Indica operações que podem provocar danos ou ferimentos se não se tiver os cuidados devidos.
Indica informações adicionais e aspectos que pode ser útil saber relativamente a um assunto.
Indica uma página na qual pode obter informações pormenorizadas relativas a um tópico.
Indica que no glossário aparece uma explicação da palavra ou palavras sublinhadas antes deste símbolo. Consulte a secção
"Glossário" do capítulo "Apêndice". s Pág.65
Indica métodos de utilização e a ordem das operações.
O procedimento indicado deve ser efectuado seguindo a ordem numérica.
Indica o nome dos botões do controlo remoto ou do painel de controlo.
Exemplo: Botão [Esc]
Indica itens dos menus de configuração.
Exemplo: "Imagem" - "Brilho"
Índice Geral
3
Características do Videoprojector............................................................4
Apenas do EMP-1715/1705.................................................................................5
Descrição e Funções..................................................................................6
Parte Frontal/Superior..........................................................................................6
Painel de Controlo................................................................................................ 7
Parte Posterior ..................................................................................................... 8
Este videoprojector de formato tipo B5 (19,3 cm de profundidade, 27,3
cm de largura e 6,8 cm de altura), leve e compacto (1,6 a 1,7 kg*)
é fácil de transportar graças à bolsa especial para cabos e outros acessórios
existente na mala ligeira de transporte fornecida com o videoprojector.
s Pág.71
* EMP-1715/1705: 1,7 kg, EMP-1710/1700: 1,6 kg
Sem espera para arrefecimento
Pode desligar o cabo de corrente sem ter de aguardar que o videoprojector
arrefeça em primeiro lugar.
Fácil utilização
f Sinal sonoro ao ligar e desligar o videoprojector
Quando liga o videoprojector, é emitido um sinal sonoro. Quando o
período de arrefecimento termina, são emitidos dois sinais sonoros de
confirmação. Depois de ouvir os dois sinais sonoros de confirmação, pode
desligar o cabo de corrente.
f Fáceis ajustes de nivelamento graças a um design de um
só pé
Pode ajustar facilmente a altura
utilizando apenas uma mão. s Guia
de Referência Rápida
f Tampa deslizante A/V Mute para fácil projecção e
armazenamento
Pode interromper e retomar facilmente
a projecção se abrir e fechar a tampa
A/V Mute, o que torna ainda mais fácil
efectuar apresentações nítidas.
f Painel de controlo de fácil utilização
Para uma fácil utilização, os botões
estão classificados e dispostos de
acordo com as respectivas funções de
projecção e ajuste. s Pág.7
Funções de segurança
f Protec. palavra-passe para restringir e controlar os
utilizadores
Se definir uma palavra-passe, pode restringir quem pode utilizar o
videoprojector. s Pág.26
f Travar Operação para restringir a utilização dos botões
do painel de controlo
Pode utilizar esta função para evitar que pessoas alterem sem autorização
definições do videoprojector durante acontecimentos, em escolas, etc.
Características do Videoprojector
5
Apenas do EMP-1715/1705
Fácil ligação a um computador
f Ligação sem fios a um computador
Utilize uma unidade de rede local
sem fios para estabelecer facilmente
uma ligação 1 para 1 com o
computador. s Wireless LAN
Quick Connection Guide
Pode também estabelecer ligação
com o ponto de acesso. s EasyMP
Operation Guide
f Ligação com cabo USB (apresentação USB)
Basta ligar um cabo ao computador
para que possa projectar imagens a
partir do ecrã do computador.
