоаппаратура, изображения, записанные в виде
цифрового видео или на дисках DVD, можно просматривать в
широкоэкранном формате 16:9. Изменение форматного отношения в
режиме сжатияg выполняется следующим образом.
16:94:316:9 (Вверх)16:9 (Вниз)
Процедура
Пульт дистанционного управления
q
• Воспроизведение сигнала аудио не прекращается.
• Источник изображений продолжает
воспроизводить движущиеся изображения даже
если смена кадров на экране остановлена, поэтому
невозможно возобновить проецирование с той
точки, в котором оно было приостановлено.
• Если кнопка [Freeze] нажимается при отображении
экрана меню настройки или экрана справки,
отображаемый экран очищается.
• Режим стоп-кадра функционирует также
использовании функции E-Zoom.
при
При каждом нажатии этой кнопки на экране отображается название
формата, и происходит смена формата.
Функции улучшения качества проецирования
27
При нажатии кнопки во время отображения на экране названия
формата выполняется переход к следующему режиму формата.
Предусмотрено также задание режима формата в
q
пункте "Изменен. размера" меню "Сигнал" из меню
настройки. s стр.44
Функция средства указания (Pointer (Указатель))
Эта функция позволяет перемещать значок pointer (указатель) на
проецируемом изображении, что помогает привлечь внимание к тому
участку, о котором идет речь.
Процедура
A
Отображение указателя.
Пульт дистанционного управления
При каждом нажатии этой кнопки указатель появляется или
исчезает.
Функции улучшения качества проецирования
28
B
q
Перемещение значка pointer (указатель).
Пульт дистанционного управления
Значок pointer (указатель)
В пункте "Настройки" - "Форма указателя" меню
настройки для выбора предлагаются три разных вида
значка указателя
( ).
s
стр.45
Увеличение части изображения (E-Zoom)
Эта функция полезна при необходимости увеличения изображения
для просмотра деталей, например, графиков и таблиц.
Процедура
A
Запуск E-Zoom.
Пульт дистанционного управления
Функции улучшения качества проецирования
29
B
C
Переместите перекрестие на участок
изображения, который требуется увеличить.
Пульт дистанционного управления
Перекрестие
Увеличение.
Пульт дистанционного управления
Применение пульта дистанционного управления
для работы с указателем мыши (Беспроводная
мышь)
Соедините порт USB компьютера и USB порт (Тип В) на задней
панели проектора серийно выпускаемым USB кабелем. Если
параметр "Расширен." - "USB Type B" в меню конфигурации
установлен в положение "Беспров.мышь", то вы можете управлять
указателем мыши компьютера, используя пульт дистанционного
управления в качестве беспроводной мыши. s стр.48
Компьютер
Windows 98/98SE/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional
Macintosh (OS 8.6–9.2/10.1–10.4)
* Поставляетсяс EMP-1815.
q
При каждом нажатии этой кнопки указанная область
увеличивается. Для быстрого увеличения следует удерживать
кнопку в нажатом положении.
Уменьшение увеличенного изображения осуществляется
нажатием кнопки [x].
Кнопка [Esc] служит для отмены операции.
• На экране отображается коэффициент увеличения.
Для увеличения выбранной области от 1 до 4 раз
предусмотрено 25 шагов приращения.
• Прокрутка изображения осуществляется наклоном
кнопки [h].
К порту USB
К порту USB (Тип B)
Кабель USB
Функции улучшения качества проецирования
• Внекоторых операционных системах как Windows,
q
так и Macintosh, функция мыши может не
работать.
• Для использования функции мыши могут
потребоваться изменения некоторых настроек
компьютера. За дополнительной информацией
обратитесь к документацию по компьютеру.
После выполнения подключения управление указателем мыши
осуществляется следующим образом.
Перемещение указателя
Работа с кнопками мыши
мыши
30
Нажатие левой
кнопки
Двойное нажатие кнопки: быстро
нажмите два раза подряд.
Нажатие правой
кнопки
"Перетаскивание"Эта функция полезна при
демонстрации
предыдущего или
последующего слайда в
слайд-шоу PowerPoint.
К предыдущему слайду
1. Удерживайте нажатой кнопку
[Enter] и наклоните и перемещайте
кнопку [h].
2. Для остановки в нужной точке
отпустите кнопку [Enter].
К следующему слайду
Функции улучшения качества проецирования
• Есликнопкимышинакомпьютеренастроены
q
противоположным образом, кнопки пульта
дистанционного управления также будут работать
противоположным образом.
• Функцию беспроводной мыши невозможно
использовать во время работы других функций.
· Вовремяотображение меню настройки
· Вовремяотображение меню справки
· Вовремяиспользования функции E-Zoom
· Вовремярегистрациилоготипапользователя
· Прииспользовании
· Вовремярегулировки громкости звука
функцииуказателя
31
Дистанционное управление двумя и более проекторами
32
При использовании двух и более проекторов вы можете
управлять только тем из них, который имеет определенный
идентификатор, если вы зарегистрировали одинаковый
идентификатор как для проектора, так и для пульта
дистанционного управления.
Установите ID проектора в меню конфигурации. Установите ID
пульта дистанционного управления при помощи кнопки [ID] и
цифровых кнопок на пульте дистанционного управления.
•ID проектора по умолчанию "Выкл.", а ID пульта
q
дистанционногоуправленяи - "0".
• Послевыключенияивключенияпитанияпроектораего ID возвращаетсякзначениюпоумолчанию.
Установка ID проектора
Процедура
A
Нажмите кнопку [Menu] и в меню настройки
выберите пункт "Расширен." - "ID проектора".
s "Использование меню настройки" стр.42
Использование пульта
дистанционного управления
Использование панели
управления
B
В инструкциях, находящихся под меню, указаны кнопки,
которыми можно пользоваться, и выполняемые ими операции.
Выберите идентификатор для настройки и
нажмите кнопку [Enter].
Дистанционное управление двумя и более проекторами
33
C
Нажмите кнопку [Menu] для закрытия меню
настройки.
По завершении установки проектор будет воспринимать
команды только с пульта управления, который имеет тот же ID
или ID, установленный на "0".
Установка ID пульта дистанционного
управления
Вы должны устанавливать ID пульта дистанционного управления
каждый раз, когда вы включаете проектор.
Процедура
Направьте пульт дистанционного управления в сторону приемника
сигнала на проекторе, которым вы хотите управлять.
A
Нажмите кнопку [ID].
q
Проверьте работу пульта дистанционного управления.
Вы можете проверить возможность управления
требуемым проектором при помощи пульта
дистанционного управления. Эту проверку можно
выполнить даже при невозможности работы пульта
дистанционного управления из-за несовпадения
идентификаторов.
Нажмите кнопку [ID] на пульте дистанционного
управления, направив его на удаленный приемник
проектора, которым вы хотите управлять.
Если пульт дистанционного
управления активен:
B
Нажмите цифровую кнопку с тем же номером,
что и ID проектора, которым вы хотите
управлять.
Вы можете управлять только проектором с указанным
идентификатором.
Регулировка цвета для нескольких проекторов (Многоэкранная регулировка цветового режима)
34
Если проецирование изображений осуществляется с помощью
нескольких соединенных проекторов, возможна регулировка
яркости и оттенков цвета изображения на всех проекторах
посредством функции многоэкранной регулировки цветового
режима, позволяющей добиться близкого соответствия цветов
изображений на всех проекторах.
В некоторых случаях яркость и оттенок цвета могут не
совпадать полностью даже после регулировки.
Внимание!
Если вы используете два установленных рядом проектора, то
поток горячего воздуха от одного из них может стать
причиной предупреждения о высокой температуре. Поэтому
уделяйте внимание следующим моментам:
• Проецируйте изображение так, чтобы оно было больше
50".
• Оставляйте по крайней мере 65 см свободного места между проекторами.
• Неустанавливайтепроекторы в местах, где
нагреваться: под прямыми солнечными лучами, возле
кондиционеров или выходных отверстий нагревателей.
они могут
3. Выполнениекорректировкиизображений
После настройки проекторов можно регулировать изображение
для каждого проектора.
С помощью функции корректировки изображения регулировка
цвета от черного до белого выполняется за пять этапов,
называемых уровнями (1 - 5), и на каждом из пяти уровней
предусмотрено выполнение следующих двух настроек.
• Регулировка яркости
Используя уровни настройки от 1 до 5, отрегулируйте каждое
изображение таким образом, чтобы все изображения были
настроены одинаково.
• Регулировка цвета
Отрегулируйте каждое изображение до совпадения цветов,
используя уровни настройки от 1 до 5, при помощи функций
"Корр. цвета (G/R)" и "Корр. цвета (B/Y)".
Краткое изложение процедуры регулировки
Регулировки выполняются согласно следующей процедуре.
1. Установка ID проектораУстановитеуникальный ID
длякаждогопроектора. s стр.32
2. Установка ID пультадистанционногоуправления
Чтобы управлять проектором с определенным ID вам необходимо
установить на пульте дистанционного управления тот же самый
ID. s стр.33
Регулировка цвета для нескольких проекторов (Многоэкранная регулировка цветового режима)
35
Способ корректировки изображения
После настройки проекторов необходимо отрегулировать яркость и
оттенок для каждого изображения.
Процедура
A
B
Нажмите кнопку [Menu] и в меню настройки
выберите пункт "Расширен." - "Мульти-экран".
s "Использование меню настройки" стр.42
Уровень, который требуется настроить,
выбирается в пункте "Уровень настройки".
• При каждом выборе уровня отображается образец,
соответствующий данному уровню.
• Регулировку можно выполнять, начиная с любого уровня.
Обычно изображение можно делается более темным или
светлым посредством регулировки от 1 до 5 или от 5 до 1.
C
D
Яркость регулируется в пункте меню
"Коррекция яркости".
• При выборе уровня 5 регулировка осуществляется с
ориентацией на самое темное из имеющихся на нескольких
проекторах изображение.
• При выборе уровня 1 регулировка осуществляется с
ориентацией на самое яркое из имеющихся на нескольких
проекторах изображение.
• При выборе уровня от 2 до 4 регулировка осуществляется с
ориентацией на изображение, имеющее среднее значение
яркости по отношению к имеющимся на нескольких
проекторах изображениям.
• При каждом нажатии кнопки [Enter] отображаемое
изображение меняет свой вид, соответствующий
отображаемому образцу, на исходный вид изображения, и
наоборот. Это позволяет проверить результаты регулировки
и внести изменения в исходное изображение.
Регулировка настроек "Корр. цвета (G/R)" и
"Корр. цвета (B/Y)".
При каждом нажатии кнопки [Enter] отображаемое
изображение меняет свой вид, соответствующий
отображаемому образцу, на исходный вид изображения, и
наоборот. Это позволяет проверить результаты регулировка и
внести изменения в исходное изображение.
E
F
Процедуры со 2-ой по 4-ую следует повторять
до завершения регулировок.
По окончании всех регулировок нажмите кнопку
[Menu] для закрытия меню настройки.
Функции защиты
36
В проекторе предусмотрены следующие расширенные функции
защиты.
• Защита паролем
Позволяет ограничить круг лиц, которым разрешено
пользоваться проектором.
• Блокир. управл.
Позволяет предотвратить изменение настроек проектора
лицами, не имеющими на это разрешения.
• Замок от злоумышленников
В проекторе предусмотрены различные устройства защиты от
злоумышленников.
Организация работы пользователей (Защита
паролем)
Если защита паролем активирована, то лица, не знающие пароля, не
могут использовать проектор для проецирования изображений даже,
если питание проектора включено. Более того, невозможно изменить
логотип пользователя, отображаемый при включении проектора. Эта
функция действует как устройство предотвращения кражи,
поскольку даже украденным проектором невозможно пользоваться.
В момент приобретения защита паролем не активируется.
2. "Защиталоготипа"
Если для настройки "Защита логотипа" задано значение "Вкл.",
логотип пользователя изменить невозможно, и запрещены
следующие изменения настроек логотипа пользователя.
• Регистрациялоготипапользователя
• Настройкидля "Фон", "Экранзагрузки" и "Отключение A/V" изпункта "Дисплей" менюнастройки.
3. "Защитасети" (толькодля EMP-1815)
Если для настройки "Защита сети" задано значение "Вкл.",
запрещены изменения настройки "Сеть" в меню настройки.
f Тип защиты паролем
В соответствии со способом использования проектора
предусмотрены три вида настроек защиты паролем.
1. "Блокир. включения"
Если для настройки "Блокир. включения" задано значение "Вкл.",
пароль должен вводиться при каждом включении питания
проектора после того, как он был отключен от источника питания,
к которому он подключался при последнем вводе пароля.
