6.Váhu můžete vypnout dlouhým stisknutím tlačítka OFF (v
Funkce TARA (dovažování)
Slouží k měření hmotnosti postupně přidávaných různých dávekk předchozím, které zůstávají na váze.
1. Položte na váhu první dávku a na displeji se zobrazí její hmot-
2. Před položením další dávky na váhu stiskněte tlačítko TARE.
Výměna baterie
1. Otevřete kryt prostoru pro baterii na spodní straně váhy.
2. Vyjměte použité baterie.
3.Vložte nové alkalické baterie. Dbejte na dodržení správné
4. Zavřete kryt.
Údržba a čištění
1. Pro čištění váhy používejte navlhčený hadřík a dbejte na to,
2.Všechny plastové části se musí při kontaktu s mastnými
DIGITÁLNA KUCHYNSKÁ VÁHA, GP-KS021
Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod.
SK
Špecikácia
Podsvietený LCD displej: 66×27 mmMaximálna hmotnosť: do 5 kg (1 g – 5000 g)Meracie rozlíšenie: 1 gMerná jednotka: g/kg/lb/ozFunkcia TARAAutomatické a manuálne vypnutieIndikácia preťaženia / slabej batérieNapájanie: 2×1,5 V AAA batérie (nie sú súčasťou balenia)
Displej
g/kg/lb/oz – jednotky váhy
Upozornenie na displeji
„LO“ – batérie sú vybité, vymeňte ich.„OVER“ – preťaženie váhy, maximálna nosnosť je 5 kg. Odstráňte z
Tlačidla
ON/OFF/TARE – zapnutie / vypnutie / aktivácia funkcie TARAUNIT – voľba jednotky váhy g/kg/lb/oz
Váženie
1. Váhu položte na rovný, tvrdý a stabilný povrch.
2.Predzapnutímváhypoložtena vážiacu plochu kuchynskú
4. Vložte na váhu, alebo do misky vážený predmet. LCD displej
GB
Read these instructions thoroughly before using the product.
Specications
Backlit LCD display: 66×27 mm
Maximum weight: up to 5 kg (1 g – 5,000 g)
Measurement resolution: 1 g
Units: g/kg/lb/oz
TARE function
Automated or manual deactivation
Overload/weak battery indication
Power supply: 2× 1,5 V AAA battery (not included)
Display
g/kg/lb/oz – measurement units
On screen messages
„ LO “ – Battery is depleted and needs replacing.
„ OVER“ – Scale overloaded. The maximum carrying capacity is 5 kg.
Remove the weight material o the scale to avoid damage.
Buttons
ON/OFF/TARE – activation/deactivation/TARE function
UNIT – toggle units g/kg/lb/oz
Weighing
1. Place the scale on a hard, level and stable surface.
2. Before activating the scale, place dish on the weighing surface,
if you want to use it.
3. Push ON/OFF/TARE to activate the weighing mode.
4. Put the object, to be measured, on the scale or into the dish.
The LCD display will show the weight of the object.
5. Select the measurement units (g/kg/lb/oz) by repeated pushing of the button UNIT.
6. You can turn the scale o by holding the button ON/OFF/
TARE (if you use the TARE function, push it 1×) or it will turn
o automatically after 1 minute.
TARE function
It serves to measure the weight of individual doses gradually added
to the items remaining on the scale.
1. Put the rst dose on the scale and the display will show its
weight.
2. Before adding another dose on the scale, push the button ON/
OFF/TARE. The value on the display will reset. Now you can add
another dose. You can repeat this process again.
Battery replacement
1. Open the battery compartment at the bottom of the scale.
2. Remove the used batteries.
3. Insert new alkali batteries. Maintain correct polarity. Do not
CZ
DIGITÁLNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA, GP-KS021
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod.
Specikace
Podsvícený LCD displej: 66×27 mm
Maximální hmotnost: do 5 kg (1 g – 5000 g)
Měřicí rozlišení: 1 g
Měrná jednotka: g/kg/lb/oz
Funkce TARA
Automatické nebo manuální vypnutí
Indikace přetížení/slabé baterie
Napájení: 2×1,5 V AAA baterie (nejsou součástí balení)
Displej
g/kg/lb/oz – jednotky váhy
use rechargeable batteries.
4. Close the lid.
Cleaning and maintenance
1. Use a wet cloth to clean the scale. Prevent water from getting
inside. Do not use chemical cleaning preparations and/or
cleaning aids with abrasive eect. Do not submerge the scale
into water!
2. All plastic parts must be cleaned immediately after contact
with grease and materials such as spices, vinegar or additives.
Prevent contact of the scale with citrus gravy!
3. Keep the scale in horizontal position at all times.
Safety instructions
• These scale are designed only for weighing of food in households.
• Do not interfere with internal electric circuits of the product.
You might damage it and void the warranty automatically.
• The weight must be placed on a level, hard and stable surface
(not on carpet etc.) in enough distance from any appliances
with electromagnetic eld in order to avoid interference.
• Protect the scale from hits, shocks, vibration and do not drop
it from height.
• Do not overload the scale.
• Use the scale only according to these instructions. In case of a
malfunction the scale should be repaired only by a qualied
expert.
• Protect the scale from extreme temperatures, moisture, wind,
dust and direct sunlight.
• This machine is not to be used for persons (including children), whose physical, sensory or mental incapacity or lack of
experience or knowledge prevents them from safe use of the
appliance, unless they are under supervision or unless they
were instructed about the use of this appliance by a person
responsible for their safety. Supervision over children is necessary to make sure they will not play with the appliance.
At the end of service life, do not throw the product or batteries into unsorted communal waste. Proper disposal of
the product will prevent negative impact on human health
and environment. Recycling of materials helps to protect
natural resources. More information about recycling of this
product can be obtained from your magistrate, communal
waste processing company or the sales point, where you
purchased the product.
Declaration of Conformity has been issued for this product.
Upozornění na displeji
„LO“ - baterie jsou vybité, vyměňte je.
„OVER“ - přetížení váhy, maximální nosnost je 5 kg.
Odstraňte z váhy váženou dávku, aby nedošlo k poškození.
Tlačítka
ON/OFF/TARE – zapnutí/vypnutí/ aktivace funkce Tara
UNIT – volba jednotky váhy g/kg/lb/oz
Vážení
1. Váhu položte na rovný, tvrdý a stabilní povrch.
2. Před zapnutím váhy položte na vážící plochu kuchyňskou
6. Váhu můžete vypnout dlouhým stisknutím tlačítka OFF (v
případě použití funkce TARA stiskněte 1×) nebo se po 1 minutě
automaticky vypne.
Funkce TARA (dovažování)
Slouží k měření hmotnosti postupně přidávaných různých dávek
k předchozím, které zůstávají na váze.
1. Položte na váhu první dávku a na displeji se zobrazí její hmotnost.
2. Před položením další dávky na váhu stiskněte tlačítko TARE.
Hodnota na displeji se vynuluje. Nyní můžete přidat další
dávku. Tento úkon můžete provést opakovaně.
Výměna baterie
1. Otevřete kryt prostoru pro baterii na spodní straně váhy.
2. Vyjměte použité baterie.
3. Vložte nové alkalické baterie. Dbejte na dodržení správné
polarity. Nepoužívejte dobíjecí baterie.