s EasyMP Operation Guide
Nível de segurança da rede local sem fios reforçado
Maior segurança do que nos modelos anteriores. Pode sentir-se seguro
quando utilizar o videoprojector na rede. s EasyMP Operation Guide
Projecção de segundo e terceiro ecrã (apresentação de tela múltipla)
Pode projectar cada apresentação virtual definida no computador
utilizando dois ou mais videoprojectores. Pode utilizar esta função para
efectuar operações em ficheiros e alterações nas apresentações virtuais
enquanto projecta apenas as apresentações virtuais. s EasyMP
Operation Guide
Potente suporte para apresentações
f Apresentações sem um computador
Pode gravar previamente cenários de apresentações em suportes e, em
seguida, iniciar uma reprodução. É possível efectuar apresentações sem
utilizar um computador. s EasyMP Operation Guide
f Apenas retrospectiva (modo de apresentação)
O modo de apresentação projecta apenas as imagens de uma retrospectiva
PowerPoint. Pode efectuar apresentações com estilo sem que os
assistentes vejam as operações efectuadas ou outro material de
preparação. s EasyMP Operation Guide
Descrição e Funções
6
Parte Frontal/Superior
A
K
B
C
NomeFunção
Painel de
A
controlo
Tampa da
B
lâmpada
Abertura para
C
saída de ar
s Pág.7
Abra esta tampa para substituir a lâmpada do
videoprojector.
s Pág.56
Importante
Não coloque objectos que possam ficar
enrolados ou danificados devido ao calor junto
da abertura para saída de ar. Além disso, não
se posicione com a cara ou com as mãos junto
da abertura para saída de ar durante a
projecção.
J
I
G
L
H
F
E
D
NomeFunção
Pé frontal
D
regulável
Alavanca de
E
ajuste do pé
Tampa deslizante
F
A/V Mute
Patilha da tampa
G
deslizante
A/V Mute
Sensor do
H
controlo remoto
Anel de focagemAjusta a focagem da imagem.
I
Anel de zoomAjusta o tamanho da imagem.
J
Indicador
K
luminoso de
acesso USB
(apenas
EMP-1715/1705)
Unidade de rede
L
local sem fios
(apenas
EMP-1715/1705)
Aumente para ajustar a posição da imagem
projectada quando o videoprojector estiver
instalado numa superfície, como, por exemplo,
uma secretária.
Puxe para fora a alavanca de ajuste do pé
para aumentar e diminuir o pé frontal.
s Guia de Referência Rápida
Faça deslizar esta tampa para a fechar
quando não estiver a utilizar o videoprojector e
assim proteger a lente. Se a fechar durante
uma projecção, pode ocultar a imagem e o
som (A/V Mute).
s Guia de Referência Rápida, Pág.16
Faça deslizar a patilha para abrir e fechar a
tampa deslizante A/V Mute.
Recebe os sinais do controlo remoto.
s Guia de Referência Rápida
s Guia de Referência Rápida
s Guia de Referência Rápida
Quer esteja intermitente ou aceso, indica o
estado de aceso da porta USB Tipo A.
Instale esta unidade antes de utilizar o
videoprojector. Estabelece uma ligação entre o
videoprojector e um computador através de
uma ligação sem fios.
s Wireless LAN Quick Connection Guide
EasyMP Operation Guide
Descrição e Funções
7
Painel de Controlo
HF
NomeFunção
Botão [Power]Liga e desliga o videoprojector.
A
s Guia de Referência Rápida
Botão
B
[Source Search]
Botão [Enter]Se pressionar este botão durante a projecção
C
Muda para a fonte de entrada seguinte que
está ligada ao videoprojector e que está a
enviar uma imagem.
s Pág.13
de imagens de computador, ajusta
automaticamente o alinhamento, a
sincronização e a posição de forma a projectar
imagens de qualidade. Se estiver a visualizar
um menu de configuração ou um ecrã de
ajuda, aceita e introduz a selecção actual e
avança para o nível seguinte.
s Pág.31
G
CB
D
NomeFunção
Botões [v] [w]Corrige a distorção keystone.
D
Se pressionar estes botões quando estiver a
EIA
Botão [Help]Apresenta e fecha o ecrã de ajuda que
E
Botão [Esc]Interrompe a função actual.
F
Botões [a] [b]Ajusta o volume do som.
G
Botão [Menu]Apresenta e fecha o menu de configuração.
