Indică procedurile care pot produce daune sau răniri dacă nu se iau măsuri suficiente de siguranţă.
Indică informaţii și puncte suplimentare care pot fi utile referitoare la un anumit subiect.
Indică o pagină în care puteţi găsi informaţii detaliate referitoare la un anumit subiect.
Indică faptul că o explicaţie a cuvântului sau cuvintelor subliniate aflate în faţa acestui simbol apare în glosarul de
termeni. Consultaţi secţiunea "Glosar" din "Anexă". s p.65
Indică modul de funcţionare și ordinea operaţiilor.
Procedura indicată trebuie efectuată în ordinea pașilor numerotaţi.
Indică numele butoanelor de pe telecomandă sau de pe panoul de comandă.
Exemplu: butonul [Esc]
Indică elementele din meniul de configurare.
Exemplu: "Image" (imagine) - "Brightness" (strălucire)
De dimensiunea unei foi de hârtie B5 (19,3 cm adâncime, 27,3 cm
lăţime și 6,8 cm înălţime) cu un corp ușor și compact (1,6 până la
1,7 kg*)
Și transportul se face ușor, deoarece are un buzunar special pentru
depozitarea cablurilor și a accesoriilor în geanta de voiaj livrată
împreună cu proiectorul. s p.71
* EMP-1715/1705: 1,7 kg, EMP-1710/1700: 1,6 kg
Nu necesită timp de răcire
Puteţi deconecta cablul de alimentare al proiectorului fără a mai fi
nevoie să așteptaţi ca proiectorul să se răcească.
Ușor de utilizat
f Când porniţi sau opriţi proiectorul, veţi auzi un semnal bip
Semnalul bip se declanșează atunci când proiectorul este pornit,
după ce perioada de răcire s-a încheiat dispozitivul de confirmare
emite două semnale bip. După ce aţi auzit semnalul de confirmare,
puteţi scoate cablul de alimentare.
f Cu ajutorul cursorului A/V mute (anulare audio-video)
este ușor să faceţi proiecţii și să memoraţi
Puteţi întrerupe sau continua
proiecţia prin simpla deschidere și
închidere a cursorului de anulare
A/V, care vă ajută să faceţi
prezentări clare mult mai simplu.
f Panou de control ușor de utilizat
Pentru o utilizare mai ușoară,
butoanele sunt clasificate și aranjate
în funcţie de rolul pe care îl au în
procesul de proiecţie și reglare.
s p.7
Funcţii de securitate
f Designul aparatului cu un singur picior de sprijin vă
scutește de efectuarea oricăror reglaje de nivel dificile
Puteţi regla foarte simplu înălţimea
folosind doar o mână. s Ghidul de
pornire rapidă
f Protecţie prin parolă pentru a restricţiona și urmări
utilizatorii
Prin definirea unei parole puteţi restricţiona accesul unor persoane
la proiector. s p.26
f Operation Lock (blocarea funcţionării) limitează
funcţionarea butoanelor aflate pe panoul de comandă
Puteţi utiiza această funcţie pentru a evita schimbarea setărilor
proiectorului fără permisiune în cazul unor evenimente, în școli
șamd.
Caracteristicile proiectorului
5
Numai la modelul EMP-1715/1705
Conectare simplă la calculator
f Conexiune la calculator și conexiune fără fir
Utilizaţi o reţea LAN fără fir
pentru a vă conecta ușor 1 la 1 la
computerul dumneavoastră.
s Wireless LAN Quick
Connection Guide
De asemenea, vă puteţi conecta la
punctul de acces. s EasyMP
Operation Guide
f Conectarea prin cablu USB (afișare USB)
Este suficient să conectaţi un cablu
la computerul dumneavoastră
pentru a putea proiecta imagini de
pe ecranul calculatorului.
s EasyMP Operation Guide
Un grad ridicat de securitate a conexiunii LAN fără fir
Securitatea este mai bună decât la modelele anterioare. Vă puteţi
simţi în siguranţă atunci când îl utilizaţi ca o parte a reţelei
dumneavoastră. s EasyMP Operation Guide
Proiecţia pe două sau trei ecrane (afișare multi-ecran)
Puteţi proiecta fiecare ecran virtual definit pe calculatorul
dumneavoastră utilizând două sau mai multe proiectoare. Îl puteţi
utiliza pentru a face diverse operaţiuni în fișier și pentru a modifica
afișajele virtuale în timp ce se proiectează numai afișajele virtuale.
s EasyMP Operation Guide
Un important ajutor în cazul unor prezentări
f Prezentări fără utilizarea unui calculator
Puteţi înregistra și salva în avans diferite scenarii pentru prezentare
și apoi trebuie numai să porniţi prezentarea. Puteţi face prezentări și
fără a folosi un calculator. s EasyMP Operation Guide
f Proiecţia unor diapozitive (modul prezentare)
În modul de prezentare puteţi proiecta exclusiv imagini dintr-o
prezentare PowerPoint. Puteţi face prezentări elegante fără a arăta
spectatorilor dumneavoastră operaţiile efectuate sau alte materiale
de pregătire. s EasyMP Operation Guide
Denumirea și funcţiile componentelor
6
În faţă/pe carcasă
A
K
B
C
NumeFuncţie
Panoul de
A
comandă
Capacul lămpiiDeschideţi acest capac atunci când înlocuiţi
B
Gură de evacuare
C
a aerului
s p.7
lampa proiectorului.
s p.56
Atenţie
Nu puneţi obicte care se pot deforma sau care
pot fi în vreun fel afectate de căldura din jurul
gurii de evacuare a aerului și nu puneţi faţa
sau mâinile în apropierea gurii de evacuare a
aerului în timpul efectuării proiecţiei.
J
I
G
L
H
F
E
D
NumeFuncţie
Picior frontal
D
reglabil
Manetă de
E
reglare a
piciorului
Cursorul A/V
F
mute
Mânerul
G
cursorului A/V
mute
Receptor
H
telecomandă
Inel de focalizareReglează focusul imaginii.
I
Inelul de zoomReglează dimensiunea imaginii.
J
Indicator acces
K
USB
(Numai la modelul
EMP-1715/1705)
Unitatea LAN
L
fără fir
(Numai la modelul
EMP-1715/1705)
Mărește și reglează poziţia imaginii proiectate
când proiectorul se află așezat pe o suprafaţă,
de exemplu pe un birou.
Trageţi de maneta de reglare a piciorului
pentru a extinde sau retracta piciorul frontal.
s Ghidul de pornire rapidă
Pentru a proteja lentilele, închideţi obturatorul
când nu folosiţi proiectorul. Închizând
obturatorul în timpul unei proiecţii puteţi
ascunde imaginea și sunetul (A/V Mute).
s Ghidul de pornire rapidă, p.16
Trageţi de mâner pentru a deschide sau
închide cursorul A/V mute.
Primește semnalele transmise de
telecomandă.
s Ghidul de pornire rapidă
s Ghidul de pornire rapidă
s Ghidul de pornire rapidă
Dacă luminează intermitent sau permanent,
acesta indică situaţia accesului la conectorul
USB tip A.
Instalaţi-o înainte de a folosi proiectorul. Prin
ea, proiectorul se conectează la calculator
printr-o conexiune fără fir.
s Wireless LAN Quick Connection Guide
EasyMP Operation Guide
Denumirea și funcţiile componentelor
7
Panoul de comandă
NumeFuncţie
Butonul [Power]
A
(alimentare)
Butonul [Source
B
Search] (căutare
sursă)
De la acest buton se deschide și se închide
proiectorul.
s Ghidul de pornire rapidă
Trece la următoarea sursă de intrare care este
conectată la proiector și care transmite o imagine.
s p.13
D
HF
G
EIA
E
F
CB
D
G
H
NumeFuncţie
Butoanele [v]
[w]
Butonul [Help]
(ajutor)
Butonul [Esc]
(anulare)
Butoanele [a] [b]Reglează volumul sunetului.
Butonul [Menu]
(meniu)
Corectează distorsiunile tip trapez.
Dacă sunt apăsate în timp ce pe ecran este
afișat un meniu de configurare sau o pagină
de ajutor, aceste butoane selectează
elementele meniului și valorile definite.
s Ghidul de pornire rapidă, p.31
Afișează și închide ecranul de ajutor care
vă prezintă modul în care puteţi rezolva
problemele dacă acestea se produc.
s p.41
Oprește funcţia curentă.
Dacă este apăsat în timp ce este afișat un
meniu de configurare, trece la nivelul anterior
al meniului.
s p.31
Dacă sunt apăsate în timp ce pe ecran este
afișat un meniu de configurare sau o pagină
de ajutor, aceste butoane selectează
elementele meniului și valorile definite.
s Ghidul de pornire rapidă, p.31
Afișează și închide meniul de configurare.
s p.31
Butonul [Enter]
C
(introducere)
Dacă este apăsat în timpul proiecţiei unor
imagini transmise de la un calculator, ajustează
automat parametrii tracking (aliniere),
synchronization (sincronizare) și position (poziţie)
pentru a obţine o imagine optimă. Dacă este
afișat un meniu de configurare sau o pagină de
ajutor, acesta acceptă și introduce selecţia
curentă și trece la nivelul următor.
s p.31
Indicatorii de
I
stare
Culoarea indicatorilor și modul în care aceștia
luminează intermitent sau permanent indică
starea proiectorului.
s p.42
Denumirea și funcţiile componentelor
8
Spate
A
Port USB tip BConectează proiectorul la un calculator printr-
A
JI HGF
BC
NumeFuncţie
un cablu USB, iar imaginea din calculator este
proiectată (numai la EMP-1715/1705).
De asemenea, atunci când folosiţi funcţia
maus fără fir, vă puteţi conecta la un
calculator printr-un cablu USB.
s Ghidul de pornire rapidă
ED
NumeFuncţie
Port USB tip A
F
(numai la EMP1715/1705)
Portul Computer
G
(Calculator video compus)
Portul S-Video
H
Portul Video
I
Portul audioMufă pentru semnalul audio de intrare de la
J
Se conectează memoria unei camere digitale
compatibile și USB-uri și se proiectează fișiere
și scenarii de imagini și filme folosind PC Free
de la EasyMP.
s Ghidul de pornire rapidă
Pentru semnalele video primite de la un
calculator și semnalele video compuse
alte surse video.
Pentru semnale S-videog primite de la surse
video.
Pentru semnale video compoziteg primite de
la surse video.
echipamentul conectat.
Când faceţi proiecţii folosind funcţia PC Free a
EasyMP, puteţi dirija semnalul audio către
niște boxe externe prin definirea parametrului
"EasyMP Audio Out" (ieșire audio EasyMP) din
meniul de configurare (numai la EMP-1715/
1705).
s p.34
g de la
Receptor
B
telecomandă
Boxă
C
Mufă alimentareSe conectează cablul de alimentare.
D
Slot de securitate
E
(j)
Primește semnalele transmise de
telecomandă.
s Ghidul de pornire rapidă
s Ghidul de pornire rapidă
s p.65
Denumirea și funcţiile componentelor
9
La bază
A
NumeFuncţie
Filtru de aer (gură
B
BCD
F
de ventilare)
Manetă de
C
reglare a
piciorului
Picior frontal
D
reglabil
Piciorul din spateRăsuciţi pentru a-l putea extinde și retracta,
E
Gaură pentru
F
șurubul de fixare
a unităţii de reţea
fără fir sau a celei
pentru reţeaua
LAN
Aceasta previne depunerea prafului și a altor
particule în interiorul proiectorului când aerul
este absorbit în interior. Pe ecranul
proiectorului este afișat un mesaj de avertizare
când filtrul de aer trebuie curăţat sau înlocuit.
s p.54, 59
s Ghidul de pornire rapidă
Mărește și reglează poziţia imaginii proiectate
când proiectorul se află așezat pe o suprafaţă,
de exemplu pe un birou.
pentru reglarea înclinării faţă de orizontală.
s Ghidul de pornire rapidă
Această gaură este folosită pentru a introduce
șurubul cu care se montează unitatea de reţea
fără fir sau LAN.
s Wireless LAN Quick Connection Guide
E
NumeFuncţie
Punctele de fixare
A
ale consolei de
suspendare
(3 puncte)
Dacă suspendaţi proiectorul de tavan,
înșurubaţi suportul de fixare pe tava în aceste
puncte.
s p.53, 64
Denumirea și funcţiile componentelor
10
Telecomanda
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
WA
V
U
T
S
R
Q
P
O
NumeFuncţie
Butonul [E-Zoom]
A
(z) (x)
[Page Up]
B
Butoanele [Page
Down] ([) (])
Butonul [Esc]Oprește funcţia curentă. Dacă este apăsat în
C
Butonul [Enter]
D
(introducere)
(z) Mărește imaginea fără a modifica
dimensiunile proiecţiei.
(x) Reduce părţi ale imaginii care au fost
mărite folosind butonul [z].
s p.19
Când se folosesc funcţile maus fără fir și
prezentare în reţea (numai la EMP-1715/1705),
puteţi modifica pagina fișierului PowerPoint
apăsând butoanele page up/page down
(următoarea pagină/pagina anterioară).
timp ce este afișat un meniu de configurare,
trece la nivelul anterior al meniului. Când
utilizaţi funcţia maus fără fir, poate fi folosit ca
butonul din dreapta al mausului.
s p.31
Când este afișat un meniu de configurare sau
o pagină de ajutor, acesta acceptă și
introduce selecţia curentă și trece la nivelul
următor. Când utilizaţi funcţia maus fără fir,
poate fi folosit ca butonul din dreapta al
mausului.
s p.31
NM
Butonul [A/V
E
Mute] (anulare
audio-video)
Butonul [Pointer]
F
(cursor)
Butonul [EasyMP]
G
(EasyMP)
Pornește sau oprește semnalul audio și video.
s p.16
Apăsaţi pentru a activa cursorul pentru ecran.
s p.18
Trece la imaginea EasyMP. Nu poate fi folosit
la modelele EMP-1710/1700 (numai la EMP1715/1705).