4. Zavřete kryt.
Údržba a čištění
1. Pro čištění váhy používejte navlhčený hadřík a dbejte na to,
aby se dovnitř váhy nedostala voda. Nepoužívejte chemické
čisticí prostředky/čisticí prostředky s abrazivním účinkem.
Neponořujte váhu do vody!
2. Všechny plastové části se musí při kontaktu s mastnými
SK
DIGITÁLNA KUCHYNSKÁ VÁHA, GP-KS021
Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod.
Špecikácia
Podsvietený LCD displej: 66×27 mm
Maximálna hmotnosť: do 5 kg (1 g – 5000 g)
Meracie rozlíšenie: 1 g
Merná jednotka: g/kg/lb/oz
Funkcia TARA
Automatické a manuálne vypnutie
Indikácia preťaženia / slabej batérie
Napájanie: 2×1,5 V AAA batérie (nie sú súčasťou balenia)
Displej
g/kg/lb/oz – jednotky váhy
Upozornenie na displeji
„LO“ – batérie sú vybité, vymeňte ich.
„OVER“ – preťaženie váhy, maximálna nosnosť je 5 kg. Odstráňte z
váhy váženú dávku, aby nedošlo k poškodeniu.
Tlačidla
ON/OFF/TARE – zapnutie / vypnutie / aktivácia funkcie TARA
UNIT – voľba jednotky váhy g/kg/lb/oz
Váženie
1. Váhu položte na rovný, tvrdý a stabilný povrch.
2. Pred zapnutím váhy položte na vážiacu plochu kuchynskú
misku, ak ju chcete použiť.
4. Vložte na váhu, alebo do misky vážený predmet. LCD displej
zobrazí hmotnosť predmetu.
substancemi, jako je koření, ocet nebo dochucovadla, ihned
očistit. Zabraňte potřísnění váhy kyselou citrusovou šťávou!
3. Udržujte váhu vždy ve vodorovné poloze.
Bezpečnostní pokyny
• Tato váha je určena pouze pro vážení potravin pro použití v
domácnosti.
• Nezasahujte do vnitřních elektr ických obvodů výrobku – můžete jej poškodit a automaticky tím ukončit platnost záruky.
• Váhu je třeba umístit na rovný, tvrdý a stabilní povrch (ne na
koberec apod.) v dostatečné vzdálenosti od přístrojů s elektromagnetickým polem, abyste zabránili vzájemnému rušení.
• Nevystavujte váhu nárazům, otřesům a neupouštějte ji na zem.
• Používejte váhu pouze v souladu s pokyny uvedenými v tomto
návodu. V případě poruchy by měl výrobek opravovat pouze
kvalikovaný odborník.
• Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně
dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či
nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném
používání přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo nebo
pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje
osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled
nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
Nevyhazujte výrobek nebo baterie po skončení životnosti
jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa
tříděného odpadu. Správnou likvidací produktu zabráníte
negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů.
Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám poskytne
obecní úřad, organizace pro zpracování domovního
odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.
6. Váhu môžete vypnúť dlhším stlačením tlačidla ON/OFF/TARE (v
prípade použitia funkcie TARA stlačte 1×) alebo sa po 1 minúte
automaticky vypne.
Funkcia TARA (dovažovania)
Slúži na meranie hmotnosti postupne pridávaných rôznych dávok
k predchádzajúcim, ktoré zostávajú na váhe.
1. Položte na váhu prvú dávku a na displeji sa zobrazí jej hmotnosť.
2. Pred položením ďalšej dávky na váhu stlačte tlačidlo ON/
OFF/TARE. Hodnota na displeji sa vynuluje. Teraz môžete
pridať ďalšiu dávku. Tento úkon môžete vykonať opakovane.
Výmena batérie
1. Otvorte kryt priestoru pre batérie na spodnej strane váhy.
2. Vyberte použité batérie.
3. Vložte nové alkalické batérie. Dbajte na dodržanie správnej
polarity. Nepoužívajte dobíjacie batérie.
4. Zatvorte kryt.
Údržba a čistenie
1. Pre čistenie váhy používajte navlhčenú handričku a dbajte na
to, aby sa dovnútra váhy nedostala voda. Nepoužívajte chemické čistiace prostriedky / čistiace prostriedky s abrazívnym
účinkom. Neponárajte váhu do vody!
2. Všetky plastové časti sa musia pri kontakte s mastnými substanciami, ako je korenie, ocot alebo dochucovadlá, ihneď
očistiť. Zabráňte postriekaniu váhy kyslou citrusovou šťavou!
3. Udržujte váhu vždy vo vodorovnej polohe.
3
Page 4
Specikáció
LCD-kijelző háttérvilágítással: 66×27 mmMaximális tömeg: max. 5 kg (1 g – 5000 g)Mérési beosztás: 1 gMértékegység: g/kg/lb/ozTARE funkcióAutomatikus és kézi kikapcsolásTúlterhelés/gyenge elem kijelzésTápellátás: 2×1,5 V AAA elem (nem tartozék)
Kijelző
g/kg/lb/oz – súlymértékegységek
Figyelmeztetések a kijelzőn
„ LO“ - Az elemek lemerültek, cserélje ki őket.„OVER “ - a mérleg túlterhelése, a maximális terhelhetőség 5 kg.
Nyomógombok
ON/OFF/TARE – a Tara funkció bekapcsolása/kikapcsolása/aktiválásaUNIT – g/kg/lb/oz súlymértékegység választása
Mérés
1. A mérleget helyezze egyenes, kemény és stabil felületre.
2. A mérleg bekapcsolása előtt helyezze a mérőlapra a konyhai
3.Az ON/OFF/TARE gomb megnyomásával kapcsolja be a mérés
4. Tegye a mérlegre vagy az edénybe a mérni kívánt tárgyat. Az
5. A kívánt mértékegységet (g/kg/lb/oz) a UNIT gomb ismételt
6.AmérlegetazON/OFF/TAREgombhosszabbmegnyomásával
TARE funkció (viszonyított mérés)
Arra szolgál, hogy a fokozatosan adagolt különböző mennyisé-
1.Tegye a mérlegre az első adagot és a kijelzőn megjelenik annak
2. Mielőtt a következő adagot a mérlegre tenné, nyomja meg az
Elemcsere
1. Nyissa ki az elemtartó fedelét a mérleg alsó részén.
2. Vegye ki a használt elemeket.
Bezpečnostné pokyny
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. oZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymiodpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolemprzekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć sięsprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązanydo oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. Wsprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, któremają szczególnie negatywny wpływ na środowisko izdrowie ludzi.
Na wyrób została wydana Deklaracja Zgodności.
• Táto váha je určená len pre váženie potravín pre použitie v
domácnosti.
• Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku
- môžete ho poškodiť a automaticky tým ukončiť platnosť
záruky.
• Váhu je potrebné umiestniť na rovný, tvrdý a stabilný povrch
(nie na koberec a pod.) v dostatočnej vzdialenosti od prístrojov
s elektromagnetickým poľom, aby ste zabránili vzájomnému
rušeniu.
• Nevystavujte váhu nárazom, otrasom a nepúšťajte ju na zem.
• Používajte váhu iba v súlade s pokynmi uvedenými v tomto
návode. V prípade poruchy by mal výrobok opravovať len
kvalikovaný odborník.
• Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane
CYFROWA WAGA KUCHENNA, GP-KS021
PL
Przed uruchomieniem wyrobu do pracy prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję.