H
Indicadores
I
luminosos de
estado
visualizar um menu de configuração ou um
ecrã de ajuda, estes botões permitem
seleccionar itens de menu e valores de
definições.
s Guia de Referência Rápida, Pág.31
apresenta informações sobre como resolver
problemas, se estes ocorrerem.
s Pág.41
Se pressionar este botão com um menu de
configuração aberto, regressa ao menu
anterior.
s Pág.31
Se pressionar estes botões quando estiver a
visualizar um menu de configuração ou um
ecrã de ajuda, estes botões permitem
seleccionar itens de menu e valores de
definições.
s Guia de Referência Rápida, Pág.31
s Pág.31
O estado do videoprojector é indicado de
acordo com a cor dos indicadores e consoante
estejam intermitentes ou acesos.
s Pág.42
Descrição e Funções
8
Parte Posterior
A
PortaUSB Tipo BPermite ligar o videoprojector a um
A
JI HGF
BC
NomeFunção
computador através de um cabo USB para
projectar a imagem do computador (apenas
EMP-1715/1705).
Além disso, quando utilizar a função de rato
sem fio, pode efectuar a ligação a um
computador utilizando um cabo USB.
s Guia de Referência Rápida
ED
NomeFunção
Porta USB Tipo A
F
(apenas
EMP-1715/1705)
Porta Computer
G
(Component
Video)
Porta S-Video
H
Porta Video
I
Porta AudioPara o sinal de entrada áudio do equipamento
J
Permite ligar a memória de câmaras digitais
compatíveis e USBs e projectar ficheiros de
imagem/vídeo e cenários com o EasyMP sem
necessidade de um computador.
s Guia de Referência Rápida
Para sinais de vídeo provenientes de um
computador e sinais de vídeo componente
provenientes de outras fontes de vídeo.
Para sinais S-vídeog provenientes de fontes
de vídeo.
Para sinais de vídeo compostog provenientes
de fontes de vídeo.
ligado.
Quando estiver a projectar sem utilizar um
computador através do EasyMP, pode emitir o
som para um altifalante externo seleccionando
a definição "Saída áudio EasyMP" no menu de
configuração (apenas EMP-1715/1705).
s Pág.34
g
Sensor do
B
controlo remoto
Altifalante
C
Tomada de
D
corrente
Dispositivo de
E
segurança (j)
Recebe os sinais do controlo remoto.
s Guia de Referência Rápida
Permite ligar o cabo de corrente.
s Guia de Referência Rápida
s Pág.65
Descrição e Funções
9
Base
A
NomeFunção
Filtro de ar
B
BCD
(Abertura para
entrada de ar)
Alavanca de
C
ajuste do pé
Pé frontal
D
regulável
F
Pé posteriorRode para aumentar e diminuir o pé de forma
E
Orifício do
F
parafuso de
fixação da
unidade de rede
local sem fios ou
de cabo
Impede a entrada de pó e de outras partículas
estranhas durante a entrada de ar no
videoprojector. O videoprojector apresenta
uma mensagem de aviso quando for
necessário limpar ou substituir o filtro de ar.
s Pág.54, 59
s Guia de Referência Rápida
Aumente para ajustar a posição da imagem
projectada quando o videoprojector estiver
instalado numa superfície, como, por exemplo,
uma secretária.
a ajustar a inclinação horizontal.
s Guia de Referência Rápida
Este orifício destina-se ao parafuso de fixação
da unidade de rede local sem fios ou de cabo.
s Wireless LAN Quick Connection Guide
E
NomeFunção
Pontos de fixação
A
do suporte para
montagem no
tecto (3 pontos)
Instale aqui o suporte para montagem no tecto
opcional quando pretender suspender o
videoprojector a partir do tecto.
s Pág.53, 64
Descrição e Funções
10
Controlo Remoto
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
WA
V
U
T
S
R
Q
P
O
NM
NomeFunção
Botão [E-Zoom]
A
(z) (x)
[Page Up] [Page
B
Down] Botões
([) (])
Botão [Esc]Interrompe a função actual. Se pressionar este
C
Botão [Enter]Se estiver a visualizar um menu de
D
Botão [A/V Mute]Liga e desliga o vídeo e o áudio.