Если правильный пароль не введен, проектор не запускается.
Функции защиты
37
f Настройка защиты паролем
Для настройки режима защиты паролем используется следующая
процедура.
Процедура
A
q
Удерживайте кнопку [Freeze] нажатой
приблизительно в течение пяти секунд.
Отображается меню настройки режима защиты паролем.
Пульт дистанционного управления
• Если режим защиты паролем уже активен,
необходимо ввести пароль.
Если пароль введен правильно, отображается меню
s
настройкизащитыпаролем.
• Послезаданияпароляследует на видном участке
проектора прикрепить наклейку с уведомлением о
защите паролем в качестве дополнительного
средства предупреждения кражи.
"Ввод пароля" стр.38
C
D
Включение режима "Защита логотипа" (Защита
логотипом пользователя).
(1) Выберитепункт "Защита логотипа", затем нажмите кнопку
(1) Выберитепункт "Пароль", затем нажмите кнопку [Enter].
(2) Приотображении сообщения "Изменить пароль?"
выберите "Да", затем нажмите кнопку [Enter]. По
умолчанию используется пароль "0000". Замените это
значение пароля по собственному усмотрению. При
выборе "Нет" вновь отображается экран, показанный в
шаге 1.
(3) Уде р ж и в а я нажатой кнопку [Num], введите четыре цифры
с помощью цифровых кнопок. Введенное число
отображается в виде "* * * *". После ввода четвертой
цифры отображается экран с запросом подтверждения.
Пульт дистанционного управления
Удерживается
в нажатом
положении
Цифровые кнопки
(4) Снова введите пароль.
Отображается сообщение "Новый пароль сохранен."
(Пароль принят).
Если пароль введен неправильно, отображается
сообщение с предложением повторить ввод пароля.
f Ввод пароля
После отображения экрана ввода пароля введите пароль с помощью
цифровых кнопок на пульте дистанционного управления.
После ввода правильного пароля начинается проецирование.
Внимание!
• Если три раза подряд вводится неправильный пароль,
приблизительно в течение пяти минут отображается
сообщение "Работа проектора будет заблокирована.",
затем проектор переключается в режим ожидания. В
такой ситуации следует отключить электрическую вилку
от стенной розетки, заново ее вставить и вновь включить
питание проектора. Проектор снова отображает экран
ввода пароля, чтобы можно
пароль.
• Если вы забыли пароль, запишите появившийся на экране
номер "Запрос кода.: xxxxx" (Код запроса: xxxxx) и
обратитесь по ближайшему из адресов, приведенных в
разделе "Условия международной гарантии". s Справки
• Если, продолжая повторять описанную выше операцию,
пользователь вводит неправильный пароль тридцать раз
подряд, отображается следующее сообщение и проектор
больше не
воспринимает вводимые пароли. "Работа
проектора будет заблокирована. Обратитесь в службу
технической поддержки Epson, как описано в
документации." s Справки
было ввести правильный
Функции защиты
Запрет на выполнение операций (Блокир. управл.)
Для блокировки кнопок управления на панели управления
выполните одно из следующих действий.
• Полн. блок-ка
Блокируются все кнопки на панели управления. С панели
управления невозможно выполнение никаких операций, в том
числе включения и отключения питания.
• Част. блок-ка
Блокируются все кнопки на панели управления, за исключением
кнопки [Power].
39
В инструкциях, находящихся под меню, указаны кнопки,
которыми можно пользоваться, и выполняемые ими операции.
Эта возможность полезна во время мероприятий или шоу, когда
требуется сделать неактивными все кнопки и выполнять только
проецирование, или в школах, если требуется ограничить
возможность использования кнопок управления. При этом
сохраняется возможность управления проектором с помощью пульта
дистанционного управления.
Процедура
A
Нажмите кнопку [Menu] и выберите "Настройки"
- "Блокир. управл.". s "Использование меню
настройки" стр.42
Использование пульта
дистанционного управления
Использование панели
управления
B
C
q
Выберите либо "Полн. блок-ка", либо "Част.
блок-ка".
При появлении сообщения с запросом
подтверждения выберите "Да".
Кнопки панели управления блокируются в соответствии с
выбранной настройкой.
Отмена блокировки панели управления выполняется
одним из следующих двух способов.
• С помощью пульта дистанционного управления
выберите вариант "Выкл." в пункте "Настройки" -
"Блокир. управл." менюнастройки.
• Напанели управления нажмите и удерживайте
кнопку [Enter] приблизительно в течение семи
секунд. Отображается сообщение и блокировка
снимается.
Функции защиты
40
Замок от злоумышленников
Так как проекторы часто устанавливаются на потолочных крепежных
устройствах и оставляются в комнатах без присмотра, то существует
вероятность их кражи. Чтобы избежать этого, проектор оборудован
следующими защитными устройствами.
• Гнездо защиты
поддерживается системой Microsaver Security System производства
компании Kensington. Подробные сведения о системе Microsaver
Security System представлены на главной странице веб-узла
Kensington поадресуhttp://www.kensington.com/.
• Точка подключения кабеля системы безопасности
Через эту точку крепления может быть пропущен выпускаемый
серийно кабельный замок, при помощи которого можно
прикрепить проектор к неподвижному объекту.
f Установка кабельного замка
Пропустите кабельный замок от злоумышленников через точку
крепления.
Смотрите документацию кабельного замка, где приведена процедура
его замыкания.
Меню настройки
В этой главе обсуждаются способы использования меню настройки и его функции.
Использование меню настройки ................... 42
Список функций ............................................... 43
Как видно из следующих снимков экрана, элементы, допускающие настройку, зависят от сигнала изображения, проецируемого в текущий момент.
Информация о настройках сохраняется для каждого сигнала изображения.
43
Изображение, поступающее с компьютера
Меню нижнего уровня
Цветовой режимВыбор качества изображения, соответствующего окружающей обстановке. s стр.24
Яркость
КонтрастgРегулировка степени отличия светлых и темных участков изображения.
Насыщен. цветаРегулировка насыщенности цвета изображений.
Оттенок(Регулировка возможна только втом случае, если сигналы NTSC поступаютприиспользованиикомпозитного видеосигнала/сигнала S-video.)
РезкостьРегулировка резкости изображения.
Абсол. цвет. темп.Регулировка общего тона изображения. Предусмотрена регулировка оттенков за 10 этапов от 5000 K до 10000 K. При выборе высокого значения
Настойка цветаРегулировка цвета осуществляется выбором одного из следующих параметров
СбросВсе значения, настроенные для функций меню "Изображен.", сбрасываются до значений по умолчанию. О возврате значений по умолчанию для всех
Регулировка яркости изображения.
Регулировка оттенков изображения.
изображение приобретает синий оттенок, а при выборе низкого значения - красный.
(Данный пункт меню недоступен для выбора, если в меню Изображен. для настройки Цветовой режим выбрано значение "sRGB
(Данныйпунктменюнедоступендлявыбора, если в меню "Изображен." - "Цветовой режим" выбраны значения "sRGB
(Пользовательский).)
R, G, B, C, M, Y: Интенсивность каждого из цветов (R (красный), G (зеленый), B (синий), C (бирюзовый), M (пурпурный), Y (желтый)) регулируется
индивидуально.
(Данный пункт меню доступен для выбора только в том случае, если в меню "Изображен." - "Цветовой режим" выбрано значение "Пользовател-ий".)
Как видно из следующих копий экранов, элементы, допускающие настройку, зависят от сигнала изображения, проецируемого в текущий момент.
Информация о настройках сохраняется для каждого сигнала изображения.
44
Изображение, поступающее с компьютера
Меню нижнего уровня
АвтонастройкаЗадается необходимость автоматической регулировки изображения до оптимального состояния при изменении входного сигнала: On (Вкл.) или Off
ТрекингgРегулировка компьютерн ых изображений при появлении на них вертикальных полос. s стр.70
СинхронизацияgРегулировка мерцающих и нерезких компьютерных изображений или изображений с помехами. s стр.70
ПозицияРегулировка положения экрана в направлениях вверх, вниз, влево и вправо для обеспечения проецирования всего изображения в случае отсутствия
Прогрессивнаяg(Регулировкакомпонентного видеосигнала возможна только при поступлении сигналов 525i/625i)
Компьютерный
вход1
Компьютерный
вход2
Видео сигналПри выборе значения "Авто" видеосигналы распознаются автоматически. Если при выборе значения "Авто" на изображении появляются помехи или
Изменен. размераЗадание форматного отношенияg для проецируемых изображений. s стр.26
СбросВсе значения, настроенные для функций в меню "Сигнал", сбрасываются до значений по умолчанию, за исключением настройки для "Компьютерный вход1"
(Выкл.). s стр.70
части изображения.
Выкл.: преобразование IP выполняется для каждого поля на экране. Наилучший вариант для просмотра изображений с большим числом движущихся
объектов.
Вкл.: чересстрочные
Вы можете выбрать входной сигнал с входного порта Computer1 (Компьютер1) или Computer2 (Компьютер2).
При выборе значения "Авто" входной сигнал настраивается автоматически в соответствии с подключенным оборудованием.
Если при выборе значения "Авто" цвета отображаются неправильно, выберите подходящий сигнал в соответствии с подключенным оборудованием.
возникают неполадки, например, не проецируется никакое изображение, выберите подходящий сигнал в соответствии с подключенным оборудованием.
и "Компьютерный вход2".
О возврате значений по умолчанию для всех пунктов меню см. s стр.61
g (i) сигналы преобразуются в прогрессивныеg (p) сигналы. Наилучшийвариантдляпросмотранеподвижныхизображений.
"Гориз. искажение" или "Верт. автокоррекция". Еслифункция "Верт. автокоррекция" находится в положение "Вкл.", то определяется вертикальный
наклон проектора для автоматической корректировки искажения. Когд а эта функция находится в положение "Выкл.", то корректировка производится
вручную при помощи кнопок
Функции "Верт. искажение" и "Гориз. искажение" предназначены для ручной корректировки.
[w], [v], [<] и [>] на панели управления.
Quick Corner: Позволяет выбирать и корректировать вручнуюотдельнокаждыйизчетырехугловпроецируемогоизображения.s стр.20
Блокир. управл.Позволяет наложить запрет на управление проекторомс панели управления. s стр.39
Форма указателяВыбор формы указателя. s стр.27
Указатель 1:Указатель 2:Указатель 3:
Режим яркостиПредусмотрено задание одного из двух значений уровня яркости лампы.
ГромкостьКорректировка громкости звука.
Удален. приемникВы можете ограничить прием сигналов управления от пульта дистанционного управления.
Рекомендуется вариант "Низкий", если проецируются слишком яркие изображения, например, изображения проецируются в темном помещении на
маленький экран. При выборе значения "Низкий" объем потребляемой электроэнергии и срок службы лампы изменяются следующим образом, а
уровень шума от вращающегося во время проецирования вентилятора понижается. Потребление
срок службы лампы: увеличивается приблизительно в 1,5 раза.
Если вы хотите запретить управление пультом дистанционного управления или, если вблизи от удаленного приемника установлен источник
флуоресцентного излучения, вы можете, изменив настройки, отключить тот удаленный приемник, который вы не хотите использовать или тот, который
подвержен помехам.
электроэнергии: снижается приблизительно на 40 Вт,
оборудования. При отображении тестового шаблона могут выполняться процедуры настройки масштаба и фокуса, коррекция трапецеидальности, за
исключением Quick Setup.
Тестовый шаблон можно убрать нажатием кнопки [Esc] на пульте дистанционного управления или на панели управления.
О возврате значений по умолчанию для всех пунктов меню см. s стр.61
Функция
Список функций
Меню Расширен.
47
Только для EMP-1815Только для EMP-1810
Меню нижнего
уровня
ДисплейЗадание настроек, относящихся к экрану проектора.
Сообщение: указание необходимости отображения (Вкл. илиВыкл.) названияисточникаприсменеисточникавходногосигнала, названияцветового
режима при изменении цветового режима, сообщения об отсутствии на входе сигнала изображения и т.п.
*
Фон
: заданиесостоянияэкранавотсутствиесигналаизображения: "Черный", "Синий" или "Логотип".
Экран загрузки
Отключение A/V
Логотип
пользователя*
ПроецированиеВ соответствии со способом установки проектора можно выбрать один из следующих вариантов. s стр.75
* Если для настройки "Защита логотипа" задано значение "Вкл."
