DE
Hier starten
NL
Hier beginnen
Zuerst lesen
Dieser Drucker erfordert einen vorsichtigen Umgang mit der Tinte. Beim
Be- oder Wiederauüllen der Tintenbehälter kann es zum Verspritzen von
Tinte kommen. Sollte Tinte auf Ihre Kleidung oder Ihre persönlichen Sachen
gelangen, ist sie möglicherweise nicht mehr zu beseitigen.
Lees dit eerst
Wees voorzichtig met inkt bij het werken met deze printer. Inkt kan rondspatten wanneer de inkttanks worden gevuld of bijgevuld. Als er inkt op
uw kleding of andere zaken terechtkomt, kan deze mogelijk niet worden
verwijderd.
Leggere prima dell’uso
Questa stampante richiede che l’inchiostro sia maneggiato con cura. L’inchiostro potrebbe fuoriuscire durante il riempimento o il rabbocco dei serbatoi.
Nel caso l’inchiostro sporcasse abiti o eetti personali, potrebbe non essere
rimovibile.
Siehe dieses Handbuch oder Epson-Videoleitfäden für
Q
Anweisungen zur Druckereinrichtung.
Zie deze handleiding of de Epson-videohandleidingen voor
instructies voor het instellen van de printer.
Consultare questa guida o guardare i video guida di Epson per le
istruzioni di congurazione della stampante.
IT
Inizia qui
© 2018 Seiko Epson Corporation
Printed in XXXXXX
Auspacken / Uitpakken /
1
Disimballaggio
A
Abhängig von der Region können zusätzliche Artikel enthalten sein.
Afhankelijk van de locatie kunnen aanvullende items worden
meegeleverd.
A seconda dell’area geograca, potrebbero essere inclusi elementi
aggiuntivi.
B
Laden von Tinte / Inkt laden /
2
Caricamento dell’inchiostro
A
Windows
B
C
D
BK
Entfernen Sie die Kappe bei aufrecht gehaltener Tintenasche.
c
Andernfalls kann Tinte austreten.
Houd de inktes rechtop terwijl u de dop verwijdert, anders
kan er inkt uit lekken.
Rimuovere il tappo mantenendo la bottiglia di inchiostro in
posizione verticale, onde evitare fuoriuscite di inchiostro.
Die Flasche nicht anstoßen, andernfalls könnte Tinte
c
austreten.
Stoot niet tegen de inktes, anders kan er inkt uit lekken.
Non urtare la bottiglia di inchiostro, onde evitare fuoriuscite
di inchiostro.
E
F
G
O Falls die Tinte nicht in den Behälter läuft, die Tintenasche
c
entfernen und erneut einführen.
O Die Flasche nicht eingeführt lassen; andernfalls kann die
Flasche beschädigt werden oder Tinte austreten.
O Als de inkt niet vanzelf in de tank stroomt, verwijdert u de
inktes en plaatst u deze opnieuw.
O Verwijder de es. De es kan anders beschadigd raken of
inkt lekken.
O Se l’inchiostro non uisce dentro il serbatoio, rimuovere la
bottiglia di inchiostro e provare a inserirla nuovamente.
O Non lasciare inserita la bottiglia di inchiostro, perché
potrebbe danneggiarsi provocando una fuoriuscita di
inchiostro.
BK
http://epson.sn
Windows-Benutzer können die Einrichtung auch mit der mitgelieferten CD durchführen.
Windows-gebruikers kunnen de instellingen uitvoeren vanaf de
meegeleverde cd.
Gli utenti Windows possono eettuare la congurazione anche
utilizzando il CD in dotazione.
Windows® is a registered trademark of the Microsoft Corporation.
Die anfänglichen Tintenaschen werden teilweise zum Laden des Druckkopfes
gebraucht. Diese Flaschen können im Vergleich zu nachfolgenden
Tintenaschen weniger Druckseiten ergeben.
De essen die bij de printer zijn geleverd, worden deels verbruikt bij het laden
van de printkop. Met deze essen worden mogelijk minder pagina’s afgedrukt
dan met volgende essen.
Le bottiglie di inchiostro iniziali saranno parzialmente utilizzate per caricare la
testina di stampa. Queste bottiglie di inchiostro potrebbero stampare meno
pagine rispetto a quelle successive.
O Verwenden Sie nur die im Lieferumfang Ihres Produkts
c
enthaltenen Tintenaschen.
O Epson haftet nicht für die Qualität oder Betriebstauglich-
keit von Tinten anderer Hersteller. Durch die Verwendung
von Tinten anderer Hersteller kann es zu Beschädigungen
kommen, die nicht der Gewährleistung durch Epson
unterliegen.