E
(z) Amplia a imagem sem alterar o tamanho
da projecção.
(x) Reduz as partes das imagens que foram
ampliadas com o botão [z].
s Pág.19
Quando utiliza as funções de rato sem fio e de
apresentação em rede (apenas EMP-1715/
1705), pode mudar as páginas do ficheiro
PowerPoint pressionando estes botões.
botão com um menu de configuração aberto,
regressa ao nível anterior. Funciona como a
tecla direita do rato quando estiver a utilizar a
função de rato sem fio.
s Pág.31
configuração ou um ecrã de ajuda, aceita e
introduz a selecção e avança para o nível
seguinte. Funciona como a tecla esquerda do
rato quando estiver a utilizar a função de rato
sem fio.
s Pág.31
s Pág.16
Botão [Pointer]Pressione este botão para activar o ponteiro
F
do ecrã.
s Pág.18
Botão [EasyMP]Muda para a imagem EasyMP. Este botão não
G
pode ser utilizado com o EMP-1710/1700
(apenas EMP-1715/1705).
Descrição e Funções
11
NomeFunção
Botão [Computer] Apresenta as imagens recebidas através da
H
porta Computer (Component Video).
s Pág.14
Botão [S-Video]Apresenta as imagens recebidas através da
I
porta S-Video.
s Pág.14
Botão [Video]Apresenta as imagens recebidas através da
J
porta Video.
s Pág.14
Botão [Auto]Se pressionar este botão durante a projecção
K
de imagens de computador, ajusta
automaticamente o alinhamento, a
sincronização e a posição de forma a projectar
imagens de qualidade.
s Pág.33
Botões
L
numéricos
Botão [Search]Muda para a fonte de entrada seguinte que
M
Utilize estes botões para introduzir uma
palavra-passe ou o ID da tela.
s Pág.28
está ligada ao videoprojector e que está a
enviar uma imagem.
s Pág.13
NomeFunção
Botão [Menu]Apresenta e fecha o menu de configuração.
Q
s Pág.31
Botão [Color
R
Mode]
Botão [Num]Utilize este botão para introduzir uma palavra-
S
Botão [Freeze]Sempre que pressionar este botão, as
T
Botão [h]Quando está a visualizar um menu de
U
Botão [Power]Liga e desliga o videoprojector.
V
Sempre que pressiona este botão, o modo de
cor muda.
s Pág.15
passe ou o ID da tela.
s Pág.28
imagens entram ou saem do modo de pausa.
s Pág.17
configuração ou um ecrã de ajuda, permite
seleccionar itens de menu e valores de
definições. Se inclinar este botão com a
função de rato sem fio activada, o ponteiro
desloca-se na direcção em que inclinou o
botão.
s Pág.31
s Guia de Referência Rápida
Botões [Volume](a) Diminui o volume.
N
(b) Aumenta o volume.
s Guia de Referência Rápida
Botão [Resize]A relação de aspectog muda sempre que
O
pressiona este botão.
s Pág.17
Botão [Help]Apresenta e fecha o ecrã de ajuda que
P
apresenta informações sobre como resolver
problemas, se estes ocorrerem.
s Pág.41
Área de emissão
W
de luz do controlo
remoto
Envia sinais do controlo remoto.
s Guia de Referência Rápida
Funções Úteis
Este capítulo descreve funções úteis para efectuar apresentações e outras operações, e apresenta as funções de segurança.
Mudar a Imagem Projectada .............................. 13
• Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e
Mudar a Imagem Projectada (Procura de Fonte)..........13
• Mudar Directamente a partir do Controlo Remoto ......14
Funções para Optimizar a Projecção................ 15
• Seleccionar a Qualidade da Projecção
(Seleccionar o Modo de Cor)............................................15
Tipo de Protecção por Palavra-passe ............................................. 26
Definir a Protecção por Palavra-passe ........................................... 27
Introduzir a palavra-passe .............................................................. 28
• Restringir a Utilização (Travar Operação).................... 29
Mudar a Imagem Projectada
13
Pode mudar a imagem projectada das formas apresentadas em seguida.