Denumirea și funcţiile componentelor
11
NumeFuncţie
Butonul
H
[Computer]
(calculator)
Butonul [S-Video]
I
(S-video)
Butonul [Video]
J
(video)
Butonul [Auto]Dacă este apăsat în timpul proiecţiei unor
K
Butoanele
L
numerice
Butonul [Search]
M
(căutare)
Afișează imagini de la portul Calculator (video
compus).
s p.14
Afișează imagini de la portul S-Video.
s p.14
Afișează imagini de la portul Video.
s p.14
imagini transmise de la un calculator, ajustează
automat parametrii tracking (aliniere),
synchronization (sincronizare) și position
(poziţie) pentru a obţine o imagine optimă.
s p.33
Utilizaţi aceste butoane atunci când
introduceţi o parolă sau un identificator de
ecran.
s p.28
Trece la următoarea sursă de intrare care este
conectată la proiector și care transmite o imagine.
s p.13
NumeFuncţie
Butonul [Menu]
Q
(meniu)
Butonul [Color
R
Mode] (mod
culoare)
Butonul [Num]
S
(cifre)
Butonul [Freeze]
T
(blocare)
Butonul [h]Dacă este afișat un meniu de configurare sau
U
Butonul [Power]
V
(alimentare)
Afișează și închide meniul de configurare.
s p.31
De fiecare dată când butonul este apăsat, se
schimbă modul culoare.
s p.15
Utilizaţi acest buton atunci când introduceţi o
parolă sau un identificator de ecran.
s p.28
Imaginile sunt blocate sau deblocate.
s p.17
o pagină de ajutor, acest buton selectează
elementele meniului și valorile definite. Când
funcţia maus fără fir este activată, prin
apăsarea acestui buton cursorul ecranului se
va deplasa în direcţia dorită.
s p.31
De la acest buton se deschide și se închide
proiectorul.
s Ghidul de pornire rapidă
Butoanele
N
[Volume] (volum)
Butonul [Resize]
O
(redimensionare)
Butonul [Help]
P
(ajutor)
(a) Reduce volumul.
(b) Mărește volumul.
s Ghidul de pornire rapidă
Formatul imaginiig se modifică de fiecare dată
când acest buton este apăsat.
s p.17
Afișează și închide ecranul de ajutor care vă
prezintă modul în care puteţi rezolva
problemele dacă acestea se produc.
s p.41
Zona de emitere
W
a semnalului de la
telecomandă
Emite semnalele telecomenzii.
s Ghidul de pornire rapidă
Funcţii utile
În acest capitol sunt explicate funcţiile utile folosite la realizarea unei prezentări și funcţiile de securitate.
Puteţi modifica imaginea proiectată în două moduri.
• Modificare prin căutarea sursei
Proiectorul detectează automat semnalele primite de la
echipamentele conectate și imaginea care este trimisă de
echipament este proiectată.
• Modificare directă
Puteţi folosi butoanele telecomenzii pentru a schimba portul de
intrare.
Detectarea automată a semnalelor primite și
modificarea imaginii proiectate (căutare sursă)
Puteţi proiecta imediat imaginea ţintă căci porturile care nu transmit
un semnal de imagine sunt ignorate la schimbarea sursei prin
apăsarea butonului [Source Search].
Computer
VideoS-Video
(Numai la EMP-1715/1705)
EasyMP
q
Folosind telecomandaFolosind panoul de comandă
Când sunt conectate două sau mai multe echipamente, apăsaţi
butonul [Source Search] (căutare sursă) până când imaginea
ţintă este proiectată.
În imaginea de mai jos este prezentată situaţia
semnalelor de imagine și este afișată numai când
imaginea pe care proiectorul o afișează în prezent este
disponibilă, sau atunci când nu există un semnal de
imagine. Puteţi selecta portul de intrare de la care
echipamentul pe care doriţi să îl folosiţi efectuează
proiecţia. Dacă nu se efectuează nici o operaţie timp de
10 secunde, ecranul se va închide.
Porturile de intrare care nu transmit un
semnal de imagine sunt omise.
* EasyMP se modifică dacă utilizaţi EMP-1715/1705.
Instalaţi unitatea de reţea LAN fără fir (numai la EMP-1715/1705).
Procedură
Când echipamentul dumneavoastră video este conectat, porniţi
redarea înainte de a începe această operaţie.
Modificarea imaginii proiectate
Modificarea direct de la telecomandă
Puteţi schimba direct imaginea ţintă apăsând următoarele butoane
de la telecomandă.
Telecomanda
Trecerea la imagini
primite de la portul
Calculator (video
compus).
Puteţi obţine imagini de calitate optimă prin selectarea setărilor care
corespund cel mai bine mediului în care faceţi proiecţia. Strălucirea
imaginii variază în funcţie de modul selectat.
ModAplicaţie
Photo (foto)(Când sunt transmise imagini de calculator)
Ideal pentru proiectarea unor imagini statice
precum fotografiile, într-o cameră luminoasă.
Imaginile sunt vii și contrastante.
Sports (sport)(Când sunt transmise imagini de la portul video
compus, S-video sau video compozit)
Ideal pentru a urmări programele TV într-o
cameră luminoasă. Imaginile sunt strălucitoare și
pline de viaţă.
Presentation
(prezentări)
Theatre (teatru)Este ideal pentru a viziona filme într-o cameră
Game (jocuri)Este ideal pentru a juca jocuri video într-o
sRGBgEste ideal pentru redarea imaginilor în formatul
Blackboard (tablă)Chiar dacă proiecţia se face pe o tablă (neagră
Customized
(personalizat)
Este ideal pentru prezentările susţinute într-o
cameră luminoasă.
neluminată. Oferă imaginii un aspect natural.
cameră luminoasă. Excelează la accentuarea
gradaţiilor culorilor închise.
standard sRGB.
sau verde), aceste setări oferă imaginilor
dumneavoastră o tentă naturală, la fel ca în cazul
unei proiecţii pe ecran.
Puteţi să definiţi o anumită culoare.
Procedură
Telecomanda
De fiecare dată când apăsaţi pe buton, numele modului culoare este
afișat pe ecran și modul culoare se schimbă.
Dacă apăsaţi pe buton în timp ce numele modului culoare este afișat
pe ecran, acesta se va schimba în următorul mod culoare.
Modul culoare poate fi schimbat și folosind "Color
q
Mode" (mod culoare) din meniul "Image" (imagine)
aflat în meniul de configurare.
s
p.32
Funcţii pentru îmbunătăţirea proiecţiei
Ascunderea temporară a sunetului și imaginilor
(A/V Mute)
Puteţi utiliza acest buton atunci când doriţi să concentraţi atenţia
auditoriului către ceea ce aveţi de spus, sau dacă nu doriţi să
prezentaţi unele detalii, de exemplu atunci când treceţi de la un fișier
la altul în cazul unei prezentări proiectată de pe un calculator.
Procedură
TelecomandaProiector
q
•Dacă folosiţi această funcţie când proiectaţi imagini
în mișcare, imaginea și sunetul vor fi transmise în
continuare de către sursă și nu vă puteţi întoarce la
punctul în care funcţia A/V Mute a fost activată.
•Puteţi alege să afișaţi un ecran black (negru), blue
(albastru) sau logo în timpul folosirii funcţiei A/V
mute utilizând setările "Extended"-"Display"-"A/V
Mute" (extins - afișaj - A/V Mute) din meniul de
s
configurare.
•Când fereastra A/V mute este închisă și modul ascuns
A/V este pornit, puteţi defini ca alimentarea cu curent
a aparatului să se oprească automat după circa 30 de
minute folosind setările "Extended" - "Sleep Mode"
(extins - modul veghe) din meniul de configurare.
s
p.36
p.35
16
De fiecare dată când apăsaţi butonul, sau de fiecare dată când
fereastra A/V mute se deschide sau se închide, butonul A/V Mute se
activează sau se dezactivează.
Funcţii pentru îmbunătăţirea proiecţiei
17
Blocarea imaginii (blocare)
Când imaginea animată de pe ecran este blocată, ea continuă să se
proiecteze, astfel încât dumneavoastră să proiectaţi o imagine
animată cadru cu cadru ca în cazul unei imagini statice. De
asemenea, puteţi efectua operaţii precum schimbarea fișierelor în
timpul prezentării de pe un calculator fără a proiecta imagini dacă
funcţia de blocare a fost deja activată.
Procedură
Telecomanda
De fiecare dată când apăsaţi pe buton, funcţia Freeze (blocare) se
activează sau se dezactivează.
Modificarea formatului imaginii (redimensionare)
Când este conectat echipamentul video, imaginile care au fost
înregistrate digital sau pe DVD pot fi vizualizate în format pentru ecran
lat 16:9. Puteţi modifica formatul imaginii în modul restrânsg astfel.
16:94:3
Puteţi modifica formatul imaginii pentru imaginile provenite de la
un calculator astfel.
16:94:3Normal (numai pentru RGB)
q
•Semnalul audio nu se oprește.
•Sursa de imagini continuă să redea imaginile animate
chiar în timp ce redarea pe ecran este blocată și în
acest caz nu este posibil să reluaţi proiecţia de la
punctul în care a fost întreruptă.
•Dacă butonul [Freeze] (blocare) este apăsat în timp ce
este proiectat un meniu de configurare sau o pagină de
ajutor, meniul sau pagina respectivă vor dispărea de
pe ecran.
•Blocarea funcţionează chiar dacă este folosită funcţia
E-Zoom.
Procedură
Telecomanda
Funcţii pentru îmbunătăţirea proiecţiei
18
De fiecare dată când apăsaţi butonul, pe ecran este afișată
denumirea formatului și formatul se modifică.
Dacă apăsaţi pe buton în timp ce denumirea formatului este afișată
pe ecran, acesta se va schimba în următorul format.
Modul culoare poate fi definit folosind "Resize"
q
(redimensionare) din meniul "Signal" (semnal) aflat în
meniul de configurare.
s
p.33
Funcţia cursor (cursor)
Vă permite să deplasaţi pictograma cursor pe imaginea proiectată și
vă ajută să atrageţi atenţia asupra zonei la care vă referiţi.
Procedură
A
Afișarea unui cursor.
Telecomanda
De fiecare dată când apăsaţi butonul, cursorul apare sau
dispare.
Funcţii pentru îmbunătăţirea proiecţiei
19
B
q
Mișcaţi pictograma cursorului.
Telecomanda
Pictograma cursorului
Puteţi alege unul din cele trei tipuri de pictograme
pentru cursor () selectând "Settings" (setări) Pointer Shape" (formă cursor) din meniul de
configurare.
s
p.34
Mărirea unei părţi a imaginii (E-Zoom)
Această funcţie este utilă dacă doriţi să măriţi imaginile pentru a le
putea vedea în detaliu, de exemplu graficele sau tabelele.
Procedură
A
Porniţi E-Zoom.
Telecomanda
Funcţii pentru îmbunătăţirea proiecţiei
20
B
C
Deplasaţi cursorul cruce în zona din imagine pe
care doriţi să o măriţi.
Telecomanda
Cursor cruce
Mărirea.
Telecomanda
Folosirea telecomenzii pentru a acţiona cursorul
mausului (maus fără fir)
Dacă terminalul USB al calculatorului și terminalul USB de pe
spatele acestui proiector sunt conectate cu ajutorul unui cablu
disponibil în comerţ USB A-B, puteţi folosi telecomanda
proiectorului ca un maus fără fir pentru a controla cursorul mausului
calculatorului.
Computer
Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional
Macintosh (OS 8.6–9.2/10.1–10.4)
q
De fiecare dată când butonul este apăsat, zona se mărește.
Puteţi face operaţia de mărire mai rapid ţinând apăsat
butonul.
Puteţi micșora imaginea mărită apăsând butonul [x].
Apăsaţi butonul [Esc] pentru a anula operaţia.
•Raportul de mărire este afișat pe ecran. Zona
selectată poate fi mărită de 1 până la 4 ori în 25 de
pași progresivi.
h
•Înclinaţi butonul [
] pentru a derula imaginea.
La portul USB
La portul USB
Cablul USB
Funcţii pentru îmbunătăţirea proiecţiei
•Cablul USB poate fi conectat numai la calculatoarele
q
care au o interfaţă standard USB. Dacă folosiţi un
calculator care rulează Windows, acesta trebuie să
aibă instalată o versiune completă a programului
Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP
Professional. În cazul în care pe calculator rulează o
versiune a Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/
XP Professional care a fost actualizată de la o
versiune anterioară a Windows, nu putem garanta
funcţionarea corectă.
•Este posibil să nu puteţi utiliza funcţia maus sub
anumite versiuni ale sistemelor de operare Windows și
Macintosh.
•S-ar putea să fie nevoie să modificaţi unele setări ale
calculatorului pentru a putea folosi funcţia maus.
Pentru detalii suplimentare, vă rugăm să consultaţi
documentaţia calculatorului.
Odată ce conexiunea a fost făcută, cursorul mausului va fi acţionat
astfel.
Deplasarea cursorului
mausului
Glisare și fixareEste utilă pentru a afișa
Clicuri cu mausul
Clic stângaClic dreapta
Dublu clic: apăsaţi de două ori,
într-o succesiune rapidă.
diapozitivul următor sau
anterior într-o expunere de
diapozitive în PowerPoint.
21
1. Ţineţi apăsat butonul [Enter] și
înclinaţi și trageţi de butonul [h].
2. Eliberaţi butonul [Enter] pentru a
fixa obiectul deplasat în locul dorit.
La diapozitivul anterior
La diapozitivul următor
Funcţii pentru îmbunătăţirea proiecţiei
•Dacă butoanele mausului sunt definite invers pe
q
calculator, funcţionarea butoanelor de la
telecomandă va fi și ea inversată.
•Funcţia maus fără fir nu poate fi utilizată în timp ce
următoarele funcţii sunt utilizate.
· În timp ce un meniu de configurare este afișat
· În timp ce un meniu de ajutor este afișat
· În timp ce funcţia E-Zoom este utilizată
· În timp ce se efectuează captura unei sigle a
utilizatorului
· Funcţia cursor
· În timp ce se reglează volumul sunetului
22
Reglarea culorii pentru mai multe proiectoare (reglarea culorii pe mai multe ecrane)
23
Când se folosesc mai multe proiectoare și acestea proiectează
imagini, puteţi ajusta strălucirea și tonul de culoare ale imaginii
fiecărui proiector folosind reglajul multi-ecran al culorii astfel încât
culorile imaginii proiectate de fiecare proiector să fie apropiate.
În unele cazuri, este posibil ca strălucirea și tonul culorii să nu se
potrivească complet chiar și după reglare.
Sumarul procedurii de reglare
Efectuaţi reglajele în conformitate cu următoarea procedură.
1. Definirea screen ID (identificator de ecran)
Înainte de a seta proiectoarele, definiţi câte un identificator de
ecran pentru fiecare.
Când efectuaţi reglări pentru două sau mai multe proiectoare
folosind telecomanda, le puteţi opera individual prin definirea
unui identificator de ecran individual pentru fiecare proiector.
2. Efectuarea image corrections (corecţii de imagine)
După ce proiectoarele au fost setate, puteţi regla imaginea pentru
fiecare proiector.
Folosind funcţia Corecţie imagine puteţi regla de la negru la alb,
în cinci etape numite nivelurile 1 - 5 și pentru fiecare nivel de la 1
la 5 puteţi regla următoarele două puncte.
• Reglarea strălucirii
Reglaţi fiecare imagine pe niveluri de la 1 la 5, astfel încât toate
să fie egale.
• Reglarea culorii
Reglaţi fiecare imagine pe niveluri de la 1 la 5, astfel încât
culorile să se potrivească utilizând "Color Correct. (G/R)" și
"Color Correct. (B/Y)" (corectare culoare).
