Epson EMP-1710, EMP-1705, EMP-1715, EMP-1700 User Manual [sv]

Bruksanvisning
1

Beteckningar som används i denna handbok

2
Observera
q
s
g
Procedur
[ (Namn) ]
“(Menu Name (Menynamn))”
Anger procedurer som kan leda till skador på person eller egendom om du inte är tillräckligt försiktig.
Anger ytterligare information och punkter som kan vara bra att känna till om ett visst ämne.
Anger att en förklaring av det eller de understrukna orden framför denna symbol finns i termordlistan. Se avsnittet “Ordlista” i “Bilagor”. s sid.65
Anger förfaringssätt och stegordning vid utförandet. Angiven procedur ska utföras i den ordning som de numrerade stegen visar.
Anger namn på knappar på fjärrkontroll eller kontrollpanel. Exempel: Knappen [Esc]
Anger alternativ på konfigurationsmenyn Exempel: “Image (Bild)” – “Brightness (Ljusstyrka)”

Innehåll

3
Projektorns funktioner...............................................................................4
Endast EMP-1715/1705 ....................................................................................... 5
Delarnas namn och funktion .....................................................................6
Framsida/ovansida...............................................................................................6
Kontrollpanel ........................................................................................................ 7
Baksida ................................................................................................................ 8
Undersida.............................................................................................................9
Fjärrkontroll ........................................................................................................ 10
Användbara funktioner
Ändra den projicerade bilden..................................................................13
Identifiera inkommande signaler automatiskt och ändra den projicerade bilden
(källsökning) ....................................................................................................... 13
Ändra direkt från fjärrkontrollen..........................................................................14
Funktioner för förbättrad projicering......................................................15
Välja projiceringskvalitet (välja färgläge)............................................................ 15
Slå av ljud och bild tillfälligt (A/V av) .................................................................. 16
Frysa bilden (frysa) ............................................................................................ 17
Ändra bildförhållandet (ändra format) ................................................................ 17
Pekarfunktion (pekare).......................................................................................18
Förstora en del av bilden (E-zoom)....................................................................19
Använda fjärrkontrollen för att styra muspekaren (trådlös mus) ........................ 20
Justera färgen för flera projektorer (färgjustering för flera skärmar)..23
Sammanfattning av justeringsproceduren..........................................................23
Ställa in skärm-ID............................................................................................... 23
Bildkorrigeringsmetod ........................................................................................ 24
Säkerhetsfunktioner.................................................................................26
Hantera användare (lösenordsskydd)................................................................ 26
Begränsa användningen (driftslås) ....................................................................29
Konfigurationsmeny
Använda konfigurationsmenyn...............................................................31
Lista över funktioner................................................................................32
Menyn Image (Bild) ............................................................................................ 32
Menyn Signal (Signal)........................................................................................33
Menyn Settings (Inställningar)............................................................................34
Menyn Extended (Utökad) ................................................................................. 35
Menyn Network (Nätverk) (endast EMP-1715/1705) ......................................... 37
Menyn Info (Info) (endast visning)......................................................................38
Menyn Reset (Återställ)......................................................................................39
Felsökning
Använda hjälpen ......................................................................................41
Problemlösning........................................................................................42
Avläsa indikatorerna .......................................................................................... 42
Om indikatorerna inte ger någon lösning........................................................... 45
Bilagor
Installationsmetoder................................................................................53
Rengöring .................................................................................................54
Rengöra projektorytan ....................................................................................... 54
Rengöra linsen................................................................................................... 54
Rengöra luftfiltret och luftintaget ........................................................................ 54
Byta ut förbrukningsartiklar....................................................................55
Byta batterier i fjärrkontrollen Batterier .............................................................. 55
Byta ut lampan................................................................................................... 56
Byta luftfiltret ...................................................................................................... 59
Spara en användarlogotyp......................................................................60
Skärmformat och avstånd.......................................................................62
Ansluta till extern utrustning .................................................................. 63
Ansluta till externa högtalare ............................................................................. 63
Extra tillbehör och förbrukningsartiklar ................................................64
Ordlista...................................................................................................... 65
Lista över ESC/VP21-kommandon .........................................................67
Kommandolista .................................................................................................. 67
Sladdtyper.......................................................................................................... 67
Installation av USB-anslutning........................................................................... 68
PJLink (endast EMP-1715/1705) .............................................................69
Lista över bildskärmar som stöds..........................................................70
Specifikationer .........................................................................................71
Utseende ................................................................................................... 74
Index.......................................................................................................... 75

Projektorns funktioner

4
Liten och lätt
B5-pärmformat (19,3 cm djup, 27,3 cm bred och 6,8 cm hög) med en lätt och kompakt huvuddel (1,6 till 1,7 kg*) Den är även enkel att bära eftersom det finns en specialficka för kablar och liknande i den mjuka väskan som medföljer projektorn. s sid.71 * EMP-1715/1705: 1,7 kg, EMP-1710/1700: 1,6 kg
Ingen fördröjning på grund av nedkylning
Du kan koppla bort projektorns strömsladd utan att behöva vänta tills projektorn har svalnat.
Lätt att använda
f När du slår på och av strömmen till projektorn hörs ett
pip
Ett pip hörs när strömmen slås på. När nedkylningen har avslutats piper bekräftelsesignalen två gånger. När du hör bekräftelsesignalen pipa två gånger kan du dra ur strömsladden.
f Den enkla fotdesignen gör att du slipper krångliga
nivåjusteringar
Det är lätt att ställa in höjden med en hand. s Snabbstartsguide
f Linsskyddet underlättar projicering och förvaring
Du kan enkelt avbryta och återuppta projiceringen genom att öppna och stänga linsskyddet, vilket gör det lättare att hålla tydliga presentationer.
f Lättanvänd kontrollpanel
Knapparna är uppdelade efter projicerings- och justeringsfunktioner för att underlätta användningen.
s sid.7
Säkerhetsfunktioner
f Lösenordsskydd för att begränsa och hantera användare
Genom att ange ett lösenord kan du begränsa vem som får använda projektorn. s sid.26
f Driftslåset begränsar användningen av knapparna på
kontrollpanelen
Du kan använda driftslåset för att förhindra att någon obehörig person ändrar projektorns inställningar vid evenemang, i skolor och dylikt.
Projektorns funktioner
5

Endast EMP-1715/1705

Lätt att ansluta till en dator
f Dator och trådlös anslutning
Använd en trådlös LAN-anslutning för enkel direktanslutning till din dator. s Wireless LAN Quick
Connection Guide
Du kan även ansluta projektorn till åtkomstpunkten. s EasyMP
Operation Guide
f Anslut med en USB-kabel (USB-visning)
Genom att endast ansluta en kabel till din dator kan du projicera bilder från datorns skärm. s EasyMP
Operation Guide
Ökad säkerhet för trådlöst LAN
Säkerheten är större än för tidigare modeller. Du kan känna dig säker när du använder det som en del av nätverket. s EasyMP Operation Guide
Projicering av en andra och tredje skärmbild (flerskärmsvisning)
Du kan projicera flera virtuella visningar som har skapats på datorn genom att använda två eller flera projektorer. Du kan använda funktionen för att hantera filer och arrangemang för de virtuella visningarna, samtidigt som endast de virtuella visningarna projiceras. s EasyMP Operation Guide
Effektiv presentationshjälp
f Presentationer utan dator
Du kan spela in en presentation i förväg, och sedan bara starta uppspelningen. Presentationer kan genomföras utan dator. s EasyMP Operation Guide
f Endast projicering av bildspel (presentationsläge)
I presentationsläge projiceras endast bilderna från ett bildspel i PowerPoint. Du kan hålla professionella presentationer utan att visa åhörarna bakomliggande funktioner eller hjälpmaterial. s EasyMP Operation Guide

Delarnas namn och funktion

6

Framsida/ovansida

A K B
C
Namn Funktion
Kontrollpanel s sid.7
A
Lamplucka Öppna denna lucka när du ska byta
B
projektorns lampa.
s sid.56
Luftutsläpp
C
Observera
Placera inte föremål som kan böjas eller på annat sätt påverkas av värme nära luftutsläppet, och håll ansikte och händer på avstånd från luftutsläppet när projicering pågår.
J I G
L
H F
E D
Namn Funktion
Justerbar fot fram Utvidga och justera den projicerade bilden när
D
projektorn står på en yta som ett skrivbord.
Fotjusteringsspak Med fotspaken fäller du ut och in den främre
E
foten.
s Snabbstartsguide
Linsskydd Stäng linsskyddet för att skydda linsen när
F
projektorn inte används. Genom att stänga linsskyddet under projektion stänger du av ljud och bild (A/V av).
s Snabbstartsguide, sid.16
Reglage för
G
linsskydd Mottagare Tar emot signaler från fjärrkontrollen.
H
Fokuseringsreg-
I
lage Zoomningsreg-
J
lage Åtkomstindikator
K
för USB (endast EMP­1715/1705)
Trådlöst LAN
L
(endast EMP­1715/1705)
Skjut reglaget fram och tillbaka för att öppna och stänga linsskyddet.
s Snabbstartsguide
Justerar bildens fokus.
s Snabbstartsguide
Justerar bildens storlek.
s Snabbstartsguide
Anger åtkomststatus för USB typ A genom att blinka eller lysa.
Installera detta innan du använder projektorn. Ansluter projektorn till en dator via trådlös anslutning.
s Wireless LAN Quick Connection Guide
EasyMP Operation Guide
Delarnas namn och funktion
7

Kontrollpanel

HF
Namn Funktion
Knappen [Power] Slår på eller av projektorn.
A
s Snabbstartsguide
Knappen
B
[Source Search]
Knappen [Enter] Vid projicering av datorbilder trycker du på
C
Ändrar till nästa ingångskälla som är ansluten till projektorn och som skickar en bild.
s sid.13
denna knapp för att automatiskt justera tracking (spårning), synchronization (synkronisering) och position (position), för att visa den optimala bilden. När en konfigurationsmeny eller en hjälpskärm visas, godkänner och väljer du aktuell markering med denna knapp och går till nästa nivå.
s sid.31
G
CB
D
Namn Funktion
Knapparna
D
[v] [w]
EIA
Knappen [Help] Visar och stänger hjälpskärmen som visar hur
E
Knappen [Esc] Avbryter aktuell funktion.
F
Knapparna [a] [b] Justerar ljudvolymen.
G
Knappen [Menu] Visar och stänger konfigurationsmenyn.
H
Statusindikatorer Färgen på indikatorerna samt om de blinkar
I
Korrigerar keystone-förvrängning. När en konfigurationsmeny eller hjälpskärm visas väljer du menyalternativ och gör inställningar med dessa knappar.
s Snabbstartsguide, sid.31
du löser problem som uppstår.
s sid.41
När en konfigurationsmeny visas trycker du på denna knapp för att gå till föregående menynivå.
s sid.31
När en konfigurationsmeny eller hjälpskärm visas väljer du menyalternativ och gör inställningar med dessa knappar.
s Snabbstartsguide, sid.31
s sid.31
eller lyser anger projektorns status.
s sid.42
Delarnas namn och funktion
8

Baksida

A
USB-port typ B Ansluter projektorn till en dator via USB-kabel,
A
JI H G F
BC
Namn Funktion
D
så att bilden på datorn projiceras (endast EMP-1715/1705). När du använder funktionen för trådlös mus kan du även ansluta till en dator via USB­kabel.
s Snabbstartsguide
E
Namn Funktion
USB-port typ A
F
(endast EMP­1715/1705)
Port för Computer
G
(Dator) (komponentvideo)
S-Video (S-video)-
H
port Video (Video)-
I
port Ljudport För ljudinsignal från ansluten utrustning.
J
Ansluter minnen för kompatibla digitalkameror och USB-enheter och projicerar bild-/filmfiler och bildspel med PC Free i EasyMP.
s Snabbstartsguide
För videosignaler från en dator och komponentvideo videokällor.
För S-videog-signaler från videokällor.
För kompositvideog-signaler från videokällor.
Vid projicering med PC Free-funktionen i EasyMP kan du sända ut ljud till en extern högtalare genom att ställa in “EasyMP Audio Out (EasyMP ljud ut)” på konfigurationsmenyn (endast EMP-1715/1705).
s sid.34
g-signaler från andra
Mottagare Tar emot signaler från fjärrkontrollen.
B
s Snabbstartsguide
Högtalare
C
Strömingång Ansluter strömsladden.
D
s Snabbstartsguide
Säkerhetsport (j) s sid.65
E
Delarnas namn och funktion
9

Undersida

Namn Funktion
Luftfilter
B
BCD
F
(Luftintag)
Fotjusteringsspak s Snabbstartsguide
C
Justerbar fot fram Utvidga och justera den projicerade bilden när
D
Fot bak Justera projektorns horisontella lutning genom
E
Skruvhål för att
F
fästa en trådlös eller kabelansluten LAN-enhet
Detta förhindrar att damm och andra främmande partiklar kommer in i projektorn när luft sugs in. Projektorn visar ett varningsmeddelande när det är dags att rengöra eller byta luftfiltret.
s sid.54, 59
projektorn står på en yta som ett skrivbord.
att fälla ut och in foten.
s Snabbstartsguide
Detta hål är avsett för en skruv att fästa en trådlös eller kabelansluten LAN-enhet med.
s Wireless LAN Quick Connection Guide
Namn Funktion
Fästpunkter för
A
upphängningsko nsoler (tre stycken)
A
Sätt fast takstativet (tillval) här om du ska hänga upp projektorn i taket.
s sid.53, 64
E
Delarnas namn och funktion
10