Изменения можно вносить, задав для настройки "Защита логотипа" значение "Выкл.". s стр.37
Изменение логотипа пользователя, отображаемого в качестве фона, в частности, в режиме подавления сигнала аудио/видео. s стр.82
"Переднее" "Переднепот." "Заднее" "Заднепотол."
При нажатии приблизительно в течение пяти секунд кнопки [A/V Mute] на пульте дистанционного управления данная настройка меняется следующим
образом.
"Переднее"W"Переднепот."
"Заднее"W"Заднепотол."
*
: указывается, требуется или нет отображать начальный экран (изображение, проецируемое при запуске проектора).
*
: Заданиеэкрана, отображаемогововремя "Отключения A/V": "Черный", "Синий" или "Логотип".
УправлениеDirect Power On: включение (Вкл.) или отключение (Выкл.) режима подключения питания напрямую.
Если задано значение "Вкл.", и шнур питания проектора подключен к электрической стенной розетке, следует помнить о том, что броски напряжения
при возобновлении подачи питания после прекращения подачи электроэнергии могут привести к автоматическому включению проектора.
Спящийрежим: Указывается, требуется (Вкл.) илинет
приблизительно в течение 30 минут при отсутствии на входе сигналов изображения, или 30 минут с момента отключения A/V слайда.
На момент приобретения проектора спящий режим отключен (Выкл.), поэтому не забывайте выключать питание по окончании проецирования.
Высотный режим: при использовании проектора на высоте, превышающей 1500 м,
Режим ожиданияЕсли дляэтойнастройкизаданозначение "Сетьвкл.", можноиспользоватьсетевыефункцииконтроля и управления в товремя, когдапроектор
находится в режиме ожидания.
Для кон троля и управления состоянием проектора по сети можно использовать протокол SNMP
(Контролирование EMP), входящее в комплект поставки устройства.
USB Type B
(только для EMP-
1815)
ID проектораУс т а н о в и т е ID в пределах от "1" до "9". "Выкл." означает отсутствие установленного ID. s стр.32
Мульти-экранРегулировка оттенка и яркости каждого из проецируемых изображений в случае проецирования с использованием нескольких соединенных
Если проектор и компьютер соединены кабелем USB и осуществляется проецирование компьютерных изображений, для этой настройки следует задать
значение "USB Display". s Wireless LAN Quick Connection Guide
Ус т а н о в и т е "Беспров.мышь", чтобы использовать пульт дистанционного управления в качестве мыши.
проекторов. s стр.34
(Выкл.) автоматическое прекращение работы проектора в случае бездействия проектора
Функция
следует задать значение "Вкл.".
g илипрограммноеобеспечение "EMP Monitor"
s стр.29
Уров е н ьнастройки: регулировка цвета отчерногодобелоговыполняетсязапятьэтапов, называемыхуровнями (1 - 5), инакаждомиз
пяти уровней предусмотрена регулировка настроек "Коррекция яркости" и "Корр. цвета".
Коррекцияяркости: корректировка разницывяркостидлявсехустройств.
"Корр. цвета (G/R)" / "Корр. цвета (B/Y)": корректировкаотличий по цвету для всех устройств.
ЯзыкЗадание языка для отображаемых сообщений.
СбросЗначения настроек "Дисплей*1" и "Управление*2" в меню "Расширен." можносбросить до их значений по умолчанию.
Овозвратезначенийпоумолчаниюдлявсехпунктовменюсм. s стр.61
Измененияможновносить, задавдлянастройки "Защиталоготипа" значение "
*2 Заисключениемнастройки "Высотныйрежим".
Выкл.". s стр.37
Список функций
Меню "Сеть" (только для EMP-1815)
Если для настройки "Защита сети" задано значение "Вкл." в пункте "Защита паролем", выводится сообщение и заданные значения изменить
невозможно. Изменения можно вносить, задав для настройки "Защита сети" значение "Выкл.". s стр.37
49
Меню нижнего
уровня
Для конфигурации
сети
Настройки и управление проектором можно изменять при помощи Web-браузера компьютера, подключенного к проектору по
q
сети.
Настройки, включающие ввод текста, также значительно упрощаются при использовании клавиатуры в режиме контроля
Web.
Дисплей сменится на меню "Сеть" так, чтобы вы могли выполнять настройку сети.
Для настройки сети доступны следующие пункты: "Основы", "Беспроводная ЛВС", "Безопасность", "Проводная ЛВС", "Почта", "SNMP" и
"Ус т а н о в к а завершена". При необходимости изменения параметров проектор может быть подключен к компьютеру по сети.
s
EasyMP Operation Guide
Функция
Список функций
50
f Операции в Меню "Сеть"
Выбор пунктов в основном меню, меню нижних уровней и
изменение выбранных элементов аналогичны операциям в меню
конфигурации.
Основное менюМеню нижнего
(Настройки)
Тем не менее для выхода необходимо выполнить следующую
процедуру.
уровня
Пояснения
Экран возвращается к меню конфигурации.
f Работа с виртуальной клавиатурой
Меню сети содержит элементы, которые требуют ввода буквенноцифровых символов в процессе установки. В этом случае
отображается следующая виртуальная клавиатура. Перемещайте
курсор к требуемой клавише кнопкой [h] на пульте управления или
кнопками [w], [v], [<] или [>] на проекторе. Для ввода буквенноцифрового символа нажмите кнопку [Enter]. По окончании ввода
нажмите на клавиатуре клавишу [Finish], чтобы подтвердить
введенное значение. Для отмены ввода нажмите клавишу [Cancel].
Да:Сохранение настроек и выход из меню "Сеть".
Нет:Выход из меню "Сеть" без сохранения настроек.
Отмена: Возврат к меню "Сеть".
При каждом нажатии
на эту клавишу
происходит
переключение между
верхним и нижним
регистром
клавиатуры.
При каждом нажатии
на эту клавишу
происходит
изменение
символьных клавиш,
заключенных в рамку.
Список функций
f Меню "Основы"
51
Меню нижнего
уровня
Имя проектораВы можетеввестиимяпроектора. Приподключенииксетиэтоимябудетиспользоватьсядляидентификациипроектора. Исходноеимя -
"EMPxxxxxx" (где xxxxxx – последние шесть цифр МАС адреса). Вы можете ввести до 16 однобайтных буквенно-цифровых символов.
Пароль PJLinkВведите пароль, которыйбудетиспользоватьсяпридоступекпроектору с использованиемсовместимого с PJLink программного
обеспечения. s стр.95
Вы можете ввести до 32 однобайтных буквенно-цифровых символов.
Пароль контроля
Web
Ключевое слово
проектора
Введите пароль, который будет использоваться при изменении настроек и управлении проектором при помощи контроля Web.* Вы
можете ввести до 8 однобайтных буквенно-цифровых символов. Контроль Web является функцией компьютера, которая позволяет вам
выполнять настройку и управлять проектором с использованием Web-браузера компьютер а, подключенного к сети. sEMP Monitor
Operation Guide
Если ключевое слово проектора установлено в состояние "Вкл.", то вы должны его ввести перед попыткой подключения к сети. При
установке этого параметра в положение "Вкл." можно предотвратить прерывание презентации из-за подключения постороннего
компь ютера.
Обычно задано значение "Вкл.".
Функция
Список функций
f Меню "Беспроводная ЛВС"
52
Меню нижнего
уровня
Режим
соединения
Уровень антенныПоказывает силу сигнала беспроводной ЛВС.
Система
беспроводной
ЛВС
ESSIDgВведите ESSID. Если для беспроводной ЛВС, к которой планируется подключение проектора, предоставляется ESSID, то нужно ввести
DHCPgВы можете использовать (Вкл.) или не использвоать (Выкл.) DHCP.
Адрес IPgВы можете ввести адрес IP, который назначен проектору.
Маска подсетиgВы можете ввести маску подсети для проектора. Вы может ввести число от 0 до 255 в каждом поле адреса. Однако нижеперечисленные
Адрес шлюзаgВы можете ввести адрес IP шлюза проектора.
Ус т а н о в и т е режим соединения.
Задайте "Быстрый" для быстрой установки беспроводного соединения в конфигурации 1:1. Задайте "Расширенный" для подключения к
сети через точку доступа.
Ус т а н о в ка системы беспроводной ЛВС.
этот параметр. Исходное значение – "EPSON".
Вы можете ввести до 32 однобайтных буквенно-цифровых символов.
Если этот параметр находится в состоянии "Вкл." то вы не можете устанавливать другие адреса.
Вы может ввести число от 0 до 255 в каждом поле адреса. Однако нижеперечисленные адреса IP не могут использоваться.
0.0.0.0, 127.x.x.x, от 224.0.0.0 до 255.255.255.255 (где x – это число от 0 до 255)
маски подсети не могут использоваться.
0.0.0.0, 255.255.255.255
Выможетввестичислоот 0 до 255 вкаждомполеадреса. Однаконижеперечисленныеадресашлюзанемогутиспользоваться.
0.0.0.0, 127.x.x.x, от 224.0.0.0 до 255.255.255.255 (где x – это число от 0 до 255)
Функция
Список функций
f Меню "Безопасность"
53
Меню нижнего
уровня
БезопасностьВыберите среди показанных элементов требуемый типбезопасности. sEasyMP Operation Guide
При настройке безопасности следуйте инструкциям администратора сети, к которо й вы хотите подключиться.
Тип безопасности
Функция
При подключении и обмене информацией в беспроводной ЛВС вы можете выбрать один из следующих типов шифрования и методов проверки
подлинности.
•WEP
Данные шифруются при помощи кодового ключа (ключа WEP). Этот метод исключает обмен данными при несовпадении ключей шифрования
для точки доступа и проектора.
g". В стандарте TKIP производитсяавтоматическоеобновлениеключашифрованиячерез
с WEP. Хотясуществуетнесколькотиповшифрования
фиксированные интервалы с использованием ключа PSK. Это усложняет взлом ключа шифрования по сравнению с постоянным значением.
Стандарт WPA также включает функции проверки подлинности пользователя. Проверка подлинности WPA включает два метода: с
использованием сервера идентификации или проверка подлинности между компьютером и точкой доступа без сервера. Данным
проектором
поддерживается последний метод – без сервера.
•EAP
EAP - это протокол, который используется для обмена данными между клиентами и серверами идентификации. Существует несколько
протоколов которые, подобно EAP-TLS, используют для проверки подлинности пользователя электронный сертификат, LEAP использующий
идентификатор и пароль пользователя, и EAP-TTLS.
Список функций
СистемаПроверка подлинностиПримечания
EAP-TLSЦифровойсертификат, Сертификат ЦС
EAP-TTLSИмяпользователя, парольFunk Software Company
PEAP/MS-CHAPv2Имяпользователя, парольMicrosoft Corporation
PEAP/EAP-GTCИмяпользователя, парольCisco Systems Company
LEAPИмяпользователя, парольCisco Systems Company
• При использовании EAP вы должны установить на проекторе те же настройки, что и для сервера идентификации.
Проверьте вместе с вашим администратором сети подробности настройки сервера RADIUS.
• Зарегистрируйте электронный сертификат или сертификат ЦС для проектора. Вы можете зарегистрировать только один
электронный сертификат или сертификат ЦС
для проектора. Эти сертификаты используются с EAP-TLS.
54
Список функций
При выборе WEP
Меню нижнего
уровня
Шифрование
WEP
ФорматВы можете задать метод ввода ключа шифрования WEP.
Код ключаВыбор кода ключа шифрования WEP.
Код шифрования 1/
Код шифрования 2/
Код шифрования 3/
Код шифрования 4
Вы можете задать кодирование для WEP шифрования.
128 бит: Использование 128 (104) битногокодирования
64 бит: Использование 64 (40) битногокодирования
Вы можете ввести ключ, который будет использоваться для WEP шифрования. Введите ключ, состоящий из однобайтных символов в
соответствии с инструкциями администратора сети, к которой подключен проектор. Вид символов и цифр, которые могут быть введены,
изменяется в зависимости от настроек "Шифрование WEP" и "Формат".
Если число введенных вами символов меньше, чем требуется, то шифрование выполняться не будет. Если число введенных вами
символов больше, чем требуется, то выходящие за разрешенные рамки символы шифроваться не будут.
"128 бит" – при "ASCII": Однобайтныебуквенно-цифровые, макс. 13 символов.
"64 бит" – при "ASCII": Однобайтныебуквенно-цифровые, макс. 5 символов.