Definirea identificatorului de ecran
De exemplu, după ce aţi definit un proiector ca identificator ecran3,
când veţi apăsa butonul [3] în timp ce ţineţi apăsat butonul [Num],
chiar dacă este definit mai mult decât un proiector, dumneavoastră
puteţi opera unul singur, cel definit ca având identificator ecran3.
Procedură
A
Apăsaţi butonul [Menu] și selectaţi "Extended"
(extins) - "Multi-screen" (multi-ecran) - "Screen ID"
(identificator ecran) din meniul de configurare.
s p.31
Folosing telecomandaFolosind panoul de comandă
Verificaţi butoanele pe care le puteţi folosi și operaţiile pe
care acestea le efectuează în ghidul care se deschide prin
apăsarea tastei menu.
Reglarea culorii pentru mai multe proiectoare (reglarea culorii pe mai multe ecrane)
24
B
C
q
Alegeţi identificatorul ID pe care doriţi să îl definiţi și
apăsaţi butonul [Enter].
Apăsaţi butonul [Menu] pentru a închide meniul de
configurare.
• Îndreptaţi telecomanda către receptorul aflat pe proiectorul
pe care doriţi să îl operaţi, apăsaţi tasta numerică
corespunzătoare numărului definit ca identificator ecran în
timp ce ţineţi apăsat butonul [Num] și apoi puteţi opera
numai proiectorul definit de respectivul număr de
identificare.
• Puteţi opera toate proiectoarele indiferent de parametrul
identificator ecran prin direcţionarea telecomenzii către
receptorul proiectorului în timp ce apăsaţi pe butonul [0] și
ţineţi apăsat butonul [Num].
•Identificatorii de ecran definiţi aici sunt valabili
numai în timpul operaţiei "Image Correction"
(corecţie imagine) pentru "Multi-screen" (multiecran).
•Dacă un proiector care nu face obiectul respectivei
operaţii reacţionează la acţiunea telecomenzii,
întreptaţi telecomanda către receptorul respectivului
proiector și apăsaţi pe numărul definit ca identificator
de ecran pentru acel proiector în timp ce ţineţi apăsat
butonul [Num].
Metoda de corectare a imaginii
După definirea parametrilor proiectoarelor, reglaţi strălucirea și
tonul pentru fiecare imagine.
Procedură
A
B
C
Apăsaţi butonul [Menu] și selectaţi "Extended"
(extins) - "Multi-screen" (multi-ecran) - "Image
Correction" (corectare imagine) din meniul de
configurare. s p.31
Selectaţi nivelul care trebuie reglat din "Adjustment
Level" (reglare nivel).
• De fiecare dată când este selectat un nivel, este afișat
modelul nivelului selectat.
• Puteţi începe efectuarea reglajelor cu orice nivel, în general
puteţi obţine imagini mai închise sau mai deschise efectuând
reglaje de la 1 către 5 sau de la 5 către 1.
• Când selectaţi nivelul 5, acesta reglează la nivelul celei mai
închise imagini de la diferite proiectoare.
• Când selectaţi nivelul 1, acesta reglează la nivelul celei mai
deschise imagini de la diferite proiectoare.
• Când selectaţi nivelurile 2-4, acestea reglează nivelul mediu
de strălucire a imaginii de la diferite proiectoare.
• De fiecare dată când butonul [Enter] este apăsat imaginea
afișată se va modifica trecând de la afișarea modelului la
afișarea imaginii curente și astfel puteţi verifica rezultatele
reglajelor și puteţi face corecţii pe imaginea curentă.
Reglarea culorii pentru mai multe proiectoare (reglarea culorii pe mai multe ecrane)
De fiecare dată când butonul [Enter] este apăsat, imaginea
afișată se va modifica trecând de la afișarea modelului la
afișarea imaginii curente și astfel puteţi verifica rezultatele
reglajelor și puteţi face corecţii pe imaginea curentă.
Repetaţi pașii de la 2 la 4 până la terminarea
reglajelor.
Când aţi terminat, apăsaţi butonul [Menu] pentru a
închide meniul de configurare.
Funcţii de securitate
26
Proiectorul are următoarele funcţii de securitate.
• Password Protect (protecţie prin parolă)
Puteţi restricţiona accesul la proiector.
• Operation Lock (blocarea funcţiilor)
Puteţi utiliza această funcţie pentru a evita schimbarea setărilor
proiectorului fără permisiune.
Administrarea utilizatorilor (protecţie prin parolă)
Când funcţia protecţie prin parolă este activată, persoanele care nu
cunosc parola nu pot utiliza proiectorul pentru a face proiecţii, chiar
dacă acesta este pornit. Mai mult, sigla utilizatorului care se afișează
la pornirea proiectorului nu poate fi modificată. Acest sistem
funcţionează ca un sistem antifurt, căci proiectorul nu va putea fi
utilizat, chiar dacă a fost furat. În momentul cumpărării produsului,
funcţia protecţie prin parolă nu este activată.
f TIpuri de protecţie prin parolă
În funcţie de modul în care proiectorul este utilizat, există patru
tipuri de parametrii pentru protecţie prin parolă care se pot defini.
3. "User’s Logo Protect" (protejarea siglei utilizatorului)
Când "User’s Logo Protect" (protejarea siglei utilizatorului) este
"On" (activată), sigla utilizatorului nu poate fi schimbată și
următoarele modificări ale parametrilor siglei utilizatorului sunt
interzise.
• Capturarea unei sigle a utilizatorului
• Definirea parametrilor pentru "Display Background" (fundal
ecran), "Startup Screen" (ecran de pornire) și "A/V Mute" din
meniul "Display" (afișaj) aflat în meniul de configurare.
4. "Network Protect" (protejare reţea) (numai la EMP-1715/1705)
Când "Network Protect" (protejare reţea) este "On" (activată),
este interzis să efectuaţi modificări pentru "Network" (reţea) în
meniul de configurare.
1. "Power On Protect" (protecţie la deschidere)
Când "Power On Protect" (protecţie la deschidere) este "On"
(activată), parola trebuie introdusă de fiecare dată când
proiectorul este pornit după ce a fost deconectat de sursa de
alimentare la care a fost conectat ultima dată când parola a fost
introdusă.
Dacă parola introdusă este incorectă, proiectorul nu va porni.
2. "Password Timer" (temporizator parolă)
Când un "Password Timer" (temporizator parolă) este "On"
(activat) și are definită o limită de timp, proiectorul va cere
introducerea parolei după trecerea respectivului interval de timp.
Funcţii de securitate
27
f Definirea protecţie prin parolă
Utilizaţi următoarea procedură pentru a defini protecţia prin parolă.
Procedură
A
q
B
Ţineţi apăsat butonul [Freeze] timp de circa cinci
secunde.
Este afișat meniul pentru definirea protecţiei prin parolă.
Telecomanda
•Dacă protecţia prin parolă este deja activată, trebuie
să introduceţi parola.
Dacă parola este introdusă corect, meniul de definire
s
a protecţiei prin parolă este afișat.
parolei" p.28
•Când parola este definită, lipiţi eticheta cu mesajul
protejat prin parolă într-o poziţie vizibilă, pentru a
vă proteja de hoţi.
Activaţi "Power On Protect" (sistemul de protecţie la
deschidere).
(1) Selectaţi "Power On Protect" (protecţie la deschidere) și
apoi apăsaţi butonul [Enter].
(2) Selectaţi "On" (activat) și apoi apăsaţi butonul [Enter].
(3) Apăsaţi butonul [Esc].
"Introducerea
C
D
E
Activaţi "Password Timer" (temporizator parolă).
Dacă nu folosiţi această setare, treceţi la pasul 4.
(1) Selectaţi "Password Timer" (temporizator parolă) și apoi
apăsaţi butonul [Enter].
(2) Selectaţi "On" (activat) și apoi apăsaţi butonul [Enter].
(3) Apăsaţi butonul [Esc].
(4) Selectaţi "Timer" (temporizator) și apoi apăsaţi butonul
[Enter].
(5) În timp ce ţineţi apăsat butonul [Num], utilizaţi tastele
numerice pentru a introduce parametrul timp definit
într-un interval de la 1 la 9999 ore și apoi apăsaţi butonul
[Enter]. Dacă aţi introdus greșit numărul, apăsaţi butonul
[Esc] și reintroduceţi numărul dorit. Numărătoarea începe
în momentul în care aţi închis meniul de definire password
protect. Timpul se măsoară numai atunci când lampa este
aprinsă și nu în timp ce aceasta este stinsă.
Timpul scurs este afișat în "Time-elapsed" (timp-scurs).
Activaţi "User’s Logo Protect" (protecţie siglă
utilizator).
(1) Selectaţi "User’s Logo Protect" (protecţie siglă utilizator)
și apoi apăsaţi butonul [Enter].
(2) Selectaţi "On" (activat) și apoi apăsaţi butonul [Enter].
(3) Apăsaţi butonul [Esc].
Activaţi "Network Protect" (protejare reţea)
(numai la EMP-1715/1705)
(1) Selectaţi "Network Protect" (protejare reţea) și apoi
apăsaţi butonul [Enter].
(2) Selectaţi "On" (activat) și apoi apăsaţi butonul [Enter].
(3) Apăsaţi butonul [Esc].
Funcţii de securitate
28
F
Definiţi parola.
(1) Selectaţi "Password" (parolă) și apoi apăsaţi butonul
[Enter].
(2) Este afișat mesajul "Change the password?" (schimbaţi
parola?), selectaţi "Yes" (da) și apoi apăsaţi butonul
[Enter]. Setarea iniţială a parolei este "0000". Schimbaţi
parola cu cea pe care o doriţi. Dacă selectaţi "No" (nu),
ecranul prezentat la pasul 1 este afișat din nou.
(3) În timp ce ţineţi apăsată tasta [Num], introduceţi un
număr format din patru cifre folosind butoanele numerice.
Numărul introdus este afișat ca "* * * *". Când aţi
introdus numărul format din patru cifre, este afișat ecranul
de confirmare.
Telecomanda
Ţineţi
apăsat
Butoanele numerice
(4) Reintroduceţi parola.
Este afișat mesajul "Password accepted." (parolă
acceptată).
Dacă reintroduceţi parola incorect, este afișat un mesaj
care vă cere să reintroduceţi parola.
f Introducerea parolei
Când ecranul pentru introducerea parolei a fost afișat, introduceţi
parola utilizând butoanele numerice ale telecomenzii.
Procedură
În timp ce ţineţi apăsat butonul [Num], introduceţi parola
apăsând butoanele numerice.
Când aţi introdus parola corectă, proiecţia începe.
Atenţie
•Dacă a fost introdusă o parolă incorectă de trei ori la rând,
pe ecran este afișat timp de cinci minute mesajul "The
projector’s operation will be locked." (funcţionarea
proiectorului va fi blocată) și apoi proiectorul trece în modul
de veghe. Dacă acest lucru se întâmplă, deconectaţi cablul de
alimentare din priza de curent electric, apoi reintroduceţi-l și
reporniţi proiectorul. Proiectorul va afișa din nou ecranul
pentru introducerea parolei pentru a putea introduce parola
corectă.
•Dacă aţi uitat parola, faceţi o cerere pentru "Request Code:
xxxxx" (cerere cod: xxxxx), număr care apare pe ecran și
contactaţi cea mai apropiată adresă pe care o găsiţi în
s
Condiţiile globale de garanţie.
•Dacă veţi continua să repetaţi această operaţie și veţi
introduce din nou de trei ori parola greșită, următorul mesaj
este afișat și proiectorul nu va mai accepta să introduceţi alte
parole. "The projector’s operation will be locked. Contact
Epson as described in your documentation."
Pentru a putea bloca funcţionarea butoanelor de pe panoul de
comandă, faceţi una din aceste operaţii.
• Full lock (blocare totală)
Toate butoanele panoului de comandă sunt blocate. De la panoul
de comandă nu veţi putea efectua nici o operaţie, inclusiv
deschiderea sau închiderea aparatului.
• Partial lock (blocare parţială)
Toate butoanele panoului de comandă sunt blocate, cu excepţia
butonului [Power].
Această funcţie este utilă la evenimente sau spectacole când doriţi să
dezactivaţi toate butoanele și numai să faceţi proiecţia, sau la școli
unde doriţi să limitaţi accesul la butoane. Proiectorul poate fi operat
folosind telecomanda.
Procedură
B
29
Verificaţi butoanele pe care le puteţi folosi și operaţiile pe
care acestea le efectuează în ghidul care se deschide prin
apăsarea tastei menu.
Selectaţi una din opţiunile "Full Lock" (blocare
totală) sau "Partial Lock" (blocare parţială).
A
Apăsaţi butonul [Menu] și selectaţi "Settings"
(setări) - "Operation Lock" (blocarea funcţiilor).
s "Utilizarea meniului de configurare" p.31
Folosind telecomandaFolosind panoul de comandă
C
q
Selectaţi "Yes" (da) atunci când mesajul de
confirmare este afișat.
Butoanele panoului de comandă sunt blocate în funcţie de
setarea aleasă.
Puteţi debloca panoul de comandă prin una din
următoarele metode.
•De la telecomandă, selectaţi "Off" (dezactivat) în
"Settings" (setări) - "Operation Lock" (blocare
funcţii) din meniul de configurare.
•Apăsaţi și ţineţi apăsat butonul [Enter] de pe panoul
de comandă pentru câteva secunde, un mesaj va fi
afișat și panoul va fi deblocat.
Meniul de configurare
În acest capitol este explicat modul de utilizare a meniului de configurare și a funcţiilor acestuia.
Utilizarea meniului de configurare .................... 31
Lista cu funcţii..................................................... 32
• Meniul reţea (numai la EMP-1715/1705) ......................37
• Meniul Info (numai afișare) ............................................38
• Reset Menu (meniul resetare) ........................................39
Utilizarea meniului de configurare
31
A
Selectarea din
meniul superior
Meniul superior
Ghid
B
Selectarea din
submeniu
Submeniu (setări)
C
Schimbarea
elementului selectat
D
Ieșire
Butoane utilizate
Folosind panoul de comandă
Folosind telecomanda
Selectaţi parametrul pe care doriţi să îl modificaţi
Lista cu funcţii
Meniul imagine
Elementele care pot fi definite variază în funcţie de semnalul curent de imagine proiectat, așa cum este prezentat în următoarele capturi de ecran.
Detaliile sunt salvate pentru fiecare tip de semnal de imagine.
32
Imagine provenind de la un calculator
SubmeniuFuncţie
Color Mode
(modul culoare)
Brightness (strălucire)
ContrastgPuteţi regla diferenţa dintre zonele luminoase și umbrite din imagini.