Specykacja
Podświetlany wyświetlacz LCD: 66×27 mm
Maksymalny ciężar: do 5 kg (1 g – 5000 g)
Rozdzielczość pomiaru: 1 g
Jednostka pomiarowa: g/kg/lb/oz
Funkcja TARA
Wyłączenie automatyczne i ręczne
Wskaźnik przeciążenie/rozładowane baterie
Zasilanie: Baterie 2×1,5 V AAA (nie są częścią kompletu)
Wyświetlacz
g/kg/lb/oz – jednostki ważenia
Ostrzeżenia na wyświetlaczu
„LO“ – Baterie są rozładowane i trzeba je wymienić.
„OVER“ – przeciążenie wagi, maksymalna nośność wynosi 5 kg.
Ważone produkty należy usunąć z wagi, aby nie doszło
do jej uszkodzenia.
Przyciski
ON/OFF/TARE – włączenie/wyłączenie/ aktywacja funkcji Tara
UNIT – wybór jednostki ważenia g/kg/lb/oz
Ważenie
1. Wagę ustawiamy na równym twardym i stabilnym podłożu.
2. Przed włączeniem wagi ustawiamy na niej miskę kuchenną, o
ile zamierzamy z niej dalej skorzystać.
3. Naciskając przycisk TARE/ON/OFF włączamy tryb ważenia.
4. Ważony przedmiot kładziemy do miski albo ustawiamy go na
wadze. Wyświetlacz LCD pokazuje ciężar ważonego przedmiotu.
5. Wymaganą jednostkę ważenia (g/kg/lb/oz ) wybieramy naciskając kolejno przycisk UNIT.
6. Wagę można wyłączyć naciskając dłużej przycisk ON/OFF/
TARE (w przypadku korzystania z funkcji TARA naciskamy 1×)
albo wyłączenie nastąpi automatycznie po upływie 1 minuty.
Funkcja TARA (doważanie)
Jest wykorzystywana do ważenia dodawanych kolejno produktów
do produktów wcześniejszych, które pozostają na wadze.
1. Kładziemy na wadze pierwszy produkt, a na wyświetlaczu
pojawia się jego ciężar.
2. Przed położeniem następnego produktu na wadze naciskamy
przycisk TARE. Wartość na wyświetlaczu zostaje wyzerowana.
Teraz można już dodać następny produkt. Tę czynność można
wykonywać wielokrotnie.
detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť
či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom
používaní prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo
pokiaľ neboli inštruovaní ohľadne použitia tohto prístroja
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad
nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať.
Nevyhadzujte výrobok alebo batérie po skončení životnosti ako netriedený komunálny odpad, použite zberné
miesta triedeného odpadu. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie
a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva k
ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii
tohto produktu Vám poskytne obecný úrad, organizácia
na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto,
kde ste výrobok zakúpili.
Na výrobok bolo vydané Prehlásenie o zhode.
Wymiana baterii
1. Otwieramy obudowę pojemnika na baterie w dolnej części
wagi.
2. Wymieniamy zużyte baterie.
3. Wkładamy nowe baterie. Zwracamy uwagę na zachowanie
właściwej polaryzacji. Stosujemy wyłącznie baterie alkaliczne.
Nie korzystamy z baterii przystosowanych do doładowywania.
4. Zamykamy obudowę.
Konserwacja i czyszczenie
1. Do czyszczenia wagi stosujemy zwilżoną ściereczkę, uważając
przy tym, żeby do jej wnętrza nie dostała się woda. Nie korzy-
stamy z chemicznych środków do czyszczenia oraz środków
o działaniu ściernym. Wagi nie zanurzamy do wody!
2. Wszystkie elementy plastikowe, które miały kontakt z tłusz-
czem, przyprawami, octem albo substancjami smakowymi,
trzeba natychmiast wyczyścić. Waga nie może zostać zanie-
czyszczona kwaśnym sokiem cytrynowym!
3. Waga musi być zawsze ustawiona w położeniu poziomym.
Zalecenia bezpieczeństwa
• Ta waga jest przeznaczona wyłącznie do ważenia artykułów
spożywczych w gospodarstwie domowym.
• Nie wolno ingerować do wewnętrznych układów elek-
trycznych w wyrobie – można go w ten sposób uszkodzić i
automatycznie utracić uprawnienia gwarancyjne.
• Wagę ustawiamy na równym twardym i stabilnym podłożu
(nie stawiamy jej na dywanie, itp.) w dostatecznej odległości
od urządzeń wytwarzających pole elektromagnetyczne, żeby
zapobiec powstawaniu wzajemnych zakłóceń.
• Wagi nie narażamy na uderzenia i wstrząsy oraz nie stawiamy
jej gwałtownie na podłodze.
• Nie przeciążamy wagi.
• Z wagi korzystamy zgodnie z zaleceniami zawartymi w tej
instrukcji. W razie uszkodzenia wyrób może być naprawiany
wyłącznie przez specjalistę.
• Wagi nie narażamy na ekstremalne temperatury, wilgotność,
wiatr, pył i bezpośrednie światło słoneczne.
• To urządzenie nie jest przeznaczona do użytkowania przez oso-
by (łącznie z dziećmi), którym niezdolność zyczna, umysłowa
albo mentalna, ewentualnie brak wiedzy albo doświadczenia,
uniemożliwia bezpieczne korzystanie z tego urządzenia, o ile
nie jest nad nimi sprawowany nadzór przez osobę odpowie-
dzialną za ich bezpieczeństwo. Konieczny jest nadzór, który
zapewni, że dzieci nie będą się bawić tym urządzeniem.
4
Page 5
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o
ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi
odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem
przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się
sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany
do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W
sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które
mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i
zdrowie ludzi.
Na wyrób została wydana Deklaracja Zgodności.
GP-KS021 DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG
HU
A termék használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el ezt a tájékoztatót.
Specikáció
LCD-kijelző háttérvilágítással: 66×27 mm
Maximális tömeg: max. 5 kg (1 g – 5000 g)
Mérési beosztás: 1 g
Mértékegység: g/kg/lb/oz
TARE funkció
Automatikus és kézi kikapcsolás
Túlterhelés/gyenge elem kijelzés
Tápellátás: 2×1,5 V AAA elem (nem tartozék)
Kijelző
g/kg/lb/oz – súlymértékegységek
Figyelmeztetések a kijelzőn
„ LO“ - Az elemek lemerültek, cserélje ki őket.
„OVER “ - a mérleg túlterhelése, a maximális terhelhetőség 5 kg.
Vegye le a mérlegről a mért adagot, nehogy a termék
meghibásodjon.
Nyomógombok
ON/OFF/TARE – a Tara funkció bekapcsolása/kikapcsolása/
aktiválása
UNIT – g/kg/lb/oz súlymértékegység választása
Mérés
1. A mérleget helyezze egyenes, kemény és stabil felületre.
2. A mérleg bekapcsolása előtt helyezze a mérőlapra a konyhai
tálat, ha használni akarja.
3. Az ON/OFF/TARE gomb megnyomásával kapcsolja be a mérés
funkciót.
4. Tegye a mérlegre vagy az edénybe a mérni kívánt tárgyat. Az
LCD kijelző megjeleníti a tárgy tömegét.
5. A kívánt mértékegységet (g/kg/lb/oz) a UNIT gomb ismételt
megnyomásával állíthatja be.