"128 бит" – при "HEX": от 0 до 9 и от A до F, до 26 символов
"64 бит" – при "HEX": от 0 до 9 и от
A до F, до 10 символов
55
Функция
Список функций
При выборе метода шифрования WPA-PSK (TKIP) или WPA2-PSK (AES)
Меню нижнего
уровня
PSK (Код
шифрования)
При выборе EAP-TLS
Меню нижнего
уровня
Кому выдан/Кем
выдан/Срок
действия
Вы можете ввести совместный ключ или ключ шифрования (PreSharedKey), который состоит из однобайтных буквенно-цифровых символов.
Введите от 8 до 64 символов. После ввода и нажатия на кнопку [Enter], совместный ключ вступает в силу и отображается в виде звездочек (*).
Вы не можете ввести более 32 символов в меню настройки опций. При настройке с использование Контроля Web вы можете ввести более
32 символов. sEasyMP Operation Guide
Отображается экран с информацией сертификата. Вводить ничего нельзя.
56
Функция
Функция
При выборе EAP-TTLS/MD5, EAP-TTLS/MS-CHAPv2, PEAP/MS-CHAPv2, PEAP/GTC, LEAP, EAP-Fast/MS-CHAPv2 или EAP-FAST/GTC
Меню нижнего
уровня
Имя
пользователя
ПарольВы можете ввести пароль проверки подлинности в виде однобайтных буквенно-цифровых символов. Вы можете ввести до 64 символов.
Вы можете ввести имя пользователя, кото рое должно использоваться для проверки подлинности в виде однобайтных буквенно-цифровых
символов (без пробелов). Вы можете ввести до 64 символов.
Вы не можете ввести более 32 символов в меню конфигурации. При настройке с использование Контроля We b вы можете ввести более 32
символов. sEasyMP Operation Guide
После ввода и нажатия на кнопку [Enter], пароль вступает в силу и отображается в виде звездочек (*).
Вы не можете ввести более 32 символов в меню конфигурации. При настройке с использование Контроля We b вы можете ввести более 32
символов
Если этот параметр находится в состоянии "Вкл." то вы не можете устанавливать другие адреса.
Адрес IPgВы можетеввестиадрес IP, который назначенпроектору.
Вы может ввести число от 0 до 255 в каждом поле адреса. Однако нижеперечисленные адреса IP не могут использоваться.
0.0.0.0, 127.x.x.x, от 224.0.0.0 до 255.255.255.255 (где x – это число от 0 до 255)
Маска подсетиgВы можете ввести маску подсети для проектора. Вы может ввести число от 0 до 255 в каждом поле адреса. Однако нижеперечисленные
маскиподсетинемогутиспользоваться.
0.0.0.0, 255.255.255.255
Адрес шлюзаgВы можетеввестиадрес IP шлюзапроектора.
Выможетввестичислоот 0 до 255 вкаждомполеадреса. Однаконижеперечисленныеадресашлюзанемогутиспользоваться.
0.0.0.0, 127.x.x.x, от 224.0.0.0 до 255.255.255.255 (где x – это число от 0 до 255)
Функция
Список функций
f Меню "Почта"
При установке этого пункта проектор будет оповещать вас о абнормальных/аварийных состояниях при помощи электронной почты.
58
Меню нижнего
уровня
Уведомл. о почтеВы можете использовать (Вкл.) или не использвоать (Выкл.) уведомление почтой.
SMTP-серверВы можете ввести адрес IP g для сервера SMTP проектора.
Выможетввестичислоот 0 до 255 вкаждомполеадреса. Однаконижеперечисленныеадреса IP немогутиспользоваться.
127.x.x.x, от 224.0.0.0 до 255.255.255.255 (где x – эточислоот 0 до 255)
Номер портаВы можете ввести номер порта для сервера SMTP. Начальное значение – 25. Вы можете ввести числа от 1 до 65 535.
Адрес эл. Почты 1/
Адрес эл. Почты 2/
Адрес эл. Почты 3
Настройка
события
уведомления
Введите адрес электронной почты, по которому необходимо посылать уведомления. Вы можете зарегистировать до трех адресов
назначения. Вы можете ввести до 32 однобайтных буквенно-цифровых символов для адресов электронной почты.
Вы можете выбрать отклонения и предупреждения, для которых необходимо отправлять уведомления по электронной почте. При
возникновении выбранных ситуаций по указанному "Адресу назначения" будет отправлено электронное письмо с уведомлением. Вы
можете выбрать несколько из показанных элементов.
Функция
Список функций
f Меню "SNMP"
Вы можете установить SNMPg. Чтобы использовать SNMP для наблюдения за проектором вам необходимо установить программу-менеджер для
этого протокола. SNMP должен управляться администратором сети.
59
Меню нижнего
уровня
IP-адрес SNMPловушки g 1/ IPадрес SNMPловушки 2
Функция
Вы можете зарегистрировать не более двух назначений для ловушек SNMP.
Адрес IP
Вы может ввести число от 0 до 255 в каждом поле адреса.
Однако нижеперечисленные адреса IP не могут использоваться.
127.x.x.x, от 224.0.0.0 до 255.255.255.255 (где x – это число от 0 до 255)
g, зарегистрированный в "IP-ад. ловушки 2" используется приотсутствиидоступа к "IP-ад. ловушки 1".
Список функций
Меню Информация (только для экрана)
Позволяет проверить состояние сигналов проецируемых изображений и состояние проектора. Как видно из следующих снимков экранов,
отображаемые элементы зависят от сигнала изображения, проецируемого в текущий момент.
Время раб. лампыОтображение суммарногорабочеговремени* лампы .
При достижении времени предупреждения для лампы символы отображаются желтым цветом.
ИсточникОтображение названия входного порта для подключенного оборудования, с которого в текущий момент выполняется проецирование.
Входной сигналОтображение установок пункта "Компьютер1" или "Компьютер2" меню "Сигнал", соответствующих настройке параметра "Источник".
РазрешениеОтображения разрешения на входе.
Видео сигналОтображение установок пункта "Видео сигнал" меню "Сигнал".
Част. обновленияgОтображение частоты обновления.
Синх.g ИнфоОтображение информации о сигнале изображения.
Эта информация может понадобиться при необходимости сервисного обслуживания.
Эта информация может понадобиться при необходимости сервисного обслуживания.
* В течение первых 10 часов суммарное время эксплуатации отображается в виде "0H" (0 ч.).
Композитный видеосигналg/
сигнал S-videog
Функция
EasyMP
Список функций
Меню Сброс
61
Меню нижнего
уровня
Сбросить всеСброс значенийнастроеквсехпунктоввсехменю к значениямпоумолчанию.
Не выполняется сброс до значений по умолчанию для следующих настроек: "Компьютерный вход1", "Компьютерный вход2", "Логотип
пользователя", "Мульти-экран" всех настроек меню "Сеть", "Время раб. лампы" и "Язык".
Сброс врем. раб.
лампы
Сбрасывается суммарное время работы лампы и восстанавливается значение "0H" (0 ч.). Такой сброс следует выполнить при замене
лампы.
Функция
Поиск и устранение
неисправностей
В этой главе описываются способы обнаружения неполадок и меры по устранению обнаруженной
неполадки.
При возникновении неполадки проектора функция "Справка"
облегчает устранение неполадки с помощью экранных меню.
Процедура
A
B
Нажмите кнопку [Help].
Отображается экран со справочной информацией.
Использование пульта
дистанционного управления
Выберите пункт меню.
Использование панели
управления
C
Подтвердите сделанный выбор.
Использование пульта
дистанционного управления
Вопросы и меры отображаются, как показано внизу на экране.
Для выхода из окна "Справка" служит кнопка [Help].
Использование панели
управления
Использование пульта
дистанционного управления
Использование панели
управления
q
Если функция "Справка" не помогла устранить
неполадку, обратитесь к главе "Устранение
неполадок" (
s
стр.64).
Устранение неполадок
В случае возникновения неполадки проектора сначала следует проверить показания индикаторов и обратиться к разделу
"Интерпретация показаний индикаторов".
Если показания индикаторов не позволяют точно определить происхождение неполадки, обратитесь к разделу "Показания
индикаторов не дают нужной информации". s стр.67
Интерпретация показаний индикаторов
Проектор оборудован следующими тремя индикаторами, отражающими рабочее состояние проектора.
Указывает рабочее состояние.
Оранжевый : Состояние ожидания
Если в этом состоянии нажимается кнопка [Power], начинается проецирование.
Зеленый: Выполняется прогрев
Прогрев длится приблизительно 30 секунд. По завершении прогрева индикатор прекращает мигать.
Зеленый: Выполняется проецирование
Указывает состояние проекционной лампы.
Отражает уровень внутренней температуры.
64
В следующей таблице приведены значения показаний индикаторов и способы устранения неполадок, на которые они указывают.
Если все индикаторы выключены, проверьте правильность подключения кабеля питания и подачи напряжения.
В некоторых случаях при отключенном кабеле питания индикатор t продолжает гореть в течение короткого промежутка времени, это не является
неполадкой.
Устранение неполадок
65
f t Индикатор питания горит красным
СостояниеПричинаСпособ устранения или состояние
КрасныйКрасныйКрасный
Internal Error
(Внутренняяошибка)
КрасныйКрасный
Сбой вентилятора
Сбой датчика
КрасныйКрасный
Ошибка: высокая
темп.
(перегрев)
КрасныйКрасный
Ошибка лампы
Сбой лампы
Открыта крышка
отсека лампы
Прекратите работу с проектором, отсоедините кабель питания от электрической розетки и обратитесь к местному
дилеру или по ближайшему из адресов, приведенных в документе World-Wide Warranty Terms. s Справки
Прекратите работу с проектором, отсоедините кабель питания от электрической розетки и обратитесь к местному
дилеру или по ближайшему из адресов, приведенных в документе World-Wide Warranty Terms. s Справки
Лампа выключается автоматически и проецирование прекращается. Подождите приблизительно пять минут. По
истечении приблизительно пяти минут проектор переключается в режим ожидания, поэтому следует выполнить
следующие две проверки.
• Проверьте, что воздушный фильтр и выходное отверстие для воздуха не засорены, а проектор не находится
напротив стены.
• Если воздушный фильтр засорен, очистите его или
Если ошибка сохраняется после выполнения описанных выше проверок, прекратите работу с проектором,
отсоедините кабель питания от электрической розетки и обратитесь к местному дилеру или по ближайшему из
адресов, приведенных в документе World-Wide Warranty Terms. s Справки
При работе на высоте 1500 м или более для настройки "Высотный режим" следует задать значение "Вкл.".
s стр.48
Выполните следующие две проверки.
• Извлекителампуипроверьтееенаналичиетрещин. s стр.78
• Очиститевоздушныйфильтр. s стр.76
Если лампа не треснула _Вернителампунаместоивключитепитание.
Если ошибка сохраняется _Заменителампуновойивключитепитание.
Если лампа треснула _ Заменитеееновойлампойилиобратитесь к местному дилеру за дополнительной помощью.
Убедит е сь в том, что крышка отсека лампы и лампа прочно установлены. s стр.78
Если крышка отсека лампы или лампа установлены не прочно, лампа не включается.
При работе на высоте 1500 м или более для настройки "Высотный режим" следует задать значение "Вкл.".
s стр.48
Аномалия
: Горитпостоянно : Мигает: : Выключен
замените. s стр.76, 81
Еслиошибкасохраняется_Прекратите работу с проектором, отсоединитекабель питания отэлектрической
розетки и обратитесь к местному дилеру или по ближайшему из адресов,
приведенных в документе World-Wide Warranty Terms. s Справки
При самостоятельной замене лампы соблюдайте осторожность, чтобы не пораниться
осколками стекла (до замены лампы продолжение проецирования невозможно).
Устранение неполадок
66
f i · o Индикатор постоянно горит или мигает оранжевым
: Горитпостоянно : Мигает : Выключен : Зависит от состояния проектора
СостояниеПричинаСпособ устранения или состояние
ОранжевыйКрасный
Оранжевый
Предупреждение:
высокая
температура
Замените лампуЗамените лампу новой. s стр.78
(Не является признаком аномалии. Однако, если температура вновь поднимается до чрезмерно высокого значения,
проецирование автоматически прекращается.)
• Проверьте, что воздушный фильтр и выходное отверстие для воздуха не засорены, а проектор не находится
напротив стены.
• Если воздушный фильтр засорен, очистите его или замените. s стр.76, 81
Если лампа эксплуатируется после окончания периода, рекомендованного для замены, увеличивается вероятность
взрыва лампы. Как можно скорее замените лампу новой.
• Еслипроектор работает непредусмотренным образом, то при нормальных показаниях индикаторов следует обратиться к
• Еслииндикатор отображает состояние, не описанное в таблицах, обратитесь к местному дилеру или по ближайшему из адресов, приведенныхвдокументе World-Wide Warranty Terms.