• Por Procura de Fonte
O videoprojector detecta automaticamente os sinais provenientes do
equipamento que está ligado e projecta as imagens enviadas a partir
do equipamento.
• Directamente
Pode utilizar os botões do controlo remoto para mudar para a porta
de entrada pretendida.
Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e
Mudar a Imagem Projectada (Procura de Fonte)
Pode projectar rapidamente a imagem pretendida uma vez que as portas
de entrada que não estão a receber sinais de imagem são ignoradas quando
muda a imagem pressionando o botão [Source Search].
EasyMP
Computador
VídeoS-Vídeo
(apenas EMP-1715/
1705)
q
Com o controlo remotoCom o painel de controlo
Quando tiver ligado dois ou mais dispositivos, pressione o botão
[Source Search] até ser projectada a imagem pretendida.
O seguinte ecrã a indicar o estado dos sinais de imagem
aparece quando está disponível apenas a imagem que o
videoprojector está a apresentar, ou quando não é detectado
nenhum sinal de imagem. Pode seleccionar a porta de
entrada através da qual o equipamento ligado que pretende
utilizar está a projectar. Se não for efectuada nenhuma
operação após cerca de 10 segundos, o ecrã fecha.
A porta de entrada que não está a
receber sinais de imagem é ignorada.
* A imagem EasyMP muda quando estiver a utilizar o EMP-1715/1705.
Instale a unidade de rede local sem fios fornecida (apenas EMP-1715/1705).
Procedimento
Quando o equipamento de vídeo estiver ligado, inicie a reprodução antes
de iniciar esta operação.
Mudar a Imagem Projectada
Mudar Directamente a partir do Controlo Remoto
Pode mudar directamente para a imagem pretendida se pressionar os
seguintes botões do controlo remoto.
Controlo remoto
Muda para as imagens
recebidas através da
porta Computer
(Component Video).
Muda para a imagem
EasyMP.
(apenas EMP-1715/
1705)
14
Muda para as imagens
recebidas através da
porta S-Video.
Muda para as
imagens recebidas
através da porta
Video.
Funções para Optimizar a Projecção
15
Seleccionar a Qualidade da Projecção
(Seleccionar o Modo de Cor)
É possível obter facilmente uma excelente qualidade de imagem
seleccionando apenas a definição que melhor corresponde ao ambiente da
projecção. O brilho da imagem varia consoante o modo seleccionado.
ModoAplicação
Foto(Quando são recebidas imagens de computador)
Ideal para projectar imagens estáticas, como
fotografias, numa sala iluminada. As imagens
adquirem vivacidade e contraste.
Desporto(Quando são recebidas imagens de vídeo
componente, S-vídeo ou vídeo composto)
Ideal para ver programas de televisão numa sala
iluminada. As imagens adquirem vivacidade e
dinamismo.
ApresentaçãoIdeal para efectuar apresentações numa sala
iluminada.
TeatroIdeal para ver filmes numa sala escura. Confere às
imagens um tom natural.
JogoIdeal para jogos de vídeo numa sala iluminada.
Excelente a realçar as gradações escuras.
sRGBgIdeal para imagens que estejam em conformidade
com o padrão de cor sRGB.
Quadro pretoMesmo que esteja a projectar num quadro preto
(quadro verde), esta definição confere às imagens
uma tonalidade natural, tal como se estivesse a
projectar num ecrã.
PersonalizadoPode definir uma cor específica.
Procedimento
Controlo remoto
Sempre que pressiona o botão, o nome do modo de cor aparece no ecrã e o
modo de cor muda.
Se pressionar o botão enquanto o nome do modo de cor é apresentado no
ecrã, o nome muda para o modo de cor seguinte.