6. A mérleget az ON/OFF/TARE gomb hosszabb megnyomásával
kapcsolhatja ki (a TARA funkció használata esetén 1× nyomja
meg), vagy 1 perc után automatikusan kikapcsol.
TARE funkció (viszonyított mérés)
Arra szolgál, hogy a fokozatosan adagolt különböző mennyisé-
gek tömegét megmérhessük az előző, már a mérlegen lévő
adaghoz képest
1. Tegye a mérlegre az első adagot és a kijelzőn megjelenik annak
tömege.
2. Mielőtt a következő adagot a mérlegre tenné, nyomja meg az
ON/OFF/TARE gombot. Az érték a kijelzőn lenullázódik. Most
hozzáadhatja a következő adagot. Ezt az eljárást tovább is
ismételheti.
Elemcsere
1. Nyissa ki az elemtartó fedelét a mérleg alsó részén.
2. Vegye ki a használt elemeket.
3. Tegyen be új alkáli elemeket. Ügyeljen a megfelelő polaritásra.
Ne használjon tölthető elemeket.
4. Zárja be a fedelet.
Karbantartás és tisztítás
1. A mérleg tisztításához használjon nedves rongyot, és gyeljen
rá, hogy a mérleg belsejébe ne kerüljön víz. Ne használjon
vegyi vagy abrazív hatású tisztítószert. Ne merítse a mérleget
vízbe!
2. Ha bármelyik műanyag rész zsíros anyaggal, pl. fűszerrel,
ecettel vagy ízesítőszerrel érintkezik, azonnal tisztítsa meg.
Kerülje el, hogy a mérlegre savanyú citruslé cseppenjen!
3. Tartsa a mérleget mindig vízszintesen.
Biztonsági utasítások
• Ez a mérleg csak a háztartásban használt élelmiszerek mérésére
szolgál.
• Ne nyúljon a termék belső elektromos áramköreihez – kárt
okozhat bennük és a jótállás automatikusan érvényét veszíti.
• A mérleget egyenes, szilárd és stabil felületre kell helyezni
(nem szőnyegre, stb.), megfelelő távolságba minden elektromágneses pólusú eszköztől, hogy ne tudják egymást zavarni.
• Ne tegye ki a mérleget ütésnek, rázkódásnak és ne hagyja
leesni.
• Ne terhelje túl a mérleget.
• A mérleget csak a jelen tájékoztatóban megadott utasításokkal
összhangban használja. Meghibásodás esetén a készülék
javítását bízza szakemberre.
• Ne tegye ki a mérleget rendkívüli hőmérséklet, nedvesség,
szél, por és közvetlen napsugárzás hatásának.
• A készüléket ne használják csökkent zikai, szellemi vagy
érzékszervi képességekkel, ill. korlátozott tapasztalattal és
ismeretekkel rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket
is), amennyiben nincs mellettük szakszerű felügyelet, ill. nem
kaptak a készülék kezelésére vonatkozó útmutatásokat a
biztonságukért felelős személytől. A gyermekeknek felügyelet
alatt kell lenniük annak biztosítása érdekében, hogy nem
fognak a berendezéssel játszani
A készüléket és az elemeket élettartamuk lejárta után
ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé, használja a
szelektív hulladékgyűjtő helyeket. A termék megfelelő
megsemmisítésének biztosításával hozzájárul a környezetet és az emberi egészséget károsító hatások elleni védekezéshez. Az anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők
természeti erőforrásaink. A termék újrafeldolgozásáról
részletesen tájékozódhat a települési önkormányzatnál,
a helyi hulladékfeldolgozónál, vagy a boltban, ahol a
terméket vásárolta.
A termék megfelelőségi nyilatkozattal rendelkezik.
5
Page 6
DIGITALNA KUHINJSKA TEHTNICA, GP-KS021
Vaganje
1. Stavite vagu na ravnu, čvrstu i stabilnu površinu.
2. Prije uključivanja vage, stavite na plohu za vaganje zdjelu, ako
3.Dodirnite tipku ON / OFF / TARE za uključenje modusa vaganja.
4. Stavite na vagu ili u zdjelu objekt. LCD zaslon će se prikazati
6. Vagu možete isključiti, ako dugo pritisnite tipku ON / OFF /
Funkcija TARE (dodavanje)
FunkcijaTAREslužizamjerenje težinerazličitihdozapostupnododavanih na prethodne doze koje preostale na vazi.
1. Stavite prvu dozu na vagu - na zaslonu će se prikazati težina
2. Prije polaganja sljedeće doze na vagu pritisnite tipku TARE.
Zamjena baterije
1. Otvorite poklopac odjeljka za baterije na donjem dijelu vage.
2. Izvadite iskorištene baterije.
3. Umetnite nove alkalne baterije. Obratite pažnju na polaritet.
4. Zatvorite poklopac.
Održavanje i čišćenje
1. Za čišćenje vage koristite vlažnu krpu, pazeći da se voda ne
2.Svi plastični dijelovi moraju biti nakon kontakta s masnim
DIGITALE KÜCHENWAAGE, GP-KS021
Vor der ersten Inbetriebnahme lesen Sie bitte sorgfältig diese Bedienungsanleitung.
DE
Technische Daten
LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung: 66×27 mmMaximaleTragkraft:bis zu 5 kg (1 g - 5000g)Wiegeskala: 1 gMaßeinheit: g/kg/lb/ozTARA-FunktionAutomatische oder manuelle AbschaltungAnzeige Überlast/schwache BatterienEinspeisung:2×1,5VAAABatterien (imLieferumfangnichtenthalten)
Display
g/kg/lb/oz – Gewichtseinheiten
Anzeigen auf dem Display
„LO“ - die Batterien sind entladen, bitte wechseln.„OVER“ - Überlastung der Waage, die maximale Tragkraft beträgt
Tasten
ON/OFF/TARE – einschalten/ausschalten/Tara-Funktion aktivierenUNIT – Wahl der Gewichtseinheit g/kg/lb/oz
Wiegen
1. Legen Sie die Waage auf eine ache, harte und stabile Ober-
SI
Pred uporabo naprave natančno preberite ta navodila.
Specikacija
Osvetljen LCD zaslon: 66 × 27 mm
Maksimalna masa: do 5 kg (1 g – 5000 g)
Ločljivost merjenja: 1 g
Merska enota: g/kg/lb/oz
Funkcija TARA
Samodejni in ročni izklop
Indikacija preobremenitve/izpraznjene baterije
Napajanje: 2×1,5 V AAA baterije (niso del seta)
Zaslon
g/kg/lb/oz – enote mase
Opozorila na zaslonu
„LO“ - Bateriji sta izpraznjeni, zamenjajte ju.
„OVER“ - preobremenitev tehtnice, maksimalna nosilnost je
5 kg. S tehtnice odstranite tehtano dozo, da ne pride
do poškodovanja.
Tipke
ON/OFF/TARE – vklop/izklop/ aktivacija funkcije Tara
UNIT – izbira enot mase g/kg/lb/oz
Tehtanje
1. Tehtnico položite na ravno, trdno in stabilno površino.
2. Pred vklopom tehtnice položite na tehtalno površino skledo,
če jo želite uporabiti.
3. S pritiskom na tipko ON/OFF/TARE vklopite režim tehtanja.
4. Na tehtnico ali v skledo vstavite tehtani predmet. LCD zaslon
prikaže maso predmeta.