Fjärrkontroll

B
C D
E F
G H I J K
L
WA
V
U
T S R
Q P O
NM
Namn Funktion
Knappen
A
[E-Zoom] (z) (x)
[Page Up] [Page
B
Down]-knapparna ([) (])
Knappen [Esc] Avbryter aktuell funktion. När en
C
Knappen [Enter] När en konfigurationsmeny eller en hjälpskärm
D
Knappen
E
[A/V Mute]
(z) Förstorar bilden utan att ändra projiceringsstorleken. (x) Förminskar delar av bilden som har förstorats med knappen [z].
s sid.19
När du använder funktionen för trådlös mus och håller en nätverkspresentation (endast EMP-1715/1705) kan du byta PowerPoint-sida genom att trycka på knapparna Page Up/ Down.
konfigurationsmeny visas trycker du på denna knapp för att gå till föregående nivå. Fungerar som musens högerknapp vid användning av trådlös mus.
s sid.31
visas, godkänner och väljer du aktuell markering med denna knapp och går till nästa nivå. Fungerar som musens vänsterknapp vid användning av trådlös mus.
s sid.31
Slår på och av video och ljud.
s sid.16
F
G
Knappen [Pointer]
Knappen [EasyMP]
Tryck på denna knapp för att aktivera pekaren på skärmen.
s sid.18
Ändrar till EasyMP-bilden. Denna kan inte användas på EMP-1710/1700 (endast EMP­1715/1705).
Delarnas namn och funktion
11
Namn Funktion
Knappen
H
[Computer]
Knappen
I
[S-Video] Knappen [Video] Visar bilderna från porten för video.
J
Knappen [Auto] Vid projicering av datorbilder trycker du på
K
Sifferknappar Använd dessa knappar när du anger ett
L
Knappen [Search] Ändrar till nästa ingångskälla som är ansluten
M
[Volume]-
N
knapparna
Visar bilderna från porten för dator (komponentvideo).
s sid.14
Visar bilderna från porten för S-video.
s sid.14
s sid.14
denna knapp för att automatiskt justera tracking (spårning), synchronization (synkronisering) och position (position), för att visa den optimala bilden.
s sid.33
lösenord eller skärm-ID.
s sid.28
till projektorn och som skickar en bild.
s sid.13
(a) Sänker volymen. (b) Höjer volymen.
s Snabbstartsguide
Namn Funktion
Knappen [Menu] Visar och stänger konfigurationsmenyn.
Q
s sid.31
Knappen
R
[Color Mode] Knappen [Num] Använd denna knapp när du anger ett
S
Knappen [Freeze] Pausläget för bilder aktiveras eller inaktiveras.
T
Knappen [h] När en konfigurationsmeny eller hjälpskärm
U
Knappen [Power] Slår på eller av projektorn.
V
Område för
W
utsändning av signaler från fjärrkontrollen
Vid tryck på denna knapp ändras färgläget.
s sid.15
lösenord eller skärm-ID.
s sid.28
s sid.17
visas väljer du menyalternativ och gör inställningar med denna knapp. Om funktionen för trådlös mus är aktiverad kan du vicka på den här knappen för att flytta pekaren i den riktning som du vickar.
s sid.31
s Snabbstartsguide
Sänder signaler från fjärrkontrollen.
s Snabbstartsguide
Knappen [Resize] Bildförhållandetg ändras vid tryck på denna
O
knapp.
s sid.17
Knappen [Help] Visar och stänger hjälpskärmen som visar hur
P
du löser problem som uppstår.
s sid.41

Användbara funktioner

I detta kapitel beskrivs funktioner som är användbara när man håller presentationer och dylikt, samt säkerhetsfunktioner.
Ändra den projicerade bilden ............................ 13
• Identifiera inkommande signaler automatiskt och ändra
den projicerade bilden (källsökning)...............................13
• Ändra direkt från fjärrkontrollen...................................14
Funktioner för förbättrad projicering ................ 15
• Välja projiceringskvalitet (välja färgläge)......................15
• Slå av ljud och bild tillfälligt (A/V av).............................16
• Frysa bilden (frysa)...........................................................17
• Ändra bildförhållandet (ändra format)..........................17
• Pekarfunktion (pekare) ....................................................18
• Förstora en del av bilden (E-zoom) .................................19
• Använda fjärrkontrollen för att styra muspekaren
(trådlös mus)......................................................................20
Justera färgen för flera projektorer
(färgjustering för flera skärmar) ........................23
• Sammanfattning av justeringsproceduren..................... 23
• Ställa in skärm-ID ............................................................ 23
• Bildkorrigeringsmetod ..................................................... 24
Säkerhetsfunktioner ...........................................26
• Hantera användare (lösenordsskydd) ............................ 26
Typ av lösenordsskydd .................................................................. 26
Ange lösenordsskydd..................................................................... 27
Ange lösenordet. ............................................................................ 28
• Begränsa användningen (driftslås) ................................. 29

Ändra den projicerade bilden

13
Du kan ändra den projicerade bilden på två sätt.
• Ändra genom källsökning Projektorn identifierar automatiskt signaler som tas emot från ansluten utrustning, och bilden som tas emot från utrustningen projiceras.
• Ändra direkt Du kan ändra ingångsport med knapparna på fjärrkontrollen.

Identifiera inkommande signaler automatiskt och ändra den projicerade bilden (källsökning)

Du kan projicera önskad bild snabbt, eftersom ingångsportar utan mottagen bildsignal ignoreras när du gör ändringar med knappen [Source Search].
EasyMP (EasyMP)
Computer (Dator)
Video (Video)S-Video (S-video)
(EMP-1715/1705 only)
((endast EMP-1715/1705))
q
Använda fjärrkontrollen Använda kontrollpanelen
När två eller flera utrustningsenheter är anslutna trycker du på knappen [Source Search] tills den bild du vill visa projiceras.
Följande skärm som anger status för bildsignaler visas när endast projektorns aktuella bild är tillgänglig, eller när ingen bildsignal kan identifieras. Du kan välja den ingångsport där den anslutna utrustning som du vill använda projiceras. Om ingen åtgärd utförs efter cirka 10 sekunder försvinner skärmen.
Ingångsport utan mottagen bildsignal ignoreras.
* EasyMP ändras vid användning av EMP-1715/1705.
Installera medföljande trådlös LAN-enhet (endast EMP-1715/1705).
Procedur
När videoutrustningen är ansluten ska du starta uppspelningen innan denna åtgärd påbörjas.
Ändra den projicerade bilden

Ändra direkt från fjärrkontrollen

Du kan gå direkt till önskad bild genom att trycka på följande knappar på fjärrkontrollen.
Fjärrkontroll
14
Ändrar till bilderna från porten för dator (komponentvideo).
Ändrar till bilderna från porten för S-video.
Ändrar till EasyMP­bilden. (endast EMP-1715/
1705) Ändrar till bilderna från porten för video.

Funktioner för förbättrad projicering

15

Välja projiceringskvalitet (välja färgläge)

Du kan enkelt uppnå optimal bildkvalitet genom att välja den inställning som bäst motsvarar rådande förhållanden vid projiceringen. Bildens ljusstyrka varierar beroende på valt läge.
Läge Användning
Photo (Foto) (Vid mottagning av bilder från dator)
Lämpligt för projicering av stillbilder, t.ex. foton, i ett ljust rum. Bilderna är levande och får bra kontrast.
Sports (Sport) (Vid mottagning av bilder från komponentvideo, S-
video eller kompositvideo) Lämpligt om du tittar på ett tv-program i ett ljust rum. Bilderna är levande.
Presentation (Presentation)
Theatre (Teater) Lämpligt om du tittar på film i ett mörkt rum. Ger
Game (Spel) Lämpligt om du spelar videospel i ett ljust rum.
sRGB (sRGB)g Lämpligt för bilder som överensstämmer med
Blackboard (Svarta tavlan)
Customized (Anpassad) Du kan ställa in en specifik färg.
Lämpligt för presentationer i ett ljust rum.
bilderna en naturlig karaktär.
Tydliggör mörka nyanseringar.
sRGB-färgstandarden. Även om du projicerar på svarta (gröna) tavlan får
bilderna en naturlig ton med den här inställningen, precis som vid projicering på en skärm.
Procedur
Fjärrkontroll
Varje gång du trycker på knappen visas namnet på färgläget på skärmen, och färgläget ändras.
Om du trycker på knappen medan namnet på färgläget visas på skärmen, ändras det till nästa färgläge.
Färgläget kan även ställas in med “Color Mode (Färgläge)”
q
i menyn “Image (Bild)” på konfigurationsmenyn.
s
sid.32
Funktioner för förbättrad projicering

Slå av ljud och bild tillfälligt (A/V av)

Du kan använda denna funktion när du vill att åhörarnas uppmärksamhet ska riktas mot vad du säger, eller vid moment du inte vill visa, t.ex. om du hoppar mellan filer under presentationer från en dator.
Procedur
Fjärrkontroll Projektor
q
• Om du använder denna funktion när du projicerar rörliga bilder, fortsätter källan att spela upp bilder och ljud och du kan inte återgå till den plats där A/V av aktiverades.
• Du kan välja att visa black (svart), blue (blå), eller logo (logotyp) som skärm för A/V av med inställningen “Extended (Utökad)”–“Display (Visning)”–“A/V Mute
s
(A/V av)” på konfigurationsmenyn.
• När linsskyddet stängs och A/V av-funktionen aktiveras, kan strömmen ställas in på att slås av automatiskt efter cirka 30 minuter med inställningen “Extended (Utökad)” – “Sleep Mode (Viloläge)” på konfigurationsmenyn.
s
sid.36
sid.35
16
Varje gång du trycker på knappen, eller när linsskyddet öppnas eller stängs, aktiveras eller inaktiveras A/V Mute (A/V av).
Funktioner för förbättrad projicering
17

Frysa bilden (frysa)

När den rörliga bilden på skärmen är frusen fortsätter projektorn att projicera den, vilket innebär att du kan projicera en rörlig bild bildruta för bildruta som stillbilder. Om frysfunktionen aktiveras i förväg kan du även använda funktioner som att hoppa mellan filer under presentationer från en dator utan att projicera några bilder.
Procedur
Fjärrkontroll
Varje gång du trycker på knappen Freeze slår du på eller av frysfunktionen.

Ändra bildförhållandet (ändra format)

När videoutrustning är ansluten kan bilder som har spelats in som digital video eller på dvd-skivor visas i bredbildsformatet 16:9. Du kan ändra bildförhållandet för bilder i komprimerat läge
Du kan ändra bildförhållandet för bilder från en dator enligt följande.
Normal (only when RGB)
(Normal (endast för RGB))
g enligt följande.
16:94:3
16:94:3
q
• Ljudet slås inte av.
• Bildkällan fortsätter att spela upp de rörliga bilderna även när skärmen är frusen, så det går inte att återuppta projiceringen från den punkt där den avbröts.
• Om du trycker på knappen [Freeze] när en konfigurationsmeny eller hjälpskärm visas, rensas den meny eller hjälpskärm som visas.
• Frysning fungerar även när E-zoom används.
Procedur
Fjärrkontroll
Funktioner för förbättrad projicering
18
Varje gång du trycker på knappen visas namnet på bildförhållandet på skärmen och bildförhållandet ändras.
Om du trycker på knappen medan namnet på bildförhållandet visas på skärmen, ändras det till nästa bildförhållande.
Färgläget kan även ställas in med “Resize (Ändra format)” i
q
menyn “Signal (Signal)” på konfigurationsmenyn.
s
sid.33

Pekarfunktion (pekare)

Med denna funktion kan du flytta en pekare över den projicerade bilden och på så sätt rikta uppmärksamheten mot det bildområde som du talar om.
Procedur
A
Visa pekaren.
Fjärrkontroll
Varje gång du trycker på knappen Pointer visas eller försvinner pekaren.
Funktioner för förbättrad projicering
19
B
q
Flytta pekaren.
Fjärrkontroll
Pekare
Du kan välja mellan tre olika typer av pekarsymboler (
) i “Settings (Inställningar)” – “Pointer Shape
(Pekarsymbol)” på konfigurationsmenyn.
s
sid.34

Förstora en del av bilden (E-zoom)

Denna funktion är praktisk när du vill förstora bilder för att studera dem i detalj, t.ex. diagram och tabeller.
Procedur
A
Starta E-zoom-funktionen.
Fjärrkontroll
Funktioner för förbättrad projicering
20
B
C
Flytta krysset till det bildområde som du vill förstora.
Fjärrkontroll
Kryss
Förstora.
Fjärrkontroll

Använda fjärrkontrollen för att styra muspekaren (trådlös mus)

Om USB-uttaget på en dator ansluts till USB-uttaget på baksidan av projektorn med en USB A-B-kabel som finns att köpa i handeln, kan du använda projektorns fjärrkontroll som en trådlös mus för att styra datorns muspekare.
Computer (Dator)
Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional Macintosh (OS 8.6–9.2/10.1–10.4)
q
Vid tryck på denna knapp förstoras området. Förstoringen går snabbare om du håller ned knappen. Du kan förminska den förstorade bilden genom att trycka på knappen [x]. Tryck på [Esc] för att avbryta.
• Förstoringsförhållandet visas på skärmen. Det markerade området kan förstoras mellan 1 och 4 gånger, i 25 steg.
• Vicka på [h]-knappen för att rulla bilden.
Till USB-porten
Till USB-porten
USB-kabel
Funktioner för förbättrad projicering
• USB-kabeln kan endast anslutas till datorer med USB-
q
gränssnitt av standardtyp. Om du använder en dator som kör Windows måste datorn ha en fullständig version av Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional. Om datorn kör en version av Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional som har uppgraderats från en tidigare Windows-version, kan korrekt funktion inte garanteras.
• Det kan vara problem att använda musfunktionen med vissa versioner av både operativsystemet Windows och Macintosh.
• Vissa datorinställningar kanske måste ändras om musfunktionen ska användas. Läs datorns dokumentation för ytterligare information.
När anslutningen har gjorts kan muspekaren användas på följande sätt.
Flytta muspekaren Klicka med musen
Vänsterklick HögerklickaVänsterklicka
Dubbelklicka: Tryck två gånger i snabb följd.
Dra och släpp
Detta är användbart om du vill visa föregående eller nästa bild i ett PowerPoint­bildspel.
21
1. Håll ned [Enter]-knappen och vicka på och dra [h]-knappen.
2. Släpp upp [Enter]-knappen vid önskad plats.
Till föregående bild
Till nästa bild
Funktioner för förbättrad projicering
• Om inställningarna för musknappen är inställda i
q
omvänd ordning på datorn, omvänds även knapparna på fjärrkontrollen.
• Det går inte att använda den trådlösa musfunktionen i följande fall:
· Om en konfigurationsmeny visas
· Om en hjälpmeny visas
· Om E-zoomfunktionen används
· Om en användarlogotyp spelas in
· Om pekarfunktionen används
· Om du justerar ljudvolymen
22

Justera färgen för flera projektorer (färgjustering för flera skärmar)

23
När flera projektorer används och projicerar bilder kan du justera ljusstyrka och färgton för varje projektors bild med färgjustering för flera skärmar, så att färgerna i de olika bilderna stämmer överens. I vissa fall kan det hända att ljusstyrka och färgton inte stämmer helt överens ens efter justering.

Sammanfattning av justeringsproceduren

Utför justeringar enligt följande procedur.
1. Ställa in screen ID (skärm-ID)
Innan projektorerna installeras ska du ställa in ett skärm-ID för var och en. När du utför justeringar av två eller flera projektorer via fjärrkontrollen, kan du styra dem separat genom att ställa in individuella skärm-ID för varje projektor.
2. Göra image corrections (bildkorrigeringar)
När projektorerna har installerats kan du justera bilden för varje projektor. Med bildkorrigering kan du justera bilden från svart till vitt i fem steg, nivå 1 till 5, och på varje nivå kan du justera följande två inställningar:
• Justera ljusstyrkan Justera varje bild enligt nivå 1 till 5 så att alla är lika.
• Justera färgen Justera varje bild enligt nivå 1 till 5 så att färgerna stämmer överens med funktionen “Color Correct. (G/R) (Färgkorrig. (G/R))” och “Color Correct. (B/Y) (Färgkorrig. (B/Y))”.