Pode também definir o modo de cor utilizando a opção
q
"Modo cor" situada no menu "Imagem" do menu de
configuração.
s
Pág.32
Funções para Optimizar a Projecção
Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som
(A/V Mute)
Pode utilizar esta função quando pretender chamar a atenção da audiência
para o que está a dizer, ou então, se estiver a efectuar uma apresentação
por computador e não quiser apresentar detalhes como, por exemplo,
quando muda entre ficheiros.
Procedimento
Controlo remotoVideoprojector
q
• Se utilizar esta função quando estiver a projectar imagens
com movimento, a fonte continuará a reproduzir as
imagens e o som e não será possível voltar ao ponto no
qual activou a função A/V Mute.
• Pode seleccionar Preto, Azul ou Logo como a
apresentação durante o modo A/V Mute utilizando a
definição "Alargado" - "Visor" - "A/V Mute" no menu
s
de configuração.
• Quando fecha a tampa deslizante A/V Mute e activa a
função A/V Mute, é possível configurar o videoprojector
para desligar automaticamente após 30 minutos através
da definição "Alargado" - "Modo Repouso" do menu de
configuração.
s
Pág.35
Pág.36
16
Sempre que pressiona o botão, ou abre e fecha a tampa deslizante A/V
Mute, a função A/V Mute é activada ou desactivada.
Funções para Optimizar a Projecção
17
Fixar a Imagem (Congelamento)
Quando fixa (Congelamento) a imagem com movimento apresentada no
ecrã, a imagem continua a ser projectada, pelo que pode projectar uma
imagem com movimento um fotograma de cada vez, tal como uma
fotografia estática. Pode ainda executar outras operações, como, por
exemplo, mudar entre ficheiros durante uma apresentação efectuada a
partir de um computador sem projectar imagens, se tiver activado
previamente a função Congelamento.
Procedimento
Controlo remoto
Sempre que pressiona o botão, activa ou desactiva a função
Congelamento.
Mudar a Relação de Aspectog (Redimensionar)
Quando está ligado equipamento de vídeo, as imagens gravadas em vídeo
digital ou em DVDs podem ser visualizadas no formato panorâmico de
16:9. Pode alterar a relação de aspecto das imagens em modo de
compressãog da seguinte forma:
16:94:3
Pode alterar a relação de aspecto das imagens de computador da seguinte
forma:
16:94:3Normal (apenas RGB)
q
• O som não é interrompido.
• A fonte da imagem continua a reproduzir as imagens com
movimento, mesmo enquanto o ecrã está fixo, pelo que
não será possível reiniciar a projecção a partir do ponto
no qual foi interrompida.
• Se pressionar o botão [Freeze] enquanto estiver a
visualizar um menu de configuração ou um ecrã de ajuda,
o menu ou o ecrã que está a ser apresentado desaparece.
• A função Congelamento funciona mesmo enquanto
estiver a utilizar a função E-Zoom.
Procedimento
Controlo remoto
Funções para Optimizar a Projecção
18
Sempre que pressiona o botão, o nome da relação de aspecto aparece no
ecrã e o aspecto muda.
Se pressionar o botão enquanto o nome da relação de aspecto aparece no
ecrã, o nome muda para a relação de aspecto seguinte.
Pode também definir o modo de cor utilizando a opção
q
"Redimensionar" situada no menu "Sinal" do menu de
configuração.
s
Pág.33
Função de Ponteiro (Ponteiro)
Esta função permite mover um ícone em forma de ponteiro na imagem
projectada e ajuda-o a chamar a atenção para a área sobre a qual está a
falar.
Procedimento
A
Visualize o ponteiro.
Controlo remoto
Sempre que pressiona o botão, o ponteiro aparece ou desaparece.
Funções para Optimizar a Projecção
19
B
q
Mova o ícone em forma de ponteiro.