5. Želeno enoto mase (g/kg/lb/oz ) nastavite s ponovnim pritiskom na tipko UNIT.
6. Tehtnico lahko izklopite z dolgim pritiskom na tipko ON/OFF/
TARE (v primeru uporabe funkcije TARA pritisnite 1×) ali se čez
1 minuto izklopi samodejno.
Funkcija TARE (dodatno tehtanje)
Služi za merjenje mase različnih doz postopoma dodajanih k
prejšnjim, ki ostajajo na tehtnici.
1. Na tehtnico položite prvo dozo in na zaslonu se prikaže njena
masa.
2. Pred vstavitvijo naslednje doze na tehtnico pritisnite tipko ON/
OFF/TARE. Vrednost na zaslonu se izbriše. Zdaj lahko dodate
naslednjo dozo. To lahko večkrat ponovite.
Zamenjava baterije
1. Odprite pokrov prostora za baterijo na spodnji strani tehtnice.
2. Porabljene baterije vzemite ven.
3. Vstavite novo baterijo. Pazite na upoštevanje pravilne polar-
RS|HR|BA
DIGITALNA KUHINJSKA VAGA, GP-KS021
Prije stavljanja ovog proizvoda u pogon, detaljno pročitajte ove upute.
Tehnički podaci
Pozadinsko osvjetljenje LCD zaslona: 66×27 mm
Maksimalna težina: do 5 kg (1 g – 5000 g)
Rezolucija (razlučivost) mjerenja: 1 g
Jedinica mjerenja: g/kg/lb/oz
TARE funkcija
Automatska i ručna obustava
Pokazivač preopterećenja / prazne baterije
Napajanje: 2×1,5 V AAA baterije (nisu dio pakovanja)
nosti. Uporabljajte le litijsko baterijo. Ne uporabljajte polnilnih
baterij.
4. Zaprite pokrov.
Vzdrževanje in čiščenje
1. Za čiščenje tehtnice uporabljajte navlaženo krpo in pazite na
to, da voda ne pride v notranjost tehtnice. Stekleno površino
hranite suho. Ne uporabljajte kemičnih čistilnih sredstev/čistilnih sredstev z abrazijskim učinkom. Tehtnice ne potapljajte
v vodo!
2. Vse plastične dele je treba po kontaktu z mastnimi substancami, kot so začimbe, kis ali dodatki, takoj očistiti. Preprečite
poškropitev tehtnice s kislim limoninim sokom!
3. Tehtnico hranite vedno v vodoravnem položaju.
Varnostna navodila
• Ta tehtnica je predvidena le za tehtanje živil za uporabo v
gospodinjstvu.
• Ne posegajte v notranjo električno napeljavo izdelka – lahko ga
poškodujete in s tem samodejno prekinite veljavnost garancije.
• Tehtnico je treba namestiti na ravno, trdno in stabilno površino
(ne na preprogo ipd.) v zadostni razdalji od naprav z elektromagnetnim poljem, da bi preprečili medsebojne motnje.
• Tehtnice ne izpostavljajte udarcem, sunkom in ne je puščajte
na tla.
• Tehtnice ne preobremnjujte.
• Tehtnico uporabljate le v skladu z navodili, ki so navedena
v teh navodilih. V primeru napake sme izdelek popravljati le
usposobljen strokovnjak.
• Tehtnice ne izpostavljajte skrajnim temperaturam, vlagi, vetru,
prahu ali neposrednim sončnim žarkom.
• Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih
zična, čutna ali mentalna nesposobnost ali pomanjkanje
izkušenj, in znanj ovirajo pri varni uporabi naprave, če pri tem
ne bodo nadzorovane, ali če jih o uporabi naprave ni poučila
oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Nujen je nadzor nad
otroki, da bo zagotovljeno, da se ne bodo z napravo igrali.
Izdelka po koncu življenjske dobe ne odlagajte med
mešane komunalne odpadke, uporabite zbirna mesta
ločenih odpadkov. Porabljene baterije uničite na način
prijazen do življenjskega okolja v skladu z zakonodajo
države. S pravilno odstranitvijo izdelka boste preprečili
negativne vplive na človeško zdravje in okolje. Recikliranje
materialov prispeva varstvu naravnih virov. Več informacij
o recikliranju tega izdelka Vam ponudijo upravne enote,
organizacije za obdelavo gospodinjskih odpadkov ali
prodajno mesto, kjer ste izdelek kupili.
Za ta izdelek je bil izdan Certikat o skladnosti.
Zaslon
g/kg/lb/oz– jedinice mase (težine)
Napomene na zaslonu
“LO” – Baterije su slabe, zamijenite ih.
“OVER” – Vaga je preopterećena, maksimalno opterećenje vage je
5 kg. Skinite sa vage vaganu dozu kako bi se izbjegle štete.
Tipke
ON/OFF/TARE – uključenje/isključenje/aktivacija funkcije Tara
UNIT – odabir jedinice težine g/kg/lb/oz
6
Page 7
Vaganje
1. Stavite vagu na ravnu, čvrstu i stabilnu površinu.
2. Prije uključivanja vage, stavite na plohu za vaganje zdjelu, ako
nju želite koristiti.
3. Dodirnite tipku ON / OFF / TARE za uključenje modusa vaganja.
4. Stavite na vagu ili u zdjelu objekt. LCD zaslon će se prikazati
težinu objekta.
5. Željenu jedinicu težine (g / kg / lb / oz) postavite pritiskanjem
tipke UNIT.
6. Vagu možete isključiti, ako dugo pritisnite tipku ON / OFF /
TARE (u slučaju korištenja funkcije TARA pritisnite 1 × , ili nakon
1 minute u miru se automatski isključuje.
Funkcija TARE (dodavanje)
Funkcija TARE služi za mjerenje težine različitih doza postupno
dodavanih na prethodne doze koje preostale na vazi.
1. Stavite prvu dozu na vagu - na zaslonu će se prikazati težina
prve doze.
2. Prije polaganja sljedeće doze na vagu pritisnite tipku TARE.
Vrijednost na zaslonu se resetira. Sada možete dodati još jednu
dozu. Ova operacija može biti izvršena u više navrata.
Zamjena baterije
1. Otvorite poklopac odjeljk a za baterije na donjem dijelu vage.
2. Izvadite iskorištene baterije.
3. Umetnite nove alkalne baterije. Obratite pažnju na polaritet.
Nemojte koristiti punjive baterije.
4. Zatvorite poklopac.
Održavanje i čišćenje
1. Za čišćenje vage koristite vlažnu krpu, pazeći da se voda ne
prodire u vagu. Nemojte koristiti kemijska sredstva za čišćenje
i/ili sredstva za čišćenje s brusnim učinkom. Nemojte uranjati
vagu u vodu!
2. Svi plastični dijelovi moraju biti nakon kontakta s masnim
tvarima kao što su začin, ocat ili slično, odmah očišćeni. Izbjegavajte kontakt vage sa kiselim sokom od citrusa!
3. Zadržite vagu svaki put u vodoravnoj poziciji.
Sigurnosne upute
• Ova vaga je namijenjena samo za vaganje hrane u kućanstvu.
• Ne dirajte unutarnje električne krugove proizvoda - možete
ga oštetiti i tako će se automatski prekinuti jamstvo.