Color Saturation
(saturaţie culoare)
Tint (tentă)(Reglarea este posibilă numai când sunt recepţionate semnale NTFS dacă utilizaţi video compus/S-video.)
Sharpness (claritate) Puteţi regla claritatea imaginii.
Abs. Color Temp.
(temp. abs.
culoare)
Color Adjustment
(reglare culoare)
Reset (resetare)Puteţi anula toate valorile ajustate pentru funcţiile din meniul "Image" la valorile iniţiale. Pentru a readuce toate opţiunile la valorile
Puteţi alege calitatea imaginii care se potrivește cel mai bine condiţiilor dumneavoastră. s p.15
Puteţi regla strălucirea imaginii.
Puteţi regla nivelul de saturaţie al culorilor din imagine.
Puteţi regla tenta imaginii.
Puteţi ajusta tenta generală a imaginii. Puteţi ajusta tenta în 10 etape de la 5.000 K la 10.000 K. Când este selectată o valoare ridicată,
imaginea va avea pete albastre, iar dacă sunt definite valori prea mici imaginea va avea pete roșii.
(Această opţiune nu poate fi selectată dacă "sRGB
Puteţi face ajustări folosind una dintre următoarele opţiuni
Red, Green, Blue (roșu, verde, albastru): puteţi regla individual nivelul de saturaţie pentru fiecare culoare.
(Această opţiune nu poate fi selectată dacă valorile pentru "sRGB
"Image" (imagine) - "Color Mode" (mod culoare).)
R, G, B, C, M, Y: puteţi ajusta individual intensitatea fiecărei culori R (roșu), G (verde), B (albastru), C (bleu), M (magenta), Y (galben).
(Această opţiune poate fi selectată numai dacă funcţia "Customized" (personalizat) a fost selectată din "Image" (imagine) - "Color
Mode" (mod culoare).)
originale, consultaţi s p.39
g" este selectat pentru "Color Mode" (modul culoare) în meniul "Image" (imagine).
Video compusg/Video compozitg/S-videog
g" sau "Customized" (persoanlizat) sunt selectate din meniul
Lista cu funcţii
Meniul semnal
Elementele care pot fi definite variază în funcţie de semnalul curent de imagine proiectat așa cum este prezentat în următoarele capturi de ecran.
Detaliile sunt salvate pentru fiecare tip de semnal de imagine.
33
Imagine provenind de la un calculator
SubmeniuFuncţie
Auto Setup
(reglare automată)
TrackinggPuteţi ajusta imaginile provenite de la un calculator atunci când pe ecran apar dungi verticale. s p.48
Sync.gPuteţi ajusta imaginile provenite de la un calculator atunci când în imagini apar scintilaţii, neclarităţi sau interferenţe. s p.48
Position (poziţie)Puteţi regla poziţia ecranului sus, jos, stânga și dreapta, dacă o parte din imagine lipsește, astfel încât întreaga imagine să fie proiectată.
Progressive
(progresiv)
Computer Input
(semnal de la
calculator)
Video Signal
(semnal video)
Resize
(redimensionare)
Reset (resetare)Puteţi reseta toate valorile modificate din meniul "Signal" (semnal) la valorile iniţiale, cu excepţia modificărilor efectuate la parametrul
g
Puteţi selecta dacă, atunci când semnalul de intrare se modifică, imaginea să fie automat reglată la valoarea optimă (On (activat)) sau nu
(Off (dezactivat)). s p.48
(Semnalul video compus poate fi reglat numai atunci când semnalele de intrare sunt de tipul 525i/625i)
Off (dezactivat): conversia IP este efectuată pentru fiecare câmp din ecran. Acesta este ideal pentru vizualizarea imaginilor care conţin
multă mișcare.
On (activat): interţesere
Puteţi alege ca semnalul recepţionat să provină de la portul calculatorului (video compus).
Dacă este setat pe "Auto" (automat) semnalul recepţionat este definit automat în funcţie de echipamentul conectat.
În cazul în care culorile nu sunt redate corect în modul "Auto" (automat), selectaţi semnalul adecvat în funcţie de echipamentul
conectat.
Dacă este programat în modul "Auto", semnalele video sunt automat recunoscute. Dacă apar interferenţe în imagine sau dacă apar probleme,
ca de exemplu nici o imagine nu este proiectată în modul "Auto" (automat), selectaţi semnalul adecvat în funcţie de echipamentul conectat.
Puteţi defini formatul imaginiig pentru imaginile proiectate. s p.17
"Computer Input" (semnal de la calculator).
Pentru a readuce toate opţiunile la valorile iniţiale, consultaţi s p.39
g (i) semnalele sunt convertite în semnale progresiveg (p). Este ideal pentru vizualizarea imaginilor statice.
Video compusgVideo compozitg/S-videog
Lista cu funcţii
Meniul setări
Pentru EMP-1715/1705Pentru EMP-1710/1700
SubmeniuFuncţie
Keystone (distorsiune
trapezoidală)
Auto Keystone (reglare
automată distorsiune
trapezoidală)
Operation Lock
(blocare funcţionare)
Pointer Shape
(formă cursor)
Brightness Control
(control strălucire)
Volume (volum)Puteţi regla volumul. sGhidul de pornire rapidă
EasyMP Audio Out
(ieșire audio
EasyMP)
(Numai la EMP1715/1705)
Reset (resetare)Puteţi reseta toate valorile modificate pentru funcţiile din meniul "Settings" (setări) la valorile iniţiale.
Puteţi corecta distorsiunile verticale trapezoidale din imagini. sGhidul de pornire rapidă
Puteţi corecta automat distorsiunile trapezoidale.
(Această opţiune poate fi selectată numai dacă "Front" (frontal) este selectat din meniul "Extended" (extins) - "Projection" (proiecţie)
Puteţi folosi această funcţie pentru a restricţiona funcţionarea proiectorului de la panoul de comandă. s p.29
Puteţi selecta forma cursorului. s p.18
Cursorul 1: Cursorul 2: Cursorul 3:
Puteţi defini strălucirea lămpii la una sau la două setări.
Selectaţi "Low" (scăzut) dacă imaginile proiectate sunt prea strălucitoare de exemplu atunci când efectuaţi proiecţii într-o încăpere neluminată sau
pe un ecran mic. Când opţiunea "Low" este selectată, cantitatea de energie consumată și durata de funcţionare a lămpii se modifică și zgomotul
produs de rotirea ventilatorului scade. Consumul de curent electric: scade cu circa 46 W, durata de funcţionare a lămpii: crește de circa 1,5 ori
Pentru EasyMP puteţi folosi metoda transferului semnalului audio către o ieșire audio. Această caracteristică poate fi folosită numai la
proiectarea imaginilor cu EasyMP.
Puteţi prelua semnalul audio de la un amplificator extern al unui microfon încorporat prin alegerea opţiunii "External" (extern). Puteţi
prelua semnalul audio de la microfonul încorporat în proiector prin alegerea opţiunii "Internal" (intern).
Pentru a readuce toate opţiunile la valorile iniţiale, consultaţi s p.39
34
Lista cu funcţii
Meniul extins
Pentru EMP-1715/1705Pentru EMP-1710/1700
SubmeniuFuncţie
Display (afișaj)Puteţi face setări referitoare la afișajul proiectorului.
Messages (mesaje): puteţi alege dacă să afișaţi (On (activat)) sau nu (Off (dezactivat)) denumirea sursei atunci când modificaţi sursa de intrare
a semnalului, denumirea modului culoare la schimbarea modului culoare, un mesaj atunci când nu există o sursă de intrare a semnalului
șamd.
Display Background
"Blue" (albastru) sau "Logo" (siglă).
Startup Screen
*
(anulare audio/video): puteţi defini imaginea afișată în timpul anulării A/V ca "Black" (negru), "Blue" (albastru) sau "Logo" (siglă).
User’s Logo*
A/V Mute
Puteţi modifica sigla utilizatorului care este afișată ca fundal și în timpul anulării semnalului A/V. s p.60
(sigla utilizatorului)
Projection
(proiecţie)
În funcţie de felul în care este setat proiectorul puteţi defini următoarele variante. s p.53
"Front" (frontal) "Front/Ceiling" (frontal/tavan) "Rear" (spate) "Rear/Ceiling" (spate/tavan)
Puteţi modifica astfel setările prin apăsarea butonului [A/V Mute] de pe telecomandă pentru circa 5 secunde.
"Front" (frontal) W"Front/Ceiling" (frontal/tavan)
"Rear" (spate) W"Rear/Ceiling" (spate/tavan)
* Dacă alegeţi "Front/Ceiling" (frontal/tavan) sau "Rear/Ceiling" (spate/tavan), nu veţi putea deconecta imediat cablul de alimentare
deoarece răcirea se efectuează numai după ce aparatul a fost oprit.
* Dacă opţiunea "User’s Logo Protect" (protejare siglă utilizator) este "On" (activată) în setările "Password Protect" (protejare parolă), setările
referitoare la sigla utilizatorului nu pot fi modificate. Puteţi face modificări numai după ce aţi dezactivat opţiunea "User’s logo Protect" - "Off".
s p.27
*
(afișare fundal): puteţi defini starea ecranului atunci când nu este disponibil un semnal de intrare "Black" (negru),
*
(ecran de pornire): puteţi alege ca ecranul de pornire (imaginea proiectată la pornirea proiectorului) să fie afișată sau nu.
35
Lista cu funcţii
SubmeniuFuncţie
Operation
(funcţionare)
Standby Mode
(modul veghe)
(Numai la EMP1715/1705)
USB Type B (USB tip B)
(Numai la EMP1715/1705)
Link 21LPuteţi defini dacă doriţi să folosiţi aplicaţia software EMP Link21Lg.
Multi-screen
(multi-ecran)
Language (limbă)Puteţi alege limba în care să fie afișate mesajele.
Reset (resetare)Puteţi reseta funcţiile "Display*1" (afișaj) și "Operation*2" (funcţionare), din meniul "Extended" (extins) la valorile iniţiale.
*1 Dacă opţiunea "User’s Logo Protect" (protejare siglă utilizator) este "On" (activată) în setările "Password Protect" (protejare parolă), setările
referitoare la sigla utilizatorului nu pot fi modificate. Puteţi face modificări numai după ce aţi dezactivat opţiunea "User’s logo Protect" - "Off".
s p.27
*2 Cu excepţia funcţiei "High Altitude Mode" (modul la altitudine ridicată).
Direct Power On (alimentare automată): puteţi alege dacă alimentarea automată este activată (On) sau dezactivată (Off).
Când această opţiune este activată "On" și cablul de alimentare al proiectorului este conectat la o sursă de curent, trebuie să știţi că
orice suprasarcină de energie în cazul în care curentul revine după ce a fost oprit, poate face ca proiectorul să pornească automat.
Sleep Mode (modul veghe):
• Puteţi defini dacă proiecţia să se oprească automat (On) sau nu (Off) atunci când aparatul nu funcţionează pentru circa 30 de minute
dacă nu este primit nici un semnal.
• Puteţi defini dacă aparatul se va opri automat (On) sau nu (Off) la 30 de minute după ce a fost închisă fereastra obturatorului A/V.
La cumpărare, modul veghe este dezactivat (Off), deci nu uitaţi să opriţi proiectorul după fiecare folosire.
High Altitude Mode (modul la altitudine ridicată): activaţi această opţiune "On" când utilizaţi proiectorul la altitudini de peste 1500 m.
Puteţi folosi funcţiile de monitorizare și control al reţelei în timp ce proiectorul este în modul veghe și funcţiile pentru reţea sunt setate
"Network On".
Puteţi utiliza funcţia SNMP
pe care l-aţi primit la achiziţionarea acestui produs.
Folosiţi "EasyMP" atunci când proiectorul este legat la calculator printr-un cablu USB și imaginile din calculator sunt proiectate.
s Wireless LAN Quick Connection Guide
(Selectaţi această opţiune după ce aţi trecut de la "USB tip B" la "Link 21L".)
Puteţi regla saturaţia și strălucirea pentru fiecare imagine proiectată când sunt folosite mai multe proiectoare simultan. s p.23
Screen ID (identificator ecran): la efectuarea unor corecţii de imagine "Image Correction" pentru "Multi-screen" (multi-ecran) utilizând
o telecomandă pentru toate proiectoarele, puteţi defini ce proiector utilizaţi când sunt setate identificatoare de ecran individuale
pentru fiecare proiector.
Parametrii de identificare ID definiţi aici sunt valabili numai în timpul operaţiei "Image Correction" (corecţie imagine) pentru
"Multi-screen" (multi-ecran).
Image Correction (corecţie imagine): puteţi face următoarele reglaje.
• Adjustment Level (reglarea nivelului): puteţi regla de la negru la alb, în cinci etape, denumite nivele de la 1 la 5 și în fiecare din cele
cinci nivele puteţi regla "Brightness Correct." (corecţia strălucirii) și "Color Correct" (corecţia culorii).
• Brightness Correct. (corecţia strălucirii): corectează diferenţa de strălucire a fiecărui produs.
• Color Correct. (G/R) / Color Correct. (B/Y) (corecţie culoare): puteţi corecta diferenţa de culoare a fiecărui produs.
Pentru a readuce toate opţiunile la valorile iniţiale, consultaţi s p.39
g pentru a monitoriza și controla starea proiectorului în reţea sau puteţi utiliza programul "EMP Monitor"
36
Lista cu funcţii
Meniul reţea (numai la EMP-1715/1705)
Când opţiunea "Network Protect" (protecţie reţea) este activată "On" în "meniul Password Protect" (protejare parolă), este afișat un mesaj și
setările nu pot fi modificate. Puteţi face modificări numai după dezactivarea setării "Network Protect" (protecţie reţea) "Off". s p.27
SubmeniuFuncţie
To N et wo rk
Configuration (la
configurare reţea)
Puteţi afișa ecranul cu parametrii reţelei. sEasyMP Operation Guide, Wireless LAN Quick Connection Guide
37
Lista cu funcţii
Meniul Info (numai afișare)
Vă permite să verificaţi starea semnalului de imagine proiectat și a proiectorului. Elementele afișate variază în funcţie de semnalul de imagine
proiectat, așa cum este prezentat în capturile de ecran prezentate mai jos.
38
Imagine de la calculator/video compusgVideo compozitg/S-videog
SubmeniuFuncţie
Lamp Hours (ore
de funcţionare a
lămpii)
Source (sursă)Puteţi afișa denumirea portului de intrare a echipamentului conectat de la care se efectuează proiecţia.
Input Signal
(semnal de intrare)
Resolution
(rezoluţie)
Video Signal
(semnal video)
Refresh Rateg
(frecvenţa de
reîmprospătare)
Syncg Info
(informaţii
sincronizare)
* Timpul de funcţionare cumulat este afișat ca "0H" pentru primele 10 ore de funcţionare.
Puteţi afișa numărul total al orelor de funcţionare a lămpii*.