Предупр
s
s
Справки
стр.67).
Устранение неполадок
67
Показания индикаторов не дают нужной информации
Если при возникновении одной из следующих неполадок показания
индикаторов не позволяют устранить неполадку, обратитесь к
страница, указанным для соответствующей неполадки.
Неполадки, связанные с изображениями
f Изображение не появляется s стр.68
Проецирование не запускается, вся область проецирования черная,
вся область проецирования синяя и т.п.
f Не отображаются движущиеся изображения s стр.68
Проецируемые с компьютера движущиеся изображения выглядят
черными и никакие объекты не проецируются.
f Проецирование прекращается автоматически s стр.68
f Отображается сообщение "Не поддерживается."
s стр.69
f Отображается сообщение "Нет сигнала." s стр.69
f Изображения выглядят смазанными или не
сфокусированы s стр.69
f На изображениях появляются помехи или искажения
s стр.70
Возникают такие неполадки, как помехи, искажения или черные и
белые полосы.
f Изображение обрезано (большое) или маленькое, либо
неверное форматное отношение s стр.70
Отображается только часть изображения или у изображения
неправильное соотношение высоты и ширины и т.п.
f Неправильно передаются цвета изображения s стр.71
Все изображение имеет красноватый или зеленоватый оттенок,
изображения черно-белые, цвета тусклые и т.п.
(Мониторы компьютеров и ЖК-экраны имеют разные
характеристики цветовоспроизведения, поэтому цвета,
проецируемые проектором, и цвета, отображаемые на мониторе, не
всегда совпадают, но это не является признаком неполадки.)
f Темные изображения s стр.71
Неполадки при запуске проецирования
f Не включается питание s стр.72
Прочие неполадки
f Не слышен звук или слабый
звук s стр.72
f Не работает пульт
дистанционного управления
s стр.73
f Почтовое сообщение не
доходит по адресу даже при
возникновении отклонений в
работе проектора s стр.73
f На внешнем мониторе нет изображения s стр.72
Устранение неполадок
f Неполадки, связанные с изображениями
f Не появляется изображение
Необходимая проверкаСпособ устранения
Нажата ли кнопка [Power]?Для включения питания нажмите кнопку [Power].
Индикаторы выключены?Кабель питания подключен неправильно или неправильно подается питание.
Правильно подключите кабель питания проектора. sРуководствопобыстрой установке
Проверьте правильность функционирования электрической розетки или источника питания.
Активен режим A/V Mute (Подавление сигнала аудио/
видео)?
Переключатель режима подавления сигнала аудио/видео
находится в закрытом состоянии?
Правильно заданы значения параметров меню настройки? Сбросьте все настройки. s"Сброс"-"Сбросить все" стр.61
Проецируемое изображение совершенно черное?Некоторые из поступающих изображений, например, экранные заставки, могут быть совершенно черными.
Только при проецировании
компьютерных изображений
Правильно ли задан формат сигнала изображения?Измените значение настройки в соответствии с сигналом, поступающим от подключенного
Только при проецировании изображений
с источника видеосигнала
Нажмите кнопку [A/V Mute] (Подавление сигнала аудио/видео) на пульте дистанционного
управления для отмены режима A/V Mute (Подавление сигнала аудио/видео). s стр.25
Переведите переключатель подавления сигнала аудио/видео в открытое состояние.
оборудования. s"Сигнал"-"Видео сигнал" стр.44
68
f Перемещающиеся изображения не отображаются
Необходимая проверкаСпособ устранения
На ЖКД и монитор выводится компьютерный сигнал
изображения?
Только при проецировании изображений с портативного
компьютера или компьютера со встроенным ЖКД
Задайте для сигнала изображения вывод только в качестве внешнего сигнала. s Наведите справки в
документации по компьютеру.
Правильно задан формат сигнала изображения?Измените значение настройки в соответствии с сигналом, поступающим от подключенного оборудования.
Только при проецировании изображений
с источника видеосигнала
Разрешение сигнала изображения и частота обновления
соответствуют используемому режиму?
Только при проецировании компьютерных
изображений
s"Сигнал"-"Видео сигнал" стр.44
О способе изменения разрешения сигнала изображения и частоты обновления выходного сигнала компьютера
см. документацию по компьютеру. s"Список поддерживаемых мониторов" стр.96
f Отображается сообщение "Нет сигнала."
Необходимая проверкаСпособ устранения
Правильно подключены кабели?Проверьте надежность подключения всех необходимых для проецирования кабелей. sРуководствопо
Правильно ли выбран входной порт?Смените изображение нажатием кнопки [Source Search] (Поиск источника) на пульте дистанционного
Включено питание компьютера или источника видеосигнала?Включите питание соответствующего оборудования.
Сигналы изображения выводятся на проектор?Если сигналы изображения выводятся только на ЖК-монитор компьютера или на вспомогательный монитор,
Только при проецировании изображений с
портативного компьютера или компьютера со
встроенным ЖК-экраном
быстрой установке
управления или на панели управления. s стр.22
необходимо задать для выходного сигнала внешнее принимающее устройство наряду с собственным
монитором компьютера. В некоторых моделях компьютеров при выводе сигналов изображения на внешнее
принимающее устройство изображения перестают выводиться на ЖК-монитор или вспомогательный монитор.
sДокументация по компьютеру,
внешнего монитора".
Если подключение выполняется при уже включенном питании проектора или компьютера, функциональная
клавиша [Fn], отвечающая за переключение компьютерного сигнала изображения на внешнее устройство,
может не работать. Отключите питание компьютера и проектора, затем снова включите.
в таком разделе, как "Вывод на внешнее устройство" или "Подключение
sРуководство по
быстрой установке
69
f Изображения выглядят смазанными или не сфокусированы
Необходимая проверкаСпособ устранения
Правильно ли отрегулировано фокусное расстояние?Фокусное расстояние регулируется поворотом фокального кольца. sРуководство по быстрой установке
Проектор находится на правильном расстоянии?Рекомендуемое для проецирования расстояние находится в диапазоне от 83 до 1469 см.
Ус т а н о в и т е проектор в пределах этого диапазона. s стр.84
Слишком большое значение регулировки параметра Keystone
(Трапециеобразность)?
Величина корректировки трапециеобразности снижается уменьшением угла наклона проектора.
Устранение неполадок
Необходимая проверкаСпособ устранения
На объективе появился конденс ат?При внезапном перемещении проектора из холодного в теплое окружающее пространство или при
неожиданном изменении температуры окружающей среды на поверхности объектива может появиться
конденсат, что приводит к смазанности изображений. Рекомендуется установить проектор в помещении
приблизительно за один час до его использования. При появлении конденсата выключите проектор и
дождитесь исчезновения конден сата.
f На изображениях появляются помехи или искажения
Необходимая проверкаСпособ устранения
Правильно задан формат сигнала изображения?Измените значение настройки в соответствии с сигналом, поступающим от подключенного оборудования.
Только при проецировании изображений с
источника видеосигнала
Правильно подключены кабели?Проверьте надежность подключения всех необходимых для проецирования кабелей. sРуководствопо
Используется кабельный удлинитель?При использовании кабельного удлинителя электромагнитные помехи могут оказывать воздействие на
Правильно выбрано разрешение?Настройте параметры компьютера таким образом, чтобы выходные сигналы поддерживались проектором.
Только при проецировании
компьютерных изображений
Правильноотрегулированынастройки "Синхронизацияg" и
"Трекингg"?
Только при проецировании
компьютерных изображений
s"Сигнал"-"Видеосигнал" стр.44
быстрой установке
сигналы. С помощью кабелей, входящих в комплект поставки проектора, проверьте, не являются ли
источником неполадки используемые вам кабели.
s "Список поддерживаемых мониторов" стр.96sДокументация по компьютеру
Для выполнения автоматической регулировки нажмите кнопку [Auto] (Авто) на пульте дистанционного
управления или кнопку [Enter] (Ввод) на панели управления. Если изображения остаются
неотрегулированными нужным образом после применения автоматической регулировки, можно выполнить
регулировку с помощью настроек "Синхронизация" и "Трекинг" в меню настройки. s"Сигнал"-"Трекинг",
"Синхронизация" стр.44
70
f Изображение обрезано (большое) или маленькое, либо неподходящее форматное отношение
Необходимая проверкаСпособ устранения
Проецируется изображение с широкоэкранного компьютерa?Нажатием кнопки [Resize] на пульте дистанционного управления форматное отношение изменяется в
Только при проецировании
компьютерных изображений
Изображение увеличивается с помощью функции E-Zoom?Нажмите кнопку [Esc] на пульте дистанционного управления для отмены режима E-Zoom. s стр.28
Правильно отрегулирована настройка "Позиция"?Для выполнения автоматической регулировки нажмите кнопку [Auto] на пульте дистанционного управления
следующем порядке "Нормальная", "4:3" и "16:9". Измените форматное отношение в соответствии с
разрешением.
или кнопку [Enter] на панели управления. Если изображения остаются неотрегулированными нужным образом
после применения автоматической регулировки, можно выполнить регулировку в меню настройки с помощью
настройки "Позиция".
Кроме компьютерных сигналов изображения в меню настройки с помощью настройки "Позиция" можно
регулировать во время проецирования
и другие сигналы. s"Сигнал" - "Позиция" стр.44
Устранение неполадок
Необходимая проверкаСпособ устранения
Настроен ли компьютер на работу с двумя экранами?Если на вкладке "Свойства экрана" панели управления компьюте ра задана возможность работы с двумя
Только при проецировании
компьютерных изображений
Правильно выбрано разрешение?Настройте параметры компьютера таким образом, чтобы выходные сигналы поддерживались проектором.
Только при проецировании
компьютерных изображений
экранами, на экран компьютера проецируется только половина изображения. Для вывода всего изображения на
экран компьютера следует отключить настройку работы с двумя экранами. sДокументация по видеодрайверу
компьютера
s "Списокподдерживаемыхмониторов" стр.96 sДокументацияпокомпьютеру
f Неправильно передаются цвета изображения
Необходимая проверкаСпособ устранения
Настройки для входного сигнала совпадают с настройками
сигналов, поступающих с подключенного устройства?
Правильно ли отрегулирована яркость изображения?В меню настройки отрегулируйте значение настройки "Яркость". s"Изображен." - "Яркость" стр.43
Правильно подключены кабели?Проверьте надежность подключения всех необходимых для проецирования кабелей. sРуководствопо
Правильно отрегулировано значение настройки "Контрастg"
(контрастность)?
Правильно ли отрегулирован цвет?В меню настройки отрегулируйте значение настройки "Настойка цвета". s"Изображен." - "Настойка цвета"
Правильно отрегулированы colour saturation (насыщенность
цвета) и tint (оттенок)?
Только при проецировании изображений
с источника видеосигнала
Измените значения следующих настроек в соответствии с сигналом, поступающим от подключенного
оборудования.
В случае поступления сигнала с компьютера , подключенного к входному разъему Computer1 или Computer2
(Компьютер2). s"Сигнал" -"Компьютерн. Вход 1/2" стр.44
При проецировании изображений, поступающих с оборудования, подключенного ко входу Video или S-Video
s"Сигнал" -"Видео сигнал" стр.44
быстрой установке
В меню настройки отрегулируйте значение настройки "Контраст". s"Изображен." - "Контраст" стр.43
стр.43
В меню настройки отрегулируйте значение настроек "Насыщен. цвета" и "Оттенок". s"Изображен.""Насыщен. цвета", "Оттенок" стр.43
71
f Темные изображения
Необходимая проверкаСпособ устранения
Правильно отрегулированы яркость и светимость
изображения?
Правильно отрегулировано значение настройки "Контрастg"
(контрастность)?
Необходимо ли заменить лампу?Если приближается срок замены лампы, изображения становятся темными, и ухудшается цветопередача.
В меню настройки отрегулируйте значение настройки "Яркость" и "Режим яркости".
s"Изображен."-"Яркость" стр.43 s"Настройки"-"Режим яркости" стр.45
В меню настройки отрегулируйте значение настройки "Контраст".
s"Изображен."-"Контраст" стр.43
В таком случае следует заменить лампу новой. s стр.78
Нажата кнопка [Power]?Для включения питания нажмите кнопку [Power].
Индикаторы выключены?Кабель питания подключен неправильно или неправильно подается питание.
Правильно подключите кабель питания проектора. sРуководство по быстрой установке
Проверьте правильность функционирования электрической розетки или источника питания.
