14
E0030-manual IW003-DCF 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
будильника 1,2 буде мигати. Для анулювання функції SNOOZE, синіть кнопку ALM ON.OFF.
Будильник знову буде дзвонити на слідуючий день.
Для підсвічення дисплею стисніть кнопку SNOOZE/LIGHT.
Час підсвічення триває 5 секунд.
Прогноз погоди
Пристрій прогнозує погоду на підставі змін атмосферного тиску на послідуючі 12 – 24
години. Точність прогнозу погоди відбувається біля 70 – 75%. Тому що прогноз погоди
не завжди 100% показує, виробник чи продавець не несе відповідальність за будь-які
втрати, причинені не точністю прогнозу погоди. Після першого налаштування або
повторного ввімкнення метеорологічного пристрою пройде не менше 24 години поки
метеорологічний пристрій почне правильно показувати прогноз погоди.
Метеорологічний пристрій показує 5 іконок прогнозу погоди та 3 іконки тиску
Показник на дисплеї
Тренд погоди покращення Без змін згіршення
Сонячно Похмуро Хмарно Дощ Громовиця Обледеніння
Іконка зобразиться
при температурі
нижче +3 °C
Вирішення проблеми:
Якщо метеорологічний пристрій не зображує правильний час або температуру, тиск,
вологість, іконку прогнозу погоди стисніть кнопку RESET.
Неправильний час або вимикання синхронізації може наступити у наслідку зовнішньої
електро-магнетичної інтерференції.
Догляд та обслуговування
Виріб сконструйований так, щоб надійно працював багато років. Тут знаходиться
декілька рад для правильного обслуговування:
• Перед тим, як почнете виробом користуватися уважно прочитайте інструкцію по
експлуатації
• Виріб не піддавайте прямим сонячним промінням, надзвичайному холоду та
вологості, різким змінам температури (це могло б знизити точність знімання)
• Виріб не поміщайте у місцях де буває вібрація чи трясіння - можуть причинити його
пошкодження
• Виріб не піддавайте надзвичайному тиску, ударам, пороху, високій температурі або
вологості - це могло б причинити зниження функції виробу, коротшу енергетичну
витримку, пошкодження батареї чи деформацію пластмасових частин.
• Виріб не піддавайте дощу та вологості, він не призначений для зовнішнього
користування.
• Не поміщайте на виріб жодне джерело відкритого вогню, напр. запалену свічку та
інше.
• Не поміщайте виріб в місцях, де не достатньо забезпечена циркуляція повітря.
• Не всовуйте у простір вентиляції виробу жодних предметів.
• Не втручайтеся у внутрішні електричні контури виробу – цим можете його
пошкодити та автоматично цим закінчити гарантійний строк. Виріб мав би
ремонтувати тільки кваліфікований спеціаліст.
• Для чищення використовуйте вологу, м,ягку ганчірку. Не використовуйте
розчинники, ні миючі заходи – можуть пошкрябати пластмасові частини та порушити
електричні контури.
• Виріб не занурюйте у воду та іншу рідину.
• Виріб не піддавайте каплям та бризкам води.
• Пошкоджений чи дефектний виріб самі не ремонтуйте. Здайте його для ремонту у
магазин де був придбаний.
• Виріб поміщайте подалі від дітей – це не являється іграшкою.
• Розряджені батареї завжди відстороніть - можуть витікати та пошкодити виріб.
Використовуйте тільки нові батареї рекомендованого типу та при їхньому
вимінюванні дбайте на правильну полярність.
• Батареї не вкидайте у вогонь, не розбирайте його та не робіть короткого замикання.
• Виріб після використання стає небезпечним відходом – тому не викидайте його до
звичайного побутового відходу, але поверніть у місце де ці вироби приймають –
наприклад у магазин в якому цей виріб придбали.
У В А Г А: Зміст цієї інструкції без попередження може бути змінений – по причині
обмежених можливостей друкування, зображені символи можуть не значно відрізнятися
від зображення на дисплеї – зміст цієї інструкції не можливо без згоди виробника
репродукувати.