Ställa in skärm-ID

Exempel: När en projektor har ställts in som skärm-ID3 och du trycker på [3] samtidigt som du håller ned [Num]-knappen, kan du endast styra den projektor som har ställts in som skärm-ID3, även om flera projektorer finns installerade.
Procedur
A
Tryck på [Menu]-knappen och välj “Extended (Utökad)” – “Multi-screen (Flera skärmar)” – “Screen ID (Skärm-ID)” på konfigurationsmenyn.
s sid.31
Använda fjärrkontrollen Använda fjärrkontrollen
Kontrollera vilka knappar du kan använda och vilka åtgärder de kan utföra i anvisningarna under menyn.
Justera färgen för flera projektorer (färgjustering för flera skärmar)
24
B C
q
Välj ID och tryck på [Enter].
Tryck på [Menu]-knappen för att stänga konfigurationsmenyn
• Rikta fjärrkontrollen mot mottagaren på den projektor som du vill använda, tryck på den sifferknapp som motsvarar inställt skärm-ID samtidigt som du håller ned [Num]-knappen, och sedan kan du endast använda den projektor som angivits med ID­numret.
• Du kan använda alla projektorer oavsett inställningarna för skärm-ID genom att rikta fjärrkontrollen mot projektorns mottagare och trycka på [0], samtidigt som du håller ned [Num]­knappen.
• De skärm-ID som ställs in här gäller endast vid “Image Correction (Bildkorrigering)” för “Multi-screen (Flera skärmar)”.
• Om fel projektor svarar på kommandon från fjärrkontrollen ska du rikta fjärrkontrollen mot mottagaren på den projektorn och trycka på den siffra som har ställts in som den aktuella projektorns skärm-ID, samtidigt som du håller ned [Num]-knappen.

Bildkorrigeringsmetod

När projektorerna har installerats ska du justera ljusstyrka och ton för varje bild.
Procedur
A
B
C
Tryck på [Menu]-knappen och välj “Extended (Utökad)” – “Multi-screen (Flera skärmar)” – “Image Correction (Bildkorrigering)” på konfigurationsmenyn. s sid.31
Välj den nivå som ska justeras i “Adjustment Level (Justeringsnivå)”.
• Varje gång en nivå markeras, visas mönstret för markerad nivå.
• Du kan påbörja justeringen från vilken nivå som helst, vanligtvis blir den mörkare eller ljusare om du justerar 1 till 5 eller 5 till 1.
Justera ljusstyrkan med “Brightness Correct. (Korrig. av ljusstyrka)”.
• Nivå 5 innebär justering till den mörkaste bilden från flera projektorer.
• Nivå 1 innebär justering till den ljusaste bilden från flera projektorer.
• Nivå 2 till 4 innebär justering till medelljus bild från flera projektorer.
• Varje gång du trycker på [Enter]-knappen växlar den bild som visas mellan mönster och faktisk bild, och du kan kontrollera resultaten av justeringen och korrigera den faktiska bilden.
Justera färgen för flera projektorer (färgjustering för flera skärmar)
25
D
E F
Justera “Color Correct. (G/R) (Färgkorrig. (G/R))” och “Color Correct. (B/Y) (Färgkorrig. (B/Y))”.
Varje gång du trycker på [Enter]-knappen växlar den bild som visas mellan mönster och faktisk bild, och du kan kontrollera resultaten av justeringen och korrigera den faktiska bilden.
Upprepa steg 2 till 4 tills justeringen är klar.
När alla justeringar har utförts trycker du på [Menu]­knappen för att stänga konfigurationsmenyn.

Säkerhetsfunktioner

26
Projektorn har följande säkerhetsfunktioner.
• Password Protect (Lösenordsskydd) Du kan begränsa vem som får använda projektorn.
• Operation Lock (Driftslås) Du kan förhindra att obehöriga personer ändrar projektorns inställningar.

Hantera användare (lösenordsskydd)

När lösenordsskyddet är aktiverat kan inte personer som inte känner till lösenordet använda projektorn för att projicera bilder, även om projektorn är på. Dessutom kan användarlogotypen som visas när du slår på projektorn inte ändras. Detta fungerar som ett stöldskydd, eftersom projektorn inte kan användas om den blir stulen. När du köper projektorn är lösenordsskyddet inte aktiverat.
f Typ av lösenordsskydd
Följande fyra inställningar för lösenordsskydd kan göras, beroende på hur projektorn ska användas.
3. “User’s Logo Protect (Skydd för användarlogotyp)”
När “User’s Logo Protect (Skydd för användarlogotyp)” är “On (På)” kan inte användarlogotypen ändras, och följande inställningar för användarlogotypen kan inte göras.
• Spela in en användarlogotyp
• Inställningar för “Display Background (Visa bakgrund)”, “Startup Screen (Startbild)” och “A/V Mute (A/V av)” under “Display (Visning)” på konfigurationsmenyn.
4. “Network Protect (Nätverksskydd)” (endast EMP-1715/1705)
När “Network Protect (Nätverksskydd)” är “On (På)” kan inställningar för “Network (Nätverk)” på konfigurationsmenyn inte göras.
1. “Power On Protect (Strömtillförselskydd)”
När “Power On Protect (Strömtillförselskydd)” är “On (På)” måste lösenordet anges varje gång projektorn slås på efter att den har kopplats bort från det strömuttag som den var ansluten till senaste gången som lösenordet angavs. Om rätt lösenord inte anges kan inte projiceringen startas.
2. “Password Timer (Lösenordstimer)”
När “Password Timer (Lösenordstimer)” är “On (På)” och en tid har angivits, efterfrågas lösenordet när tiden har gått ut.
Säkerhetsfunktioner
27
f Ange lösenordsskydd
Använd följande procedur när du anger lösenordsskydd.
Procedur
A
q
B
Håll ned [Freeze]-knappen i cirka fem sekunder.
Inställningsmenyn för lösenordsskydd visas.
Fjärrkontroll
• Om lösenordsskyddet redan är aktiverat, måste du ange lösenordet. Om rätt lösenord anges, visas inställningsmenyn för
s
lösenordsskydd.
• När du har ställt in ett lösenord ska du placera etiketten för lösenordsskydd på ett synligt ställe på projektorn, som ett ytterligare stöldskydd.
Aktivera “Power On Protect (Strömtillförselskydd)”.
(1) Välj “Power On Protect (Strömtillförselskydd)” och tryck
sedan på [Enter]-knappen. (2) Välj “On (På)” och tryck sedan på [Enter]-knappen. (3) Tryck på [Esc]-knappen.
“Ange lösenordet.” sid.28
C
D
E
Aktivera “Password Timer (Lösenordstimer)”.
Om du inte använder den här funktionen fortsätter du till steg 4. (1) Välj “Password Timer (Lösenordstimer)” och tryck sedan på
[Enter]-knappen. (2) Välj “On (På)” och tryck sedan på [Enter]-knappen. (3) Tryck på [Esc]-knappen. (4) Välj “Timer (Timer)” och tryck sedan på [Enter]-knappen. (5) Håll ned [Num]-knappen och använd sifferknapparna för att
ange inställningstiden i intervallet 1 till 9999 timmar, och tryck
sedan på [Enter]-knappen. Om du anger fel tid trycker du på
[Esc]-knappen och anger tiden igen. Nedräkningen börjar när du
stänger inställningsmenyn för lösenordsskydd. Nedräkningen
pågår endast när lampan lyser, inte när den är släckt.
Tid som har förflutit visas i “Time-elapsed (Förfluten tid)”.
Aktivera “User’s Logo Protect (Skydd för användarlogotyp)”.
(1) Välj “User’s Logo Protect (Skydd för användarlogotyp)” och
tryck sedan på [Enter]-knappen. (2) Välj “On (På)” och tryck sedan på [Enter]-knappen. (3) Tryck på [Esc]-knappen.
Aktivera “Network Protect (Nätverksskydd)” (endast EMP-1715/1705).
(1) Välj “Network Protect (Nätverksskydd)” och tryck sedan på
[Enter]-knappen. (2) Välj “On (På)” och tryck sedan på [Enter]-knappen. (3) Tryck på [Esc]-knappen.
Säkerhetsfunktioner
28
F
Ställ in lösenordet.
(1) Välj “Password (Lösenord)” och tryck sedan på [Enter]-knappen. (2) Meddelandet “Change the password? (Ändra lösenordet?)”
visas. Välj “Yes (Ja)” och tryck sedan på [Enter]-knappen. Standardinställningen för lösenord är “0000”. Ändra detta till ett eget lösenord. Om du väljer “No (Nej)” visas skärmen från steg 1 igen.
(3) Håll ned [Num]-knappen samtidigt som du anger ett fyrsiffrigt
nummer med sifferknapparna. Numret som anges visas som “* * * *”. När du anger den fjärde siffran visas bekräftelseskärmen.
Fjärrkontroll
Håll
nedtryckt
Sifferknappar
(4) Ange lösenordet igen.
Meddelandet “Password accepted. (Lösenordet godkänt.)” visas. Om du anger fel lösenord visas ett meddelande där du uppmanas att ange lösenordet igen.
f Ange lösenordet.
När lösenordsskärmen visas anger du lösenordet med sifferknapparna på fjärrkontrollen.
Procedur
Ange lösenordet genom att trycka på sifferknapparna samtidigt som du håller ned [Num]-knappen.
När du anger rätt lösenord startar projiceringen.
Observera
• Om fel lösenord anges tre gånger i rad visas meddelandet “The projector’s operation will be locked. (Projektorns funktioner låses.)” i ungefär fem minuter. Sedan övergår projektorn till vänteläge. Om det händer drar du ut stickkontakten ur eluttaget och sätter in den igen. Sedan slår du på projektorn igen. Lösenordsskärmen visas igen, så att du kan ange rätt lösenord.
• Om du har glömt lösenordet antecknar du numret “Request Code (Kod för begäran): xxxxx” som visas på skärmen och kontaktar den närmaste representant för Epson som anges i Globala
s
garantivillkor.
• Om du matar in fel lösenord trettio gånger i rad visas meddelandet nedan, och projektorn godkänner inga fler lösenordsangivelser. “The projector’s operation will be locked. Contact Epson as described in your documentation. (Projektorns funktioner låses. Ta kontakt med Epson enligt uppgifter i dokumentationen.)”
Frågor
s
Frågor
Säkerhetsfunktioner

Begränsa användningen (driftslås)

Välj ett av följande alternativ för att låsa knapparna på kontrollpanelen.
• Full lock (Fullständigt lås) Alla knappar på kontrollpanelen låses. Du kan inte utföra använda några funktioner från kontrollpanelen, inte ens slå på eller av strömmen.
• Partial lock (Partiellt lås) Alla knappar på kontrollpanelen förutom [Power]-knappen låses.
29
Denna funktion är användbar vid evenemang och mässor när du vill inaktivera alla knappar och bara projicera bilder, eller på skolor när du vill begränsa knappanvändningen. Projektorn kan fortfarande styras med fjärrkontrollen.
Procedur
A
Tryck på [Menu]-knappen och välj “Settings (Inställningar)” – “Operation Lock (Driftslås)”. s “Använda konfigurationsmenyn” sid.31
Använda fjärrkontrollen Använda kontrollpanelen
B
C
q
Kontrollera vilka knappar du kan använda och vilka åtgärder de kan utföra i anvisningarna under menyn.
Välj antingen “Full Lock (Fullständigt lås)” eller “Partial Lock (Partiellt lås)”.
Välj “Yes (Ja)” när bekräftelsemeddelandet visas.
Knapparna på kontrollpanelen låses enligt den inställning som du har valt.
Du kan låsa upp kontrollpanelen på ett av följande sätt.
• Använd fjärrkontrollen och välj “Off (Av)” i “Settings (Inställningar)” – “Operation Lock (Driftslås)” på konfigurationsmenyn.
• Tryck och håll ned [Enter]-knappen på kontrollpanelen i cirka sju sekunder. Ett meddelande visas och låset inaktiveras.

Konfigurationsmeny

Det här kapitlet innehåller information om hur du använder konfigurationsmenyn och dess funktioner.
Använda konfigurationsmenyn ......................... 31
Lista över funktioner .......................................... 32
• Menyn Image (Bild) ..........................................................32
• Menyn Signal (Signal).......................................................33
• Menyn Settings (Inställningar) ........................................34
• Menyn Extended (Utökad) ...............................................35
• Menyn Network (Nätverk) (endast EMP-1715/1705) ....37
• Menyn Info (Info) (endast visning)..................................38
• Menyn Reset (Återställ)....................................................39

Använda konfigurationsmenyn

31
A
Välja från huvudmenyn
Huvudmeny
Hjälp
B
Välja från undermenyn
Undermeny
(inställningar)
C
Ändra valt alternativ
D
Avsluta
Knappar som används
Använda kontrollpanelen
Använda fjärrkontrollen
Välj den inställning som du vill ändra

Lista över funktioner

Menyn Image (Bild)

Vilka alternativ som kan ställas in varierar beroende på vilken bildsignal som projiceras, se bilderna nedan. Inställningsdetaljerna sparas för varje bildsignal.
32
Bild från dator
Undermeny Funktion
Color Mode (Färgläge)
Brightness (Ljusstyrka)
Contrast (Kontrast)g
Color Saturation (Färgmättnad)
Tint (Ton) (Det går bara att göra justeringar när NTSC-signaler tas emot om du använder kompositvideo/S-video.)
Sharpness (Skärpa)
Abs. Color Temp. (Abs. färgtempera­tur)
Color Adjustment (Färgjustering)
Reset (Återställ) Du kan återställa alla justeringsvärden för “Image (Bild)”-menyfunktionerna till standardinställningarna. För att återställa alla menyalternativ till
Du kan välja den bildkvalitet som passar dina omgivningar. s sid.15
Du kan justera bildens ljusstyrka.
Du kan justera skillnaden mellan ljus och mörker i bilderna.
Du kan justera bildernas färgmättnad.
Du kan justera bildens färgton. Du kan justera bildens skärpa.
Du kan justera bildens övergripande färgton. Du kan justera färgtonen i 10 steg, från 5000 K till 10000 K. När du väljer ett högt värde får bilden en blåaktig ton och när du väljer ett lågt värde får den en rödaktig ton. (Detta alternativ kan inte väljas om “sRGB (sRGB)
Du kan göra justeringar genom att välja ett av följande alternativ: Red (Röd), Green (Grön), Blue (Blå): Du kan justera mättnaden för varje färg separat. (Detta alternativ kan inte väljas om värden för “sRGB (sRGB) R, G, B, C, M, Y: Du kan justera styrkan för färgerna R (röd), G (grön), B (blå), C (cyan), M (magenta) och Y (gul) separat. (Detta alternativ kan endast väljas när “Customized (Anpassad)” har valts från “Image (Bild)” – “Color Mode (Färgläge)”.)
standardinställningarna, se s sid.39.
g” har valts som “Color Mode (Färgläge)” i menyn “Image (Bild)”.)
g” eller “Customized (Anpassad)” har valts från “Image (Bild)” – “Color Mode (Färgläge)”.)
Komponentvideog/Kompositvideog/S-videog
Lista över funktioner

Menyn Signal (Signal)