O Gebruik de bij het product geleverde inktessen.
O Epson kan de kwaliteit of betrouwbaarheid van niet-origi-
nele inkt niet garanderen. Het gebruik van niet-originele
inkt kan schade veroorzaken die niet door de garantie van
Epson wordt gedekt.
O Utilizzare le bottiglie di inchiostro in dotazione con il
prodotto.
O Epson non può garantire la qualità o l’adabilità degli
inchiostri non originali. L’uso di inchiostro non originale
può causare danni non coperti dalle garanzie Epson.
H
Der Tintenuss stoppt automatisch, wenn der Tintenstand die obere
Linie erreicht.
Het stromen van de inkt stopt automatisch als het inktniveau de
bovenste lijn bereikt.
Il usso di inchiostro si interrompe automaticamente una volta
raggiunta la linea superiore.
I
J
Abwechselndes
Blinken.
Knippert afwisselend.
Lampeggia
alternativamente.
Ein.
Aan.
Acceso.
B
C
F
Wi-Fi Direct
Sie können Computer oder Smart-Geräte direkt ohne einen DrahtlosRouter mit dem Drucker verbinden. Sollte eine Wi-Fi-Direct-Verbindung
nicht möglich sein, schlagen SIe im Benutzerhandbuch nach.
U kunt zonder een draadloze router rechtstreeks verbinding maken
tussen de printer en een computer of smart device. Raadpleeg de
Gebruikershandleiding als u geen verbinding kunt maken met een Wi-Fi
Direct-verbinding.
Non è possibile connettere computer o dispositivi intelligenti
direttamente alla stampante senza un router wireless. Se è impossibile
connettersi tramite una connessione Wi-Fi Direct, consultare la Guida
utente.
A
K
Ein.
Aan.
Acceso.
Überprüfen der Druckqualität /
3
Afdrukkwaliteit controleren /
Verica della qualità di stampa
Blinken.
Knippert.
Lampeggiante.
A
D
E
F
Reinigen Sie den Druckkopf.
Reinig de printkop.
Pulire la testina di stampa.
Aus.
Uit.
Spento.
Halten Sie , gedrückt und drücken Sie .
Houd
ingedrukt en druk op .
Tenendo premuto
, premere .
4
Fahren Sie mit dem nächsten
Abschnitt fort.
Ga naar het volgende gedeelte.
Passare alla sezione successiva.
B
Die Druckkopfreinigung verwendet Tinte aus allen
Q
Tintenbehältern.
Bij het reinigen van de printkop wordt wat inkt uit alle tanks
verbruikt.
La pulizia della testina di stampa utilizza parte
dell’inchiostro di tutti i serbatoi.
Nachfüllen von Tinte / Inkt bijvullen /
4
Rabbocco dell’inchiostro
Sollte Tinte in den Flaschen verbleiben, füllen Sie sie nach.
Als zich in elke es nog inkt bevindt, vult u deze bij.
Se è presente inchiostro residuo in ciascuna bottiglia, rabboccarle.
Verbinden mit Geräten /
5
Verbinding maken met apparaten /
Collegamento ai dispositivi
Besuchen Sie die Webseite,
um Software zu installieren
zu kongurieren. Windows-Benutzer können
auch mithilfe der mitgelieferten CD Software
installieren und das Netzwerk kongurieren.
Ga naar de website om de software te
installeren en de netwerkinstellingen te
congureren. Windows-gebruikers kunnen de software installeren en het
netwerk congureren met de meegeleverde cd.
Visitare il sito web per installare il software e congurare le impostazioni di rete.
Gli utenti Windows possono installare il software e congurare la rete anche
utilizzando il CD in dotazione.
und Netzwerkeinstellungen
http://epson.sn
Abwechselndes Blinken.
Knippert afwisselend.
Lampeggia
alternativamente.
Dieser Schritt ist ab dem zweiten Mal nicht erforderlich.
Vanaf de tweede keer is deze stap niet vereist.
Questo passaggio non è necessario a partire dalla seconda modica.
B
A4 x 3
C
D
The contents of this manual and the specications of this product are subject to change without notice.
Falls das Produkt nicht mehr funktioniert und die Anzeigen leuchten oder blinken, lesen Sie zur Problembehandlung bitte die Kurzanleitung. / Als het product niet meer werkt en de lampjes branden of knipperen, raadpleegt u de Snelle handleiding om het probleem op te lossen. /
Se il prodotto smette di funzionare e le spie sono accese o lampeggianti, consultare la Guida rapida per risolvere il problema.