• Vagu treba smjestiti na ravnu, čvrstu i stabilnu površinu (ne
tepih, itd.) u dovoljnoj distanciji od uređaja s elektromagnetskim poljem, kako bi se izbjegle međusobne smetnje.
• Ne izlažite vagu udarima, vibracijama i ne smije da vama padne
na tlo.
• Nemojte vagu preopteretiti
• Vagu koristite samo u skladu s uputama u ovom priručniku. U
slučaju kvara proizvod treba popraviti jedino kod kvaliciranog
stručnjaka.
• Ne izlažite vagu ekstremnoj temperaturi, vlažnosti, vjetru,
prašini i izravnoj sunčevom svjetlu.
• Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba
(uključivo djecu), koje zička, čulna ili mentalna nesposobnost
ili nedostatak iskustva i znanja sprečava u sigurnom korištenju
uređaja, ukoliko ne budu pod nadzorom ili ukoliko nisu bili
upućeni u korištenje ovog uređaja od strane osobe odgovorne
za njihovu sigurnost. Djecu je potrebno nadzirati, kako bi se
osiguralo da se neće igrati sa uređajem.
Ne bacajte proizvod i baterije nakon okončanja njihovog
životnog vijeka kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite
centre za sakupljanje razvrstanog otpada. Redovnom
likvidacijom proizvoda spriječite negativne utjecaje na čovjekovo zdravlje i njegovu okolinu. Recikliranjem materijala
pomažete u očuvanju prirodnih resursa. Više informacija
o reciklaži ovog proizvoda će Vam pružiti općina, organizacija za preradu kućevnog otpada ili prodajno mjesto na
kome ste proizvod kupili.
Izjava o saglasnosti je bila izdata za ovaj proizvod.
DE
DIGITALE KÜCHENWAAGE, GP-KS021
Vor der ersten Inbetriebnahme lesen Sie bitte sorgfältig diese Bedienungsanleitung.
Technische Daten
LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung: 66×27 mm
Maxi male Trag kraf t: bis zu 5 kg (1 g - 5000g)
Wiegeskala: 1 g
Maßeinheit: g/kg/lb/oz
TARA-Funktion
Automatische oder manuelle Abschaltung
Anzeige Überlast/schwache Batterien
Einspeisung: 2× 1,5 V AAA Batterien (im Lieferumfang nicht
enthalten)
Display
g/kg/lb/oz – Gewichtseinheiten
Anzeigen auf dem Display
„LO“ - die Batterien sind entladen, bitte wechseln.
„OVER“ - Überlastung der Waage, die maximale Tragkraft beträgt
5 kg. Um Beschädigung zu vermeiden, entfernen Sie das
Wiegegut von der Waage.
Tasten
ON/OFF/TARE – einschalten/ausschalten/Tara-Funktion aktivieren
UNIT – Wahl der Gewichtseinheit g/kg/lb/oz
Wiegen
1. Legen Sie die Waage auf eine ache, harte und stabile Oberäche.
2. Vor dem Einschalten der Waage, stellen Sie auf die Waage eine
Küchenschüssel, wenn Sie sie benutzen wollen.
3. Drücken Sie die ON/OFF/TARE-Taste, um den Wiegemodus
einzuschalten.
4. Legen Sie das Wiegegut auf die Waage oder in die Schüssel.
Das LCD-Display zeigt das Gewicht des Wiegeguts an.
5. Die gewünschte Gewichtseinheit (g/kg/lb/oz) wird durch
mehrmaliges Drücken der UNIT-Taste eingestellt.
6. Sie können die Waage durch längeres Drücken der ON/OFF/
TARE-Taste ausschalten (wenn Sie die TARA-Funktion verwenden, 1 x drücken) oder die Waage schaltet sich nach 1 Minute
automatisch aus.
TARA-Funktion (Zuwiegen)
Diese Funktion dient zum Wiegen von nacheinander zugefügten
verschiedenen Wiegegütern zu den bestehenden Wiegegütern,
die auf der Waage bleiben.
1. Legen Sie das erste Wiegegut auf die Waage und auf dem
Display wird sein Gewicht angezeigt.
2. Bevor Sie das nächste Wiegegut hinzufügen, drücken sie die
ON/OFF/TARA-Taste. Der Wert auf dem Display wird zurückgesetzt. Jetzt können Sie das nächste Wiegegut hinzufügen.
Dieser Schritt lässt sich beliebig wiederholen.
Wechsel der Batterien
1. Önen Sie das Batteriefach auf der Unterseite der Waage.
7
Page 8
2. Entfernen Sie die verbrauchten Batterien.
CÂNTAR DIGITAL DE BUCĂTĂRIE, GP-KS021
Înainte de punerea în funcțiune a produsului citiți cu atenție aceste instrucțiuni.
RO
Specicaţii
Ecran LCD luminat: 66×27 mmSarcină maximă: până la 5 kg (1 g – 5000 g)Rezoluţia măsurării: 1 gUnitate de măsură: g/kg/lb/ozFuncţia TARAOprire automată sau manualăIndicatorul suprasarcinii/bateriei slabeAlimentarea: 2× 1,5 V AAA baterii (nu unt incluse)
Ecran
g/kg/lb/oz – unități de măsură
Avertizări pe ecran
„ LO “ - Baterii descărcate, trebuie înlocuite.„OVER“-supraîncărcarea cântarului, sarcina maximă este de 5
Butoane
ON/OFF/TARE – pornire/oprire/ activarea funcţiei TaraUNIT – selectarea unităţii de măsură g/kg/lb/oz
Cântărirea
1. Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă dreaptă, rigidă şi stabilă.
2. Înaintea pornirii cântarului aşezaţi pe placa cântarului vasul
3.Prin apăsarea butonului ON/OFF/TARE porniţi regimul de
4. Pe cântar, sau în vas puneţi obiectul de cântărit. Pe ecranul
6.Cântarul îl puteţi opri, apăsând lung butonul ON/OFF/TARE, (în
Funcţia TARA (recântărire)
Serveştelamăsurareasuccesivăamaseiporţiiloradăugatetreptatla cele precedente, care rămân pe cântar.
1. Puneţi pe cântar prima porţie iar pe ecran se aşează masa
2. Înaintea adăugării altei porţii pe cântar, apăsaţi butonul ON/
•Не втручайтеся у внутрішні електронні компоненти виробу
•Ваги повинні бути поміщені на рівній, твердій та стійкій
•Не піддавайте ваги ударам, вібрації та дбайте щоб не впали
• Ваги не перевантажуйте
•Використовуйте вагитільки відповідно до правил указаних
• Ваги не піддавайте надзвичайній температурі, вологості,
• Цей пристрій не призначений для користування особам
3. Legen Sie neue Alkaline-Batterien ein. Achten Sie dabei auf
die richtige Polarität. Verwenden Sie keine Akkus.
4. Schließen Sie das Batteriefach.
Wartung und Reinigung
1. Reinigen Sie die Waage nur mit einem feuchten Tuch und achten Sie dabei darauf, dass kein Wasser in die Waage eindringt.
Verwenden Sie keine chemischen/abrasiven Reinigungsmittel.
Tauchen Sie die Waage nicht ins Wasser!
2. Alle Kunststoteile müssen nach Kontakt mit fetthaltigen Substanzen, wie etwa Gewürze oder Essig, sofort gereinigt werden.