Controlo remoto
Ícone em forma de ponteiro
Pode seleccionar entre três diferentes tipos de ícone em
forma de ponteiro () utilizando a opção
"Definição" - "Forma do ponteiro" do menu de
configuração.
s
Pág.34
Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom)
Esta função é útil quando pretende ampliar imagens, como, por exemplo,
gráficos e tabelas, para as visualizar com maior pormenor.
Procedimento
A
Inicie a função E-Zoom.
Controlo remoto
Funções para Optimizar a Projecção
20
B
C
Mova a cruz para a área da imagem que pretende
ampliar.
Controlo remoto
Cruz
Amplie.
Controlo remoto
Utilizar o Controlo Remoto para Mover o Ponteiro do
Rato (Rato sem Fio)
Se ligar o terminal USB do computador ao terminal USB situado na parte
posterior deste videoprojector através de um cabo A-B USB (disponível
no mercado), poderá utilizar o controlo remoto do videoprojector como
um rato sem fio para controlar o ponteiro do rato do computador.
Computador
Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional
Macintosh (OS 8.6–9.2/10.1–10.4)
q
Sempre que pressiona o botão, a área é ampliada. Pode ampliar
rapidamente a área se mantiver o botão pressionado.
Pode reduzir a imagem ampliada se pressionar o botão [x].
Pressione o botão [Esc] para cancelar a operação.
• A percentagem de ampliação aparece no ecrã. A área
seleccionada pode ser ampliada de 1 a 4 vezes, em
incrementos de 25.
h
• Incline o botão [
] para percorrer a imagem.
Para a porta USB
Para a porta USB
Cabo USB
Funções para Optimizar a Projecção
• Pode ligar o cabo USB apenas a computadores equipados
q
com uma interface USB padrão. Se estiver a utilizar um
computador com o Windows, o computador tem de ter
instalada uma versão completa do Windows 98/2000/Me/
XP Home Edition/XP Professional. Se estiver a utilizar
uma versão do Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/
XP Professional que tenha sido actualizada a partir de
uma versão anterior do Windows, não é possível garantir
um funcionamento correcto.
• É possível que não consiga utilizar a função de rato sem
fio em algumas versões do sistema operativo Windows e
Macintosh.
• Poderá ter de alterar algumas definições do computador
para poder utilizar a função de rato. Para obter mais
informações, consulte a documentação do computador.
21
Depois de efectuar a ligação, pode utilizar o ponteiro do rato da seguinte
forma:
Movendo o ponteiro do ratoFazendo clique com o rato
Tecla esquerdaTecla direita
Fazer clique duas vezes:
Pressione rapidamente duas vezes.
Arrastando e largandoEsta função é útil para
visualizar o diapositivo
anterior ou o seguinte numa
apresentação de PowerPoint.
1. Mantenha pressionado o botão
[Enter] e incline e arraste o botão [h].
2. Liberte o botão [Enter] para largar
no local pretendido.
Para o diapositivo anterior
Para o diapositivo seguinte
Funções para Optimizar a Projecção
• Se tiver invertido as definições das teclas do rato no
q
computador, a função dos botões do controlo remoto será
também invertida.
• Não é possível utilizar a função de rato sem fio quando:
· Estiver a visualizar um menu de configuração
· Estiver a visualizar um menu de ajuda
· Estiver a utilizar a função E-Zoom
· Estiver a captar um logótipo de utilizador
· Estiver a utilizar a função de ponteiro
· Estiver a ajustar o volume do som
22
Ajustar a Cor de Vários Videoprojectores (Ajuste da Cor de Tela Múltipla)
23
Quando liga vários videoprojectores e os utiliza para projectar
imagens, pode ajustar o brilho e o tom das cores das imagens de
cada videoprojector utilizando a função de ajuste da cor de tela
múltipla de forma a que as cores das várias imagens sejam iguais.
Em alguns casos, o brilho e o tom das cores pode não ser
completamente igual mesmo depois de efectuar o ajuste.
Resumo do Processo de Ajuste
Efectue os ajustes de acordo com o seguinte processo:
1. Definir o ID da tela
Antes de configurar os videoprojectores, defina um ID da tela para cada
um.
