Eppendorf 5702 RH User Manual

Centrifuge 5702 / Centrifuge 5702 R /
Centrifuge 5702 RH
1
Centrifuge 5702 / 5702 R / 5702 RH
Tastenkürzel / Shortcuts
Task Lid Press
Parameter change during centrifugation
closed
Brake ON / OFF
Signal ON / OFF
Parameter lock ON / OFF
Program (only Centrifuge 5702 R / RH)
short
> 2 sec
short
> 5 sec
open
> 2 sec
short
+
open
> 2 sec
. set parameter
or
1
2
Display
Display flashes
5 sec
br on
br OF
b on
b OF
Lo on
Lo OF
> 2 sec
At set rpm
time
> 2 sec
Display
5702 R /
5702 RH
Display flashes
5 sec
br on
br OF
soft
prog 1 prog 2
Instruction
manual
3.8
3.12
3.14
3.15
3.16
3.13
No part of this publication may be reproduced without the prior permission of the copyright owner. Copyright
©
2012 Eppendorf AG, Hamburg
Centrifuge 5702
Abb. 1 / Fig. 1
Abbildung 1 / Figure 1
1
2 3
time
short
open
1 Netzschalter und -stecker 1 Mains switch and plug 2 Rotormutter 2 Rotor nut 3Rotor 3Rotor E Notentriegelung E Emergency lid release
speed stand-by
E
Centrifuge 5702 R
Abb. 2 / Fig. 2
Abbildung 2 / Figure 2
1 2 3
prog 1 /2
temp
time
short
C
open
fast temp
speed
stand-by
E
1 Netzschalter und -stecker 1 Mains switch and plug 2 Rotormutter 2 Rotor nut 3 Rotor 3 Rotor E Notentriegelung E Emergency lid release C Kondenswasserschale (nur 5702 R) C Condensation water tray (only 5702 R)
Front Centrifuge 5702 RH baugleich mit Centrifuge 5702 R. Front of the Centrifuge 5702 RH is structurally identical to that of the 5702 R.
Contents
Contents
1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
1.1 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
1.2 Delivery package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
1.3 Installing the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
2 Safety precautions and applicational limitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
3 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3.1 Functional and operator control elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3.2 Fitting and removing the rotors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3.3 Loading the rotors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3.4 Fixed-angle rotors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
3.5 Swing-bucket rotors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
3.6 Operation of round bucket with aerosol-tight caps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
3.7 Centrifugation with timer setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
3.8 Changing the centrifugation parameters during the run . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
3.9 Short centrifugation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
3.10 Continuous running . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
3.11 Rcf display and calculation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
3.12 Adjusting the acceleration and braking ramps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
3.13 At set rpm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
3.14 Activating and deactivating the signal tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
3.15 Parameter lock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
3.16 Programming (for 5702 R / 5702 RH only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
3.17 Program selection (for 5702 R / 5702 RH only). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
3.18 Refrigeration (for 5702 R only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
3.19 Heating and refrigeration (only for 5702 RH). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
3.20 Opening the centrifuge in case of power failure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
3.21 Device fuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
4 Maintenance and cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.1 Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
4.2 Rotors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
4.3 Refrigerated centrifuges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
4.4 Glass breakage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
4.5 Returning devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
5 Troubleshooting guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
6 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
7 Ordering information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
24