Verhindern Sie Kontakt der Waage mit saurem Zitrussaft!
3. Halten Sie die Waage ständig in horizontaler Lage.
Sicherheitshinweise
• Diese Waage ist nur zum Wiegen von Lebensmitteln im Haushalt bestimmt.
• Greifen Sie nicht in die inneren elektrischen Kreise der Waage
ein - Sie können sie beschädigen und die Garantie dadurch
automatisch beenden.
• Die Waage ist auf einer ebenen, glatten und stabilen Oberäche (kein Teppich, etc.) fern von Geräten mit elektromagnetischem Feld zu platzieren, um gegenseitige Störung zu
vermeiden.
• Setzen Sie die Waage keinen Schlägen, Erschütterungen aus
und lassen Sie sie nicht auf den Boden fallen.
UA
ДИГІТАЛЬНА КУХОННА ВАГА, GP-KS021
Перед введенням виробу в експлуатацію, уважно прочитайте цю інструкцію.
Специфікація
Підсвічений LCD дисплей: 66×27 мм
Максимальна вага: до 5 кг (1 г – 5000 г)
Розпізнання виміру: 1 г
Одиниця вимірювання: г/кг/фунти/стоуни
Функція TARA
Автоматичне або ручне вимикання
Індикація перевантаження/розряджена батарейка
Живлення: 2× 1,5 В AAA батарейки (не входить в комплект)
Дисплей
г/кг/фунти/стоуни– одиниця важення
Попередження на дисплеї
„LO“ – Розряджена батарейка, її замініть
„OVER“ – перевантаження ваг, максимальне навантаження 5 кг.
Зніміть з ваг важену кількість, щоб не пошкодити ваг.
Кнопки
ON/OFF/TARE – ввімкнення/вимкнення/ активація функції Tara
UNIT – вибір одиниці важення г/кг/фунти/Стоуни
Важення
1. Встановлюйте ваги на рівну, тверду та стабільну поверхню.
2. Перед тим, як ввімкнути вагу на неї положіть кухонну миску,
якщо її хочете використати.
3. Натиснувши на кнопку ON/OFF/TARE ввімкнете режим
варіння.
4. Положіть на ваги або в миску предмет котрий будете
важити, На LCD дисплеї зобразиться віга предмету.
5. Повторним стисненням кнопки UNIT налаштуєте необхідну
одиницю ваг (г/кг/фунти/Стоуни).
6. Ваги можете вимкнути довшим натиском кнопки ON/OFF/
TARE (у випадку використання функції TARА стисніть 1 раз)
або через 1 хвилину вона автоматично вимкнеться.
Функція TARA (доваження)
Служить для зважування маси поступово додаючи різну кіль-
• Überlasten Sie die Waage nicht.
• Verwenden Sie die Waage nur in Übereinstimmung mit den
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Bei einer Störung sollte das Produkt nur von einem qualizierten Fachmann
repariert werden.
• Setzen Sie die Waage keinen extremen Temperaturen, Feuchtigkeit, Wind, Staub und direkter Sonneneinstrahlung aus.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Werfen Sie das gebrauchte Produkt und die Batterie nicht
in den Hausmüll, benutzen Sie bitte die Rückgabe- und
Sammelsysteme. Diese gebrauchten Geräte müssen vom
regulären Haushaltsmüll getrennt gesammelt werden,
um den Anteil zurückgewonnener Geräte zu erhöhen und
deren Materialien zu recyceln mit dem Ziel, die negativen
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und auf
die Umwelt zu verhindern. Wertsto-Recycling trägt zum
Schutz der natürlichen Ressourcen bei.
Auf das Product ist eine Gleichheitserklärung herausgegeben.
кість до попередньої кількості, котрі залишаються на вагах.
1. Положіть на ваги першу кількість маси на дисплеї зобразиться її вага.
2. Перед тим як положити на ваги наступну порцію, натисніть
на кнопку ON/OFF/TARE. Параметри на дисплеї анулюються. Після цього можете доповнити наступну кількість. Цю
операцію можете провести повторно.
Функція TARA (доваження)
Служить для зважування маси поступово додаючи різну кіль-
кість до попередньої кількості, котрі залишаються на вагах.
1. Положіть на ваги першу кількість маси на дисплеї зобразиться її вага.
2. Перед тим як положити на ваги наступну порцію, натисніть
на кнопку ON/OFF/TARE. Параметри на дисплеї анулюються. Після цього можете доповнити наступну кількість. Цю
операцію можете провести повторно.
Вимінювання батареї
1. Відкрийте кришку батарейного відсіку в нижній частині ваг.
2. Вийміть використану батарейку.
3. Вставте нову лужну батарейку. Дбайте на справну полярність. Не використовуйте зарядні батарейки.
4. Закрийте кришку батарейного відсіку.
Обслуговування та чищення
1. Для чищення ваг використовуйте вологу ганчірку та дбайте
на те, щоб в середину ваг не дісталася вода. Не використовуйте хімічні засоби для чищення / засоби для чищення з
абразивним ефектом. Не занурюйте ваги у воду!
2. Всі пластмасові деталі після контакту з жирними речовинами, такими як спеції, оцет або приправи, негайно повинні
бути очищені. Не допускайте попаданню капель лимонної
кислоти на ваги.
3. Тримайте ваги завжди в горизонтальному положенні
Правила техніки безпеки
• Ці ваги призначені тільки для важення продуктів для
8
Page 9
домашнього використання.
• Не втручайтеся у внутрішні електронні компоненти виробу
- можете їх пошкодити, та автоматично припинити гарантію.
• Ваги повинні бути поміщені на рівній, твердій та стійкій
поверхні (не на килимі, і т.д.) на достатній віддалі від пристроїв з електромагнітним полем, щоб уникнути взаємним
перешкодам.
• Не піддавайте ваги ударам, вібрації та дбайте щоб не впали
на підлогу.
• Ваги не перевантажуйте
• Використовуйте ваги тільки відповідно до правил указаних
у цій інструкції. У разі зіпсування виріб повинен відремонтувати тільки кваліфікований фахівець.
• Ваги не піддавайте надзвичайній температурі, вологості,
повітрю, пороху та прямому сонячному промінню.
• Цей пристрій не призначений для користування особам
(включно дітей), для котрих фізична, почуттєва чи розумова
CÂNTAR DIGITAL DE BUCĂTĂRIE, GP-KS021
RO
Înainte de punerea în funcțiune a produsului citiți cu atenție aceste instrucțiuni.
Specicaţii
Ecran LCD luminat: 66×27 mm
Sarcină maximă: până la 5 kg (1 g – 5000 g)
Rezoluţia măsurării: 1 g
Unitate de măsură: g/kg/lb/oz
Funcţia TARA
Oprire automată sau manuală
Indicatorul suprasarcinii/bateriei slabe
Alimentarea: 2× 1,5 V AAA baterii (nu unt incluse)
Ecran
g/kg/lb/oz – unități de măsură
Avertizări pe ecran
„ LO “ - Baterii descărcate, trebuie înlocuite.
„OVER“ - supraîncărcarea cântarului, sarcina maximă este de 5
kg. Îndepărtaţi de pe cântar porţia cântărită, pentru a
nu se defecta.
Butoane
ON/OFF/TARE – pornire/oprire/ activarea funcţiei Tara
UNIT – selectarea unităţii de măsură g/kg/lb/oz
Cântărirea
1. Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă dreaptă, rigidă şi stabilă.