Quando efectuar ajustes para dois ou mais videoprojectores utilizando o
controlo remoto, poderá utilizá-los individualmente se definir um ID da
tela para cada videoprojector.
2. Efectuar correcções de imagem
Depois de configurar os videoprojectores, pode ajustar a imagem de
cada videoprojector.
Utilizando a função Correção de Imagem, pode ajustar do preto para o
branco em cinco incrementos, denominados Nível 1 a Nível 5, e em
cada nível pode ajustar os seguintes dois pontos:
• Brilho
Ajuste cada imagem, do nível 1 ao 5, de forma a que fiquem iguais.
•Cor
Ajuste cada imagem, do nível 1 ao 5, de forma a que as cores fiquem
iguais utilizando as definições "Correção Cor (G/R)" e "Correção Cor
(B/Y)".
Definir o ID da Tela
Por exemplo, se depois de definir um videoprojector como ID da tela3
pressionar o botão [3] enquanto mantém pressionado o botão [Num], pode
utilizar apenas o videoprojector definido como ID da tela3, mesmo que
tenha definido mais do que um videoprojector.
Procedimento
A
Pressione o botão [Menu] e seleccione "Alargado" "Tela Múltipla" - "ID da Tela" no menu de
configuração. s Pág.31
Com o controlo remotoCom o painel de controlo
Verifique os botões que pode utilizar e as operações que estes
executam no guia apresentado no menu.
Ajustar a Cor de Vários Videoprojectores (Ajuste da Cor de Tela Múltipla)
24
B
C
q
Seleccione o ID que pretende definir e pressione o
botão [Enter].
Pressione o botão [Menu] para fechar o menu de
configuração.
• Direccione o controlo remoto para o sensor do videoprojector
que pretende utilizar e pressione o botão numérico
correspondente ao ID da tela definido enquanto mantém
pressionado o botão [Num]. Em seguida, poderá utilizar apenas
o videoprojector especificado com o número ID.
• Poderá utilizar todos os videoprojectores independentemente das
definições de ID da tela efectuadas se direccionar o controlo
remoto para o sensor e pressionar o botão [0] enquanto mantém
pressionado o botão [Num].
• Os IDs da tela que definir aplicam-se apenas durante a
"Correção de Imagem" de "Tela Múltipla".
• Se quando utiliza o controlo remoto o videoprojector a
responder não é o pretendido, direccione o controlo
remoto para o sensor desse videoprojector e pressione o
botão com o número definido como o ID da tela desse
videoprojector enquanto mantém pressionado o botão
[Num].
Método de Correcção de Imagem
Depois de configurar os videoprojectores, ajuste o brilho e o tom de cada
imagem.
Procedimento
A
B
C
Pressione o botão [Menu] e seleccione "Alargado" "Tela Múltipla" - "Correção de Imagem" no menu de
configuração. s Pág.31
Seleccione o nível que pretende ajustar em "Nível
de Ajuste".
• Sempre que selecciona um nível, é apresentado o padrão do nível
seleccionado.
• Pode iniciar o ajuste a partir de qualquer nível; pode tornar a
imagem mais escura ou mais clara se a ajustar do 1 para o 5 ou
do 5 para o 1.
Ajuste o brilho utilizando a função "Correção de
Brilho".
• Quando selecciona o nível 5, o ajuste é efectuado de acordo com
a imagem mais escura dos vários videoprojectores.
• Quando selecciona o nível 1, o ajuste é efectuado de acordo com
a imagem mais clara dos vários videoprojectores.
• Quando selecciona entre o nível 2 e o 4, o ajuste é efectuado de
acordo com a imagem de claridade intermédia dos vários
videoprojectores.
• Sempre que pressiona o botão [Enter], a imagem apresentada
alterna entre a apresentação do padrão e a imagem real. Deste
modo, pode verificar os resultados do ajuste e efectuar
correcções na imagem real.
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.