1 Introduction

Centrifuge 5702 is non-refrigerated, Centrifuge 5702 R is refrigerated and Centrifuge 5702 RH is a refrigerated and heatable bench-top centrifuge. For these centrifuges following rotors are available:
Fixed-angle rotor F-35-30-17 with a capacity of 30 x 15 ml centrifuge tubes.
Fixed-angle rotor F-45-24-11 with a max. capacity of 24 x 1.5 / 2.0 ml in micro test tubes.
Fixed-angle rotor F-45-18-17-Cryo with a max. capacity of 18 x cryotubes (max. 17 mm).
Swing-bucket rotor A-4-38 with a max. capacity of 4 x 85 ml in round buckets and 4 x 90 ml in
rectangular buckets.
Swing-bucket rotor A-8-17 with a max. capacity of 8 x 15 ml.
Before using the centrifuge 5702 / 5702 R / 5702 RH for the first time, please read the operating manual. The latest version of the manual and the safety instructions in your language can be found on the Internet at www.eppendorf.com.
You will see this symbol on your centrifuge and at a number of points throughout this manual. The texts it highlights are relevant to safety. Use the centrifuge only after having read the safety notices.
1.1 Intended use
The Centrifuge 5702 / 5702 R / 5702 RH is intended exclusively for indoor use and for separating aqueous solutions and suspensions of various densities in approved test tubes.
This device may only be operated by trained specialist staff. They must have carefully read the operating manual and be familiar with the function of the device.
1.2 Delivery package
1 Centrifuge 5702 non-refrigerated or 1 Centrifuge 5702 R refrigerated with condensation water tray or 1 Centrifuge 5702 RH refrigerated and heatable, each without rotor 1 power cable 1 operating manual 1 rotor key 1 set of fuse
1
Introduction
1.3 Installing the device
– The device is heavy. Lifting and carrying the device can lead to back injuries.
The device may only be transported in its original packaging. The device must be transported by least two people. Use a transport aid (e.g., dolly) to transport the device longer distances.
For 5702 R / RH only: In order to prevent damage to the compressor following improper transport, the device
may not be switched on until four hours after setting up.
For 5702 only: Please remove the transport safety device and keep it for possible use if the device is
subsequently moved again.
– Place the centrifuge on a solid, flat, non-resonant lab bench. For the Centrifuge 5702 R / RH , the condensation
water tray should be inserted from the side (see cover flap).
– The surrounding area must be well ventilated and protected against direct sunlight.
To ensure that the ventilation of the device is not impaired, a fundamental clearance of 30 cm to the side and a min. of 15 cm to the back wall must be maintained. This is especially important for the refrigeration capacity of the 5702 R / RH.
– During centrifugation, according to the recommendations set out in EN 61010-2-020 a safety clearance of 30 cm
must be maintained around the centrifuge within which there are no objects which may be destroyed and so cause further damage.
– Only connect the device to power supplies which correspond with the electrical requirements on the name plate.
Only use sockets with a protective earth (PE) conductor and suitable power cable.
– Now connect the centrifuge to the power supply and switch it on at the main power switch (on the rear side,
see cover flap). The centrifuge is now ready for operation. The Stand-by button lights up green and the display is active.
– Before starting, check that the rotor is firmly seated.
25
2