Când timpul de alarmare a lămpii a fost atins, caracterele vor fi afișate cu culoare galbenă.
Puteţi afișa conţinutul "Computer" (calculator) definit în meniul "Signal" (semnal) în funcţie de "Source" (sursă).
Puteţi afișa informaţii despre semnalul de imagine.
Această informaţie s-ar putea să fie necesară în cazul în care aveţi nevoie de asistenţă tehnică.
EasyMP
Lista cu funcţii
Reset Menu (meniul resetare)
SubmeniuFuncţie
Reset All
(resetare totală)
Reset Lamp Hours
(resetarea
parametrului ore
de funcţionare
lampă)
Puteţi reseta toate elementele din toate meniurile la valorile iniţiale.
Următoarele elemente nu sunt resetate la valorile iniţiale: "Computer Input" (semnal de la calculator), "User’s Logo" (siglă utilizator),
"Multi-screen" (multi-ecran), toate opţiunile pentru meniurile "Network" (reţea), "Lamp Hours" (ore de funcţionare lampă) și
"Language" (limbă).
Puteţi anula totalul orelor de funcţionare a lămpii și să reveniţi la valoarea "0H". Resetaţi această valoare la înlocuirea lămpii.
39
Depanarea
În acest capitol este prezentat modul în care puteţi identifica problemele și ce să faceţi în cazul în care aveţi o problemă.
Utilizarea sistemului de ajutor...........................41
t Indicatorul Power are culoarea roșie ....................................43
i · o Indicatorul luminează intermitent sau permanent........44
• Când indicatorii nu vă pot ajuta .....................................45
Probleme cu imaginile.................................................................46
Probleme la pornirea proiecţiei..................................................49
Alte probleme...............................................................................50
Utilizarea sistemului de ajutor
41
Dacă apare o problemă la proiector, funcţia ajutor utilizează un sistem
de afișare pe ecran pentru a vă asista în rezolvarea problemei.
Procedură
A
B
Apăsaţi butonul [Help].
Este afișat ecranul de ajutor.
Folosind telecomandaFolosind panoul de comandă
Selectaţi o opţiune din meniu.
C
D
Confirmaţi selecţia.
Folosind panoul de comandăFolosind telecomanda
Utilizaţi aceleași operaţiuni ca cele prezentate în
pașii 2 și 3 pentru a selecta opţiuni mai detaliate din
meniu.
Apăsaţi butonul [Help] pentru a ieși din meniul de ajutor.
Folosind telecomandaFolosind panoul de comandă
q
Dacă în meniul ajutor nu aţi găsit o soluţie pentru
problema dumneavoastră, consultaţi paragraful
"Rezolvarea problemelor" (
s
p.42).
Rezolvarea problemelor
Dacă aveţi probleme cu proiectorul, verificaţi în primul rând indicatoarele proiectorului și consultaţi paragraful "Citirea indicatorilor" de mai jos.
Dacă indicatorii nu vă arată clar care ar putea fi problema, consultaţi paragraful "Când indicatorii nu vă pot ajuta". s p.45
Citirea indicatorilor
Proiectorul este dotat cu următorii trei indicatori care indică starea de funcţionare a proiectorului.
Indicarea stării de funcţionare.
Oranj: Stare de veghe
În aceste condiţii, când butonul [Power] este apăsat, proiecţia pornește.
Verde: Proiectorul se încălzește
Încălzirea durează circa 30 de secunde. După ce etapa de încălzire s-a încheiat, indicatorul nu va mai
lumina intermitent.
Verde: Proiecţie în desfășurare
Indică starea lămpii de proiecţie.
Indică starea temperaturii interne.
42
Consultaţi următorul tabel pentru a vedea ce reprezintă fiecare indicator și cum puteţi remedia problema pe care aceștia o indică.
Dacă toţi indicatorii sunt dezactivaţi, verificaţi dacă este conectat corect cablul de alimentare și dacă aparatul este alimentat corect.
Uneori, când cablul de alimentare este deconectat, indicatorul t rămâne aprins pentru o scurtă perioadă de timp; acesta nu este un defect.
Rezolvarea problemelor
43
f t Indicatorul Power are culoarea roșie
StareCauzăRezolvare sau stare
RoșuRoșuRoșu
RoșuRoșu
RoșuRoșu
RoșuRoșu
Eroare internăÎntrerupeţi funcţionarea proiectorului, deconectaţi cablul din priza de curent și contactaţi reprezentantul local sau
cea mai apropiată adresă pe care o găsiţi în broșura Condiţiile globale de garanţie. s Cereri
Eroare ventilator
Eroare senzor
Eroare temp
ridicată
(supraîncălzire)
Întrerupeţi funcţionarea proiectorului, deconectaţi cablul din priza de curent și contactaţi reprezentantul local sau
cea mai apropiată adresă pe care o găsiţi în broșura Condiţiile globale de garanţie. s Cereri
Lampa se oprește automat și proiecţia se întrerupe. Așteptaţi circa cinci minute. După cinci minute, proiectorul va
trece in modul veghe; apoi verificaţi următoarele două puncte.
• Verificaţi dacă filtrul și gura de evacuare a aerului sunt curate și dacă proiectorul nu este rezemat de zid.
• Dacă filtrul de aer este îmbâcsit, acesta trebuie curăţat sau înlocuit. s p.54, 59
Dacă eroarea continuă să apară și după ce aţi efectuat aceste verificări, întrerupeţi funcţionarea proiectorului,
deconectaţi cablul din priza de curent și contactaţi reprezentantul local sau cea mai apropiată adresă pe care o
găsiţi în broșura Condiţiile globale de garanţie. s Cereri
Când folosiţi aparatul la altitudini de peste 1500 de m, activaţi "On" opţiunea "Altitudine ridicată". s p.36
Eroare lampă
Lampă defectă
Capac lampă
deschis
Verificaţi următoarele două puncte.
• Scoateţi lampa și verificaţi dacă este spartă. s p.56
• Curăţaţi filtrul de aer. s p.54
Dacă lampa nu este spartă _ Reintroduceţi lampa și deschideţi proiectorul.
Dacă eroarea persistă _ Înlocuiţi lampa cu o lampă nouă și porniţi proiectorul.
Dacă lampa este spartă _Înlocuiţi lampa cu una nouă sau contactaţi reprezentantul local pentru informaţii
Verificaţi dacă lampa și capacul acesteia sunt corect montate. s p.56
Dacă lampa sau capacul acesteia nu au fost corect montate, lampa nu se va aprinde.
Când folosiţi aparatul la altitudini de peste 1.500 de m, activaţi "On" opţiunea "High Altitude Mode"
(altitudine ridicată). s p.36
Anormal
: Aprins : Intermitent: : Închis
Dacă eroarea persistă_Întrerupeţi funcţionarea proiectorului, deconectaţi cablul din priza de curent și
contactaţi reprezentantul local sau cea mai apropiată adresă pe care o găsiţi în
broșura Condiţii globale de garanţie. s Cereri
suplimentare. Dacă înlocuiţi dumneavoastră lampa, fiţi atent la bucăţile sparte de sticlă
(nu puteţi continua proiecţia până când lampa nu este înlocuită).
Rezolvarea problemelor
44
f i · o Indicatorul luminează intermitent sau permanent
StareCauzăRezolvare sau stare
Oranj
OranjRoșu
High Temp Warning
(atenţionare temp
ridicată)
Înlocuiţi lampaÎnlocuiţi lampa cu una nouă. s p.56
(Nu este anormal. Totuși, dacă temperatura crește prea mult, proiecţia se va opri automat.)
• Verificaţi dacă filtrul și gura de evacuare a aerului sunt curate și dacă proiectorul nu este rezemat de zid.
• Dacă filtrul de aer este îmbâcsit, acesta trebuie curăţat sau înlocuit. s p.54, 59
Dacă veţi continua să utilizaţi lampa după ce perioada de înlocuire a expirat, crește posibilitatea ca lampa să
explodeze. Înlocuiţi lampa cu una nouă imediat ce acest lucru este posibil.
•Dacă proiectorul nu funcţionează corect, chiar dacă indicatorii par a fi normali, consultaţi "Când indicatorii nu vă pot ajuta"
s
p.45).
q
(
•Dacă un indicator afișează o stare diferită de cele descrise în tabele, vă rugăm să contactaţi reprezentantul local sau cea mai
apropiată adresă pe care o găsiţi în broșura Condiţiile globale de garanţie.
Avertism
: Aprins : Intermitent : Închis : Variază în funcţie de starea proiectorului
s
Cereri
Rezolvarea problemelor
45
Când indicatorii nu vă pot ajuta
Dacă se produce una din următoarele probleme și indicatorii nu vă
oferă nici o soluţie, consultaţi paginile dedicate fiecărei probleme.
Probleme cu imaginile
f Imaginea nu apare s p.46
Proiecţia nu începe, zona de proiecţie este complet neagră, zona de
proiecţie este complet albastră, șamd.
f Imaginile animate nu sunt afișate s p.46
Imaginile animate proiectate de pe un calculator apar negre și nu
este proiectat nimic.
f Proiecţia se oprește automat s p.46
f Este afișat mesajul "Not supported." (format nerecunoscut)
s p.47
f Este afișat mesajul "No Signal." (fără semnal). s p.47
f Imaginile sunt neclare sau nefocalizate s p.47
f În imagini apar interferenţe sau distorsiuni s p.48
Apar probleme precum interferenţele, distorsiunile sau defecte tip
șah (repetarea unui model tablă de șah).
f Imaginea este trunchiată (mare) sau mică, sau aspectul ei nu
este cel dorit s p.48
Numai o parte din imagine este afișată sau raportul dintre înălţimea
și lăţimea imaginii nu este corect, șamd.
f Culorile din imagine nu sunt corecte s p.49
Întreaga imagine are tentă roșiatică sau verzuie, imaginile sunt alb/
negru, culorile sunt mate, șamd.
(Monitoarele pentru calculatoare și ecranele LCD au performanţe
diferite de reproducere a culorilor, deci culorile proiectate de
proiector și cele care apar pe monitor pot să nu fie identice, dar acest
lucru nu este o problemă.)
f Imaginile sunt negre s p.49
Alte probleme
f Sunetul nu se aude sau este slab
s p.50
f Telecomanda nu funcţionează
s p.50
f Nu aţi primit un mail chiar dacă în
proiector s-a produs un fenomen
anormal s p.51
Probleme la pornirea proiecţiei
f Alimentarea nu pornește s p.49
Rezolvarea problemelor
f Probleme cu imaginile
f Imaginile nu apar
VerificareRezolvare
Aţi apăsat butonul [Power]?Apăsaţi butonul [Power] pentru a porni aparatul.
Indicatorii sunt dezactivaţi?Verificaţi dacă aţi conectat greșit cablul de alimentare sau dacă aparatul nu este alimentat corect.
Conectaţi corect cablul de alimentare al proiectorului. sGhidul de pornire rapidă
Verificaţi dacă priza dumneavoastră și sursa de curent funcţionează corect.
A/V Mute este activat?Apăsaţi butonul [A/V Mute] de pe telecomandă pentru a anula A/V Mute. s p.16
Fereastra anulare A/V este închisă?Deschideţi fereastra de anulare A/V.
Parametrii meniului de configurare sunt corecţi?Resetaţi toate configurările. s"Reset" (anulare) -"Reset All" (anulare totală) p.39
Imaginea proiectată este complet neagră?Unele imagini, precum economizoarele de ecran, pot fi complet negre.
Numai atunci când se proiectează imagini din calculator
Formatul semnalului de imagine este setat corect?Schimbaţi setările în funcţie de semnalul pentru echipamentul conectat. s"Signal" (semnal) -
Numai atunci când se proiectează imagini de la o sursă video
f Imaginile animate nu sunt afișate
"Video Signal" (semnal video) p.33
46
VerificareRezolvare
Semnalul de imagine de la calculator este afișat pe un
LCD și pe monitor?
Numai la proiectarea unor imagini de pe un calculator portabil
sau de pe un calculator cu un ecran LCD încorporat
Schimbaţi setarea semnalului de imagine numai pe ieșirea externă. s Verificaţi documentaţia
calculatorului dumneavoastră.
f Proiecţia se oprește automat
VerificareRezolvare
"Sleep Mode" (modul veghe) este "On" (activat)?Apăsaţi butonul [Power] pentru a opri aparatul. Dacă nu doriţi să folosiţi "Sleep Mode (modul
f Este afișat mesajul "Not supported." (format nerecunoscut)
VerificareRezolvare
Formatul semnalului de imagine este setat corect?Schimbaţi setările în funcţie de semnalul pentru echipamentul conectat. s"Signal" (semnal) -
Numai atunci când se proiectează imagini de la o sursă video
"Video Signal" (semnal video) p.33
47
Rezoluţia și frecvenţa de reîmprospătare a semnalului
de imagine corespund modului?
Numai atunci când se proiectează imagini din calculator
Consultaţi documentaţia calculatorului pentru a afla cum să modificaţi rezoluţia și frecvenţa de
reîmprospătare a semnalului de imagine provenit de la un calculator. s"Lista cu standardele de
ecran suportate" p.70
f Este afișat mesajul "No Signal." (fără semnal)
VerificareRezolvare
Cablurile sunt conectate corect?Verificaţi că toate cablurile necesare pentru proiecţie sunt bine conectate. sGhidul de pornire rapidă
Portul de intrare este selectat corect?Schimbaţi imaginea apăsând butonul [Source Search] de la telecomandă sau de pe panoul de
comandă. s p.13
Aţi deschis calculatorul sau aparatul video sursă?Deschideţi echipamentele.
Semnalul de imagine este transmis către proiector?Dacă semnalul de imagine este transmis numai către monitorul LCD al calculatorului sau către monitorul
Numai la proiectarea unor imagini de pe un calculator portabil
sau de pe un calculator cu un ecran LCD încorporat
auxiliar, trebuie să modificaţi transmiterea semnalului de ieșire atât către o destinaţie externă cât și către
monitor. La unele modele de calculatoare, când semnalul de imagine este transmis către exterior, acesta nu
mai este afișat pe ecranul LCD sau pe monitorul auxiliar. sDocumentaţia calculatorului, căutaţi titluri ca
"Ieșire externă" sau "Conectarea la un monitor extern".
Dacă realizaţi conexiunea în timp ce proiectorul și calculatorul sunt deja în funcţiune, tasta
funcţională [Fn] care transferă semnalul de imagine de la calculator către o destinaţie externă s-ar
putea să nu funcţioneze. Opriţi calculatorul și proiectorul și apoi reporniţi-le.
f Imaginile sunt neclare sau nefocalizate
VerificareRezolvare
Focalizarea este reglată corect?Rotiţi inelul pentru focalizare pentru a regla focalizarea.
Proiectorul este așezat la distanţa corectă?Distanţa recomandată de proiecţie este cuprinsă între 99 și 1.211 cm.