Vilka alternativ som kan ställas in varierar beroende på vilken bildsignal som projiceras, se bilderna nedan. Inställningsdetaljerna sparas för varje bildsignal.
33
Bild från dator
Undermeny Funktion
Auto Setup (Automatisk inställning)
Tracking (Spårning)g
Sync. (Synk.)g Du kan justera flimmer, suddighet och andra störningar i datorbilder. s sid.48 Position (Position) Du kan justera bildens position uppåt, nedåt, åt vänster och åt höger när en del av bilden saknas, så att hela bilden projiceras. Progressive
(Progressiv)g
Computer Input (Datoringång)
Video Signal (Videosignal)
Resize (Ändra format)
Reset (Återställ) Du kan återställa alla justeringsvärden på menyn “Signal (Signal)” till standardinställningarna, förutom för “Computer Input (Datoringång)”.
Du kan välja om bilden, när insignalen ändras, automatiskt ska justeras till optimalt läge (On (På)) eller inte (Off (Av)). s sid.48
Du kan justera lodräta ränder i datorbilder. s sid.48
(Komponentvideo kan endast justeras när 525i-/625i-signaler tas emot) Off (Av): IP-konvertering utförs för varje fält på skärmen. Detta är lämpligt om du visar bilder med mycket rörelse. On (På): sammanflätade
Du kan välja insignal från porten för dator (komponentvideo). Om alternativet “Auto (Auto)” väljs, ställs insignalen automatiskt in enligt den anslutna utrustningen. Om färgerna inte visas korrekt när “Auto (Auto)” har valts, väljer du rätt signal enligt den anslutna utrustningen.
Om du väljer “Auto (Auto)” identifieras videosignalerna automatiskt. Om det uppstår störningar i bilden eller om det inträffar ett problem, som t.ex. att ingen bild visas när du har valt “Auto (Auto)”, väljer du rätt signal enligt den anslutna utrustningen.
Du kan ställa in bildförhållandetg för de projicerade bilderna. s sid.17
För att återställa alla menyalternativ till standardinställningarna, se s sid.39.
g (i) signaler konverteras till progressivag (p) signaler. Lämpligt om du visar stillbilder.
Komponentvideog Kompositvideog/S-videog
Lista över funktioner

Menyn Settings (Inställningar)

För EMP-1715/1705 För EMP-1710/1700
Undermeny Funktion
Keystone (Keystone)
Auto Keystone (Automatisk keystone)
Operation Lock (Driftslås)
Pointer Shape (Pekarsymbol)
Brightness Control (Kontroll av ljusstyrka)
Volume (Volym) Du kan justera volymen. sSnabbstartsguide EasyMP Audio Out
(EasyMP ljud ut) (endast EMP­1715/1705)
Reset (Återställ) Du kan återställa alla justeringsvärden för menyn “Settings (Inställningar)” till standardinställningarna.
Du kan korrigera vertikal keystone-förvrängning i bilder. sSnabbstartsguide
Du kan korrigera keystone-förvrängning automatiskt. (Detta alternativ kan endast väljas när “Front (Framifrån)” har valts från “Extended (Utökad)” – “Projection (Projicering)”.)
Du kan använda denna funktion för att begränsa användningen av projektorns kontrollpanel. s sid.29
Du kan välja symbol för pekaren. s sid.18 Pointer 1 (Pekare 1): Pointer 2 (Pekare 2): Pointer 3 (Pekare 3):
Du kan välja mellan två inställningar för att ställa in lampans ljusstyrka. Välj “Low (Låg)” om bilderna som projiceras är för ljusa. Exempel: Om du projicerar bilder i ett mörkt rum eller på en liten skärm. När du väljer “Low (Låg)” ändras elförbrukningen och lampans livslängd enligt nedan och fläktljudet under projicering reduceras. Elförbrukning: minskar ungefär med 46 W. Lampans livslängd blir cirka 1,5 gånger längre.
Du kan ställa in metod för utsändning av ljud för EasyMP. Denna inställning gäller endast när du projicerar bilder med EasyMP. Du kan sända ut ljud från den inbyggda högtalaren i en extern förstärkare genom att välja “External (Extern)”. Du kan sända ut ljud från projektorns inbyggda högtalare genom att välja “Internal (Intern)”.
För att återställa alla menyalternativ till standardinställningarna, se s sid.39.
34
Lista över funktioner

Menyn Extended (Utökad)

För EMP-1715/1705 För EMP-1710/1700
Undermeny Funktion
Display (Visning) Du kan göra inställningar för projektorns skärm.
Messages (Meddelanden): Du kan ställa in om du vill visa (On (På)) eller inte visa (Off (Av)) namnet på källan när du byter ingångskälla, namnet
på färgläget när du byter färgläge, ett meddelande när ingen bildsignal tas emot, o.s.v.
Display Background (Visa bakgrund)
“Logo (Logotyp)”.
Startup Screen (Startbild) A/V Mute (A/V av)
*
(Logotyp)”.
User’s Logo (Användarlogotyp)
Projection (Projicering)
Du kan ändra den användarlogotyp som visas i bakgrunden och medan funktionen A/V av är aktiverad. s sid.60
*
Du kan göra följande inställningar, beroende på hur projektorn är installerad. s sid.53 “Front (Framifrån)” “Front/Ceiling (Framifrån/tak)” “Rear (Bakifrån)” “Rear/Ceiling (Bakifrån/tak)” Du kan ändra inställningarna enligt följande genom att trycka på [A/V Mute]-knappen på fjärrkontrollen i cirka fem sekunder. “Front (Framifrån)”W“Front/Ceiling (Framifrån/tak)” “Rear (Bakifrån)”W“Rear/Ceiling (Bakifrån/tak)” * När du har valt “Front/Ceiling (Framifrån/tak)” eller “Rear/Ceiling (Bakifrån/tak)” kan du inte dra ur strömsladden direkt, eftersom nedkylningen utförs efter att strömmen har slagits av.
* När “User’s Logo Protect (Skydd för användarlogotyp)” är inställt på “On (På)” i “Password Protect (Lösenordsskydd)”, kan inte inställningarna för
användarlogotypen ändras. Du kan ändra inställningarna när du har ställt in “User’s Logo Protect (Skydd för användarlogotyp)” på “Off (Av)”. s sid.27
*
: Du kan ställa in om startbilden (den bild som projiceras när du startar projektorn) ska visas eller inte.
: Du kan ställa in den skärmbild som visas när funktionen A/V av är aktiverad på “Black (Svart)”, “Blue (Blå)” eller “Logo
*
: Du kan ställa in skärmstatus för när ingen bildsignal är tillgänglig till “Black (Svart)”, “Blue (Blå)” eller
35
Lista över funktioner
Undermeny Funktion
Operation (Drift) Direct Power On (Direkt ström på): Du kan ställa in om Direkt ström på ska vara aktiverat (On (På)) eller inaktiverat (Off (Av)).
Om du väljer “On (På)” och projektorns strömsladd är ansluten till ett eluttag, måste du vara beredd på att plötslig strömökning, som kan uppstå när strömmen slås på igen efter strömavbrott, kan medföra att projektorns slås på automatiskt.
Sleep Mode (Viloläge):
• Du kan ställa in om projiceringen ska upphöra automatiskt (On (På)) eller inte (Off (Av)) om inga åtgärder utförs på ungefär 30 minuter och inga bildsignaler tas emot.
• Du kan ställa in om strömmen ska slås av automatiskt (On (På)) eller inte (Off (Av)) efter cirka 30 minuter när linsskyddet är stängt. Viloläget står på (Off (Av)) när du köper projektorn, så glöm inte att slå av strömmen efter projicering.
High Altitude Mode (Läge för hög höjd): Välj “On (På)” när du använder projektorn på en höjd över 1500 m.
Standby Mode (Vänteläge) (endast EMP­1715/1705)
USB Type B (USB typ B) (endast EMP­1715/1705)
Link 21L (Link 21L) Du kan välja om du vill använda verktygsprogrammet EMP Link21Lg eller inte.
Multi-screen (Flera skärmar)
Language (Språk) Du kan ange språk för meddelanden. Reset (Återställ) Du kan återställa “Display (Visning)*1” och “Operation (Drift)*2” på menyn “Extended (Utökad)” till standardinställningarna.
*1 När “User’s Logo Protect (Skydd för användarlogotyp)” är inställt på “On (På)” i “Password Protect (Lösenordsskydd)”, kan inte inställningarna för
användarlogotypen ändras. Du kan ändra inställningarna när du har ställt in “User’s Logo Protect (Skydd för användarlogotyp)” på “Off (Av)”. s sid.27
*2 Med undantag för “High Altitude Mode (Läge för hög höjd)”.
Du kan använda nätverksövervaknings- och kontrollfunktioner när projektorn är i vänteläge om du väljer “Network On (Nätverk på)”. Du kan använda SNMP som medföljer produkten.
Välj “EasyMP” när projektorn och en dator är anslutna via USB-kabel och bilder från datorn projiceras. s Wireless LAN Quick Connection Guide
(Välj detta när du har ställt in “USB Type B (USB typ B)” på “Link 21L (Link 21L)”.) Du kan justera nyans och ljusstyrka för varje projicerad bild när flera projektorer har installerats och projicerar. s sid.23
Screen ID (Skärm-ID): När du utför “Image Correction (Bildkorrigering)” för “Multi-screen (Flera skärmar)” med en fjärrkontroll för flera
projektorer, kan du ange vilken projektor som ska användas när individuella ID har angivits. De ID som har ställts in här gäller endast vid “Image Correction (Bildkorrigering)” för “Multi-screen (Flera skärmar)”.
Image Correction (Bildkorrigering): Du kan göra följande justeringar.
• Adjustment Level (Justeringsnivå): Du kan justera bilden från svart till vitt i fem steg, nivå 1 till 5, och på varje nivå kan du justera “Brightness Correct. (Korrig. av ljusstyrka)” och “Color Correct (Färgkorrig.)”.
• Brightness Correct. (Korrig. av ljusstyrka): Korrigerar skillnaden i ljusstyrka för varje produkt.
• Color Correct. (G/R) (Färgkorrig. (G/R))/Color Correct. (B/Y) (Färgkorrig. (B/Y)): Du kan korrigera skillnaden i färg för varje produkt.
För att återställa alla menyalternativ till standardinställningarna, se s sid.39.
g för att övervaka och kontrollera projektorns status över nätverket, eller genom att använda programmet “EMP Monitor”
36
Lista över funktioner

Menyn Network (Nätverk) (endast EMP-1715/1705)

När “Network Protect (Nätverksskydd)” är inställt på “On (På)” i “Password Protect (Lösenordsskydd)” visas ett meddelande och inställningarna kan inte ändras. Du kan ändra inställningarna när du har ställt in “Network Protect (Nätverksskydd)” på “Off (Av)”. s sid.27
Undermeny Funktion
To N e two r k Configuration (Till nätverkskonfigurati on)
Du kan visa skärmen för nätverksinställningar. sEasyMP Operation Guide, Wireless LAN Quick Connection Guide.
37
Lista över funktioner

Menyn Info (Info) (endast visning)

På den här menyn kan du kontrollera statusen för de bildsignaler som projiceras samt projektorns status. Vilka alternativ som visas varierar beroende på vilken bildsignal som projiceras, se bilderna nedan.
38
Bild från dator/komponentvideog Kompositvideog/S-videog
Undermeny Funktion
Lamp Hours (Lampans timmar)
Source (Källa) Du kan visa namnet på ingångsporten för den anslutna utrustning som för tillfället projiceras. Input Signal
(Insignal) Resolution
(Upplösning) Video Signal
(Videosignal) Refresh Rate
(Uppdateringsfrek­vens)g
Syncg Info (Synk.info)
* Ackumulerad driftstid visas som “0H” under de första 10 timmarna.
Du kan visa den ackumulerade driftstiden för lampan*. När lampans varningstid uppnås visas tecknen i gult.
Du kan visa inställningen för “Computer (Dator)” i menyn “Signal (Signal)” enligt “Source (Källa)”.
Du kan visa upplösningen för insignalen.
Du kan visa inställningen för “Video Signal (Videosignal)” i menyn “Signal (Signal)”.
Du kan visa uppdateringsfrekvensen.
Du kan visa information om bildsignalen. Denna information kan vara nödvändig om service behöver utföras.
EasyMP
Lista över funktioner

Menyn Reset (Återställ)

Undermeny Funktion
Reset All (Återställ alla)
Reset Lamp Hours (Återställ lampans timmar)
Du kan återställa alla menyinställningar till standardinställningarna. Följande alternativ återställs inte till standardinställningarna: “Computer Input (Datoringång)”, “User’s Logo (Användarlogotyp)”, “Multi-screen (Flera skärmar)”, alla alternativ för “Network (Nätverk)”, “Lamp Hours (Lampans timmar)” och “Language (Språk)”.
Du kan rensa den ackumulerade driftstiden för lampan och återställa den till “0H”. Återställ tiden när du byter lampa.
39

Felsökning

Det här kapitlet innehåller information om hur du identifierar fel och hur du gör om du upptäcker ett fel.
Använda hjälpen ................................................. 41
Problemlösning................................................... 42
• Avläsa indikatorerna ........................................................42
t Strömindikatorn lyser rött..........................................................43
i · o Indikatorn lyser eller blinkar orange ...................................44
• Om indikatorerna inte ger någon lösning.......................45
Problem med bilder ........................................................................46
Problem när projiceringen startar...................................................49
Övriga problem...............................................................................50

Använda hjälpen

41
Om det uppstår något fel med projektorn kan du få hjälp med att lösa felet med hjälpfunktionen på skärmen.
Procedur
A
B
Tryck på [Help]-knappen.
Hjälpskärmen visas.
Använda fjärrkontrollen Använda kontrollpanelen
Välj ett menyalternativ.
C
D
Bekräfta valet.
Använda kontrollpanelenAnvända fjärrkontrollen
Utför åtgärderna i steg 2 och 3 och fortsätt via menyn till mer detaljerade alternativ.
Tryck på [Help]-knappen för att avsluta hjälpen.
Använda fjärrkontrollen Använda kontrollpanelen
q
Om hjälpen inte kan ge en lösning på problemet går du till “Problemlösning” (
s
sid.42).