2 Safety precautions and applicational limitations

For your personal safety, please be sure to comply with the following regulations unconditionally:
– The centrifuge 5702 / 5702 R / 5702 RH must only be use for the specified applications (see Introduction). It must not
be operated in explosive atmospheres. Explosive or highly reactive substances must not be centrifuged.
– When being moved from the cool room to a normal lab environment, the centrifuge must either warm up for half an
hour in the cool room first or it must warm up for at least 3 hours in the lab before being connected to the supply system, in order to prevent damage by condensation.
– The centrifuge must not be moved or knocked while in operation.
– Improperly installed or serviced centrifuges must not be operated. Repairs may only be carried out by Service
personnel authorized by Eppendorf. Use only original Eppendorf spare parts and rotors.
– When handling toxic, radioactive liquids or pathogenic microorganisms of risk group II (see World Health
Organization: Laboratory Biosafety Manual) comply with the relevant national regulations. Bioseals are a part of biological safety systems, which are not able to guarantee the safety of people and the environment on their own when handling pathogenic microorganisms. When working with pathogenic organisms of a higher risk group, more than one aerosol-tight bioseal must be provided for. If the named liquids are spilled in the rotor or rotor chamber, the centrifuge must be thoroughly and professionally cleaned. Before using any cleaning or decontamination method other than that set out in section 4, "Maintenance and cleaning", please consult Eppendorf to ensure the intended method will not damage the device.
– Rotors must always be properly secured. The centrifuge may only be operated with the rotor firmly tightened.
For mechanical stability, all the places on the rotor must be fitted with identical buckets.
– The rotor may only be loaded symmetrically. Opposing tubes should be of the same type and be filled equally. On the
rotor you will find information concerning the weight that a completely filled bucket may not exceed.
– Prior to centrifugation, the tubes should in any case be visually inspected for material damage. Damaged tubes may
not be centrifuged. This is because broken tubes can, in addition to sample loss, result in further damage to the centrifuge and accessories.
– Rotors showing clear signs of corrosion or mechanical damage must not be used. Check the accessories regularly.
Safety precautions and applicational limitations
– Rotors are high-grade components which have to withstand extreme stresses and strains. Aluminum rotors are
largely protected from corrosion by the most common laboratory chemicals by means of an anodized coating, though the protection is not unlimited. Protect the rotors from mechanical damage. Even minor scratches or cracks can result in serious internal material damage. Avoid damaging the rotors by the use of aggressive chemicals, such as: strong and weak alkalis, strong acids, solutions of mercury, copper and other heavy metal ions, chlorinated hydrocarbons, concentrated salt solutions and phenol. If the rotor is contaminated by aggressive substances, clean it
immediately
– The material being centrifuged may not exceed a density of 1.2 g/ml at maximum rotation speed. If the rotor is run for
a lengthy period of time, or more often with short centrifugation runs the sample tubes will become hot. Keep within the limits specified by the tube manufacturers.
– Seal the tube lid down tight before centrifuging. The lids of unclosed tubes may rip off during centrifugation and
damage the centrifuge.
– When using organic solvents (e.g. phenol, chloroform) the durability of plastic tubes may be impaired.
– When closing the centrifuge lid do not place your fingers between the lid and the centrifuge, otherwise they may be
trapped.
with a mild cleaning agent.
26
2 Safety precautions and applicational limitations
The following rotors and accessory buckets have a maximum service life of 7 years:
A-4-38 5702 720.003 and 5702 740.004 A-8-17 5702 700.002
The date of manufacture is engraved on them in the format 10/01 (October 2001).
Transparent aerosol-tight caps made of polycarbonate have a maximum service life of 3 years. The date of manufacture is embossed on them in the form of a clock .
12
1
11
2
10
3
1
9
4
8
0
5
7
6
Aerosol tight caps may lose their sealing strength when exposed to organic solvents (e.g. phenol, chloroform). Check the aerosol-tight caps regularly for changes or cracking. Aerosol-tight caps showing cracks or other changes must be replaced immediately.
Rotors, caps or buckets which have been damaged by chemical or mechanical factors or which have passed
their maximum service life may no longer be used
!
Transfer
If the device is passed on to someone else, please include the instruction manual.
Disposal
In case the product is to be disposed of, the relevant legal regulations are to be observed.
Information on the disposal of electrical and electronic devices in the European Community
The disposal of electrical devices is regulated within the European Community by national regulations based on EU Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE). According to these regulations, any devices supplied after 13.08.05 in the business-to-business sphere, to which this product is assigned, may no longer be disposed of in municipal or domestic waste. They are marked with the following symbol to indicate this.
As disposal regulations within the EU may vary from country to country, please contact your supplier if necessary.
Declaration concerning the ATEX directive (94/9/EC)
The present design and ambient conditions inside Eppendorf centrifuges mean that they are not suitable for use in a potentially explosive atmosphere. The centrifuges must therefore only be used in a safe environment such as the open environment of a ventilated laboratory or a fully-extracted fume hood. The use of substances which may contribute to a potentially explosive atmosphere is not permitted. The final decision on the risks in connection with the use of such substances is the responsibility of the user of the centrifuge.
2
Safety precautions and applicational limitations
27
3
Operation