Definiţi distanţa în funcţie de aceste limite. s p.62
Valoarea de reglare a distorsiunii trapezoidale este prea mare?
S-a format condens pe lentile?Dacă proiectorul este mutat brusc de la rece la cald, sau dacă brusc se produce o modificare de
Reduceţi unghiul de proiecţie pentru a reduce corecţia distorsiunii trapezoidale.
temperatură, pe suprafaţa lentilelor se poate produce condens și din această cauză imaginile vor fi
neclare. Montaţi proiectorul în încăpere cu circa o oră înainte de a fi utilizat. Dacă pe lentile se
formează condens, opriţi proiectorul și așteptaţi ca fenomenul să dispară.
Rezolvarea problemelor
f În imagini apar interferenţe sau distorsiuni
VerificareRezolvare
Formatul semnalului de imagine este setat corect?Schimbaţi setările în funcţie de semnalul pentru echipamentul conectat. s"Signal" (semnal) -
Numai atunci când se proiectează imagini de la o sursă video
Cablurile sunt conectate corect?Verificaţi dacă toate cablurile necesare pentru proiecţie sunt bine conectate. sGhidul de pornire
Folosiţi un cablu prelungitor?Dacă folosiţi un prelungitor, interferenţele electrice pot influenţa semnalul. Utilizaţi cablurile livrate
Este selectată rezoluţia corectă?Setaţi calculatorul astfel încât semnalele de ieșire să fie compatibile cu acest proiector.
Numai atunci când se proiectează imagini din calculator
"Video Signal" (semnal video) p.33
rapidă
împreună cu proiectorul pentru a verifica dacă problemele sunt produse de cablurile pe care le
folosiţi.
s "Lista cu standardele de ecran suportate" p.70sdocumentaţia calculatorului
48
Setările pentru "sincronizareg" și "aliniereg" sunt
corect reglate?
Numai atunci când se proiectează imagini din calculator
Apăsaţi butonul [Auto] de la telecomandă sau [Enter] de pe panoul de comandă pentru a face
reglarea automat. Dacă imaginile nu sunt corect reglate după folosirea reglării automate, puteţi face
reglări folosind butoanele "Sync." (sinc.) și "Tracking" (aliniere) din meniul de configurare.
f Imaginea este trunchiată (mare) sau mică, sau aspectul ei nu este cel dorit
VerificareRezolvare
Se proiectează o imagine de calculator tip ecran lat?Apăsaţi butonul [Resize] de pe telecomandă pentru a modifica formatul imaginii în ordinea
Numai atunci când se proiectează imagini din calculator
Imaginea este încă mărită folosind E-Zoom?Apăsaţi butonul [Esc] de pe telecomandă pentru a anula funcţia E-Zoom. s p.19
"Position" (poziţia) este reglată corect?Apăsaţi butonul [Auto] de le telecomandă sau butonul [Enter] de pe panoul de comandă pentru a regla
Calculatorul este setat pentru afișarea pe două
monitoare?
Numai atunci când se proiectează imagini din calculator
Este selectată rezoluţia corectă?Setaţi calculatorul astfel încât semnalele de ieșire să fie compatibile cu proiectorul.
Numai atunci când se proiectează imagini din calculator
"Normal", "4:3" și "16:9". Modificaţi formatul imaginii în funcţie de rezoluţie.
automat imaginea de calculator care se proiectează. Dacă imaginile nu sunt corect reglate după folosirea
reglării automate, puteţi face alte reglări folosind "Position" (poziţie) din meniul de configurare.
În afară de semnalele provenite de la calculator, puteţi regla alte semnale în timp ce le proiectaţi
prin reglarea parametrului "Position" (poziţie) din meniul de configurare. s"Signal"-"Position"
(semnal - poziţie) p.33
Dacă afișajul dual este activat în fereastra "Display Properties" (afișare proprietăţi) din panoul de
control, numai aproximativ o jumătate din imaginea de pe ecranul calculatorului este proiectată.
Pentru a afișa imaginea completă, dezactivaţi afișarea duală. sDocumentaţia driverului video al
calculatorului
s "Lista cu standardele de ecran suportate" p.70sdocumentaţia calculatorului
Rezolvarea problemelor
f Culorile din imagine nu sunt corecte
VerificareRezolvare
Setările pentru parametrii semnalului de intrare
corespund semnalelor aparatului conectat?
Strălucirea imaginii a fost reglată corect?Reglaţi "Brightness" (strălucire) din meniul de configurare. s"Image"-"Brightness" (imagine-
Cablurile sunt conectate corect?Verificaţi dacă toate cablurile necesare pentru proiecţie sunt bine conectate. sGhidul de pornire rapidă
"Contrastulg" este setat corect?Reglaţi "Contrast" din meniul de configurare. s"Image"-"Contrast" (imagine-contrast) p.32
Culoarea este reglată corect?Reglaţi "Color Adjustment" (reglare culoare) din meniul de configurare. s"Image"-"Color
Saturaţia culorii și tenta sunt reglate corect?Reglaţi setările "Color Saturation" (saturaţie culoare) și "Tint" (tenta) din meniul de configurare.
Numai atunci când se proiectează imagini de la o sursă video
Modificaţi următoarea setare în funcţie de semnalul pentru echipamentul conectat.
Când proiectaţi imagini de la un echipament conectat la un calculator (video compus) s"Signal"-
"Computer Input" (semnal-intrare calculator) p.33
Când proiectaţi imagini de la un echipament conectat la ieșirea video sau S-Video s"Signal"-
"Video Signal System" (semnal-sistem semnal video) p.33
Când acest lucru se întâmplă, înlocuiţi lampa cu una nouă. s p.56
49
f Probleme la pornirea proiecţiei
f Aparatul nu pornește
VerificareRezolvare
Aţi apăsat pe butonul [Power]?Apăsaţi butonul [Power] pentru a porni aparatul.
Indicatorii sunt dezactivaţi?Verificaţi dacă aţi conectat greșit cablul de alimentare și dacă aparatul nu este alimentat corect.
Conectaţi corect cablul de alimentare al proiectorului. sGhidul de pornire rapidă
Verificaţi dacă priza dumneavoastră și sursa de curent funcţionează corect.
Rezolvarea problemelor
VerificareRezolvare
Indicatorii se activează și se dezactivează când cordonul
de alimentare este atins?
Operaţia de blocare este setată pentru "Full Lock"
(blocare totală)?
Probabil că în cablu este un contact defect sau cablul este defect. Reintroduceţi cablul de alimentare.
Dacă acest lucru nu a rezolvat problema, întrerupeţi funcţionarea proiectorului, deconectaţi cablul
din priză și contactaţi reprezentantul local sau cea mai apropiată adresă pe care o găsiţi în broșura
Condiţii globale de garanţie. s Cereri
Apăsaţi și ţineţi apăsat butonul [Enter] de pe panoul de comandă pentru câteva secunde, un mesaj
va fi afișat și panoul va fi deblocat. s p.29
f Alte probleme
f Sunetul nu se aude sau este slab
VerificareRezolvare
Sursa audio este conectată corect?Verificaţi dacă aţi conectat corect cablul la ieșirea Audio.
Este setată ieșirea "externă"?
Numai la modelul EMP-1715/1705
Volumul este reglat la valoarea minimă?Reglaţi volumul astfel încât sunetul să poată fi auzit. sGhidul de pornire rapidă
A/V Mute este activat?Apăsaţi butonul [A/V Mute] de pe telecomandă pentru a anula A/V Mute. s p.16
Specificaţia cablului audio este "No resistence" (fără
rezistenţă)?
Când folosiţi proiectoarele EMP-1715/1705 și opţiunea "EasyMP Audio Out" este setată "Extern" din meniul
de configurare, semnalul audio nu este transmis prin boxele încorporate în proiector. Modificaţi setările pentru
transmiterea semnalului "intern".
Dacă utilizaţi un cablu cumpărat din comerţ, verificaţi dacă acesta este etichetat "No resistence".
Zona de emisie a telecomenzii este orientată către
receptorul aflat pe proiector când este acţionată?
Telecomanda se află prea departe de proiector?Distanţa de acţiune a telecomenzii este de circa 6 m.
Soarele sau lumina puternică de la lămpile fluorescente
strălucește spre receptor?
Bateriile sunt consumate sau bateriile au fost corect
montate?
Aţi apăsat un buton de la telecomandă mai mult de 30
de secunde?
Îndreptaţi telecomanda către receptor.
Unghiul de operare a telecomenzii este de circa 30° orizontal și de circa 15° vertical. sGhidul de
pornire rapidă
Amplasaţi proiectorul în poziţie ridicată unde lumina puternică nu strălucește pe receptorul pentru
telecomandă.
Verificaţi dacă bateriile au fost introduse corect sau înlocuiţi bateriile cu unele noi dacă este nevoie.
s p.55
Dacă unul din butoanele telecomenzii este ţinut apăsat mai mult de 30 de secunde, telecomanda nu
va mai transmite semnale (modul veghe pentru telecomandă). Această opţiune a fost introdusă
pentru a preveni consumarea bateriilor în cazul în care butoanele sunt apăsate accidental, de
exemplu atunci când telecomanda se află într-o geantă sau când un alt obiect este așezat deasupra ei.
Când butonul este eliberat, se reia funcţionarea normală a telecomenzii.
Rezolvarea problemelor
f Nu aţi primit un mail chiar dacă în proiector s-a produs un fenomen anormal (numai pentru EMP-1715/1705)
VerificareRezolvare
"Sleep Mode" (modul veghe) este setat pentru
"Network On" (reţea activată)?
S-a produs o anomalie fatală și proiectorul s-a oprit
brusc?
Proiectorul este conectat la sursa de curent?Verificaţi dacă priza și sursa de curent funcţionează corect.
Pentru a folosi funcţia de notificare prin e-mail, proiectorul trebuie să fie în stare de veghe, setaţi
"Network On" (reţea activată) în "Standby Mode" (mod veghe) din meniul de configurare.
Când proiectorul se oprește brusc, mesajul de e-mail nu poate fi trimis.
Dacă această stare se menţine, contactaţi reprezentantul local sau cea mai apropiată adresă pe care o
găsiţi în broșura Condiţii globale de garanţie. s Cereri
51
Apendice
În acest capitol sunt prezentate informaţii despre metodele de întreţinere necesare pentru a oferi cel mai bun nivel
de performanţă a proiectorului în timp.
Metode de instalare............................................ 53
Proiectorul suportă următoarele patru metode de proiecţie.
Atenţie
•Este necesară folosirea unei metode speciale de instalare la
suspendarea proiectorului de tavan (montare pe tavan). Dacă
nu este montat corect, acesta poate cădea și poate produce
accidentarea și rănirea persoanelor.
•Dacă la montarea pe tavan folosiţi adezivi pentru a preveni
slăbirea șuruburilor sau dacă utilizaţi lubrifianţi sau uleiuri
pe proiector, carcasa acestuia se poate fisura, iar proiectorul
poate cădea din suport. În acest caz orice persoană aflată sub
suport poate fi rănită și proiectorul se poate strica.
Când instalaţi sau reglaţi dispozitivul de montare pe tavan,
nu utilizaţi adezivi pentru a împiedica șuruburile să se
slăbească și nu utilizaţi uleiuri sau lubrifianţi etc.
•Nu folosiţi proiectorul dacă acesta este așezat pe una din
părţile laterale. În acest caz proiectorul se poate defecta.
•Proiectaţi imaginile din faţa
ecranului. (proiecţie
frontală)
•Suspendaţi proiectorul pe
tavan și proiectaţi imagini
din faţa ecranului.
(proiecţie frontală/tavan)
•Proiectaţi imaginile din
spatele unui ecran
translucid. (retroproiecţie)
•Suspendaţi proiectorul pe
tavan și proiectaţi imagini
din spatele unui ecran
translucid. (proiecţie spate/
tavan)
q
•Pentru montarea suspendată pe tavan a proiectorului
s
aveţi nevoie de un suport.
•Puteţi modifica setările prin apăsarea butonului [A/V
Mute] de pe telecomandă pentru circa 5 secunde astfel.
W
"Front" (frontal)
"Rear" (spate)
s
p.35
•Dacă alegeţi "Front/Ceiling" (frontal/tavan) sau
"Rear/Ceiling" (spate/tavan), nu veţi putea deconecta
imediat cablul de alimentare deoarece răcirea se
efectuează numai după ce aparatul a fost oprit.
s
p.35
"Front/Ceiling" (frontal/tavan)
W
"Rear/Ceiling" (spate/tavan)
p.64
Curăţarea
Proiectorul trebuie curăţat dacă se murdărește sau când imaginile
proiectate încep să se deterioreze.
Curăţarea suprafeţei proiectorului
Curăţarea suprafeţei proiectorului se face prin ștergerea cu o cârpă
moale.
Dacă proiectorul este foarte murdar, înmuiaţi cârpa într-o soluţie
slabă de detergent neutru și apoi stoarceţi bine cârpa înainte de a o
folosi pentru a șterge suprafaţa proiectorului.
Atenţie
Nu folosiţi substanţe volatile precum ceara, alcoolul sau
diluantul pentru a curăţa suprafaţa proiectorului. Calitatea
carcasei se poate modifica sau se poate decolora.
54
Atenţie
În cazul în care pe filtrul de aer se adună praf acest lucru poate
duce la creșterea temperaturii interne a proiectorului, și ca
urmare vor apărea probleme de funcţionare a aparatului și
durata de viaţă a motorului optic se poate reduce. Curăţaţi
filtrul de aer imediat ce acest mesaj este afișat.
Curăţarea lentilelor
Folosiţi o lavetă specială pentru curăţarea sticlei pentru a șterge ușor
lentilele.
Atenţie
Nu ștergeţi lentilele cu materiale aspre sau care pot produce
șocuri lentilelor, căci acestea se pot strica foarte repede.
Curăţarea filtrului de aer și a gurii de ventilare
Curăţaţi filtrul de aer și gura de ventilare când acest mesaj este afișat.
"Proiectorul s-a supraîncălzit. Verificaţi dacă gura de ventilare nu
este blocată și curăţaţi sau înlocuiţi filtrul de aer." s "Cum se
înlocuiește filtrul de aer" p.59
q
•Dacă mesajul este frecvent afișat, chiar și după
curăţare, trebuie să înlocuiţi filtrul de aer. Înlocuiţi
s
filtrul de aer cu unul nou.
•Este recomandat să curăţaţi aceste piese cel puţin o
dată la trei luni. Curăţaţi-le mai des dacă folosiţi
proiectorul într-un mediu cu mult praf.
p.59
Înlocuirea consumabilelor
55
În această secţiune este explicat modul în care trebuie să înlocuiţi
bateriile telecomenzii, lampa și filtrul de aer.