Индикаторы загораются и вновь гаснут при прикосновении к
кабелю питания?
Ус т а н о вл е н режим блокировки операций "Полн. блок-ка"?На панели управления нажмите и удерживайте кнопку [Enter] приблизительно в течение семи секунд.
Правильно выбрана настройка удаленного приемника?В меню конфигурации отрегулируйте значение настройки "Уд а л е н . приемник". ильно подается питание.
Кабель питания подключен сразу же после выключения Direct
Power или разомкнут выключатель?
Возможно, в кабеле питания нарушен контакт, или кабель неисправен. Заново подключите кабель питания.
Если неполадка сохраняется, прекратите работу с проектором, отсоедините кабель питания от электрической
розетки и обратитесь к местному дилеру или по ближайшему из адресов, приведенных в документе World-Wide
Warranty Terms. s Справки
Отображается сообщение и блокировка снимается. s стр.39
Правильно подключите кабель питания проектора. s
Если операция по выключению выполняется при включенной функции "Direct Power On", то питание может не
включиться. Для включения питания нажмите кнопку [Power].
"Настройки"-"Уд а л е н . приемник" стр.45
72
f Прочие неполадки
f Не слышен звук или слабый звук
Необходимая проверкаСпособ устранения
Правильно подключены кабели источника аудиосигнала?Убе дит е сь в том, что кабель подключен к порту Audio (Аудио).
Настроен минимальный уровень громкости?Отрегулируйте уровень громкости, чтобы звук был слышен. sРуководство по быстрой установке
Активен режим A/V Mute (Подавление сигнала аудио/видео)?Нажмите кнопку [A/V Mute] (Подавление сигнала аудио/видео) на пульте дистанционного управления для
отмены режима A/V Mute (Подавление сигнала аудио/видео). s стр.25
Кабель имеет характеристику "No resistance" (Нулевое
сопротивление)?
При использовании серийно выпускаемого кабеля для аудиосигнала убедитесь в том, что на нем есть
маркировка "No resistance" (Нулевое сопротивление).
Устранение неполадок
f Не работает пульт дистанционного управления
Необходимая проверкаСпособ устранения
Во время работы с пультом дистанционного управления
область пульта, излучающая свет, направлена на приемник
сигнала пульта?
Пульт дистанционного управления находится на слишком
большом расстоянии от проектора?
Приемник сигнала пульта дистанционного управления
освещен прямым солнечным светом или мощными
флуоресцентными лампами?
Правильно выбрана настройка удаленного приемника?В меню конфигурации отрегулируйте значение настройки "Уд а л е н . приемник". s "Настройки"-"Уд а л е н .
Совпадают ID пульта дистанционного управления и
проектора?
Аккумуляторы разрядились или неправильно установлены?Убедите с ь в том, что аккумуляторы правильно установлены или, при необходимости, замените аккумуляторы
Кнопка пульта дистанционного управления была в нажатом
состоянии более 30 секунд?
Направьте пульт дистанционного управления в сторону приемника сигнала пульта.
Рабочий угол для пульта дистанционного управления равен приблизительно 30° в горизонтальной плоскости и
приблизительно 15° в вертикальной плоскости. sРуководство по быстрой установке
Рабочее расстояние для пульта дистанционного управления равно приблизительно 6 м. sРуководство по
быстрой установке
Ус т а н о в и т е проектор в таком месте, где приемник сигнала пульта дистанционного управления не освещается
мощными источниками.
Или выключите удаленный приемник в меню конфигурации, пункт "Уд а л е н . приемник". s
"Настройки"-
"Уд а л е н . приемник"стр.45
приемник
Нажмите кнопку [ID] на пульте дистанционного управления, направив его на удаленный приемник проектора,
которым вы хотите управлять. После отключения управления при помощи пульта дистанционного управления
выключите проектор, а затем снова его включите.
новыми. s стр.77
Если какая-либо кнопка пульта дистанционного управления находится в нажатом состоянии долее 30 секунд,
пульт дистанционного управления прекращает передавать сигналы (режим sleep mode (спящий режим) пульта
дистанционного управления). Эта функция служит для предотвращения разрядки аккумуляторов в ситуации,
когда кнопки пульта дистанционного управления случайно оказываются в нажатом состоянии, например, при
хранении в футляре или если
возобновляется нормальное функционирование пульта дистанционного управления.
f Почтовое сообщение не доходит по адресу даже при возникновении отклонений в работе проектора (только для EMP-1815)
Необходимая проверкаСпособ устранения
Для режима "Режим ожидания" задано значение "Сеть вкл."?Чтобы использовать уведомления по почте, когда проектор находится в режиме ожидания, следует в меню
настройки для настройки "Режим ожидания" задать значение "Сеть вкл.". s"Расширен." - "Режим ожидания"
стр.48
Возник неустранимый сбой и проектор внезапно прекратил
работать?
Осуществляется ли подача питания на проектор?Проверьте правильность функционирования электрической розетки или источника питания.
Правильно подключен кабель ЛВС?Проверьте правильность подключения кабеля ЛВС. Подсоедините его заново при неправильном или
Правильно ли установлена "Почта" в меню конфигурации?Уведомления по почте о сбоях в работе отсылаются в соответствии с настройками меню "Почта" в меню
При внезапной остановке проектора почтовые сообщения не отправляются.
Если аномальное состояние сохраняется, обратитесь к местному дилеру или по ближайшему из адресов,
приведенных в документе World-Wide Warranty Terms. s Справки
разорванном соединении.
конфигурации.
Проверьте правильность их настройки. s"Сеть"-"Почта" стр.58
s стр.89
Приложения
В этой главе содержатся сведения о процедурах технического обслуживания, обеспечивающих
оптимальный уровень функционирования проектора в течение длительного времени.
Состояния индикатора обращения к гнезду карты ...................87
Способы установки
75
Данным проектором поддерживаются четыре разных способа
проецирования.
Внимание!
• При подвешивании проектора к потолку (потолочное
крепление) необходимо применять специальный метод
установки. При неправильной установке возможно падение
проектора, приводящее к несчастным случаям и травмам.
• При использовании клеящих веществдляпотолочного
монтажа с целью предотвращения ослабевания затяжки
винтов или при нанесении на проектор смазочных
материалов или масла корпус проектора может треснуть
что приведет к падению проектора с потолочного
крепления. Это может привести к серьезной травме
человека, находящегося под потолочным креплением, а
также к повреждению проектора.
При установке или регулировке потолочного крепления
запрещается использовать клеящие вещества для
предотвращения ослабевания затяжки винтов,
использовать масла или смазочные материалы и т.п.
• Нельзя пользоваться проектором
приводит к сбоям в работе.
, положенным на бок. Это
• Проецирование изображений
изположения передэкраном.
(Проецирование Front
(Спереди))
• Подвешивание проектора к
потолку и проецирование
,
изображений из положения
перед экраном.
(Проецирование Front/Ceiling
(Спереди/потолок))
• Приподвешиваниипроекторакпотолкутребуется
q
дополнительное потолочное крепление.
• При нажатии приблизительно в течениепятисекунд
кнопки [A/V Mute] (Подавление сигнала аудио/видео) на
пульте дистанционного управления данная настройка
меняется следующим образом.
W
"Переднее"
Установите "Заднее" или "Заднепотол." в меню
конфигурации.
потолку и проецирование
из-за полупрозрачного
экрана. (Проецирование Rear/
Ceiling (Сзади/потолок))
s
стр.90
Чистка
Если проектор загрязнен или ухудшается качество проецируемых
изображений, следует произвести чистку проектора.
Чистка поверхности проектора
Очищайте поверхность проектора, осторожно протирая ее мягкой тканью.
Если проектор сильно загрязнен, смочите ткань водой с небольшим
содержанием нейтрального моющего средства. Перед тем, как
протирать поверхность проектора, выжмите ткань насухо.
Внимание!
Не следует применять для очистки поверхности проектора
летучие вещества, такие как воск, спирт или растворитель.
Это может вызвать изменение качества корпуса или
привести к его обесцвечиванию.
Очистка объектива
Объектив следует осторожно протирать специальной тканью для
чистки стекол, которая имеется в продаже.
76
Внимание!
Если на воздушном фильтре скопилась пыль, это может
привести к повышению температуры внутри проектора, что
приводит к неполадкам в работе и сокращает срок службы
оптического устройства. При отображении этого сообщения
следует немедленно очистить воздушный фильтр.
Внимание!
Запрещается подвергать объектив воздействию жестких
материалов или ударов, поскольку его легко повредить.
Очистка воздушного фильтра и отверстия
воздухозаборника
При отображении следующего сообщения необходимо очистить
воздушный фильтр и отверстие воздухозаборника.
"Проектор перегрелся. Осмотрите вентиляционное отверстие,
очистите или замените воздушный фильтр." s "Способ замены
воздушного фильтра" стр.81
q
• Если даже после чистки это сообщение часто
отображается, это означает, что воздушный
фильтр пора заменить. Замените его новым
s
фильтром.
• Этидеталирекомендуется чистить по крайней
мере каждые три месяца. При использовании
проектора в особенно пыльном окружении их следует
чистить чаще.
стр.81
Замена расходных материалов
77
В этом разделе описывается способ замены аккумуляторов
пульта дистанционного управления, лампы и воздушного фильтра.
Замена аккумуляторов пульта дистанционного
управления
Если уменьшается скорость реагирования пульта дистанционного
управления или он перестает работать через некоторое время после
начала использования, это может свидетельствовать о том, что
батарейки в пульте разрядились. В таком случае их следует заменить.
Держите наготове две запасных щелочных батарейки AAA для
использования их в случае необходимости.
Внимание!
Обязательно ознакомьтесь с главой "Правила техники
безопасности/World-Wide Warranty Terms" перед выполнением
манипуляций с аккумуляторами.
безопасности
s
Правила техники
B
C
Замените старые аккумуляторы новыми.
Внимание!
Проверьте расположение меток (+) и (-) внутри держателя для
аккумуляторов, чтобы убедиться в правильности ориентации
устанавливаемых аккумуляторов.
Верните на место крышку аккумуляторного
отсека.
Нажимайте на крышку аккумуляторного отсека до ее
защелкивания в предусмотренном месте.
Процедура
A
Снимите крышку аккумуляторного отсека.
Надавливая на защелку крышки аккумуляторного отсека,
поднимите крышку.
Защелка
Замена расходных материалов
Замена лампы
f Периодичность замены лампы
Лампу следует заменить в следующих обстоятельствах:
• При начале проецирования отображается сообщение
"Замените лампу.".
Отображается сообщение.
• Индикатор лампы мигает оранжевым.
78
Внимание!
• Для поддержания исходной яркости и качества проецируемых
изображений задается следующая периодичность вывода
сообщения о необходимости замены лампы. s"Режим
яркости" стр.45
·При непрерывном использовании в условиях высокой яркости:
приблизительно 2400 часов.
·При непрерывном использовании в условиях низкой яркости:
приблизительно 2900 часов.
• Если лампа эксплуатируется после окончания периода,
рекомендованного для замены, увеличивается вероятность
взрыва лампы. При появлении сообщения о необходимости
замены лампы замените лампу новой как можно скорее, даже
если она еще работает.
• В зависимости от характеристик лампы и способа ее
использования лампа может потускнеть или перестать
работать до вывода предупреждающего сообщения.
Необходимо всегда иметь наготове запасную лампу на тот
случай, если она понадобится.
Мигание
оранжевым
• Проецируемое изображение становится темным или
начинает ухудшаться.
f Как заменить лампу
Внимание!
• При замене лампы, вызванной прекращением свечения,
существует вероятность того, что лампа разбита.
Если выполняется замена лампы проектора, установленного на
потолке, нужно всегда иметь в виду, что она может быть
разбита, и стоять сбоку от крышки отсека лампы, а не под ней.
Аккуратно снимите крышку отсека с лампой. При открывании
крышки отсека с лампой могут выпасть небольшие осколки
стекла. При попадании осколков стекла в глаза или рот следует
немедленно обратиться за медицинской помощью.
• Перед снятием крышки отсека с лампой подождите, пока она
достаточно охладится. Если лампа по-прежнему горячая,
можно получить ожоги или другие травмы. Для достижения
достаточного уровня охлаждения лампы
приблизительно один час после отключения питания.
требуется
Замена расходных материалов
79
Процедура
A
B
После отключения питания проектора и двух
звуковых сигналов подтверждения отсоедините
кабель питания.
Подождите, пока лампа достаточно охладится,
затем снимите крышку отсека с лампой.