Problemlösning

Om du har problem med projektorn ska du först kontrollera projektorns indikatorer och sedan gå du till “Avläsa indikatorerna” nedan. Om indikatorerna inte tydligt kan förklara vad problemet beror på, går du vidare till “Om indikatorerna inte ger någon lösning”. s sid.45

Avläsa indikatorerna

Projektorn är utrustad med följande tre indikatorer som anger projektorns driftsstatus.
Indikerar driftsstatus.
Orange : Vänteläge
När du trycker på [Power]-knappen i detta läge startar projiceringen.
Grön : Uppvärmning pågår
Uppvärmningstiden är ungefär 30 sekunder. När uppvärmningen är klar slutar indikatorn att blinka.
Grön : Projicering pågår Anger projiceringslampans status. Anger status för den interna temperaturen.
42
Se följande tabell för information om vad indikatorerna betyder och hur de problem som indikeras ska åtgärdas. Om alla indikatorerna är släckta kontrollerar du att strömsladden har anslutits på rätt sätt och att ström tillförs på normalt sätt. Ibland när strömsladden kopplas bort förblir t-indikatorn tänd en kort stund. Detta är inte ett fel.
Problemlösning
43
f t Strömindikatorn lyser rött
Status Orsak Åtgärd eller status
RödRödRöd
RödRöd
RödRöd
RödRöd
Internal Error (Internt fel)
Fan Error (Fläktfel) Sensor Error (Sensorfel)
High Temp Error (Fel p.g.a. hög temp.) (överhettning)
Lamp Error (Lampfel) Lamp Failure (Trasig lampa) Lamp Cover Open (Lampluckan är öppen)
Onormalt
: Lyser : Blinkar : Av
Slå av projektorn, dra ut strömsladden ur eluttaget och kontakta en lokal återförsäljare eller den närmaste representant för Epson som anges i Globala garantivillkor. s Frågor
Slå av projektorn, dra ut strömsladden ur eluttaget och kontakta en lokal återförsäljare eller den närmaste representant för Epson som anges i Globala garantivillkor. s Frågor
Lampan slocknar automatiskt och projiceringen avbryts. Vänta i cirka fem minuter. Efter cirka fem minuter växlar projektorn till vänteläge. Kontrollera det som står i de två punkterna nedan.
• Kontrollera att luftfiltret och hålet för luftutblåset inte är blockerade och att projektorn inte är placerad mot en vägg.
• Om luftfiltret har täppts igen rengör eller byter du ut det. s sid.54, 59 Om felet kvarstår när du har kontrollerat ovanstående punkter slår du av projektorn, drar ut strömsladden ur eluttaget och kontaktar en lokal återförsäljare eller den närmaste representant för Epson som anges i Globala garantivillkor. s Frågor
Vid användning på en höjd på 1500 m eller mer ska “High Altitude Mode (Läge för hög höjd)” vara “On (På)”. s sid.36
Kontrollera det som står i de två punkterna nedan.
• Ta ut lampan och kontrollera om den är sprucken. s sid.56
• Rengör luftfiltret. s sid.54
Om den inte är sprucken _ Sätt tillbaka lampan och slå på strömmen.
Om felet kvarstår _ Byt ut lampan mot en ny lampa och slå på strömmen.
Om felet kvarstår_ Slå av projektorn, dra ut strömsladden ur eluttaget och kontakta en lokal återförsäljare eller den
närmaste representant för Epson som anges i Globala garantivillkor. s Frågor
Om lampan är sprucken _ Byt ut den mot en ny lampa eller kontakta återförsäljaren för ytterligare hjälp. Om du byter
lampan själv ska du vara försiktig och undvika trasigt glas (du kan inte fortsätta med projiceringen förrän lampan har bytts ut).
Kontrollera att lampluckan och lampan har installerats på rätt sätt. s sid.56
Om lampan eller lampluckan inte har installerats på rätt sätt tänds inte lampan.
Vid användning på en höjd på 1500 m eller mer ska “High Altitude Mode (Läge för hög höjd)” vara “On (På)”.
s sid.36
Problemlösning
44
f i · o Indikatorn lyser eller blinkar orange
Status Orsak Åtgärd eller status
Orange
OrangeRöd
High Temp Warning (Varning p.g.a. hög temp.)
Replace Lamp (Byt lampan)
(Detta är inte ett fel. Om temperaturen stiger för mycket igen avbryts projiceringen dock automatiskt.)
• Kontrollera att luftfiltret och hålet för luftutblåset inte är blockerade och att projektorn inte är placerad mot en vägg.
• Om luftfiltret har täppts igen rengör eller byter du ut det. s sid.54, 59
Byt ut den mot en ny lampa. s sid.56 Om du fortsätter att använda lampan när utbytesperioden har gått ut, ökar risken för att lampan ska explodera. Byt ut lampan mot en ny så fort som möjligt.
• Om projektorn inte fungerar korrekt trots att alla indikatorer ser normala ut, se “Om indikatorerna inte ger någon lösning” (ssid.45).
q
• Om en indikator visar en statustyp som inte beskrivs i tabellerna, ska du kontakta en lokal återförsäljare eller den närmaste representant för Epson som anges i Globala garantivillkor.
Varning
s
Frågor
: Lyser : Blinkar : Av : Varierar beroende på projektorns status
Problemlösning
45

Om indikatorerna inte ger någon lösning

Om något av följande problem uppstår och indikatorerna inte ger någon lösning, går du till de angivna sidorna för varje problem.
Problem med bilder
f Inga bilder visas s sid.46
Projiceringen startar inte, projiceringsområdet är helt svart, projiceringsområdet är helt blått etc.
f Rörliga bilder visas inte s sid.46
Rörliga bilder som projiceras från en dator är svarta, och ingenting projiceras.
f Projiceringen avbryts automatiskt s sid.46 f Meddelandet “Not supported. (Stöds ej.)” visas s sid.47 f Meddelandet “No Signal. (Ingen signal.)” visas s sid.47 f Bilderna är suddiga eller oskarpa s sid.47 f Störning eller förvrängning förekommer i bilderna s sid.48
Problem som t.ex. störning, förvrängning eller svartvitrutiga mönster uppstår.
f Bilden trunkeras (stor) eller är liten, eller har ett felaktigt
bildförhållande s sid.48
Endast en del av bilden visas, höjd- och breddförhållandet är felaktigt, o.s.v.
f Färgerna på bilden är felaktiga s sid.49
Hela bilden ser lila eller grön ut, bilderna är svartvita, färger ser gråa ut etc. (Datorskärmar och LCD-skärmar har olika färgåtergivning så färgerna som projiceras av projektorn och färgerna som visas på skärmen behöver nödvändigtvis inte överensstämma. Det betyder inte att något fel har inträffat.)
f Bilderna är mörka s sid.49
Övriga problem
f Det finns inget ljud eller ljudet är
svagt s sid.50
f Fjärrkontrollen fungerar inte
s sid.50
f Det kommer inget e-
postmeddelande trots att ett fel uppstår i projektorn s sid.51
Problem när projiceringen startar
f Det går inte att slå på projektorn s sid.49
Problemlösning
f Problem med bilder
f Inga bilder visas
Kontroll Åtgärd
Har du tryckt på [Power]-knappen? Tryck på [Power]-knappen för att slå på strömmen. Är alla indikatorer inaktiverade? Sladden har inte anslutits på rätt sätt eller ström tillförs inte på normalt sätt.
Anslut projektorns strömsladd korrekt. sSnabbstartsguide
Kontrollera att eluttaget eller strömkällan fungerar korrekt. Är A/V av aktiverat? Tryck på [A/V Mute]-knappen på fjärrkontrollen för att avbryta A/V av. s sid.16 Är linsskyddet stängt? Öppna linsskyddet. Är inställningarna på konfigurationsmenyn korrekta? Återställ alla inställningar. s“Reset (Återställ)” – “Reset All (Återställ alla)” sid.39 Är bilden som projiceras helt svart? Vissa ingångsbilder, t.ex. skärmsläckare, kan vara helt svarta.
Bara när datorbilder projiceras
Är inställningen för bildsignalformat korrekt? Ändra inställningen så att den stämmer överens med signalen för ansluten utrustning. s“Signal (Signal)” –
Bara när bilder från en videokälla projiceras
f Rörliga bilder visas inte
“Video Signal (Videosignal)” sid.33
46
Kontroll Åtgärd
Sänds datorns bildsignal till LCD-skärmen och bildskärmen? Ändra bildsignalen till att endast omfatta extern utsändning. s Läs dokumentationen till datorn.
Bara när bilder projiceras från en bärbar dator eller
en dator med en inbyggd LCD-skärm
f Projiceringen avbryts automatiskt
Kontroll Åtgärd
Är “Sleep Mode (Viloläge)” inställt på “On (På)”? Tryck på [Power]-knappen för att slå på strömmen. Om du inte vill använda “Sleep Mode (Viloläge)” ändrar du
inställningen till “Off (Av)”. s“Extended (Utökad)” – “Operation (Drift)” – “Sleep Mode (Viloläge)” sid.36
Problemlösning
f Meddelandet “Not supported. (Stöds ej.)” visas
Kontroll Åtgärd
Är inställningen för bildsignalformat korrekt? Ändra inställningen så att den stämmer överens med signalen för ansluten utrustning. s“Signal (Signal)” –
Bara när bilder från en videokälla projiceras
“Video Signal (Videosignal)” sid.33
47
Stämmer bildsignalens upplösning och uppdateringsfrekvens överens med läget?
Bara när datorbilder projiceras
Läs datorns dokumentation för information om hur du ändrar bildsignalens upplösning och
uppdateringsfrekvens som sänds från datorn. s“Lista över bildskärmar som stöds” sid.70
f Meddelandet “No Signal. (Ingen signal.)” visas
Kontroll Åtgärd
Är kablarna rätt anslutna? Kontrollera att alla kablar som krävs för projicering är ordentligt anslutna. sSnabbstartsguide Är rätt ingångsport inställd? Ändra bilden genom att trycka på [Source Search]-knappen på fjärrkontrollen eller kontrollpanelen.
s sid.13
Är strömmen för dator- eller videokällan påslagen? Slå på strömmen för utrustningen. Skickas bildsignalerna till projektorn? Om bildsignalerna bara skickas till datorns LCD-skärm eller till tillbehörsskärmen måste du ändra på utgången
Bara när bilder projiceras från en bärbar dator eller
en dator med en inbyggd LCD-skärm
till en extern destination samt datorns egen skärm. För vissa datormodeller syns inte bildsignaler som sänds ut
externt längre på LCD-skärmen eller tillbehörsskärmen. sDatordokumentationen under en rubrik som
“External output (Extern utgång)” eller “Connecting an external monitor (Ansluta en extern skärm)”.
Om anslutningen upprättades när projektorn eller datorn redan var påslagen, är det inte säkert att funktionen
[Fn]-tangent som ändrar datorns bildsignal till en extern utgång fungerar. Slå av strömmen för datorn och
projektorn, och slå på den igen.
f Bilderna är suddiga eller oskarpa
Kontroll Åtgärd
Är fokus korrekt justerat? Vrid på fokuseringsreglaget för att justera fokus. Är projektorn placerad på rätt avstånd? Rekommenderat projiceringsavstånd är mellan 99 och 1212 cm.
Installera inom detta intervall. s sid.62 Är värdet för keystone-justering för stort? Minska projektionsvinkeln så att keystone-korrigeringen minskar. Är det kondens på linsen? Om projektorn plötsligt tas från en kall miljö till en varm miljö eller om den omgivande temperaturen
plötsligt ändras, kan kondensering uppstå på linsens yta, vilket kan medföra att bilderna blir suddiga.
Placera projektorn i rummet ungefär en timme innan den ska användas. Om kondens uppstår på linsen slår
du av projektorn och väntar tills kondensen försvinner.
Problemlösning
f Störning eller förvrängning förekommer i bilderna
Kontroll Åtgärd
Är inställningen för bildsignalformat korrekt? Ändra inställningen så att den stämmer överens med signalen för ansluten utrustning. s“Signal (Signal)” –
Bara när bilder från en videokälla projiceras
Är kablarna rätt anslutna? Kontrollera att alla kablar som krävs för projicering är ordentligt anslutna. sSnabbstartsguide Använder du en förlängningssladd? Elektrisk störning kan påverka signalerna om du använder en förlängningssladd. Använd de kablar som
Är rätt upplösning inställd? Ställ in datorn så att signalerna som skickas ut är kompatibla med projektorn.
Bara när datorbilder projiceras
“Video Signal (Videosignal)” sid.33
medföljde projektorn för att kontrollera om det är kablarna du använder som orsakar problemet.
s “Lista över bildskärmar som stöds” sid.70 sDatordokumentation
48
Är inställningarna för “Sync. (Synk.)g” och “Tracking (Spårning)g” korrekta?
Bara när datorbilder projiceras
Tryck på [Auto]-knappen på fjärrkontrollen eller [Enter]-knappen på kontrollpanelen för att utföra
automatisk justering. Om bilderna inte justeras på rätt sätt efter automatisk justering kan du göra
justeringarna via “Sync. (Synk.)” och “Tracking (Spårning)” från konfigurationsmenyn. s“Signal
(Signal)” – “Tracking (Spårning)”, “Sync. (Synk.)” sid.33
f Bilden trunkeras (stor) eller är liten, eller har ett felaktigt bildförhållande
Kontroll Åtgärd
Projiceras en datorbild av bredbildsformat? Tryck på [Resize]-knappen på fjärrkontrollen för att ändra bildförhållandet i ordningen “Normal (Normal)”,
Bara när datorbilder projiceras
Förstoras bilden fortfarande med E-zoom-funktionen? Tryck på [Esc]-knappen på fjärrkontrollen för att avbryta E-zoom. s sid.19 Är “Position (Position)” rätt inställt? Tryck på [Auto]-knappen på fjärrkontrollen eller [Enter]-knappen på kontrollpanelen för att utföra
Är datorn inställd in på dubbel visning? Om dubbelvisning är aktiverat i inställningarna för bildskärm i datorns kontrollpanel, projiceras endast
Bara när datorbilder projiceras
Är rätt upplösning inställd? Ställ in datorn så att signalerna som skickas ut är kompatibla med projektorn.
Bara när datorbilder projiceras
“4:3 (4:3)” och “16:9 (16:9)”. Ändra bildförhållandet i enlighet med upplösningen.
automatisk justering av den datorbild som projiceras. Om bilderna inte justeras på rätt sätt efter automatisk
justering kan du göra justeringarna med funktionen “Position (Position)” på konfigurationsmenyn.
Förutom datorns bildsignaler kan även övriga signaler justeras under pågående projicering, genom justering
av “Position (Position)” på konfigurationsmenyn. s“Signal (Signal)”-“Position (Position)” sid.33
hälften av den bild som visas på datorskärmen. Om du vill visa hela bilden på datorskärmen inaktiverar du
inställningen för dubbel visning. sDokumentation för dator- och videodrivrutin
s “Lista över bildskärmar som stöds” sid.70 sDatordokumentation
Problemlösning
f Färgerna på bilden är felaktiga
Kontroll Åtgärd
Matchar insignalen signalerna från den anslutna enheten? Ändra följande inställningar så att de stämmer överens med signalen för ansluten utrustning.
Vid projicering av bilder från utrustning som är ansluten till Dator (komponentvideo) s“Signal (Signal)” –
“Computer Input (Datoringång)” sid.33
Vid projicering av bilder från utrustning som är ansluten till Video eller S-video s“Signal (Signal)” –
“Video Signal System (Videosignalsystem)” sid.33 Har ljusstyrkan i bilden justerats på rätt sätt? Justera inställningen för “Brightness (Ljusstyrka)” på konfigurationsmenyn. s“Image (Bild)” –
Är kablarna rätt anslutna? Kontrollera att alla kablar som krävs för projicering är ordentligt anslutna. sSnabbstartsguide Är inställningen för “kontrastg” korrekt justerad? Justera inställningen för “Contrast (Kontrast)” på konfigurationsmenyn. s“Image (Bild)” – “Contrast
Är färgen justerad korrekt? Justera inställningen för “Color Adjustment (Färgjustering)” på konfigurationsmenyn. s“Image (Bild)” –
Är färgmättnaden och tonen korrekt justerade? Justera inställningarna för “Color Saturation (Färgmättnad)” och “Tint (Ton)” på konfigurationsmenyn.
Bara när bilder från en videokälla projiceras
“Brightness (Ljusstyrka)” sid.32
(Kontrast)” sid.32
“Color Adjustment (Färgjustering)” sid.32
s“Image (Bild)” – “Color Saturation (Färgmättnad)”, “Tint (Ton)” sid.32
f Bilderna är mörka
Kontroll Åtgärd
Har bildens ljusstyrka och luminans justerats på rätt sätt? Justera inställningarna för “Brightness (Ljusstyrka)” och “Brightness Control (Kontroll av ljusstyrka)” på
Är inställningen för “kontrastg” korrekt justerad? Justera inställningen “Contrast (Kontrast)” på konfigurationsmenyn.
Behöver lampan bytas ut? Om lampan håller på att ta slut blir bilderna mörkare och färgkvaliteten försämras. När detta inträffar ska du
konfigurationsmenyn.
s“Image (Bild)” – “Brightness (Ljusstyrka)” sid.32 s“Settings (Inställningar)” – “Brightness Control
(Kontroll av ljusstyrka)” sid.34
s“Image (Bild)” – “Contrast (Kontrast)” sid.32
byta ut lampan mot en ny lampa. s sid.56
49
f Problem när projiceringen startar
f Det går inte att slå på projektorn
Kontroll Åtgärd
Har du tryckt på [Power]-knappen? Tryck på [Power]-knappen för att slå på strömmen. Är alla indikatorer inaktiverade? Sladden har inte anslutits på rätt sätt eller ström tillförs inte på normalt sätt.
Anslut projektorns strömsladd korrekt. sSnabbstartsguide
Kontrollera att eluttaget eller strömkällan fungerar korrekt.
Problemlösning
Kontroll Åtgärd
Tänds och släcks indikatorerna när sladden berörs? Det beror förmodligen på dåligt kontakt i sladden eller så kan det vara något fel på den. Anslut sladden igen.
Om detta inte avhjälper problemet ska du slå av projektorn, dra ut strömsladden ur eluttaget och kontakta en
lokal återförsäljare eller den närmaste representant för Epson som anges i Globala garantivillkor. s Frågor Är driftslåset inställt på “Full Lock (Fullständigt lås)”? Tryck och håll ned [Enter]-knappen på kontrollpanelen i cirka sju sekunder. Ett meddelande visas och låset
inaktiveras. s sid.29
f Övriga problem
f Det hörs inget ljud eller ljudet är svagt
Kontroll Åtgärd
Är ljudkällan rätt ansluten? Kontrollera att sladden är ansluten till ljudporten. Är utgången inställd på “External (Extern)”? Om du använder EMP-1715/1705 och “EasyMP Audio Out (EasyMP ljud ut)” är inställt på “External
Endast EMP-1715/1705
Är volymen inställd på lägsta volym? Höj volymen så att ljud kan höras. sSnabbstartsguide Är A/V av aktiverat? Tryck på [A/V Mute]-knappen på fjärrkontrollen för att avbryta A/V av. s sid.16 Är ljudsladden lågohmig? När du köper en ljudsladd ska du se till att den är lågohmig.
(Extern)” på konfigurationsmenyn, sänds inget ljud från projektorns inbyggda högtalare. Ändra inställningen
till “Internal (Intern)”. s“Settings (Inställningar)” – “EasyMP Audio Out (EasyMP ljud ut)” sid.34
50
f Fjärrkontrollen fungerar inte
Kontroll Åtgärd
Är fjärrkontrollens område för utsändning av signaler riktat mot projektorns mottagare när fjärrkontrollen används?
Håller du fjärrkontrollen för långt ifrån projektorn? Operationsvidden för fjärrkontrollen är ungefär 6 m. Lyser direkt solljus eller starkt ljus från lysrör in i
mottagaren? Är batterierna slut eller har de inte satts i på rätt sätt? Se till att batterierna har satts i korrekt, eller byt ut dem mot nya vid behov. s sid.55 Har en knapp på fjärrkontrollen tryckts ned i mer än 30
sekunder?
Rikta fjärrkontrollen mot mottagaren.
Fjärrkontrollens funktionsvinkel är ungefär 30° horisontellt och ungefär 15° vertikalt. sSnabbstartsguide
Placera projektorn på en plats där starkt ljus inte lyser in i mottagaren.
Om någon av knapparna på fjärrkontrollen trycks ned i mer än 30 sekunder slutar fjärrkontrollen att skicka
signaler (fjärrkontrollens viloläge). Denna funktion är avsedd att förhindra att batterierna tar slut om
fjärrkontrollens knappar trycks ned oavsiktligt, t.ex. när fjärrkontrollen förvaras i en väska eller om något
föremål placeras ovanpå den. Om du släpper knappen kan fjärrkontrollen användas som vanligt igen.
Problemlösning
f Det kommer inget e-postmeddelande trots att ett fel uppstår i projektorn (endast EMP-1715/1705)
Kontroll Åtgärd
Är “Standby Mode (Vänteläge)” inställt på “Network On (Nätverk på)”?
Uppstod ett allvarligt fel så att projektorn slogs av abrupt? När projektorn slås av abrupt kan e-post inte skickas.
Tillförs ström till projektorn? Kontrollera att eluttaget eller strömkällan fungerar korrekt.
Om du vill kunna använda funktionen för e-postmeddelande när projektorn står i vänteläge, ställer du in
“Network On (Nätverk på)” i “Standby Mode (Vänteläge)” på konfigurationsmenyn. s“Extended
(Utökad)” – “Standby Mode (Vänteläge)” sid.36
Om feltillståndet kvarstår ska du kontakta en lokal återförsäljare eller den närmaste representant för Epson
som anges i Globala garantivillkor. s Frågor
51

