Epson EcoTank L3111 Getting Started Guide

EN
Start Here
FR
Démarrez ici
ES
Para empezar
Read This First
This printer requires careful handling of ink. Ink may splatter when the ink tanks are lled or relled with ink. If ink gets on your clothes or belongings, itmay not come o.
Lisez d’abord ceci
Cette imprimante requiert de manipuler l’encre avec précaution. De l’encre peut s’échapper lors du remplissage des réservoirs d’encre. Si vos vêtements oueets personnels sont aspergés d’encre, il peut être impossible de la retirer.
Lea esto primero
Manipule con cuidado la tinta de esta impresora. Al rellenar los tanques detinta, esta podría salpicar. Las manchas en la ropa u otros objetos podrían ser permanentes.
Ler antes
Esta impressora requer manuseamento cuidadoso da tinta. A tinta pode sal­picar quando os depósitos de tinta carem cheios ou ao encher novamente com tinta. Se a tinta entrar em contacto com as suas roupas ou pertences, podenunca mais sair.
Zuerst lesen
Dieser Drucker erfordert einen vorsichtigen Umgang mit der Tinte. Beim Be- oder Wiederauüllen der Tintenbehälter kann es zum Verspritzen von Tinte kommen. Sollte Tinte auf Ihre Kleidung oder Ihre persönlichen Sachen gelangen, ist sie möglicherweise nicht mehr zu beseitigen.
See this guide or Epson video guides for printer setup instructions.
Q
Consultez ce guide ou les guides vidéo Epson pour obtenir les instructions de conguration de l’imprimante.
Consulte esta guía o las guías en vídeo de Epson para ver las instrucciones de conguración.
Consulte este guia ou os vídeos guias da Epson para obter instruções de conguração da impressora.
Siehe dieses Handbuch oder Epson-Videoleitfäden für Anweisungen zur Druckereinrichtung.
PT
Começar por aqui
DE
Hier starten
© 2020 Seiko Epson Corporation Printed in XXXXXX
The initial ink bottles will be partly used to charge the print head. These bottles may print fewer pages compared to subsequent ink bottles.
Les acons d’encre initiaux seront partiellement utilisés pour charger la tête d’impression. Ces acons peuvent imprimer moins de pages en comparaison des acons d’encre suivants.
Se utilizará parte de la tinta de los primeros botes de tinta para cargar el cabezal de impresión. Puede que estos botes impriman menos páginas que los siguientes botes de tinta.
Os frascos de tinta iniciais serão utilizados parcialmente para carregar a cabeça de impressão. Estes frascos poderão imprimir menos páginas do que os frascos posteriores.
Die anfänglichen Tintenaschen werden teilweise zum Laden des Druckkopfes gebraucht. Diese Flaschen können im Vergleich zu nachfolgenden Tintenaschen weniger Druckseiten ergeben.
Unpacking / Déballage / Desembalaje /
1
Desembalar / Auspacken
A
Windows
Additional items may be included depending on the location. Des éléments supplémentaires peuvent être inclus en fonction de
l’emplacement. Puede incluir elementos adicionales en función de la zona geográca. Podem ser adicionados itens adicionais de acordo com o local. Abhängig von der Region können zusätzliche Artikel enthalten sein.
B
Charging Ink / Chargement de l’encre/
2
Carga de tinta / Carregar tinta / Ladenvon Tinte
B
C
O Use the ink bottles that came with your product.
c
O Epson cannot guarantee the quality or reliability of
non-genuine ink. The use of non-genuine ink may cause damage that is not covered by Epson’s warranties.
O Utilisez les acons d’encre fournis avec votre produit. O Epson ne peut garantir la qualité ou la abilité des encres
non d’origine. L’utilisation d’une encre non-Epson peut provoquer des dommages non couverts par les garanties d’Epson.
O Utilice los recipientes de tinta incluidos con el producto. O Epson no puede garantizar la calidad ni la abilidad de las
tintas que no sean de Epson. El uso de tinta no genuina puede averiar la impresora y la garantía de Epson no lo cubrirá.
O Utilize os frascos de tinta fornecidos com o seu produto. O A Epson não pode garantir a qualidade ou abilidade
de tinteiros que não sejam tinteiros Epson genuínos. Autilização de tinta não genuína pode causar danos não cobertos pelas garantias Epson.
O Verwenden Sie nur die im Lieferumfang Ihres Produkts
enthaltenen Tintenaschen.
O Epson haftet nicht für die Qualität oder
Betriebstauglichkeit von Tinten anderer Hersteller. Durch die Verwendung von Tinten anderer Hersteller kann es zu Beschädigungen kommen, die nicht der Gewährleistung durch Epson unterliegen.
BK
Remove the cap while keeping the ink bottle upright;
c
otherwise ink may leak. Retirez le capuchon tout en maintenant le acon d’encre
verticalement, ou ce dernier pourrait fuir. Quite el tapón mientras mantiene la botella de tinta en
posición vertical; de lo contrario, podría derramarse tinta. Remover a tampa mantendo o frasco de tinta na vertical;
senão o zer, pode verter a tinta. Entfernen Sie die Kappe bei aufrecht gehaltener Tintenasche.
Andernfalls kann Tinte austreten.
D
Ink ow stops automatically when the ink level reaches the upperline. Le déversement s’interrompt automatiquement lorsque le niveau
d’encre atteint le trait supérieur. El ujo de tinta se detiene automáticamente cuando el nivel de tinta
alcanza la línea superior. O uxo de tinta para automaticamente quando o nível de tinta
atinge a linha superior. Der Tintenuss stoppt automatisch, wenn der Tintenstand die obere
Linie erreicht.