Ослабьте винт, фиксирующий крышку отсека с лампой с
помощью отвертки, входящий в комплект поставки новой
лампы, или с помощью крестовой отвертки. Затем сдвиньте
крышку отсека с лампой в направлении вперед и поднимите
ее, чтобы снять.
C
D
Ослабьте два винта, которыми крепится лампа.
Извлеките старую лампу.
Если лампа треснула, замените ее новой лампой или
обратитесь к местному дилеру за дополнительной помощью.
При самостоятельной замене лампы соблюдайте
осторожность, чтобы не пораниться осколками стекла.
Замена расходных материалов
80
E
Установите новую лампу.
Устанавливайте новую лампу вдоль направляющей в
правильном направлении, чтобы она заняла предусмотренное
положение, надавите с усилием на участок, помеченный
"PUSH" (Надавить), и после завершения установки затяните
два винта.
• Вданноеустройство входит лампа, составная часть которой
Верните на место крышку отсека с лампой.
крышке отсека с лампой она автоматически выключается из
соображений предосторожности. Если лампа или крышка
отсека лампы или лампа установлены неправильно, лампа не
включается.
содержит ртуть (Hg). Ознакомьтесь с местными правилами
по ликвидации или утилизации. Не выбрасывайте ее вместе с
бытовыми отходами.
f Сброс рабочего времени лампы
В проекторе ведется учет времени, в течение которого лампа
находится во включенном состоянии, и при достижении момента
замены лампы соответствующее сообщение и показания индикатора
уведомляют пользователя о необходимости замены лампы. После
замены лампы убедитесь в том, в меню настройки сброшено
значение параметра lamp hours (время работы лампы). s стр.61
Сброс рабочего времени лампы следует выполнять
q
только после замены лампы, в противном случае
периодичность замены лампы указывается неправильно.
Замена расходных материалов
81
Замена воздушного фильтра
f Периодичность замены воздушного фильтра
Воздушный фильтр следует заменить в следующих обстоятельствах:
• Воздушный фильтр разорван.
• Сообщение будет показано даже после очистки воздушного
фильтра.
f Способ замены воздушного фильтра
Замену воздушного фильтра можно производить даже в
подвешенном к потолку проекторе.
Процедура
A
B
После отключения питания проектора и двух звуковых
сигналов подтверждения отсоедините кабель питания.
Извлеките воздушный фильтр.
Для извлечения фильтра поместите палец в выемку
воздушного фильтра и продвиньте его вперед.
C
q
Установите новый воздушный фильтр.
Вдвигайте воздушный фильтр извне, подталкивая его до
защелкивания в предусмотренном месте.
Избавляйтесь от использованных фильтров
надлежащим образом в соответствии с местными
правилами.
Класс материала рамки: поликарбонат, полимер ABS
Класс материала фильтрующей части:
пенополиуретан
Сохранение логотипа пользователя
82
Предусмотрено сохранение в качестве логотипа пользователя
изображения, проецируемого в текущий момент.
При сохранении user’s logo (логотип пользователя)
q
Процедура
A
предыдущий user’s logo (логотип пользователя) стирается.
Спроецируйте изображение, которое
предполагается сохранить в качестве логотипа
пользователя, затем нажмите кнопку [Menu].
размера) или Progressive (Прогрессивный), работающая
в текущий момент функция отменяется.
C
q
При отображении вопроса "Выбрать это изображение
для логотипа пользователя?" выберите "Да".
При нажатии кнопки [Enter] на пульте дистанционного
управления или на панели управления формат экрана может
измениться в соответствии с сигналом, что определяется
изменением разрешения на разрешение сигнала изображения.
Сохранение логотипа пользователя
83
D
q
Изображение записывается и отображается рамка
для выделения выбора. Переместите рамку, чтобы
выбрать часть изображения для использования в
качестве логотипа пользователя.
При отображении вопроса "Выбрать это
изображение?" выберите "Да".
На экране настройки масштаба выберите
коэффициент масштабирования.
При отображении вопроса "Сохранить это
изображение как логотип пользователя?"
выберите "Да".
Изображение сохраняется. После сохранения изображения
отображается сообщение "Выполнено.".
• Сохранение логотипа пользователя занимает
приблизительно 15 секунд. Во время сохранения
нельзя пользоваться проектором или каким-либо из
подключенного оборудования, в противном случае
возникают сбои в работе.
• После сохранения логотипа пользователя
восстановление логотипа по умолчанию, заданного
производителем, невозможно.
Формат экрана и расстояние
Для выбора оптимального положения проектора обратитесь к следующей таблице. Данные значения приводятся только в качестве
ориентировочных.
Подключение USB устройств (Цифровая камера, жесткий диск или устройства памяти) (только для EMP-1815)
К проектору могут быть подключены USB2.0/1.1-совместимые
цифровые камеры, жесткие диски и устройства памяти USB.
Файлы с изображениями, которые находятся на цифровой
камере, а также сценарии, изображения и фильмы, сберегаемые
на устройствах памяти USB могут воспроизводиться при помощи
EasyMP CardPlayer. sEasyMP Operation Guide "PC Free Basic
Operations"
85
Подключение устройств USB
Ниже приведена процедура подключения устройств USB на примере
цифровой камеры.
Подключите цифровую камеру к проектору при помощи USB кабеля,
поставляемого или рекомендуемого для использования вместе с
камерой.
q
• Используйте USB кабель не длиннее 3 м. Если кабель
длиннее 3 м, то CardPlayer может работать
неправильно.
• Перед подключением каких-либо устройств USB
проверьте отсутствие карт памяти или карт
беспроводной ЛВС в гнездах проектора.
К порту USB
цифровой камеры
Внимание!
• Соединение может работать неправильно при
использовании концентратора USB. Цифровые камеры и
устройства памяти USB должны подключаться к
проектору напрямую.
• При использовании USB-совместимых жестких дисков не
забудьте подключить адаптер постоянного тока, который
поставляется вместе с диском.
Кабель USB
К порту [USB Type A]
Установка и извлечение CompactFlash-карт (только для EMP-1815)
86
На проекторе EMP-1815 в качестве внешней памяти могут
использоваться CompactFlash-карты.
Ниже приведены инструкции по установке и извлечению
CompactFlash-карт.
Установка карт
Внимание!
• Устанавливайте CompactFlash-карту, повернув ее в нужную
сторону. Неправильная установка карты может привести
к ее неработоспособности и повреждению.
• Припереноске проектора обязательно вынимайте
CompactFlash-карту.
Процедура
Вставьте CompactFlash-карту в гнездо, направив ее
верхнюю поверхность вверх.
Вставьте карту с нажимом до упора.
Извлечение карт
Внимание!
Не вынимайте флеш-карту если индикатор доступа гнезда
карты горит зеленым светом или мигает. В противном
случае может быть поврежден, как проектор, так и данные
на карте.
Процедура
A
Нажмите на кнопку выброса на боковой
поверхности гнезда карты.
Кнопка выброса выталкивается пружиной.
Кнопка выброса
Индикатор
обращения к
гнезду карты
CompactFlash-карта
(серийно выпускаемая)
Установка и извлечение CompactFlash-карт (только для EMP-1815)
87
B
Снова нажмите на кнопку выброса.
CompactFlash-карта извлекается из гнезда. Выньте карту из
гнезда.
Внимание!
Обязательно вдавите назад кнопку выброса. Если оставить
ее в открытом положении, то это может стать причиной
ее повреждения или изгибания.
f Состояния индикатора обращения к гнезду карты
При установке CompactFlash-карты в проектор ее состояние доступа
отображается при помощи индикатора на гнезде карты.
: Мигает : Горит постоянно: : Выключен
Состояние
индикатора
МигаетИдет запись или считывание данных с CompactFlash-
карты.
Горит
постоянно
CompactFlash-карта в режиме ожидания.
Состояние доступа
Выкл.С CompactFlash-картой операции не выполняются.
Подключение к внешнему оборудованию
88
Подключение к внешнему монитору
Компьютерные изображения, поступающие с порта Компьютер1,
могут отображаться одновременно на экране и на внешнем мониторе
при его подключении к проектору. Это означает, что вы можете
наблюдать за проецируемыми изображениями на внешнем мониторе
даже, если вы не можете видеть экран.
Подключите внешний монитор при помощи поставляемого с ним
кабеля.
Порт монитора
Кабель, поставляемый
с монитором
К порту Monitor Out
(Выход монитора)
Подключение к внешним громкоговорителям
Вы можете подключить внешние громкоговорители со встроенными
усилителями к выходному аудио порту проектора, чтобы получить
полноценное качество звука.
Подключение следует выполнять серийно выпускаемым аудио
кабелем (штекер W 3,5 мм стерео мини-штекер и т.п.). Следует
использовать аудиокабель, совместимый с разъемом на внешних
громкоговорителях.
К внешним громкоговорителям
Аудио-кабель
(серийно выпускаемый)
К порту аудио
выхода
q
• Компонентные видео сигналы и сигналы,
поступающие с оборудования подключенного к порту
Компьютер2, Видео и S-Video, не могут
отображаться на внешнем мониторе.
• На внешний монитор также не выводится шаблон
для функции "Корр-ия трапеции", экраны
конфигурации и помощи.
q
При подключении разъема аудио-кабеля к порту аудио
выхода происходит перенаправление сигнала на
внешние громкоговорители и отключение встроенных
динамиков проектора.
Подключение кабеля ЛВС
Выполните подключение при помощи серийно выпускаемого
кабеля ЛВС типа 100baseTX или 10baseT.
К порту ЛВС
89
ЛВС кабель
(серийно выпускаемый)
К порту ЛВС
Внимание!
Чтобы избежать сбоев используйте кабель ЛВС с категорией
защиты 5.
Дополнительные принадлежности и расходные материалы
90
Ниже приведен список дополнительных принадлежностей на
момент февраля 2007 года. Подробная информация о
принадлежностях изменяется без предварительного
уведомления, а наличие в продаже зависит от страны, в которой
совершается покупка.
специальный метод установки. Обратитесь к своему дилеру или по
ближайшему из адресов, приведенных в разделе World-Wide Warranty Ter ms , если требуется использовать этот метод установки. s Справки
*
ELPFP04
*
ELPFP05
*
ELPFP06
f Расходные материалы
Блок лампы ELPLP40
Используется для замены отслуживших ламп.
Воздушный фильтр (по 2) ELPAF08
Используется для замены отслуживших воздушных фильтров.
Глоссарий
В этом разделе даются толкования простых терминов, относящихся к проектору, и сложных терминов, смысл которых не раскрыт в
тексте этого руководства. За более подробной информацией следует обратиться к имеющимся в продаже изданиям.
поочередно слева направо и сверху вниз. Линии с четными номерами и линии с нечетными номерами отображаются
попеременно.
Component video
(Компонентный
видеосигнал)
Composite video
(Композитный
видеосигнал)
Contrast (Контрастность)Относительная яркость светлых и темных участков изображения может быть увеличена или уменьшена для обеспечения
Режим сжатияВ этом режиме широкоэкранные изображенияформата 16:9 сжимаются в горизонтальном направлении, с тем, чтобы хранить их
Dolby DigitalФормат звукового сигнала, разработанный компанией Dolby Laboratories. В обычной стереофонической системе используется 2-
HDTVСокращение для выражения High-Definition Television (Телевидение высокой четкости), относящегося к системам с высоким
ОтслеживаниеСигналы на выходе из компьютеров имеют определенную частоту. Есличастотапроекторанесовпадаетсэтойчастотой,
Форматное отношениеОтношение длины и высоты изображения. Для изображений HDTV форматное отношение равно 16:9 и они выглядят
Progressive
(Прогрессивный)
Видеосигнал, в котором компонент, отвечающий за яркость, и компонент, отвечающий за цвет, разделены для повышения
качества изображения.
Употре бля е т с я по отношению к изображениям, состоящим из трех независимых сигналов: Y (сигнал яркости) Pb и Pr (сигналы
цветового различия).
Видеосигналы, в которых сигналы яркости видео и сигналы цвета смешаны вместе. Тип сигналов, обычно используемых в
бытовой видеоаппаратуре (форматы NTSC, PAL и SECAM). Несущий сигнал Y (сигнал яркости) и сигнал цветности (цвета),
содержащиеся в цветной полосе перекрываются, чтобы образовать единственный сигнал.
большей четкости текста и графики или для придания им более мягких очертаний. Регулировка этого специфического свойства
изображения называется "регулировкой контрастности".
на носителе для записи в виде изображений 4:3.
При воспроизведении этих изображений проектором в режиме сжатия они восстанавливаются до своего исходного формата 16:9.