Bilagor

Det här kapitlet innehåller information om vilka underhållsprocedurer som kan utföras för att uppnå högsta projektorprestanda under lång tid.
Installationsmetoder........................................... 53
Rengöring............................................................ 54
• Rengöra projektorytan .....................................................54
• Rengöra linsen ...................................................................54
• Rengöra luftfiltret och luftintaget ...................................54
Byta ut förbrukningsartiklar .............................. 55
• Byta batterier i fjärrkontrollen Batterier.......................55
• Byta ut lampan ..................................................................56
Utbytesperiod för lampa.................................................................56
Så här byter du lampa.....................................................................56
Återställa lampans driftstid ............................................................58
• Byta luftfiltret....................................................................59
Utbytesperiod för luftfilter .............................................................59
Så här byter du luftfilter .................................................................59
Spara en användarlogotyp................................. 60
Skärmformat och avstånd.................................. 62
Ansluta till extern utrustning............................. 63
• Ansluta till externa högtalare...........................................63
Extra tillbehör och förbrukningsartiklar ...........64
Extra tillbehör ................................................................................64
Förbrukningsartiklar ...................................................................... 64
Ordlista.................................................................65
Lista över ESC/VP21-kommandon ....................67
• Kommandolista................................................................. 67
• Sladdtyper ......................................................................... 67
USB-anslutning.............................................................................. 67
• Installation av USB-anslutning ....................................... 68
PJLink (endast EMP-1715/1705) ........................69
Lista över bildskärmar som stöds.....................70
Bild från dator................................................................................ 70
Komponentvideo............................................................................ 70
Kompositvideo/S-video ................................................................. 70
Specifikationer ....................................................71
Utseende ..............................................................74
Index.....................................................................75

Installationsmetoder

53
Projektorn stöder fyra olika projiceringsmetoder.
Observera
• En särskild installationsmetod krävs för att projektorn ska kunna hänga från taket (takstativ). Om den inte installeras på rätt sätt kan den falla ned och orsaka olyckor och skador.
• Om du använder lim på takstativet för att förhindra att skruvarna lossnar, eller om du använder sådant som smörjmedel eller oljor på projektorn, kan projektorns hölje spricka och projektorn falla ned från takstativet. Detta kan leda till allvarliga skador på personer som befinner sig under takstativet och kan skada projektorn. Vid justering eller montering av takstativet, använd inte lim för att förhindra skruvarna från att lossna och använd inte oljor, smörjmedel, o.s.v.
• Använd inte projektorn på sidan. Detta kan leda till att fel uppstår.
• Projicera bilder framifrån. (Projicering framifrån)
• Häng projektorn i taket och projicera bilder framifrån. (Projicering framifrån/från tak)
• Ett takstativ (tillval) krävs när projektorn ska hängas upp i
s
q
taket.
• Du kan ändra inställningarna enligt följande genom att trycka på [A/V Mute]-knappen på fjärrkontrollen i cirka fem sekunder. “Front (Framifrån)” “Rear (Bakifrån)”
s
sid.35
• När du har valt “Front/Ceiling (Framifrån/tak)” eller “Rear/Ceiling (Bakifrån/tak)” kan du inte dra ur strömsladden direkt, eftersom nedkylningen utförs efter att strömmen har slagits av.
sid.64
• Projicera bilder bakifrån en genomskinlig skärm. (Projicering bakifrån)
• Häng projektorn i taket och projicera bilder bakifrån en genomskinlig skärm. (Projicering bakifrån/från tak)
W
“Front/Ceiling (Framifrån/tak)”
W
“Rear/Ceiling (Bakifrån/tak)”
s
sid.35

Rengöring

Du bör rengöra projektorn om den blir smutsig eller om kvaliteten på projicerade bilder försämras.

Rengöra projektorytan

Torka projektorytan försiktigt med en mjuk trasa. Om projektorn är mycket smutsig fuktar du trasan med lite vatten och rengöringsmedel. Vrid sedan ur trasan ordentligt innan du torkar projektorytan.
Observera
Använd inte flyktiga ämnen som t.ex. vax, alkohol eller thinner när du rengör projektorytan. Höljets material kan förändras eller missfärgas.

Rengöra linsen

54
Observera
Om smuts samlas på luftfiltret kan den interna temperaturen i projektorn stiga. Detta kan leda till driftsproblem och livslängden på den optiska motorn kan förkortas. Rengör luftfiltret omedelbart när meddelandet visas.
Använd en trasa avsedd för att rengöra glasögon för att torka av linsen försiktigt.
Observera
Gnugga inte på linsen med hårt material och utsätt den inte för stötar. Den kan lätt gå sönder.

Rengöra luftfiltret och luftintaget

Rengör luftfiltret och luftintaget när följande meddelande visas. “The projector is overheating. Make sure nothing is blocking the air vent, and clean or replace the air filter. (Projektorn är överhettad. Se till att luftintaget inte är blockerat och rengör eller byt ut luftfiltret.)” s “Så här byter du luftfilter” sid.59
q
• Om ett meddelande visas regelbundet, även efter rengöring, är det dags att byta luftfiltret. Byt ut det mot ett
s
nytt luftfilter.
• Vi rekommenderar att du rengör dessa delar minst en gång var tredje månad. Rengör något oftare om du använder projektorn i en särskilt dammig miljö.
sid.59

Byta ut förbrukningsartiklar

55
Det här kapitlet innehåller information om hur du byter batterierna i fjärrkontrollen, hur du byter lampan och hur du byter luftfiltret.

Byta batterier i fjärrkontrollen Batterier

Om det tar lång tid för fjärrkontrollen att svara eller om den slutar att fungera, beror det förmodligen på att batterierna håller på att ta slut. När detta händer ska du byta ut dem mot nya batterier. Ha två alkalibatterier i AAA-storlek i reserv.
Observera
Läs Säkerhetsinstruktioner/Globala garantivillkor innan du hanterar batterierna.
Procedur
A
Ta bort batteriluckan.
Tryck på spärren i batteriluckan och lyft upp luckan.
s
Säkerhetsinstruktioner
B
C
Byt ut de gamla batterierna mot nya batterier.
Observera
Se till att du sätter i dem på rätt sätt med hjälp av (+)- och (–)­märkningen inuti batterihållaren.
Sätt tillbaka batteriluckan.
Tryck ned batteriluckan tills den sitter på plats.
Spärr
Byta ut förbrukningsartiklar

Byta ut lampan

f Utbytesperiod för lampa
Lampan behöver bytas om:
• Meddelandet “Replace the lamp. (Byt lampan.)” visas när du startar projiceringen.
Ett meddelande visas.
• Lampindikatorn blinkar orange.
Observera
• Meddelandet för byte av lampan är inställt på att visas efter följande tidsperioder, så att den ursprungliga ljusstyrkan och den ursprungliga kvaliteten kan behållas på de projicerade bilderna.
s
“Brightness Control (Kontroll av ljusstyrka)” sid.34
·Vid kontinuerlig användning med hög ljusstyrka: cirka 1900 timmar
·Vid kontinuerlig användning med låg ljusstyrka: cirka 2900 timmar
• Om du fortsätter att använda lampan när utbytesperioden gått ut, ökar risken för att lampan ska explodera. Om meddelandet om byte av lampan visas ska du byta ut lampan mot en ny så fort som möjligt, även om den fortfarande fungerar.
• Beroende på lampans egenskaper och hur den har använts, kan ljuset bli svagare eller så kan den sluta att fungera innan varningsmeddelandet visas. Du bör därför alltid ha en reservlampa till hands.
56
Blinkar orange
• Projektionsbilderna blir mörkare eller försämras.
f Så här byter du lampa
Observera
• När lampan ska bytas på grund av att den inte lyser kan den vara trasig. Om du byter lampan i en takmonterad projektor har lampan förmodligen gått sönder. Stå vid sidan av lampluckan och inte direkt under den. Ta försiktigt bort lampluckan. Små glasbitar kan ramla ut när lampluckan öppnas. Om du får glas i munnen eller ögonen, kontakta genast läkare.
• Vänta tills lampan är tillräckligt nedkyld innan du tar bort lampluckan. Om lampan fortfarande är varm kan den ge brännskador eller andra skador. Det tar lampan ungefär en timme att svalna tillräckligt från det att strömmen har slagits av.
Byta ut förbrukningsartiklar
57
Procedur
A
B
När du har slagit av projektorn och bekräftelsesignalen har pipit två gånger, kopplar du bort strömsladden.
Vänta tills lampan är tillräckligt nedkyld och ta sedan bort lampluckan.
Lossa lampluckans fästskruv med skruvmejseln som medföljer den nya lampan eller med en stjärnmejsel. Skjut sedan lampluckan rakt fram och lyft bort den.
C
D
Lossa de två lampskruvarna.
Ta ur den gamla lampan.
Om lampan är sprucken ska du byta ut den mot en ny eller kontakta återförsäljaren för ytterligare hjälp. Tänk på att glasbitar kan falla ut när du byter lampan.
Byta ut förbrukningsartiklar
58
E
Installera den nya lampan.
För in den nya lampan längs ledskenan i rätt riktning så att den sätts på plats och tryck ned på området som är märkt “PUSH”. När lampan sitter ordentligt på plats drar du åt de båda skruvarna.
F
Observera
• Se till att lampan sitter ordentligt på plats. Om lampluckan tas
• I den här produkten ingår en lampkomponent som innehåller
Sätt tillbaka lampluckan.
bort slås lampan av automatiskt som en säkerhetsåtgärd. Om lampan eller lampluckan inte har installerats på rätt sätt tänds inte lampan.
kvicksilver (Hg). Kassera projektorn enligt lokala föreskrifter. Kassera den inte som hushållsavfall.
f Återställa lampans driftstid
Projektorn registrerar hur länge lampan lyser, och ett meddelande och indikatorn visar när det är dags att byta lampan. När du har bytt lampan måste du återställa lampans timmar på konfigurationsmenyn. s sid.39
Återställ bara lampans driftstid efter att du har bytt ut
q
lampan, annars kommer perioden för utbyte av lampan vara felaktig.
Byta ut förbrukningsartiklar
59

