Eppendorf 5418 User manual

Centrifuge 5418
3
1
2
3
E
Figure 1 / Abbildung 1
Figure 1 / Abbildung 1
2
rpm/rcf
time
1
3
open short
start/stop
speed
rpm
rcf
open
short
start stop
E
rpm/rcf
speed
open
short
start/stop Start/stop button Start/Stop-Taste
rpm/rcf button rpm/rcf-Taste
Time knob Zeitwahl-Drehknopf
Speed selector knob Geschwindigkeits-Drehknopf
Lid release button Deckelentriegelungs-Taste
Short run button Kurzzeitlauf-Taste
Power switch and plug Netzschalter und -stecker
Rotor nut Rotormutter
Rotor Rotor
Emergency lid release Notentriegelung
No part of this publication may be reproduced without the prior permission of the copyright owner.
Copyright
©
2005 Eppendorf AG, Hamburg
4
Table of contents
1 Introduction ................................................................................................................24
1.1 Delivery package .........................................................................................................24
1.2 Installing the device .....................................................................................................24
2 Safety precautions and applicational limitations....................................................26
3 Operation....................................................................................................................29
3.1 Functional and operator control elements...................................................................29
3.2 Fitting and removing the rotor .....................................................................................29
3.3 Loading the rotor .........................................................................................................29
3.4 Rotor ............................................................................................................................29
3.5 Centrifugation with timer setting..................................................................................30
3.6 Adjusting centrifuging parameters during centrifugation ............................................30
3.7 Short spin centrifugation .............................................................................................30
3.8 Continuous operation ..................................................................................................30
3.9 rcf display and calculation...........................................................................................32
3.10 Standby mode .............................................................................................................32
3.11 Opening the centrifuge in case of power failure..........................................................32
3.12 Fuses ...........................................................................................................................32
4 Maintenance and cleaning........................................................................................33
4.1 Device ..........................................................................................................................33
4.2 Rotor ............................................................................................................................33
4.3 Glass breakage............................................................................................................34
4.4 Returning devices ........................................................................................................34
5 Troubleshooting.........................................................................................................35
6 Technical data............................................................................................................37
7 Ordering information .................................................................................................38
Table of contents
23
1
1 Introduction
The Centrifuge 5418 is a non-refrigerated bench-top centrifuge for use by trained professionals in research, routine and training laboratory work in the biosciences, medicine, clinical diagnos­tics, industry and the chemistry field. Up to 18 micro test tubes with a filling volume of 0.2 to
2.0 ml can be centrifuged simultaneously in the fixed-angle rotor.
Before using the centrifuge 5418 for the first time, please read the manual. The latest version of the manual and the safety instructions in your language can be found on the Internet at www.eppendorf.com.
You will see this symbol on your centrifuge and at a number of points throughout this
manual. The texts it highlights are relevant to safety. Use the centrifuge only after having read the safety notices.
Introduction
1.1 Delivery package
1 centrifuge 5418 1 rotor FA-45-18-11 incl. rotor lid 1 power cable 1 manual 1 rotor key 1 Captain Eppi rotor key holder 1 set of fuses
1.2 Installing the device
–To disconnect the power supply of the centrifuge from the power supply in the event
of a fault, an emergency switch must be provided away from the centrifuge, prefera­bly outside the room in which the centrifuge is located or next to the exit from this room.
Remove the transport safety device and keep it together with the centrifuge pack-
aging for possible use if the device is subsequently moved.
Place the centrifuge on a solid, flat, non-resonant lab bench. Check beforehand
whether the lab bench is specified for the weight of the centrifuge.
The surrounding area must be well-ventilated and protected against direct sunlight.
To ensure that ventilation of the device is not impaired, a minimum fundamental clearance of at least 30 cm to the side and at least 15 cm to the back wall must be maintained.
During centrifugation, according to the recommendations set out in EN 61010-2-020,
a safety clearance of 30 cm must be maintained around the centrifuge within which there are no objects which may be destroyed and so cause further damage.
Please ascertain that the power supply and the power frequency are compatible
with the information given on the device ID plate.
24
1 Introduction
Now connect the centrifuge to the power supply and switch it on at the power
switch (on the rear side, see inside cover page). The centrifuge is now ready for operation and the display is active.
Before starting for the first time, check whether the rotor and the rotor lid are tightened in accordance with specification.
key supplied on the rotor nut and turn it clockwise until the rotor nut is firmly tight­ened up. The rotor lid is then tightened up.
To tighten the rotor, place the rotor
1
Introduction
25
2 Safety precautions and applicational limitations
For your personal safety, please be sure to comply with the following regulations
unconditionally.
The centrifuge 5418 must only be used for the specified applications (see “Introduction”).
It must not be operated in explosive atmospheres. Explosive, radioactive or highly reactive
2
Safety precautions and applicational limitations
substances must not be centrifuged.