Товариство ТОВ Emos повідомляє, що IW003-DCF + TW003 знаходиться у згоді з
основними вимогами та іншими відповідними постановленнями директиви 1999/5/
ЄС. Приладом можливо вільно користуватися в ЄС. Повідомлення про згоду, являється
частиною інструкції чи її можливо знайти на сторінках сайту www.emos.eu
Виробом можливо користуватися на підставі загальних правил № VO-R/10/09.2010-11
STAŢIE METEO FĂRĂ FIR IW003-DCF + TW003 senzor
Staţia meteo afişează ora, 2 alarme cu funcţia alarmei repetate, prognoza vremii, date privind temperatura interioară şi exterioară, umiditatea, presiunea atmosferică, fazele lunii. Are
memorie privind valorile minime şi maxime măsurate. Înainte de folosire citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare.
SPECIFICAŢII
ceas reglat prin semnal radio
temperatura interioară/exterioară: 0 °C la +50 °C; -20 °C la +70 °C
distingerea temperaturii: 0,1 °C
senzor fără fir: frecvenţă de transmisie, 433 MHz
raza de acţiune a semnalului radio: până la 30 m în spaţiu deschis
număr maxim de senzori: 3
umiditate relativă: 20 % – 95 %
distingerea: 1 %
interval de măsurare a pres. bar. 850 hPa la 1050 hPa
alimentarea:
staţia principală: 3 x 1,5V AA baterii
senzor: 2 x 1,5V AAA baterii
dimensiuni şi greutate:
staţia de bază: 120 x 55 x 170 mm; 253 g (fără baterií)
senzor: 60 x 23 x 110 mm; 46 g (fără baterií)
Lista de icoane şi butoane
Partea frontală
A – Icoana bateriei slabe în senzorul exterior
B – Temperatura exterioară minimă/maximă
C – Numărul senzorului fără fir
D – Valoarea max/min a presiunii
E – Fazele lunii
F – Istoricul presiunii în ultimele 12 ore
G – Icoana semnalului radio DCF77
H – Ziua actuală
I – Alarma 2
J – Alarma 1
K – Temperatura interioară
L – Umiditatea interioară
M – Icoana furtunii
N – Icoana prognozei vremii
O – Icoana poleiului
P – Temperatura exterioară
R – Umiditatea exterioară
Partea din spate
A – Locaşul bateriilor
B - Butonul SNOOZE/LIGHT
RO
Partea frontală
Apăsarea butonului
Ţinerea butonului (3
secunde)
-/°C/°F/WAVE
1 pas înapoi/afişarea temperaturii
în °C sau °F
Detectarea semnalului
DCF77
+/CHANNEL 1 pas înainte/numărul senzorului Detectarea senzorului
SET/ALM SET Reglarea alarmei nr. 1, 2 Reglarea orei , datei
ALM ON.OFF Activarea alarmei nr. 1, 2
MEM
Afişarea temperaturii şi
umidităţii max/min
RESET Ştergerea tuturor valorilor
Senzor fără fir
dioda LED RESET - resetarea senzorului
HOLDER - stativul senzorului Locaşul bateriilor
CHANNEL 1,2,3 – Comutarea canalului senzorului
Punerea în funcţiune
La prima pornire introduceţi mai întâi bateriile în staţia meteo (3x AA) iar apoi în senzorul
fără fir (2xAAA).
La introducerea bateriilor respectaţi polaritatea corectă, pentru a nu se ajunge la deterioararea staţiei meteo sau a senzorului. Folosiţi doar baterii alcaline de acelaşi tip, nu
folosiţi baterii reîncărcabile.
Aşezaţi alături staţia meteo şi senzorul. Staţia meteo detectează semnalul din senzor
în 3 minute. Dacă din senzor nu vine semnalul, apăsaţi lung butonul CHANNEL pentru
repetarea detectării.