Byta luftfiltret

f Utbytesperiod för luftfilter
Luftfiltret behöver bytas om:
• Luftfiltret är trasigt.
• När meddelandet “The projector is overheating. Make sure nothing is blocking the air vent, and clean or replace the air filter. (Projektorn är överhettad. Se till att luftintaget inte är blockerat, och rengör eller byt ut luftfiltret.)” visas trots att luftfiltret har rengjorts.
f Så här byter du luftfilter
Luftfiltret kan bytas ut även om projektorn hänger i taket.
Procedur
A
B
När du har slagit av projektorn och bekräftelsesignalen har pipit två gånger, kopplar du bort strömsladden.
Ta bort luftfiltret.
Stoppa fingret i fördjupningen på luftfiltret, skjut det framåt och ta bort det.
C
q
Installera det nya luftfiltret.
Skjut in luftfiltret utifrån tills det klickar på plats.
Kassera det använda luftfiltret på rätt sätt enligt lokala föreskrifter. Material i filterramen: polykarbonat, ABS-plast Material i filterdelen: polyuretanskum

Spara en användarlogotyp

60
Du kan spara den bild som för tillfället projiceras som en användarlogotyp.
När en användarlogotyp sparas tas den gamla
q
Procedur
A
användarlogotypen bort.
Projicera den bild som du vill använda som användarlogotyp och tryck sedan på [Menu]­knappen.
Använda fjärrkontrollen Använda fjärrkontrollen
B
q
Välj “Extended (Utökad)” – “User’s Logo (Användarlogotyp)” på konfigurationsmenyn. s “Använda konfigurationsmenyn” sid.31
Kontrollera vilka knappar du kan använda och vilka åtgärder de kan utföra i anvisningarna under menyn.
• Om “User’s Logo Protect (Skydd för användarlogotyp)” i “Password Protect (Lösenordsskydd)” är inställt på “On (På)” visas ett meddelande och användarlogotypen kan inte ändras. Du kan ändra inställningarna när du har ställt in “User’s Logo Protect (Skydd för
s
användarlogotyp)” på “Off (Av)”.
• Om du väljer “User’s Logo (Användarlogotyp)” när funktionerna Keystone (Keystone), E-Zoom (E-zoom), Resize (Ändra format) eller Progressive (Progressiv) används, kommer funktionen i fråga att avbrytas.
sid.27
C
q
När “Choose this image as the User’s Logo? (Vill du välja den här bilden som användarlogotyp?)” visas väljer du “Yes (Ja)”.
När du trycker på [Enter]-knappen på fjärrkontrollen eller kontrollpanelen, kan skärmens format ändras efter signalen när den anpassas till den aktuella bildsignalens upplösning.
Spara en användarlogotyp
61
D
Bilden spelas in och en markeringsram visas. Flytta ramen för att välja den del av bilden som du vill använda som användarlogotyp.
Använda fjärrkontrollen Använda fjärrkontrollen
E F
G
q
När “Select this image? (Vill du välja den här bilden?)” visas väljer du “Yes (Ja)”.
Välj zoomningsfaktor från skärmen för zoomningsinställning.
När meddelandet “Save this image as the User’s Logo? (Vill du spara den här bilden som användarlogotyp?)” visas väljer du “Yes (Ja)”.
Bilden sparas. När bilden har sparats visas meddelandet “Completed (Slutfört)”.
• Det kan ta ungefär 15 sekunder att spara en användarlogotyp. Använd inte projektorn eller någon ansluten utrustning medan den sparas, eftersom fel kan uppstå.
• När en användarlogotyp har sparats går det inte att återställa inställningen för logotypen till standardinställningen.
q
Du kan spara upp till 400 ^ 300 punkter i storlek.

Skärmformat och avstånd

Se följande tabell för att välja bästa placering för din projektor. Värdena är endast riktvärden.
Enheter: cm Enheter: cm Enheter: cm
62
Projiceringsavstånd
Skärmformat 4:3
(Zoomjustering vidvinkel) till (Zoomjustering tele)
30" 61 ^ 46 99 till 119 7 40" 81 ^ 61 133 till 160 9 50" 100 ^ 76 166 till 200 11 60" 120 ^ 90 200 till 240 13
80" 160 ^ 120 267 till 321 17 100" 200 ^ 150 335 till 402 22 120" 240 ^ 180 402 till 483 26 150" 300 ^ 230 503 till 605 33 200" 410 ^ 300 672 till 807 44 300" 610 ^ 460 1009 till 1211 65
Min. Max.
Skärm
U
Avstånd från linsens mittpunkt till
skärmens nederkant
90°
V
Linsens mittpunkt
Skärm
90°
Linsens mittpunkt

Ansluta till extern utrustning

Ansluta till externa högtalare

Du kan sända ljud för bilder som projiceras med PC Free i EasyMP till externa högtalare. Om alternativet “External (Extern)” har valts som inställning för “EasyMP Audio Out (EasyMP ljud ut)” på konfigurationsmenyn, och den inbyggda högtalaren i en extern förstärkare är ansluten till projektorns ljudingång, kan du njuta av ett fylligare, kraftfullare ljud. Gör anslutningen med en i handeln tillgänglig ljudsladd (stickkontakt W 3,5 mm stereominikontakt, o.s.v.). Använd en ljudsladd som är kompatibel med kontaktuttaget på de externa högtalarna.
63
Till externa högtalare
Vid projicering av bilder med en EasyMP LAN-anslutning
q
kan ljud inte sändas ut från projektorn.
Ljudsladd
(finns i handeln)
Till ljudingång

Extra tillbehör och förbrukningsartiklar

64
Följande lista över extratillbehör gäller från juli 2006. Tillbehörsspecifikationerna kan ändras utan förvarning och tillgängligheten kan variera beroende på inköpsland.
f Extra tillbehör
Mjuk projektorväska ELPKS16B
Använd denna väska om du behöver transportera projektorn.
60 tums bärbar skärm ELPSC07 80 tums bärbar skärm ELPSC08 100 tums skärm ELPSC10
Bärbara nedrullningsbara skärmar (Bildförhållande
50 tums bärbar skärm ELPSC06
En kompakt skärm som är lätt att bära. (Bildförhållande 4:3)
HD-15-sladd ELPKC02 (1,8 m – för mini-D-Sub 15-stifts/mini-D-Sub 15-stifts)
Samma som datorsladden som medföljer projektorn.
HD-15-sladd ELPKC09 (3 m – för mini-D-Sub 15-stifts/mini-D-Sub 15-stifts) HD-15-PC-sladd ELPKC10 (20 m – för mini-D-Sub 15-stifts/mini-D-Sub 15-stifts)
Använd en av de längre sladdarna om datorsladden som medföljer projektorn är för kort.
Komponentvideosladd ELPKC19 (3 m – för mini-D-Sub 15-stifts/RCA-hankontakt^3)
Används för att ansluta till en komponentvideo
LAN-sladdenhet ELPAP02
Använd denna vid anslutning till ett nätverk med en LAN-sladd.
Ta kp la tt a* ELPFC03 Takrör (370 mm/silver) Takrör (570 mm/silver) Takrör (770 mm/silver)
Används för att installera projektorn i ett högt tak.
*
ELPFP04
*
ELPFP05
*
ELPFP06
g 4:3)
g-källa
Takstativ* ELPMB18
Används för att installera projektorn i taket.
* En särskild installationsmetod krävs för att projektorn ska kunna hänga från
taket. Kontakta en återförsäljare eller den närmaste representant för Epson som anges i Globala garantivillkor om du vill använda denna installationsmetod. s Frågor
f Förbrukningsartiklar
Lampenhet ELPLP38
Används vid byte av en trasig lampa.
Luftfilter (2) ELPAF08
Används vid byte av luftfilter.

Ordlista

65
I detta avsnitt förklaras vanliga termer som används med projektorn och svåra termer som inte förklaras i texten i denna handbok. Mer information hittar du i andra publikationer som finns i handeln.
Bildförhållande Förhållandet mellan en bilds längd och höjd. HDTV-bilder har ett bildförhållande på 16:9 och ser förlängda ut. Bildförhållandet för
standardbilder är 4:3.
Contrast (Kontrast) Den relativa ljusstyrkan i ljusa och mörka partier i en bild kan ökas eller minskas så att text och bilder blir klarare eller mjukare. Justering
av en denna egenskap för en bild kallas “kontrastjustering”.
Dolby Digital Ett ljudformat som har utvecklats av Dolby Laboratories. Normal stereo är ett 2-kanalsformat som använder två högtalare. Dolby Digital
är ett 6-kanals (5,1-kanals) system som utöver normal stereo lägger till en central högtalare, två bakre högtalare och en subwoofer.
EMP Link21L Ett program som gör att projektorn kan anslutas till en dator och styras från datorn. För information om hur du införskaffar programmet
och instruktioner för användning av programmet och kompatibla projektormodeller, besök http://www.epson.com och välj supportavsnittet på din lokala Epson-webbplats.
HDTV En förkortning av High-Definition Television, vilket avser högdefinitionssystem som uppfyller följande krav.
• Vertikal upplösning på 750p eller 1125i eller större (p = progressiv
• Skärmens bildförhållande
• Ljudmottagning och uppspelning (eller utsändning) med Dolby Digital
Komponentvideo En videosignal med separerade luminans- och färgkomponenter. Detta ger en bättre bildkvalitet.
Avser bilder som består av tre oberoende signaler: Y (luminanssignal), Pb och Pr (färgdifferenssignaler).
Kompositvideo Videosignaler med blandade ljus- och färgsignaler. Den här typen av signaler används oftast för hemmavideo (formaten NTSC,
NTSC4.43, PAL, M-PAL, N-PAL, PAL60 och SECAM).
Komprimerat läge I det här läget komprimeras bilder på bredbildsskärm i läget 16:9 i horisontell riktning till inspelningsläget 4:3.
När dessa bilder spelas upp av projektorn i komprimerat läge, återställs de till det ursprungliga formatet 16:9.
Progressiv En bildinskanningsmetod där en bild skapas genom att bilddata från en bild skannas in sekventiellt från början till slutet. Refresh rate
(Uppdateringsfrekvens)
Säkerhetsport Säkerhetsporten är kompatibel med Microsaver Security System som tillverkas av Kensington. Du hittar information om Microsaver
Sammanflätad En bildinskanningsmetod där bilddata delas upp i fina horisontella linjer som visas i en sekvens som startar från vänster till höger och
SDTV En förkortning av Standard Definition Television, vilket avser tv-system av standardtyp som inte uppfyller kraven för HDTVg högdefinitions-tv. SNMP En förkortning av Simple Network Management Protocol, vilket är ett protokoll för övervakning och kontroll av enheter som routrar och
sRGB (sRGB) En internationell standard för färgintervall formulerad så att färger som reproduceras av videoutrustning enkelt kan hanteras av datorns
Elementet för ljusspridning på en skärm visar samma ljusstyrka och färg under en extremt kort tid. Bilden måste därför skannas in flera gånger per sekund så att elementet för ljusspridning hela tiden uppdateras. Antal uppdateringsåtgärder per sekund kallas uppdateringsfrekvens och uttrycks i hertz (Hz).
Security System på Kensingtons webbplats http://www.kensington.com/
sedan uppifrån och ned. Jämna och ojämna numrerade linjer visas växelvis.
datorer, som är anslutna till ett TCP/IP-nätverk.
operativsystem (OS) och Internet. Om den anslutna källan har ett sRGB-läge, ställer du in både projektorn och den anslutna signalkällan på sRGB.
g är 16:9
g, i = sammanflätadg)
g
.
Ordlista
SVGA En typ av videosignal med en upplösning på 800 (horisontellt) ^ 600 (vertikalt) punkter som används av IBM PC/AT-kompatibla datorer. S-video En videosignal med separerade luminans- och färgkomponenter. Detta ger en bättre bildkvalitet.
Avser bilder som består av två oberoende signaler: Y (luminanssignal) och C (färgsignal).
SXGA En typ av videosignal med en upplösning på 1280 (horisontellt) ^ 1024 (vertikalt) punkter som används av IBM PC/AT-kompatibla datorer. Synchronization
(Synkronisering)
Tracking (Spårning) De signaler som sänds ut från datorer har en specifik frekvens. Om projektorns frekvens inte matchar den här frekvensen blir
VGA En typ av videosignal med en upplösning på 640 (horisontellt) ^ 480 (vertikalt) punkter som används av IBM PC/AT-kompatibla datorer. XGA En typ av videosignal med en upplösning på 1024 (horisontellt) ^ 768 (vertikalt) punkter som används av IBM PC/AT-kompatibla datorer.
De signaler som sänds ut från datorer har en specifik frekvens. Om projektorns frekvens inte matchar den här frekvensen blir bildkvaliteten dålig. Processen för att matcha faserna för dessa signaler (den relativa positionen för höjdpunkt och lågpunkt i signalen) kallas synkronisering. Om signalerna inte är synkroniserade kan flimmer, suddighet och horisontella störningar förekomma.
bildkvaliteten dålig. Processen för att matcha frekvensen för dessa signaler (antal höjdpunkter i signalen) kallas spårning. Om spårning inte görs på rätt sätt kommer breda, vertikala ränder att synas i signalen.
66

Lista över ESC/VP21-kommandon

67

Kommandolista

När kommandot för ström PÅ sänds till projektorn slås strömmen på och uppvärmningsläget startas. När projektorns ström slås på returneras ett kolon “:” (3 Ah). När ett kommando tas emot utför projektorn kommandot och returnerar ett “:” och tar sedan emot nästa kommando. Om kommandot som behandlas avslutas på ett onormalt sätt, visas ett felmeddelande och ett “:” returneras.
Alternativ Kommando
Power ON/OFF (Ström PÅ/AV)
Signal selection (Signalval)
A/V Mute ON/OFF (A/V av PÅ/AV)
A/V Mute selection (Alternativ för A/V)
ON (PÅ) PWR ON OFF (AV) PWR OFF Computer (auto)
(Dator (automatisk)) Computer (Dator) SOURCE 11 Component video
(Komponentvideo) Video SOURCE 41 S-video SOURCE 42 EasyMP (endast
EMP-1715/1705) ON (PÅ) MUTE ON OFF (AV) MUTE OFF Black (Svart) MSEL 00 Blue (Blå) MSEL 01 Logo (Logotyp) MSEL 02
SOURCE 1F
SOURCE 14
SOURCE 50

Sladdtyper

f USB-anslutning
Form på kontakten: USB (typ B)
<På projektorn> <På datorn>
(Typ B)
* Du kan inte använda USB-port typ A (endast EMP-1715/1705) som
USB-hubb
* Lägg till koden för vagnretur (CR) (0Dh) i slutet av varje kommando och
skicka det.
Lista över ESC/VP21-kommandon

Installation av USB-anslutning

För att kunna styra projektorn med ESC/VP21-kommandon via en USB­anslutning måste följande förberedelser göras.
Procedur
68
A
B
C
Ladda hem USB-drivrutinen (USB-COM-drivrutin) från Epsons webbplats till datorn.
Gå till http://www.epson.com och välj supportavsnittet på din lokala Epson-webbplats.
Installera den nedladdade USB-drivrutinen på datorn.
Läs instruktionerna på skärmen.
Ställ in “Extended (Utökad)” – “Link 21L (Link 21L)” till “On (På)” på projektorns konfigurationsmeny.
För EMP-1715/1705 Ställ in “Link 21L (Link 21L)” på “On (På)” när du har ställt in “Extended (Utökad)” – “USB Type B (USB typ B)” till “Link 21L (Link 21L)” på projektorns konfigurationsmeny.