When being moved from the cool room to a normal lab environment, the centrifuge must
either run for half an hour in the cool room first to warm up, or it must warm up for at least 3 hours in the lab before being connected to the power supply system, in order to prevent damage from condensation.
The centrifuge must not be moved or knocked while in operation.
Centrifuges which have not been properly installed or repaired may not be operated.
Repairs may only be carried out by Service personnel authorized by Eppendorf. Use only original Eppendorf spare parts and rotors.
When handling toxic liquids or pathogenic microorganisms of risk group II (see World Health
Organization: Laboratory Biosafety Manual) comply with the relevant national regulations. Bioseals are a component of biosafety systems which are not capable, in isolation, of ensuring that people and the environment are protected when pathogenic microorganisms are being handled. When working with pathogenic microorganisms of a higher risk group, more than one aerosol-tight bioseal must be provided for. If the named liquids are spilled in the rotor or rotor chamber, the centrifuge must be thoroughly and professionally cleaned. Before using any cleaning or decontamination method other than that set out in Section 4, “Maintenance and cleaning”, please consult Eppendorf to ensure the intended method will not damage the device.
The rotor and rotor lid must always be secured in accordance with specification. The centrifuge may only be operated with the rotor and rotor lid firmly tightened. To do this, before centrifugation, place the rotor key supplied for tightening up the rotor on the rotor nut and turn it clockwise until the rotor nut is firmly tightened up.
with the red rotor lid bolt must then be screwed right up to the stop to ensure that it is correctly tightened up. Once the rotor lid has been screwed up to the stop, the top edge of the replaceable lid seal is just below the outer edge of the rotor (see illustration in Section
3.4 "Rotor"). This is the only way to ensure safe centrifugation and reliable protection from aerosols (see Section 3.4 "Rotor" with regard to exceptions for Rotor FA-45-18-11 for cen­trifuging micro test tubes with closed tube lids). If unusual noises occur when the centrifuge starts, the rotor or the rotor lid are not properly secure. In this case, stop centrifugation immediately using
The rotor may only be loaded symmetrically. Opposing vessels should be of the same type
and be filled equally. On the rotor you will find information about maximum load (adapter, tube and contents) per bore - this limit may not be exceeded. The maximum permitted loading imbalance is 3.75 g. This corresponds to maximum load (adapter, tube and contents) of one bore of rotor FA-45-18-11. The centrifuge and the rotor may be damaged by prohibited imbalanced loading.
Rotors showing clear signs of corrosion or mechanical damage must not be used. Check
the accessories regularly.
start/stop
The rotor lid
.
26
2 Safety precautions and applicational limitations
Rotors are high-grade components which have to withstand extreme stresses and strains.
Aluminum rotors are surface-treated to provide them with a high level of protection from corrosion by the most common laboratory chemicals, though this protection is not unlim­ited. Avoid damage from the use of aggressive chemicals such as strong and weak alkalis, strong acids, solutions of mercury, copper and other heavy metal ions, chlorinated hydro­carbons, concentrated salt solutions and phenol. If the rotor is contaminated by aggressive substances, clean it immediately with a neutral agent (e.g. Extran
®
Teepol
610 S). This applies to the rotor bores in particular. Protect the rotors from mechanical damage. Even minor scratches or cracks can result in serious internal material damage.
The material being centrifuged may not exceed a density of 1.2 g/ml at maximum speed.
If the rotor is run for a lengthy period or more often with short centrifugation runs, the
sample tubes will become hot.
Keep within the load limits specified for the tubes by the tube manufacturer. Tubes may only
be centrifuged at the preselected g-force (rcf) if they are approved for this application by the manufacturer.
Before centrifugation, all the tubes should be subjected to a visual inspection for material
damage. Damaged tubes must not be centrifuged, as if tubes break, there may be further damage to the centrifuge and its accessories in addition to loss of the sample.
Tube lids must be sealed down tight before centrifuging. The lids of tubes which are not
sealed may rip off during centrifugation and damage the rotor lid and the centrifuge.
When using organic solvents (e.g. phenol, chloroform), the durability of plastic tubes may be
impaired with the result that tubes may break during centrifugation.
When closing the centrifuge lid, do not place your fingers between the lid and the centri-
fuge, otherwise they may be trapped.
®
neutral, RBS
®
neutral or
2
Safety precautions and applicational limitations
The ATEX Guideline (94/9/EC) explained
The present design of Eppendorf Centrifuges and the environment within the gadgets means that they are not suitable for use in any potentially explosive atmospheres. They must therefore be used in a safe environment, such as the open environment of a ventilated laboratory or a fully-extracted fume hood. The use of substances, which could perform a potentially explosive atmosphere, is not permitted. The final decision on risk in this context has to be determined by the user of the Centrifuge.
27
Loading...
+ 17 hidden pages