Dacă dispare indicaţia temperaturii exterioare pe ecran, apăsaţi butonul RESET pe staţia
meteo. Staţia meteo va şterge toate valorile şi va detecta din nou semnalul din senzor.
Recomandăm amplasarea senzorului pe latura sudică a clădirii. Raza de acţiune a
senzorului în spaţii construite poate să scadă rapid. Senzorul este rezistent la stropi de
apă, nu-l expuneţi însă permanent la ploaie. Nu amplasaţi senzorul pe obiecte metalice,
ar scade distanţa de transmisie a acestuia. Dacă apare icoana bateriei slabe în câmpul
A, înlocuiţi bateriile din senzor.
Schimbarea canalului şi conectarea altor senzori
Prin apăsarea butonului CHANNEL pe partea din spate a staţiei meteo selectaţi canalul
dorit al senzorului - CH1, CH2 sau CH3. Apoi apăsaţi lung butonul CHANNEL, icoana
începe să clipească.
Pe partea din spate a senzorului îndepărtaţi capacul locaşului bateriilor. Reglaţi numărul dorit
al canalului senzorului - 1, 2, 3. Introduceţi bateriile în senzor (2x AA) şi înapoiaţi capacul.
Dacă nu se realizează detectarea semnalului senzorului, apăsaţi butonul RESET pe senzor.
3
WIRELESS METEO STATION IW003-DCF + TW003 sensor
The meteorological station shows time, it has 2 dials with a repeated alarm function, weather forecast, data on interior and exterior temperature, humidity, air pressure, lunar phase. It has
a memory of the minimum and maximum measured temperatures. Before you start working with the product, be careful to read this manual.
Specifications
clock radio signal controlled
interior/exterior temp.: 0 °C to +50 °C; -20 °C to +70 °C
temperature sensitivity: 0,1 °C
wireless sensor: broadcast frequency 433 MHz, TW003
radio signal range: up to 30 m in free space
max sensor qty: 3
relative humidity: 20 % – 95 %
resolution: 1 %
pressure measurement range: 850 hPa to 1050 hPa
power supply:
main station: 3 x 1,5V AA battery
sensor: 2 x 1,5V AAA battery
dimensions and weight:
main station: 120 x 55 x 170 mm; 253 g (no battery)
sensor: 60 x 23 x 110 mm; 46 g (no battery)
Overview of icons and buttons
Front side
A – icon for weak battery of exterior sensor
B – Max/min exterior temperature
C – Wireless sensor number
D – Max/min pressure value
E – Lunar phase
F – Pressure history over the last 12 hours
G – Radio signal icon DCF77
H – Current day
I – Alarm clock 2
J – Alarm clock 1
K – Interior temperature
L – Interior humidity
M – Storm icon
N – Weather forecast icon
O – Icy ground icon
P – Exterior temperature
R – Exterior humidity
Rear side
A – battery compartment
B - SNOOZE/LIGHT button
Main station – top side
Button push Button hold (3 seconds)
-/°C/°F/WAVE
1 step backward /display temperature in °C or °F
Signal DCF77 find
+/CHANNEL 1 step forward / sensor number Sensor find
SET/ALM SET Alarm clock 1, 2 setting Setting of time and date
ALM ON.OFF Alarm clock 1, 2 activation
MEM
Show max/min temperature and
humidity
RESET Erase all data
Wireless sensor
LED diode RESET - sensor reset
HOLDER - sensor stand Battery compartment
CHANNEL 1,2,3 – Switch the sensor channel
Commissioning
At the first start-up insert battery into the meteo station first (3x AA) and then in the
wireless sensor (2x AAA).
When inserting the battery, maintain proper polarity to avoid damage to the meteo
station or sensor.
Use only alkaline batteries of the same type, never use rechargeable batteries.
Place both the units next to each other. The meteo station shall find the sensor’s signal within
3 minutes. If the sensor signal is not found, hold the button CHANNEL to retry the search.