Înlocuirea bateriilor telecomenzii
Dacă în timpul funcţionării telecomenzii apar întârzieri ale
răspunsului acesteia sau dacă aceasta nu mai funcţionează, atunci
probabil că bateriile s-au descărcat. Când acest lucru se întâmplă,
înlocuiţi bateriile cu unele noi. Este necesar să aveţi pregătit un set
de două baterii de schimb alcaline tip AAA.
Atenţie
Cittiţi broșura cu Instrucţiunile pentru lucrul în siguranţă/
Condiţiile globale de garanţie înainte de a schimba bateriile.
s
Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă
Procedură
A
Scoateţi capacul de la compartimentul pentru
baterii.
În timp ce împingeţi opritorul, ridicaţi capacul
compartimentului pentru baterii.
B
C
Înlocuiţi vechile baterii cu noile baterii.
Atenţie
Verificaţi poziţia polilor bateriei marcaţi cu (+) și (-) în
interiorul compartimentului pentru baterii pentru a vă asigura
că bateriile sunt amplasate corect.
Așezaţi capacul de la compartimentul pentru
baterii.
Apăsaţi pe capac până când acesta se închide.
Opritor
Înlocuirea consumabilelor
Înlocuirea lămpii
f Perioada de înlocuire a lămpii
Lampa trebuie înlocuită când:
• Mesajul "Replace the lamp" (înlocuiţi lampa) este afișat la
pornirea proiecţiei.
Este afișat un mesaj.
• Indicatorul lămpii are culoarea oranj și luminează intermitent.
Atenţie
•Mesajul de înlocuire a lămpii este setat să apară după trecerea unei
anumite perioade de timp, pentru a păstra strălucirea iniţială și
s
calitatea imaginilor proiectate.
strălucire)"
Când este utilizat continuu cu strălucire ridicată: circa 1900 de ore
·
·
Când este utilizat continuu cu strălucire scăzută: circa 2900 de ore
p.34
•Dacă veţi continua să folosiţi lampa și după ce perioada de
înlocuire a fost depășită, crește posibilitatea ca aceasta să
explodeze. Când pe ecran apare mesajul de înlocuire a
lămpii, înlocuiţi lampa cu una nouă imediat ce acest lucru
este posibil, chiar dacă lampa funcţionează încă.
•În funcţie de caracteristicile lămpii și de modul în care aceasta a
fost utilizată, lampa își poate schimba culoarea (se închide) sau
se poate defecta înainte ca mesajul de avertizare să apară pe
ecran. Ar trebui să aveţi întotdeauna la dumneavoastră o lampă
de schimb, în cazul în care acest lucru va fi necesar.
"Brightness Control (control
56
Are culoarea oranj
și luminează
intermitent
• Imaginea proiectată devine mai întunecată sau începe să se deterioreze.
f Cum se înlocuiește lampa
Atenţie
•Când înlocuiţi lampa deoarece aceasta nu mai luminează,
este posibil ca lampa să fie spartă.
Dacă înlocuiţi lampa unui proiector montat pe tavan, veţi
presupune întotdeauna că lampa este spartă și veţi sta în
laterala capacului lămpii nu sub acesta. Scoateţi ușor
capacul lămpii. În timp ce capacul este deschis pot cădea
mici cioburi de sticlă. Dacă cioburile intră în ochi sau în
gură, consultaţi de urgenţă medicul.
•Așteptaţi până când lampa se răcește suficient înainte de a
scoate capacul lămpii. Dacă lampa este fierbinte, vă puteţi arde
sau vă puteţi răni. Pentru ca lampa să se răcească suficient
trebuie să așteptaţi circa o oră după ce aparatul a fost oprit.
Înlocuirea consumabilelor
57
Procedură
A
B
După ce aţi oprit proiectorul și după ce alarma de
confirmare a sunat de două ori, deconectaţi cablul
de alimentare.
Așteptaţi ca lampa să se răcească, apoi scoateţi
capacul lămpii.
Deșurubaţi șurubul de fixare al capacului lămpii cu
șurubelniţa pe care aţi primit-o la cumpărarea noi lămpi sau
cu o șurubelniţă cu cap în cruce. Apoi împingeţi capacul
lămpii înainte și ridicaţi-l pentru a-l scoate.
C
D
Deșurubaţi cele două șuruburi de fixare a lămpii.
Scoateţi lampa veche.
Dacă lampa este fisurată, înlocuiţi-o cu o nouă lampă sau
contactaţi reprezentantul local pentru mai multe informaţii.
Dacă înlocuiţi dumneavoastră lampa, fiţi atent la cioburile de
sticlă.
Înlocuirea consumabilelor
58
E
Montaţi noua lampă.
Introduceţi noua lampă de-a lungul ghidajului în direcţia
corectă astfel încât să se fixeze la loc și apoi apăsaţi pe zona
marcată cu "PUSH" (împingeţi); după ce lampa a fost
complet introdusă strângeţi cele două șuruburi.
F
Atenţie
•Verificaţi dacă aţi montat bine lampa. În cazul în care
•Acest produs include o componentă a lămpii care conţine mercur
Așezaţi capacul de la compartimentul lămpii.
scoateţi capacul, lampa se oprește automat ca o măsură de
siguranţă. Dacă lampa și capacul lămpii nu sunt montate
corect, lampa nu se va aprinde.
(Hg). Vă rugăm să verificaţi care sunt regulile de aruncare sau
reciclare. Nu o aruncaţi la gunoi alături de deșeuri normale.
f Resetarea parametrului ore de funcţionare lampă
Proiectorul înregistrează numărul de ore de funcţionare a lămpii și
prin intermediul mesajului și a indicatorului vă informează când
trebuie să înlocuiţi lampa. După ce aţi înlocuit lampa, nu uitaţi să
resetaţi parametrul ore de funcţionare lampă din meniul de
configurare. s p.39
Numai după ce lampa a fost înlocuită, resetaţi
q
parametrul ore de funcţionare lampă. În caz contrar
perioada de înlocuire a lămpii nu este corect indicată.
Înlocuirea consumabilelor
59
Înlocuirea filtrului de aer
f Perioada de înlocuire a filtrului de aer
Filtrul de aer trebuie înlocuit:
• Când filtrul de aer s-a uzat.
• Când este afișat mesajul "Proiectorul s-a supraîncălzit. Verificaţi
dacă gura de ventilare nu este blocată și curăţaţi sau înlocuiţi
filtrul de aer." chiar dacă filtrul de aer a fost curăţat.
f Cum se înlocuiește filtrul de aer
Filtrul de aer poate fi înlocuit chiar dacă proiectorul este suspendat
pe tavan.
Procedură
A
B
După ce aţi oprit proiectorul și după ce alarma de
confirmare a sunat de două ori, deconectaţi cablul
de alimentare.
Scoateţi filtrul de aer.
Scoateţi filtrul din locașul său trăgând cu degetul de degajarea
filtrului de aer.
C
q
Montaţi noul filtru de aer.
Împingeţi filtrul de aer dinspre exterior și apăsaţi până ce
acesta se fixează.
Aruncaţi filtrele de aer folosite respectând
regulamentele locale.
Calitatea materialului din care este confecţionat
cadrul: policarbonat, rășină ABS
Calitatea materialului din care este confecţionat
filtrul: spumă de poliuretan
Salvarea unei sigle a utilizatorului
60
Puteţi salva imaginea care este în acest moment proiectată pe ecran
ca siglă a utilizatorului.
Când aţi salvat sigla utilizatorului, vechea siglă va fi
q
Procedură
A
ștearsă.
Proiectaţi imaginea pe care doriţi să o utilizaţi ca
siglă și apoi apăsaţi butonul [Menu].
Folosind telecomandaFolosind panoul de comandă
B
q
Din meniul de configurare, selectaţi "Extended" "User’s Logo" (extins-siglă utilizator). s "Utilizarea
meniului de configurare" p.31
Verificaţi butoanele pe care le puteţi folosi și operaţiile pe care
acestea le efectuează în ghidul care se deschide din meniu.
•Dacă opţiunea "User’s Logo Protect" (protejare siglă
utilizator) este activată în setările "Password Protect"
(protejare parolă) - "On", este afișat un mesaj și sigla nu
poate fi modificată. Puteţi face modificări numai după ce aţi
dezactivat opţiunea "User’s logo Protect" - "Off".
•Dacă opţiunea "User’s Logo" (siglă utilizator) este
selectată când folosiţi funcţiile distorsiune
trapezoidală, E-Zoom, redimensionare sau progresiv,
funcţia folosită în acel moment este anulată.
s
p.27
C
q
Când este afișat mesajul "Choose this image as the
User’s Logo?" (Alegeţi această imagine ca siglă
utilizator?), selectaţi "Yes" (da).
Când apăsaţi butonul [Enter] de la telecomandă sau de
pe panoul de control, dimensiunea ecranului se poate
modifica în funcţie de semnal care se modifică în
funcţie de rezoluţia semnalului de imagine.
Salvarea unei sigle a utilizatorului
61
D
Imaginea este înregistrată și este afișat un
dreptunghi de selecţie. Deplasaţi dreptunghiul
pentru a selecta acea parte din imagine care va fi
folosită ca siglă a utilizatorului.
Folosind telecomandaFolosind panoul de comandă
E
F
G
q
Când mesajul "Select this image?" (selectaţi
această imagine?) este afișat, selectaţi "Yes" (da).
Selectaţi gradul de detaliere din ecranul cu setări
pentru panoramare.
Când este afișat mesajul "Save this image as the
User’s Logo?" (Salvaţi această imagine ca siglă
utilizator?), selectaţi "Yes" (da).
Imaginea este salvată. După ce imaginea a fost salvată, este
afișat mesajul "Completed." (terminat).
•Salvarea siglei utilizatorului poate dura circa
15 secunde. Nu folosiţi proiectorul sau echipamentele
conectate în timp ce faceţi salvarea, căci pot apărea
defecţiuni.
•După ce sigla utilizatorului a fost salvată, sigla nu se
mai poate schimba cu sigla iniţială.
q
Puteţi salva o imagine cu dimensiunea maximă de
400
^
300 puncte.
Dimensiunea ecranului și distanţa
Consultaţi tabelul de mai jos pentru a alege cea mai bună poziţie pentru proiectorul dumneavoastră. Valorile sunt orientative.
Unităţi: cmUnităţi: cmUnităţi: cm
62
Distanţa de proiecţie
Dimensiunea ecranului 4:3
30"61 ^ 4699 până la 1197
40"81 ^ 61133 până la 1609
50"100 ^ 76166 până la 20011
60"120 ^ 90200 până la 24013
80"160 ^ 120267 până la 32117
100"200 ^ 150335 până la 40222
120"240 ^ 180402 până la 48326
150"300 ^ 230503 până la 60533
200"410 ^ 300672 până la 80744
300"610 ^ 4601.009 până la 1.21165
Minimum Maximum
(Reglare Zoom ecran lat) la (reglare Zoom tele)
Ecran
U
Distanţa de la centrul lentilelor la baza
ecranului
90°
V
Centrul
lentilelor
Ecran
90°
Centrul
lentilelor
Conectarea la echipamentele externe
Conectarea unor boxe externe
Puteţi transmite semnalul audio pentru imaginile proiectate cu PC
Free de la EasyMP la niște boxe externe.
Când ieșirea audio din meniul pentru configurare pentru "EasyMP
Audio Out" este setată pe "External" (extern) și intrarea audio a
proiectorului este legată la boxele încorporate într-un amplificator
extern, vă puteţi bucura de un sunet mai bogat, mai puternic.
Conectaţi un cablu audio din comerţ (conectaţi W fișa 3,5 mm
stereo mini șamd). Utilizaţi un cablu audio compatibil cu conectorul
de pe boxele externe.
63
La boxele externe
Când proiectaţi imaginile folosind o conexiune
q
EasyMP LAN, semnalul audio nu poate fi transmis de
la proiector.
Cablu audio
(disponibil în comerţ)
La intrarea audio
Accesorii opţionale și consumabile
64
Această listă de accesorii este folosită începând din luna iulie 2006.
Detaliile accesoriilor pot fi modificate fără notificare prealabilă și
disponibilitatea poate varia în funcţie de ţara de achiziţie.
f Accesorii opţionale
Geantă de voiaj ELPKS16B
Utilizaţi această geantă atunci când călătoriţi cu proiectorul.
Un ecran compact care poate fi ușor transportat. (format imagine 4:3)
Cablu HD-15 ELPKC02
(1,8 m - pentru mini D-Sub15-pin/mini D-Sub 15pin)
Acesta este același cu cablul pentru calculator primit la achiziţionarea
proiectorului.
Cablu HD-15 ELPKC09
(3 m - pentru mini D-Sub15-pin/mini D-Sub 15pin)
Cablu pentru PC HD-15 ELPKC10
(20 m - pentru mini D-Sub15-pin/mini D-Sub 15pin)
Utilizaţi unul din aceste cabluri lungi dacă cel pe care l-aţi primit la
achiziţionarea proiectorului este prea scurt.
Cablu pentru video compus ELPKC19
(3 m - pentru mini D-Sub 15-pin/RCA mufă tată^3)
Se utilizează la conectarea la sursa de semnal video compus
Unitate de cablu LAN ELPAP02
Se utilizează pentru conectarea la o reţea folosind un cablu LAN.
Suport fixare pe tavan* ELPFC03
Ţeavă de fixare tavan (370 mm/argintiu)
Ţeavă de fixare tavan (570 mm/argintiu)
Ţeavă de fixare tavan (770 mm/argintiu)
Se utilizează la instalarea proiectorului pe un tavan înalt.
g 4:3)
*
ELPFP04
*
ELPFP05
*
ELPFP06
g
Suport suspendare pe tavan* ELPMB18
Se utilizează la instalarea proiectorului pe un tavan.
* Este nevoie de o metodă specială de montare pentru a putea suspenda
proiectorul de tavan. Contactaţi reprezentantul local sau cea mai
apropiată adresă pe care o găsiţi în broșura Condiţii globale de garanţie
dacă doriţi să executaţi acest tip de montare. s Cereri
f Consumabile
Lampă ELPLP38
Se folosește pentru a înlocui lămpile uzate.
Filtru de aer (2) ELPAF08
Se folosește pentru a înlocui filtrele de aer uzate.
Glosar
În această secţiune sunt explicaţi termenii utilizaţi pentru proiector și termenii dificili care nu sunt explicaţi în textul acestui ghid. Pentru detalii,
consultaţi alte publicaţii disponibile pe piaţă.
ContrastStrălucirea relativă a zonelor deschise și închise dintr-o imagine poate fi mărită sau micșorată pentru a face ca textul sau grafica
să fie mai clare sau mai neclare. Reglarea acestei proprietăţi a unei imagini se numește "reglarea contrastului".
Dolby DigitalUn format de sunet dezvoltat de Dolby Laboratories. Sunetul stereo normal este format din 2 canale transmise la două boxe.