3 Operation

3.1 Functional and operator control elements
Refer to the frontal view on the first inside cover page of this manual. Fig. 1: Front view of the Centrifuge 5702. Fig. 2: Front view of the Centrifuge 5702 R. Front of the Centrifuge 5702 RH is structurally identical to that of the 5702 R
time short Short run button
speed
open
1
E
For the Centrifuge 5702 R / 5702 RH only:
temp
fast temp
prog 1
prog 2
C
Time dial and Start/Stop button
Speed selector dial and rpm/rcf button
Stand-by button
Lid release
Line socket with fuse set and main power switch, device identification plate with power supply ratings (rear).
Emergency lid release on underside with pull cord
Temperature selection buttons
Controlled temperature button
Program button 1
Program button 2
Condensation water tray
3.2 Fitting and removing the rotors
When fitting the rotor, follow the marking triangles on each side of the rotor nut . They indicate the direction of the groove on the underside of the rotor, and are needed to position the rotor safely.
To insert the rotor rotate the driver pin of the motor shift longitudinally.
Fit the rotor onto the motor shaft so the marking triangles point in the same direction as the motor shaft driver pin. Tighten the rotor nut by turning them clockwise using the rotor key supplied. If the rotor nut does not tighten easily, check whether the rotor has caught on the motor shaft driver pin.
To release the rotor turn the rotor nut anticlockwise using the rotor key.
3.3 Loading the rotors
The rotors and buckets (round and rectangular) must be loaded symmetrically. The adapters must be loaded only with the specified tubes. Minimize the difference in weight between the filled sample tubes. This will reduce wear on the drive and cut running noise. The centrifuges 5702 / 5702 R / 5702 RH have an automatic imbalance detector, which shuts down the centrifuge if the weight differences are excessive. This is indicated by the error message "Inb" in the display.
The maximum weight for a fully loaded bucket is indicated on each rotor.
28
3 Operation
3.4 Fixed-angle rotor
The fixed-angle rotor F-35-30-17 can be loaded with 15 ml Falcons® and 15 ml round bottom centrifuge tubes. It is available in the 10 and 30 position versions. Please use only swing-bucket rotor A-4-38 with round buckets and the appropriate adapters for centrifuging blood sampling systems.
®
Before centrifuging the Falcons being destroyed. For the centrifugation of round bottom tubes made of Duran® glass, round rubber pads are required to prevent the tubes from cracking. Make sure a rubber pad is placed under each glass tube before centrifuging.
In order to avoid breakage of the tubes when using centrifuge tubes of glass, polystyrene or similar materials, please observe the limiting data with reference to endurance specified by the manufacturer.
The maximum load capacity for Falcons be loaded with a combination of 15 ml Falcons® and 15 ml round bottom centrifuge tubes. The maximum capacity is then 20 x 15 ml Falcons® and 10 x 15 ml round bottom centrifuge tubes.
15 ml round bottom centrifuge tube
, place their plastic adapters in the tube holders. The adapters prevent the Falcons® from
®
is 20 x 15 ml; for 15 ml round bottom centrifuge tubes 30 x 15 ml. The rotor can
3
Operation
15 ml Falcon
Fig.3: Loading of rotor F-35-30-17 with 15 ml Falcons® and 15 ml round bottom centrifuge tubes
A maximum of 24 1.5/2.0 ml test tubes can be centrifuged in rotor F-45-24-11. If the appropriate adapters are used, it is also possible to load it with 0.2 ml PCR tubes, 0.4 ml test tubes, 0.5 ml test tubes and 0.6 ml Microtainers
Fixed-angle rotor F-45-18-17-Cryo can be equipped with cryotubes (max. diameter 17 mm or 13 mm with adapters) and sealable centrifuge tubes (max. diameter 16.5 mm or 12.2 mm with adapters). In each of these cases, max. tube length is 50 mm.
Maximum load (adapter, tube and contents) per bore is 3.75 g on rotor F-45-24-11 and 8.7 g on rotor F-45-18-17-Cryo. When loading the rotors, please make sure that the tubes are inserted in the bores of the rotor opposite one another in pairs. To ensure that the rotor is loaded symmetrically, the tubes opposite one another need to contain approximately the same filling quantity.
®
The specified max. weight of 56 g imprinted on the rotor is the gross weight rating including the tube holder, adapter, tubes and contents. Always weigh the tube holder and the load together.
®
.
Fixed-angle rotors are operated without a rotor lid.
29
Loading...
+ 22 hidden pages