PJLink (endast EMP-1715/1705)

PJLink klass 1 etablerades av JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association) som ett standardprotokoll för att styra nätverkskompatibla projektorer som en del i arbetet att standardisera styrprotokoll för projektorer. Projektorn överensstämmer med den PJLink klass 1-standard som etablerades av JBMIA. Den har stöd för alla PJLink klass 1-kommandon förutom de kommandon som anges nedan och överensstämmelse har bekräftats av PJLinks verifiering av standardanpassning.
Icke-kompatibla kommandon
Funktion PJLink-kommando
Inställningar för avslagning
Ställ in avslagning av bild AV M T 11 Avbryt avslagning av bild AVM T 10 Ställ in avslagning av ljud AV MT 2 1 Avbryt avslagning av ljud AVM T 20
69
Ingångsnamn enligt PJLink-definition och motsvarande projektorkontakter
Ingångskontakt PJLink-kommando
Computer (Dator) INPT 11 Video (Video) INPT 21 S-Video (S-video) INPT 22
Tillverkarnamn som visas för “Manufacture name information query (Förfrågan om tillverkarens namn)”
EPSON
Modellnamn som visas för “Product name information query (Förfrågan om produktens namn)”
EMP-1715/1705

Lista över bildskärmar som stöds

70
f Bild från dator
Antal pixlar
Signal
VGAEGA 640 ^ 350 1024 ^ 560
VGAg 60, iMac
VESA 72/75/85 640 ^ 480 1024 ^ 768
SVGAg 56/60/72/75/85, iMac
XGAg 60/70/75/85,iMac
SXGAg 70/75/85 1152 ^ 864 1024 ^ 768
SXGA 60/75/85 1280 ^ 960 1024 ^ 768 SXGA 60/75/85 1280 ^ 1024 960 ^ 768
SXGA+ 60/75/85 1400 ^ 1050 1024 ^ 768
UXGA 60 1600 ^ 1200 1024 ^ 768 MAC13" 640 ^ 480 1024 ^ 768 MAC16" 832 ^ 624 1024 ^ 768 MAC19" 1024 ^ 768 1024 ^ 768 MAC19" 60 1024 ^ 768 1024 ^ 768 MAC21" 1152 ^ 870 1016 ^ 768
SDTVg (525i) 60 720 ^ 480 1024 ^ 768
SDTV (625i) 50 720 ^ 576 1024 ^ 768 SDTV (525p) 60 720 ^ 480 1024 ^ 768 SDTV (625p) 50 720 ^ 576 1024 ^ 768
HDTVg
(750p)
HDTV (1125i) 50/60 1920 ^ 1080 1024 ^ 576
Uppdateringsfrekvens
(Hz)
*
*
50/60 1280 ^ 720 1024 ^ 576
Upplösning
g
(punkter)
640 ^ 480 1024 ^ 768
*
800 ^ 600 1024 ^ 768
1024 ^ 768 1024 ^ 768
som används
bildskärmens
format ändras
när
(punkter)
f Komponentvideo
Uppdateringsfrek-
Signal
SDTVg (525i) 60 1024 ^ 768 1024 ^ 576
SDTV (625i) 50 1024 ^ 768 1024 ^ 576 SDTV (525p) 60 1024 ^ 768 1024 ^ 576 SDTV (625p) 50 1024 ^ 768 1024 ^ 576
HDTVg (750p)
16:9
HDTV (1125i)
16:9
vensg
(Hz)
50/60 1024 ^ 768 1024 ^ 576
50/60 1024 ^ 768 1024 ^ 576
Upplösningar (punkter)
Bildförhål­landeg 4:3
f Kompositvideo/S-video
Upplösningar (punkter)
Bildförhål­landeg 4:3
Signal
TV (NTSC, NTSC4.43)
TV (PAL,
M-PAL, N-
PAL, PAL60,
SECAM)
Uppdateringsfrek-
vensg
(Hz)
60 1024 ^ 768 1024 ^ 576
50 1024 ^ 768 1024 ^ 576
Bildförhål­lande 16:9
Bildförhål­lande 16:9
* Det går inte att upprätta en anslutning om utrustningen saknar VGA-
utgångsport. Även när andra signaler än de som nämns ovan tas emot kan bilden troligen projiceras. Alla funktioner stöder dock inte sådana signaler.

Specifikationer

71
Produktnamn Multimediaprojektor
EMP-1715/1705
Mått 273 (B) ^ 68 (H) ^ 193 (D) mm (omfattar ej utskjutande delar) Panelstorlek 0,7" Visningsmetod TFT-skärm i polysilikon med aktiv matris Upplösning 786432 pixlar XGAg (1024 (B) ^ 768 (H) punkter) ^ 3 Fokusjustering Manuell Zoomjustering Manuell (cirka 1 till 1,2) Lampa UHE-lampa, 170 W, modellnr: ELPLP38 Max. ljudutsändning 1 W enkanalig Högtalare 1 Strömförsörjning 100 till 200 V AC ±10 %, 50/60 Hz AC 2,7 till 1,2 A Strömförbrukning 100 till 120 V Drift: 244 W
Strömförbrukning i vänteläge (ingen nätverksfunktion): 3,8 W
Strömförbrukning i vänteläge (med nätverksfunktion): 18 W
200 till 240 V Drift: 228 W
Strömförbrukning i vänteläge (ingen nätverksfunktion): 5,1 W
Strömförbrukning i vänteläge (med nätverksfunktion): 18 W
Driftshöjd Höjd 0 till 2286 m Driftstemperatur 5 till 35 °C (utan kondensering) Förvaringstemperatur -10 till +60 °C (utan kondensering) Vikt Cirka 1,7 kg Cirka 1,6 kg Kontakter Port för Computer (Dator)
(komponentvideo) Ljudport 1 Stereominikontakt S-video-port 1 Mini-DIN 4-stifts Video-port 1 RCA-stiftkontakt
USB-port
USB-port (exklusiv trådlös/ kabelansluten LAN-enhet)
*1 En USB-port är inte en garanti för att all USB-utrustning är kompatibel. *2 Den exklusiva trådlösa LAN-enheten som medföljer projektorn eller tillvalet kabelansluten LAN-enhet.
*1
1
1 USB-kontakt (typ A)
USB-kontakt (typ B)
1
*2
USB-kontakt (typ A) -
Mini-D-Sub 15-stifts (hona) blå
Multimediaprojektor
EMP-1710/1700
USB-kontakt (typ B)
Pixelworks DNXTM ICs används i den här projektorn.
Lutningsvinkel
0° till 30°0° till 30°
Om du ställer upp projektorn i mer än 30 graders vinkel kan den skadas och orsaka en olycka.
Specifikationer
72
Safety standards
USA UL60950-1
Kanada CSA C22.2 No.60950-1
EU Lågspänningsdirektivet (73/23/EEG) IEC/EN60950-1
EMC standards
USA FCC del 15B, klass B (DoC)
Kanada ICES-003, klass B
EU EMC-direktivet (89/336/EEG) EN55022, klass B EN55024 IEC/EN61000-3-2 IEC/EN61000-3-3
Australien/Nya Zeeland AS/NZS CISPR 22:2002, klass B
Specifikationer
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B
Personal Computers
We : Epson America, Inc. Located at : 3840 Kilroy Airport Way
MS: 3-13 Long Beach, CA 90806
Tel : 562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions :
73
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
Trade Name : EPSON
Type of Product : Projector
Model : EMP-1715/EMP-1710
EMP-1705/EMP-1700
FCC Radiation Exposure Statement:
The wireless LAN 802.11a/b/g adapter Model: WN6501CEP complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This device should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator and your body.

Utseende

68
11
Linsens mittpunkt
71
74
3-M4^9
*
39,4
6
107,5
193
273
* Avstånd från linsens mittpunkt till fästpunkt för
upphängningskonsol
28,5
12
11,4
99,6
142,4
Enhet: mm

Index

75
A
A/V av ..................................................................16
Användarlogotyp ................................................. 60
Auto setup (Automatisk inställning) ..................... 33
B
Bakifrån ............................................................... 53
Bildförhållande ....................................................17
Bildskärmar som stöds ........................................ 70
Blackboard (Svarta tavlan) .................................. 15
Bredbildsprojicering ............................................. 17
Brightness (Ljusstyrka) ........................................ 32
Brightness control (Kontroll av ljusstyrka) ........... 34
Byta batterier ....................................................... 55
C
Color adjustment (Färgjustering) ......................... 32
Color mode (Färgläge) .................................. 15, 32
Color saturation (Färgmättnad) ........................... 32
Computer Input (Datoringång) ............................ 33
Contrast (Kontrast) .............................................. 32
D
Delarnas namn och funktion ................................. 6
Direct power on (Direkt ström på) ....................... 36
Display (Visning) ................................................. 35
Display background (Visa bakgrund) ..................35
Driftstemperatur .................................................. 71
E
ESC/VP21 ........................................................... 67
Etikett för lösenordsskydd ................................... 27
Extra tillbehör ...................................................... 64
E-zoom ................................................................ 19
F
Fästpunkter för upphängningskonsol ..................74
Fästpunkter för upphängningskonsoler .................9
Fjärrkontroll ....................................................10, 20
Fokuseringsreglage ...............................................6
Fot bak ...................................................................9
Förbrukningsartiklar .............................................64
Förvaringstemperatur ..........................................71
Frysa ....................................................................17
G
Game (Spel) ........................................................15
H
HDTV ...................................................................70
High altitude mode: (Läge för hög höjd:) .............36
Hjälpfunktion ........................................................41
Högtalare .........................................................8, 63
Huvudmeny .........................................................31
I
Indikatorer ............................................................42
Input signal (Insignal) ..........................................38
J
Justerbar fot fram ..................................................6
K
Källsökning ................................................7, 11, 13
Keystone (Keystone) ...........................................34
Konfigurationsmeny .............................................31
Kontrollpanel ..........................................................7
Kryss ....................................................................20
L
Låg ljusstyrka ...................................................... 34
Lamp hours (Lampans timmar) ........................... 38
Lampindikator ..................................................... 42
Lamplucka ............................................................. 6
Language (Språk) ............................................... 36
Linsskydd .............................................................. 6
Ljudport ................................................................. 8
Luftfilter ................................................................. 9
Luftintag ................................................................ 9
Luftutsläpp ............................................................ 6
Lutningsvinkel ..................................................... 71
M
Meny ................................................................... 31
Menyn Extended (Utökad) .................................. 35
Menyn Image (Bild) ............................................. 32
Menyn Info (Info) ................................................. 38
Menyn Reset (Återställ) ...................................... 39
Menyn Settings (Inställningar) ............................ 34
Menyn Signal (Signal) ......................................... 33
Messages (Meddelanden) .................................. 35
Mottagare .......................................................... 6, 8
Muspekare .......................................................... 21
O
Område för utsändning av signaler från
fjärrkontrollen ...................................................... 11
Operation (Drift) .................................................. 36
Operation lock (Driftslås) .............................. 29, 34
Ordlista ................................................................ 65
Index
76
P
Password protect (Lösenordsskydd) ................... 26
Pekare ................................................................. 18
Photo (Foto) ........................................................ 15
Pointer shape (Pekarsymbol) .............................. 34
Port för dator ......................................................... 8
Position (Position) ............................................... 33
Power On Protect (Strömtillförselskydd) .............26
Presentation (Presentation) ................................ 15
Problemlösning ................................................... 42
Progressive (Progressiv) ..................................... 33
Projection (Projicering) ........................................35
R
Refresh rate (Uppdateringsfrekvens) .................. 38
Rengöra luftfiltret och luftintaget ......................... 54
Rengöra projektorytan .........................................54
Request code (Kod för begäran) ......................... 28
Reset all (Återställ alla) ....................................... 39
Resolution (Upplösning) ...................................... 38
S
Så här byter du lampa ......................................... 56
Så här byter du luftfilter ....................................... 59
Sharpness (Skärpa) ............................................ 32
Sifferknappar ....................................................... 11
Sleep mode (Viloläge) ......................................... 36
Source (Källa) ..................................................... 38
Specifikationer ..................................................... 71
Sports (Sport) ...................................................... 15
sRGB (sRGB) ...................................................... 15
Standby mode (Vänteläge) ................................. 36
Startup screen (Startbild) .................................... 35
Strömindikator ..................................................... 42
Strömingång ..........................................................8
S-video-port ...........................................................8
Sync info (Synk.info) ........................................... 38
Synchronization (Synkronisering) ....................... 33
T
Temperaturindikator ............................................42
Theatre (Teater) ..................................................15
Tint (Ton) .............................................................32
Trådlös mus .........................................................20
Tracking (Spårning) .............................................33
U
Undermeny ..........................................................31
Upplösning ...........................................................70
USB-port ................................................................8
User’s logo protect
(Skydd för användarlogotyp) ...............................26
Utbytesperiod för lampa ......................................56
Utbytesperiod för luftfilter .....................................59
V
Video signal (Videosignal) .............................33, 38
Video-port ..............................................................8
Volume (Volym) ...................................................34
Z
Zoomningsreglage .................................................6
Å
Återställa lampans driftstid ............................39, 58
Ä
Ändra format på skärmen ....................................70
Ö
Överhettning ........................................................43
77
Med ensamrätt. Ingen del av denna publikation får återges, lagras i återvinningssystem eller överföras i någon form eller på något sätt, vare sig elektroniskt, mekaniskt, via fotokopiering, inspelning eller på annat sätt, utan skriftligt godkännande från Seiko Epson Corporation. Inget patentansvar påtages vad gäller användandet av informationen häri. Ansvar påtages ej heller vad gäller skador orsakade av användandet av informationen häri.
Varken Seiko Epson Corporation eller dess dotterbolag påtar sig något ansvar gentemot köparen av produkten eller tredje part för skador, förluster, kostnader eller utgifter som köparen eller tredje part har ådragit sig till följd av olyckshändelse, felaktig användning eller missbruk av produkten eller ej godkända modifieringar, reparationer eller ändringar av produkten eller (gäller ej USA) underlåtenhet att följa Seiko Epson Corporations användnings- och underhållsanvisningar.
Seiko Epson Corporation kan inte hållas ansvarigt för skador eller problem som uppstår vid användning av eventuella tillval eller förbrukningsartiklar andra än sådana som av Seiko Epson Corporation har märkts med Original Epson Products (originalprodukter från Epson) eller Epson Approved Products (av Epson godkända produkter).
Allmänt meddelande: Macintosh, Mac och iMac är registrerade varumärken som tillhör Apple Computer, Inc. IBM är ett registrerat varumärke som tillhör International Business Machines Corporation. Windows, Windows NT och VGA är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA. Dolby är ett varumärke som tillhör Dolby Laboratories. Pixelworks och DNX är varumärken som tillhör Pixelworks, Inc.
Andra produktnamn som förekommer häri används endast i identifieringssyfte och kan vara varumärken som tillhör respektive ägare. Epson avsäger sig alla rättigheter till dessa märken. Den här produkten använder programvara med öppen källkod.
Innehållet i denna handbok kan ändras eller uppdateras utan föregående meddelande.
Bilderna i denna handbok kan skilja sig åt från projektorns faktiska utseende.
ZSEIKO EPSON CORPORATION 2006. All rights reserved.
Loading...