If the data on the exterior temperatures vanishes from the display, push the meteo
station’s RESET button.
The meteo station will erase all values and will search for the sensor’s signal again. We
recommend placing the sensor on the northern side of the house. The sensor range
may drop rapidly in urbanised areas. The sensor is resistant to dripping water, but
do not put it under constant rain. Do not place the sensor on metal objects, it would
lower its broadcast range. If an icon of weak battery appears in the A field, replace
the sensor’s battery.
GB
Change of channel and attachment of other sensors
Push the button CHANNEL at the rear side of the meteo station to select the desired sensor
channel - CH1, CH2 or CH3. Then hold the button CHANNEL, and the icon starts blinking.
At the rear side of the sensor, remove the battery compartment cover. Set the required sensor
channel number - 1, 2, 3. Insert battery into the sensor (2x AA) and get the cover back.
If the signal is not found, push RESET on the sensor.
Radio controlled clock (DCF77)
After registration with the meteo station, the wireless sensor starts automatic search for
the signals DCF77. This takes 7 minutes. Then the icon starts blinking.
During this period no other data on the display are updated and the buttons are not
functional (except SNOOZE/LIGHT). If the signal is weak, the icon ▲ blinks. Signal not
found - icon vanishes.
Signal found - icon stops blinking and shows current time. To search the signal DCF77 again,
hold the button WAVE. To abort the signal DCF77 search, hold again the WAVE button. The
DCF77 signal will be synchronised between 2:00 and 3:00 A.M. daily. For proper reception,
do not put the sensor near electric appliances and mobile phones.
Internal and external temperature, humidity
Internal temperature and humidity are displayed in field K, L.
External temperature and humidity are displayed in field P, R.
The button °C/°F/WAVE toggles the temperature units °C/°F.
Temperature and humidity trend
The arrow shows a trend in the temperature and humidity values at a specific sensor
or station
Indication on display
Temperature
and humidity trend
Rising Stable Falling
Atmospheric pressure
Atmospheric pressure in hPa units and a graph of the pressure history over the last 12
hours is displayed in the F field.
When moving the meteo station to a different location, the measured values will change.
The measured values will stabilise within 12 – 24 hours.
Lunar phase
Lunar phase is displayed in field E.
Icons of the lunar phases are as follows:
Nov Leaving First Growing Full Shrinking Last Coming
Nov quarter full Moon Moon quarter Nov
Display of maximum/minimum measured values
Maximum and minimum measured values, humidity and pressure are displayed by pushing
the button MEM.
By holding the MEM button the stored values are deleted from memory.
Manual time setting
Hold the button SET. With the buttons + and - set the current year, month, day, time shift,
time format, hour, minute. You can move among the values by pushing the SET button.
Alarm setting
The meteo station allows setting for 2 alarm clocks. By the button ALM SET you select
the alarm clock - A1, A2.
Hold the button ALM SET. Set the alarm clock time by buttons + a - , move among the values
by the SET button. Then set the days, when the alarm is supposed to go off.
There are three options:
MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN The alarm clock works the whole week (Mo – Sun)
MON, TUE, WED, THU, FRI The alarm clock works on work days (Mo –Fri)
SAT, SUN The alarm clock work on weekends (Sat – Sun)
Use the button ALM ON.OFF to activate the alarm clock 1 or 2 or both. The icon I, J displays.
Use the same button to abort the activation – the icon disappears.
Function of repeated alarm and display lighting
(SNOOZE/LIGHT)
When the alarm clock rings, push the button SNOOZE (gently push the top of the meteo
station downwards). The ringing will be postponed by 5 minutes. The icon of alarm clock 1,
2 will go blinking. To abort the SNOOZE function, push the button ALM ON.OFF. Then the
alarm clock will sound only the next day.
To make the display sub-lit, push the button SNOOZE/LIGHT.
The sub-lighting lasts for 5 seconds.