Dolby Digital este format dintr-un sistem de 6 canale (5,1-canal) care adaugă la acestea o boxă centrală, două boxe în spate și
un difuzor pentru frecvenţe joase.
EMP Link21LEste un program care permite proiectorului să se conecteze la calculator astfel încât calculatorul să poată fi utilizat pentru a
controla proiectorul. Pentru detalii despre modul în care vă puteţi procura acest program și instrucţiunile necesare pentru
utilizarea acestui program, respectiv modelele de proiectoare compatibile, accesaţi pagina http://www.epson.com și selectaţi
secţiunea de asistenţă a sitului dumneavoastră local Epson.
Format imagineEste raportul dintre lungimea și înălţimea unei imagini. Imaginile HDTV au un format de imagine de 16:9 și par alungite.
Formatul de imagine pentru imaginile standard este 4:3.
HDTVO prescurtare pentru televiziunea de înaltă definiţie; se referă la sistemele de înaltă definiţie care îndeplinesc următoarele
condiţii.
• Rezoluţie verticală de 750p sau 1125i sau mai mare (p = progresiv
• Formatul de imagine
• Dolby Digital
ÎntreţesereEste o metodă de scanare a imaginii prin care datele imaginii sunt împărţite în linii fine orizontale afișate în secvenţe pornind
de la stânga la dreapta și apoi de sus în jos. Liniile pare și cele impare sunt afișate alternativ.
Modul restrânsÎn acest mod, imaginile pentru ecran lat în modul 16:9 sunt compresate pe direcţie orizontală pentru a fi stocate pe mediul de
înregistrare ca imagini 4:3.
Aceste imagini sunt redate de proiector în modul restrâns, ele sunt refăcute în formatul original 16:9.
ProgresivEste o metodă de scanare a imaginii prin care datele de la o singură imagine sunt scanate secvenţial de sus în jos pentru a crea o
singură imagine.
Refresh rate (frecvenţă de
reîmprospătare)
SDTVO prescurtare pentru televiziune cu definiţie standard; se referă la sistemele de televiziune standard care nu îndeplinesc
Slotul de securitateSlotul de securitate este compatibil cu sistemul Microsaver Security produs de Kensington. Pentru detalii despre acest sistem,
SNMPEste o prescurtare pentru noţiunea de protocol simplu de administrare a reţelelor, care este protocolul de monitorizare și
Elementul de emisie a luminii unui ecran își menţine aceeași luminozitate și culoare pentru un timp foarte scurt. Din această
cauză, imaginea trebuie scanată de mai multe ori pe secundă pentru a reîmprospăta elementul de emisie al luminii. Numărul de
reîmprospătări pe secundă este numit frecvenţă de reîmprospătare și este exprimat în Hertz (Hz).
condiţiile impuse de HDTV
accesaţi pagina web a firmei Kensington http://www.kensington.com/
control a aparatelor precum ruterele și calculatoarele conectate la o reţea TCP/IP.
g recepţie și redare audio (sau ieșire)
g al ecranului este 16:9
g televiziunea de înaltă definiţie.
g, i = întreţesutg)
.
65
Glosar
sRGBEste un standard internaţional pentru intervalele de culoare care a fost formulat astfel încât culorile reproduse de
echipamentele video să poată fi ușor prelucrate de sistemul de operare al unui calculator (OS) și prin internet. Dacă sursa
conectată lucrează în modul sRGB, setaţi atât proiectorul cât și sursa semnalului la modul sRGB.
SVGAEste un tip de semnal video cu o rezoluţie (orizontală) de 800 ^ 600 (verticală) puncte, utilizat de calculatoarele compatibile
IBM PC/AT.
S-videoEste un semnal video care are componenta de luminanţă și pe cea de culoare separate pentru a obţine o imagine de calitate mai
bună.
Se referă la imagini care se compun din două semnale independente. Y (semnalul de luminanţă) și C (semnalul de culoare).
SXGAEste un tip de semnal video cu o rezoluţie (orizontală) de 1280 ^ 1024 (verticală) puncte, utilizat de calculatoarele compatibile
IBM PC/AT.
Synchronization
(sincronizare)
Tracking (aliniere)Semnalele de ieșire de la calculator au o anumită frecvenţă. Dacă frecvenţa proiectorului nu este adaptată la aceasta, imaginile
VGAEste un tip de semnal video cu o rezoluţie (orizontală) de 640 ^ 480 (verticală) puncte, utilizat de calculatoarele compatibile
Video compozitSunt semnale video care includ un amestec de semnale video de strălucire și semnale de culoare. Acest tip de semnale este
Video compusEste un semnal video care are componenta de luminanţă și pe cea de culoare separate pentru a obţine o imagine de calitate mai
XGAEste un tip de semnal video cu o rezoluţie (orizontală) de 1024 ^ 768 (verticală) puncte, utilizat de calculatoarele compatibile
Semnalele de ieșire de la calculator au o frecvenţă specifică. Dacă frecvenţa proiectorului nu este adaptată la aceasta, imaginile
rezultate nu vor fi de bună calitate. Procesul de adaptare a fazelor acestor semnale (poziţia relativă a valorilor maxime și
minime în semnal) se numește sincronizare. Dacă semnalele nu sunt sincronizate, apar scintilaţii, neclarităţi și interferenţe
orizontale.
rezultate nu vor fi de bună calitate. Procesul de adaptare a frecvenţei acestor semnale (numărul de valori maxime din semnal)
se numește aliniere. Dacă alinierea nu se face corect în semnal apar dungi verticale late.
IBM PC/AT.
utilizat în general de echipamentele video casnice. (formate ca NTSC, NTSC4.43, PAL, M-PAL, N-PAL, PAL60 și SECAM).
bună. Se referă la imagini care se compun din trei semnale independente. Y (semnalul de luminanţă), Pb și Pr (semnale de
diferenţă de culoare).
IBM PC/AT.
66
Lista comenzilor ESC/VP21
67
Lista comenzilor
Când comanda de deschidere ON este transmisă proiectorului,
acesta se deschide și intră în modul de încălzire. Când proiectorul a
fost deschis, un semnal tip două puncte ":" (3Ah) este transmis ca
răspuns.
Când este introdusă o comandă, proiectorul execută comanda și
transmite un semnal tip ":", iar apoi acceptă comanda următoare.
În cazul în care comanda procesată se încheie anormal, este transmis
un mesaj de eroare și apoi semnalul tip ":".
ElementComandă
Power ON/OFF
(pornit /oprit)
Selectare semnalCalculator (auto)SOURCE 1F
A/V Mute
ON/OFF
Selecţie A/V muteNegruMSEL 00
ONPWR ON
OFFPWR OFF
CalculatorSOURCE 11
Video compusSOURCE 14
VideoSOURCE 41
S-videoSOURCE 42
EasyMP (numai la
EMP-1715/1705)
ONMUTE ON
OFFMUTE OFF
AlbastruMSEL 01
SiglăMSEL 02
SOURCE 50
Amplasarea cablurilor
f Conexiunea USB
Formă conector: USB (tip B)
<La proiector><La calculator>
(Tip B)
* Nu puteţi folosi ieșirea USB tip A (numai la EMP-1715/1705) ca
hub USB.
* Adaugă un cod (0Dh) de caracter de sfârșit de rând (CR) la sfârșitul
fiecărei comezi și transmite.
Lista comenzilor ESC/VP21
Setarea conexiunii USB
Pentru a controla un proiector folosind comenzile ESC/VP21
printr-o conexiune USB, trebuie efectuate următoarele operaţii.
Procedură
68
A
B
C
Descărcaţi driverul USB (USB-COM driver) de pe
situl Epson pe calculatorul dumneavoastră.
Accesaţi adresa http://www.epson.com și selectaţi secţiunea de
asistenţă a sitului dumneavoastră local Epson.
Instalaţi driverul USB descărcat pe calculator.
Citiţi instrucţiunile afișate pe ecranul de descărcare.
Setaţi "Extended" - "Link 21L" - "On" din meniul de
configurare al proiectorului.
Pentru EMP-1715/1705
Setaţi "Link 21L" - "On" după ce aţi setat "Extended" "USB Type B" - "Link 21L" din meniul de configurare al
proiectorului.
PJLink (Numai la EMP-1715/1705)
PJLink Class 1 a fost stabilit de JBMIA (Japan Business Machine and
Information System Industries Association) ca un protocol standard
pentru controlul proiectoarelor compatibile cu o reţea, ca parte a
eforturilor de standardizare a protocoalelor de control al
proiectoarelor.
Proiectorul respectă standardul PJLink Class 1 stabilit de JBMIA.
Respectă toate comenzile cu excepţia următoarelor comenzi definite
de PJLink Class 1 și acordul a fost confirmat prin verificarea adaptării
la standardul PJLink.
* Conexiunea nu este posibilă dacă echipamentul nu are o ieșire VGA.
Chiar dacă semnalele altele decât cele menţionate mai sus sunt
recepţionate, sunt puţine șanse ca imaginea să poată fi proiectată.
Totuși, s-ar putea ca nu toate funcţiile să fie suportate.
Specificaţii
71
Denumirea produsuluiProiector multimedia
Dimensiuni273 (L) ^ 68 (Î) ^ 193 (A) mm (fără părţile proeminente)
Dimensiune panou0,7"
Metodă de afișarePolisilicon TFT cu matrice activă
Rezoluţie786 432 pixeli XGAg (1.024 (L) ^ 768 (Î) puncte) ^ 3
Reglare focalizareManual
Reglare ZoomManual (aproximativ 1 până la 1,2)
LampăLampă UHE, 170 W, Model nr.: ELPLP38
Ieșire audio max.1 W monaural
Boxă1
Sursă de alimentare100 până la 200 V AC ±10%, 50/60 Hz AC 2,7 până la 1,2 A
Putere consumată
Altitudinea de funcţionareAltitudine cuprinsă între 0 și 2.286 m
Temperatura de funcţionare5 - 35°C (fără condensare)
Temperatura de stocare-10 - +60°C (fără condensare)
GreutateAprox 1,7 KgAprox 1,6 Kg
ConectoriPort calculator
(video compus)
Portul audio1Stereo mini jack
Portul S-Video1Mini DIN 4-pin
Portul video1RCA pin jack
Port USB
Port USB (exclusiv pentru
unitatea LAN fără fir/cablu)
*1 Portul USB nu este o garanţie că toate echipamentele USB sunt compatibile.
*2 Unitate exclusivă LAN primită la cumpărarea proiectorului sau cablu opţional pentru unitatea LAN.
circa 100 până la
120 V
circa 200 până la
240 V
*1
1
1Conector USB (Tip A)
1
*2
EMP-1715/1705
În timpul funcţionării: 244 W
Consumul în stare de veghe (fără reţea): 3,8 W
Consumul în stare de veghe (cu reţea): 18 W
În timpul funcţionării: 228 W
Consumul în stare de veghe (fără reţea): 5,1 W
Consumul în stare de veghe (cu reţea): 18 W
Mini D-Sub15-pin (mamă) albastru
Conector USB (Tip B)
Conector USB (Tip A)-
Proiector multimedia
EMP-1710/1700
Conector USB (Tip B)
TM
Pixelworks DNX
sunt folosiţi în acest
proiector.
Unghi de înclinare
Dacă folosiţi un proiector înclinat sub un
unghi mai mare de 30° acesta se poate
defecta și poate produce accidente.
Australia/Noua Zeelandă
AS/NZS CISPR 22:2002 Clasa B
Specificaţii
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B
Personal Computers
We: Epson America, Inc.
Located at: 3840 Kilroy Airport Way
MS: 3-13
Long Beach, CA 90806
Tel: 562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein,
complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital
device. Each product marketed, is identical to the representative unit
tested and found to be compliant with the standards. Records
maintained continue to reflect the equipment being produced can be
expected to be within the variation accepted, due to quantity production
and testing on a statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation
is subject to the following two conditions :
73
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio or television reception.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to radio and television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this
equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device
and may cause interference levels which exceed the limits established by
the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and
use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment
has more than one interface connector, do not leave cables connected to
unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
Trade Name: EPSON
Type of Product: Projector
Model: EMP-1715/EMP-1710
EMP-1705/EMP-1700
FCC Radiation Exposure Statement:
The wireless LAN 802.11a/b/g adapter Model: WN6501CEP complies with
FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
device should be installed and operated with minimum distance 20 cm
between the radiator and your body.
Aspect
68
11
Centrul lentilelor
71
74
3-M4^9
*
39,4
6
107,5
193
273
* Distanţa de la centrul lentilelor la punctul de fixare a consolei de
suspendare
Toate drepturile rezervate. Nici o parte a acestei publicaţii nu poate
fi reprodusă, salvată într-un sistem de stocare sau transmisă sub
orice formă, electronică, mecanică, prin fotocopiere, înregistrare sau
în alt mod, fără acordul scris prealabil al Seiko Epson Corporation.
Nu ne asumăm răspunderea pentru drepturile de autor care provin
din utilizarea informaţiilor din acest document. De asemenea nu ne
asumăm răspunderea pentru daunele rezultate din utilizarea
informaţiilor din acest document.
Nici Seiko Epson Corporation și nici filialele acesteia nu sunt
responsabile în faţa cumpărătorului acestui produs sau a terţilor
pentru daunele, pierderile, costurile sau cheltuielile suportate de
cumpărător sau de terţi în cazul unui accident, a folosirii
necorespunzătoare sau abuzive a acestui produs sau în cazul unor
modificări, reparaţii sau schimbări neautorizate aduse produsului sau
(cu excepţia SUA) nerespectarea cu stricteţe a instrucţiunilor de
funcţionare și întreţinere ale Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation nu va fi responsabilă pentru daunele și
problemele produse datorită folosirii altor componente opţionale
sau a altor consumabile decât cele care sunt denumite de Seiko
Epson Corporation ca fiind produse originale Epson sau produse
aprobate de Epson.
Notificare generală:
Macintosh, Mac și iMac sunt mărci înregistrate ale companiei Apple
Computer, Inc.
IBM este marcă înregistrată a companiei International Business
Machines Corporation.
Windows, Windows NT și VGA sunt mărci sau mărci înregistrate ale
Microsoft Corporation în Statele Unite ale Americii.
Dolby este marcă înregistrată a Dolby Laboratories.
Pixelworks și DNX sunt mărci înregistrate ale companiei Pixelworks,
Inc.
Celelalte nume de produse utilizate în acest document sunt folosite
numai pentru exemplificare și pot fi mărci înregistrate ale
deţinătorilor lor. Epson nu revendică nici un drept asupra acestor
mărci.
Aceste produse utilizează programe cu sursă deschisă.
Conţinutul prezentului ghid poate fi modificat și actualizat fără
notificare prealabilă.
Ilustraţiile din acest ghid pot diferi faţă de proiector.
ZSEIKO EPSON CORPORATION 2006. All rights reserved.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.