канальный формат и два динамика. Формат Dolby Digital является 6-канальной (5,1-каналов) системой, что требует добавления
центрального динамика, двух задних динамиков и динамика сверхнизких частот.
разрешением, удовлет воряющим следующим условиям.
• Разрешениеповертикалиот 750p или 1125i илиболеевысокое (p = прогрессивный
• Форматноеотношение
• Возможностьприемаивоспроизведения (иливывода) аудиосигналастандарта Dolby Digital
получаются изображения невысокого качества. Процесс согласования этих сигналов по частоте (число гребней и провалов в
сигнале) называется Tracking (Отслеживание). При неправильном выполнении отслеживания в сигнале появляются
вертикальные полосы.
удлиненными. Форматное отношение для стандартных изображений равно 4:3.
Способ сканирования изображения, при котором для создания отдельного изображения его данные последовательно
сканируются сверху вниз.
экранаg: 16:9
g, i = чересстрочныйg)
g
91
Глоссарий
92
Refresh rate (Частота
обновления)
SDTVСокращение для выражения Standard Definition Television (Телевидение стандартной четкости), относящегося к системам со
sRGBМеждународный стандарт для цветовых интервалов, который был разработан для того, чтобы цвета, воспроизводимые
SVGAТип видеосигнала с разрешением 800 (по горизонтали) ^ 600 (по вертикали) точек, используемый компьютерами,
S-videoВидеосигнал, в котором компонент, отвечающий за яркость, и компонент, отвечающий за цвет, разделеныдляповышения
SXGAТип видеосигнала с разрешением 1280 (по горизонтали) ^ 1024 (по вертикали) точек, используемый компьютерами,
Synchronization
(Синхронизация)
VGAТип видеосигнала с разрешением 640 (по горизонтали) ^ 480 (по вертикали) точек, используемый компьютерами,
XGAТип видеосигнала с разрешением 1024 (по горизонтали) ^ 768 (по вертикали) точек, используемый компьютерами,
DHCPАббревиатура от английского термина Dynamic Host Configuration Protocol (Протокол динамической конфигурации сетевого
ESSIDESS – это аббревиатура от английского термина Extended Service Set (Расширенный набор служб). ESSID - это
Адрес IPНомер для идентификации компьютера, подключенного к сети.
Светоизлучающий элемент дисплея сохраняет постоянную яркость и цвет в течение чрезвычайно короткого периода времени.
Вследствие этого изображение необходимо выполнять большое число сканирований в секунду, чтобы обновлять состояние
светоизлучающего элемента. Число операций обновления в секунду называется Refresh rate (Частота кадров) и выражается в
герцах (Гц).
стандартным разрешением, которые не удовл етворяют требованиям, предъявляемым к HDTV
(Телевидение высокой четкости).
представляющим собой протокол контроля и управления такими устройствами, как маршрутизаторы и компьютеры,
подключенный к сети TCP/IP.
видеоаппаратурой, легко обрабатывались компьютерными операционными системами (ОС) и в сети Интернет. Если у
подключенного источника есть режим sRGB, то и проектор, и подключенный источник сигнала следует настроить на режим sRGB.
совместимыми с IBM PC/AT.
качества изображения.
Употр е бл я е т ся по отношению к изображениям, состоящим из двух независимых сигналов: Y (сигнал яркости) и C (сигнал цвета).
совместимыми с IBM PC/AT.
Сигналы на выходе из компьютеров имеют определенную частоту. Если частота проектора не совпадает с этой частотой,
получаются изображения невысокого качества. Процесс согласования этих сигналов по фазе (относительное положение гребней
и провалов в сигнале) называется Synchronization (Синхронизация). Если сигналы не синхронизованы, возникают мигание,
размытость и горизонтальные помехи.
совместимыми с IBM PC/AT.
совместимыми с IBM PC/AT.
узла). В соответствии с этим протоколом происходит автоматическое назначение адреса (адресов) IP
оборудования.
идентификационный номер для подключения к соответствующей беспроводной ЛВС. Беспроводной обмен данными возможен
только между устройствами, имеющими совпадающие ESSID.
g High-Definition Television
g дляподключенного ксети
Глоссарий
SDTVСокращение длявыражения Standard Definition Television (Телевидение стандартнойчеткости), относящегося к системамсо
стандартным разрешением, которые не удовл етворяют требованиям, предъявляемым к HDTV
(Телевидение высокой четкости).
IP-адрес SNMP-ловушкиЭто IP-адресg компьютера назначения, используемого для уведомления об ошибке по протоколу SNMP
Адрес шлюзаЭто сервер (маршрутизатор) для обмена данными в сети (подсети), разделенной в соответствии с масками подсетиg.
Маска подсетиЭто числовое значение, которое определяет число битов, использующихся для адреса сети в разделенной сети (подсети) из
адресов IP.
g High-Definition Television
93
Команды ESC/VP21
94
Список команд
При отправке на проектор команды включения (ON) питания
осуществляется включение питания и проектор переходит в режим
прогрева. После включения питания проектора возвращается
двоеточие ":" (3Ah).
Если вводится команда, проектор выполняет команду и возвращает
":", затем принимает следующую команду.
Если обрабатываемая команда завершается аварийно, выводится
сообщение об ошибке и возвращается ":".
ПунктКоманда
Включение/
отключение питания
Выбор сигналаVideo (Видео)SOURCE 41
Включение/
выключение режима
подавления сигнала
аудио/видео
Выбор режима
подавления сигнала
аудио/видео
Выбор сигнала
* Перед отправкой команды в конец каждой команды следует добавлять
код (0Dh) возврата каретки (Carriage Return - CR).
ON (ВКЛ.)PWR ON
OFF (ВЫКЛ.)PWR OFF
S-VideoSOURCE 42
EasyMP (только
SOURCE 50
для EMP-1815)
ON (ВКЛ.)MUTE ON
OFF (ВЫКЛ.)MUTE OFF
Black (Черный)MSEL 00
Blue (Синий)MSEL 01
Logo (Логотип)MSEL 02
Пункт
(Компьютер1)
Computer
SOURCE 1FSOURCE 2F
(Компьютер) (Авто)
Computer (Компьютер)
Component video
SOURCE 11SOURCE 21
SOURCE 14SOURCE 24
(Компонентный видеосигнал)
Команда
Порт
Computer1
Порт
Computer2
(Компьютер2)
Схема подключения кабелей
f Последовательное подключение
• Конфигурацияразъема:D-Sub 9-контактов (штекер)
• Входнойразъемпроектора: RS-232C
<На проекторе><На компьютере>
<На проекторе>(кабель
GND
(Земля)
RD23TD
TD32RD
DTR46DSR
DSR64DTR
последовательног
о порта ПК)
55GND
<На компьютере>
(Земля)
Сигна
л
GND
(Земля)
TDПередача данных
RD
DSR
DTR
Функция
Земля сигнального
провода
Получение данных
Набор данных готов
Терминал ввода
данных готов
PJLink (только для EMP-1815)
95
PJLink класса 1 в рамках мероприятий по стандартизации
протоколов управления проекторами установлен ассоциацией
JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries
Association) в качестве стандартного протокола для управления
проекторами, поддерживающими работу в сети.
Данный проектор отвечает требованиям стандарта PJLink класса
1, установленного ассоциацией JBMIA.
Он поддерживает все команды, за исключение следующих команд,
определенных стандартом PJLink класса 1. Имеется соглашение,
заверенное при проверке применимости стандарта PJLink.
Неподдерживаемые команды
ФункцияКоманда PJLink
Настройки
подавления сигналов
Задание подавления
изображения
Отмена подавления
изображения
Задание подавления
аудио сигнала
Отмена подавления аудио
сигнала
AV M T 11
AV M T 1 0
AV M T 2 1
AV M T 2 0
Название компании-производителя, отображаемое для
"Manufacture name information query" (Запрос информации о
названии компании-производителя)
EPSON
Название модели, отображаемое для "Product name information
query" (Запрос информации о названии устройства)
EMP-1815
Названия входных сигналов, определяемые PJLink и
соответствующие разъемы проектора
Даже при поступлении на вход сигналов, отсутствующих в приведенном
выше списке, весьма вероятно, что изображение будет проецироваться.
Однако, могут поддерживаться не все функции.
Технические характеристики
97
Название устройстваМультимедийный проектор
EMP-1815
Размеры
Размер панели0,8"
Способ отображенияАктивная матрица TFT из поликристаллического кремния
Разрешение786432 пикселей XGAg (1024 (Ш) ^ 768 (В) точек) ^ 3
Регулировка фокусного расстоянияРучная
Регулировка масштабаРучная (1 до 1,6)
ЛампаЛампа UHE, 210 Вт, номермодели: ELPLP40
Макс. выходной аудио сигнал5 Вт, монофонический
Динамик1
Источник питания~100 - 200 V ±10%, 50/60 Гц ~3,4 - 1,5 А
Потребляемая
мощность
Рабочая высотаВысота от 0 до 2286 м (0 - 7500 футов)
Рабочая температура5 - 35°C (без конденсации)
Температура храненияот -10 до +60°C (без конд енс ата)
ВесПрибл. 3,1 кгПрибл. 2,9 кг
Рабочий режим: 306 Вт
Потребляемая мощность в режиме ожидания (сеть не действует): 2,6 Вт
Потребляемая мощность в режиме ожидания (сеть работает): 12 Вт
Рабочий режим: 286 Вт
Потребляемая мощность в режиме ожидания (сеть не действует): 4,6 Вт
Потребляемая мощность в режиме ожидания (сеть работает): 12 Вт
Мультимедийный проектор
EMP-1810
В данном проекторе
используются
Pixelworks DNX
Угол наклона
При использовании проектора,
наклоненного более, чем на 45°, он может
быть поврежден и может привести к
несчастному случаю.
TM
IC.
0° - 45°0° - 45°
Технические характеристики
98
РазъемыВходной порт Computer1
(Компьютер1)
Входной аудио порт 11Стереофонический штекер mini
Входной порт Computer2
(Компьютер2)
Входной аудио порт 2
Входной порт S-Video
Входной порт Video
(Видео)
Входной аудио-L/R порт
Порт Monitor Out (Выход
монитора)
Порт Audio Out (Аудио
выход)
Порт RS-232C
Порт ЛВС
Порт USB (Тип A)
Порт USB (Тип B)
Порт USB (для
специального блока
беспроводной ЛВС)
Гнездо карты1CompactFlash-карта-
*
*
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Разъем USB (тип A)-
Разъем USB (тип B)Разъем USB (тип B)
Разъем USB (тип A)-
Синий Mini D-Sub15-pin (гнездовой)
Синий Mini D-Sub15-pin (гнездовой)
Стереофонический штекер mini
Mini DIN 4-pin
Штекер RCA
Штекер RCA
Черный Mini D-Sub15-контактов (гнездовой)
Стереофонический штекер mini
Mini D-Sub 9-контактов (штекерный)
RJ45-
* Поддерживается USB2.0.
Не гарантируется работа портов USB со всеми устройствами, которые поддерживают USB.
Технические характеристики
Safety standards
USA: UL60950-1
Canada: CSA C22.2 No.60950-1
EU: The Low Voltage Directiv
(73/23/EEC)
IEC/EN60950-1
Это изделие также предназначено для систем промышленного
распределения электропитания с межфазным напряжением 230 В.
EMC standards
USA: FCC Part 15B Class B (DoC)
Canada: ICES-003 Class B
EU: The EMC Directive
(89/336/EEC)
EN55022, Class B
EN55024
IEC/EN61000-3-2
IEC/EN61000-3-3
99
Australia/New Zealand: AS/NZS CISPR 22:2002 Class B
Технические характеристики
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B
Personal Computers
We:Epson America, Inc.
Located at:3840 Kilroy Airport Way
MS: 3-13
Long Beach, CA 90806
Tel:562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein,
complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital
device. Each product marketed, is identical to the representative unit
tested and found to be compliant with the standards. Records maintained
continue to reflect the equipment being produced can be expected to be
within the variation accepted, due to quantity production and testing on a
statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the
following two conditions :
100
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio or television reception.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to radio and television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this
equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device
and may cause interference levels which exceed the limits established by the
FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a
shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has
more than one interface connector, do not leave cables connected to unused
interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
Trade Name:EPSON
Type of Product:Projector
Model:EMP-1815/1810
FCC Radiation Exposure Statement:
The wireless LAN 802.11a/b/g adapter Model: WN6501CEP complies with
FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
device should be installed and operated with minimum distance 20 cm
between the radiator and your body.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.