O If the ink does not start owing into the tank, remove the
c
ink bottle and try reinserting it.
O Do not leave the ink bottle inserted; otherwise the bottle
may be damaged or ink may leak.
O Si l’encre ne se déverse pas dans le réservoir, retirez le
acon d’encre et essayez de le réinsérer.
O Ne laissez pas le acon d’encre inséré sinon il pourrait être
endommagé ou de l’encre pourrait s’écouler.
O Si la tinta no empieza a uir hacia el tanque, retire el
recipiente de tinta e intente volver a insertarlo.
O No deje el recipiente de tinta insertado; de lo contrario,
elrecipiente puede dañarse o puede derramarse la tinta.
O Se a tinta não começa a correr para o tanque, retire o
frasco de tinta e tente voltar a inserir.
O Não deixe o frasco de tinta inserido; caso contrário,
ofrasco pode ser danicada ou a tinta pode vazar.
O Falls die Tinte nicht in den Behälter läuft, die Tintenasche
entfernen und erneut einführen.
O Die Flasche nicht eingeführt lassen; andernfalls kann die
Flasche beschädigt werden oder Tinte austreten.
E
BK
http://epson.sn
Windows users can also setup using the CD supplied. Les utilisateurs Windows peuvent également eectuer la
conguration à l’aide du CD fourni. Los usuarios de Windows también pueden realizar la conguración
utilizando el CD suministrado. Os utilizadores Windows também congurar usando o CD fornecido. Windows-Benutzer können die Einrichtung auch mit der
mitgelieferten CD durchführen.
Windows® is a registered trademark of the Microsoft Corporation.
A
Do not knock the ink bottle, otherwise the ink may leak.
c
Ne heurtez pas le acon d’encre sinon de l’encre pourrait se déverser.
No golpee el recipiente de tinta; de lo contrario, puede derramarse la tinta.
Não entorne o frasco de tinta, se isso acontecer, a tinta poderá verter.
Die Flasche nicht anstoßen, andernfalls könnte Tinte austreten.
F
G
H
I
Checking Print Quality / Vérication de
3
la qualité d’impression / Comprobación de la calidad de impresión / Vericar aqualidade de impressão / Überprüfen der Druckqualität
A
E
F
Clean the print head. Nettoyez la tête d’impression. Limpie el cabezal de impresión. Limpar a cabeça de impressão. Reinigen Sie den Druckkopf.
4
Go to the next section. Passez à la section suivante. Vaya a la siguiente sección. Avance para a secção seguinte. Fahren Sie mit dem nächsten
Abschnitt fort.
Relling Ink / Rechargement
4
del’encre/ Rellenado de tinta / Recarregar tinta / Nachfüllen von Tinte
If there is ink remaining in each bottle, rell them. S’il reste de l’encre dans chaque acon d’encre, remplissez-les. Si queda tinta en los botes, rellénelos. Se ainda existir tinta em cada frasco, encher novamente. Sollte Tinte in den Flaschen verbleiben, füllen Sie sie nach.
Connecting to computer /
5
Connexion à l’ordinateur / Conexión a un ordenador / Ligar ao computador / Verbindung zum Computer
J
K
On. Allumée. Encendido. Ligado. Ein.
Flashing. Clignote. Intermitente. Intermitente. Blinken.
Flashing. Clignote. Intermitente. Intermitente. Blinken.
On. Allumée. Encendido. Ligado. Ein.
B
C
D
While holding down , press . Maintenez Mientras mantiene pulsado Enquanto mantém pressionado Halten Sie
enfoncé et appuyez sur .
, pulse .
, gedrückt und drücken Sie .
O. Éteinte. Apagado. Desligado. Aus.
, pressione .
F
B
Print head cleaning uses some ink from all ink tanks.
Q
Le nettoyage de la tête d’impression utilise de l’encre de tous les réservoirs d’encre.
La limpieza del cabezal de impresión usa un poco de tinta de todos los tanques.
A limpeza da cabeça de impressão utiliza tinta de todos os tinteiros.
Die Druckkopfreinigung verwendet Tinte aus allen Tintenbehältern.
http://epson.sn
Visit the website to install software. Windows users can also install software using the CD supplied.
Visitez le site Web pour installer le logiciel. Les utilisateurs Windows peuvent également installer des logiciels à l’aide du CD fourni.
Visite el sitio web para instalar el software. Los usuarios de Windows también pueden instalar el software utilizando el CD suministrado.
Visite o sítio Web da Epson para instalar software. Os utilizadores Windows também podem instalar software usando o CD fornecido.
Zum Installieren der Software Website aufrufen. Windows-Anwender können die Software auch über die beiliegende CD installieren.
The contents of this manual and the specications of this product are subject to change without notice.
If the product stops working and the lights are on or ashing, see the Quick Guide to solve the problem. / Si le produit arrête de fonctionner et que les voyants sont allumés ou clignotent, consultez le Guide rapide an de résoudre le problème. / Si el producto deja de funcionar y las luces están encendidas o parpadeando, consulte laGuía rápida para resolver el problema. / Se o produto parar de funcionar e os indicadores luminosos estiverem acesos ou intermitentes, consulte o Guia Rápido para resolver o problema. / Falls das Produkt nicht mehr funktioniert und die Anzeigen leuchten oder blinken, lesen Sie zur Problembehandlung bitte die Kurzanleitung.
Loading...