2. Înaintea pornirii cântarului aşezaţi pe placa cântarului vasul
de bucătărie, dacă doriţi să-l folosiţi.
3. Prin apăsarea butonului ON/OFF/TARE porniţi regimul de
cântărire.
4. Pe cântar, sau în vas puneţi obiectul de cântărit. Pe ecranul
LCD se va aşa masa obiectului.
5. Unitatea de măsură solicitată (g/kg/lb/oz) o selectaţi prin
apăsarea repetată a butonului UNIT.
6. Cântarul îl puteţi opri, apăsând lung butonul ON/OFF/TARE, (în
cazul folosirii funcției TARA apăsați 1×) sau se opreşte automat
după 1 minut.
Funcţia TARA (recântărire)
Serveşte la măsurarea succesivă a masei porţiilor adăugate treptat
la cele precedente, care rămân pe cântar.
1. Puneţi pe cântar prima porţie iar pe ecran se aşează masa
acesteia.
2. Înaintea adăugării altei porţii pe cântar, apăsaţi butonul ON/
OFF/TARE. Valoarea de pe ecran se anulează. Acum puteţi
adăuga porţia următoare. Această operaţie o puteţi efectua
în mod repetat.
нездібність, чи не достаток досвіду та знань забороняє
ним безпечно користуватися, якщо така особа не буде під
доглядом, чи якщо не була проведена для неї інструктаж
відносно користування споживачем відповідною особою,
котра відповідає за їх безпечність. Необхідно дивитися за
дітьми та забезпечити,щоб з пристроєм не гралися.
Після закінчення строку служби виріб не викидайте, як
не сортований побутовий відхід, використовуйте місця
збору побутових відходів. Правильною ліквідацією
виробу можете запобігти негативним впливам на здоров’я людини і на навколишнє середовище. Переробка
матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Більш
детальну інформацію про переробку цього продукту
Вам надасть міська рада, організація по переробці
домашніх відходів, або місце, де ви придбали цей виріб.
На виріб була видана Декларація про відповідність.
Înlocuirea bateriei
1. Deschideţi capacul locaşului bateriilor pe partea inferioară a
cântarului.
2. Scoateţi bateriile uzate.
3. Introduceţi bateriile noi. Respectaţi polaritatea corectă. Nu
folosiți baterii reîncărcabile.
4. Închideţi capacul.
Curăţarea şi întreţinerea
1. Pentru curăţarea cântarului folosiţi cârpă umedă şi evitaţi
pătrunderea apei în cântar. Nu folosiţi detergenţi chimici/
detergenţi cu efect abraziv. Nu scufundaţi cântarul în apă!
2. La contactul cu substanţe unsuroase, cum sunt condimente,
oţet sau arome, elementele de plastic trebuie curăţate imediat.
Evitaţi stropirea cântarului cu suc citric acru!
3. Menţineţi cântarul permanent în poziţie orizontală.
Măsuri de siguranţă
• Acest cântar este dstinat doar pentru cântărirea alimentelor
în uz casnic.
• Nu interveniţi la circuitele electrice interne ale produsului – aţi
putea provoca deteriorarea lui şi încetarea valabilităţii garan-
ţiei.
• Cântarul trebuie amplasat pe o suprafaţă dreaptă, rigidă şi
stabilă (nu pe covor etc.) la distanţă îndestulătoare de aparate
cu câmp electromagnetic, pentru a evita interferenţa reciprocă.
• Nu expuneţi cântarul la izbituri şi zguduituri şi nu lăsaţi să cadă
la pământ.
• Nu supraîncărcați cântarul.
• Folosiţi cântarul doar în conformitate cu indicaţiile cuprinse
în aceste instrucţiuni. În caz de defecţiune produsul ar trebui
reparat de un specialist calicat.
• Nu expuneți cântarul la temperaturi excesive, umiditate, vânt,
praf şi lumina directă a soarelui.
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (in-
clusiv copii) a căror capacitate zică, senzorială sau mentală,
ori experienţa şi cunoştinţele insuciente împiedică utilizarea
aparatului în siguranţă, dacă nu vor supravegheate sau dacă
nu au fost instruite privind utilizarea aparatului de către per-
soana responsabilă de securitatea acestora. Trebuie asigurată
supravegherea copiilor, pentru a se împiedica joaca lor cu acest
aparat.
9
Page 10
Nu aruncaţi produsul uzat la deşeuri comunale nesortate, folosiţi bazele de recepţie a deşeurilor sortate. Prin
lichidarea corectă a produsului împiedicaţi impactul
negativ asupra sănătăţii şi mediului ambiant. Reciclarea
materialelor contribuie la protejarea resurselor naturale.
Mai multe informaţii privind reciclarea acestui produs vi
le poate oferi primăria locală, organizaţiile de tratare a
deşeurilor menajere sau la locul de desfacere, unde aţi
cumpărat produsul.
Pentru acest produs a fost eliberat Certicat de conformitate.
LT
GP-KS021 SKAITMENINĖS VIRTUVINĖS SVARSTYKLĖS
Prieš naudodamiesi gaminiu įdėmiai perskaitykite šią instrukciją.
Specikacijos
LCD (skystųjų kristalų) ekranas su foniniu apšvietimu: 66×27 mm
Didžiausias svoris: iki 5 kg (1–5000 g)
Matavimo skiriamoji geba: 1 g
Vienetai: gramai/kilogramai/svarai/uncijos)
„TARE“ (taros) funkcija
Automatinis arba rankinis išjungimas
Perkrovos ir nusilpusių baterijų indikatorius
Maitinimas: 2× 1,5 V AAA dydžio baterijos (nepridedamos)
Ekranas
gramai/kilogramai/svarai/uncijos – matavimo vienetai
Pranešimai ekrane
„LO“ – baterija išsikrovusi, ją reikia pakeisti.
„OVER“ – svarstyklės perkrautos. Didžiausias galimas svoris 5 kg.
Nuimkite nuo svarstyklių sveriamą medžiagą, kad jų
nesugadintumėte.
Mygtukai
„ON/OFF/TARE“ (ĮJUNGTI/IŠJUNGTI/TARA) – taros funkcijos įjungimas / išjungimas
„UNIT“ (VIENETAS) – vienetų g/kg/lb/oz perjungimas
Svėrimas
1. Pastatykite svarstykles ant kieto, lygaus ir stabilaus paviršiaus
2. Prieš įjungdami svarstykles ant svėrimo paviršiaus pastatykite
indą, jeigu norite jį naudoti.
3. Nuspauskite „ON/OFF/TARE“, kad įjungtumėte svėrimo režimą.
4. Sveriamą objektą padėkite ant svarstyklių arba įdėkite į indą.
LCD ekrane pasirodys objekto svoris.
5. Spaudydami „UNIT“ mygtuką pasirinkite matavimo vienetus
(g/kg/lb/oz)
Ši funkcija naudojama norint pasverti atskirai pridedamą kiekį, kai
produktai nenuimami nuo svarstyklių.
1. Uždėkite ant svarstyklių pirmąjį kiekį, ekrane pasirodys jo
svoris.
2. Prieš dėdami ant svarstyklių kitą kiekį nuspauskite „ON/OFF/
TARE“ mygtuką. Ekrane rodoma vertė bus nustatyta iš naujo.
Dabar galite pridėti kitą kiekį. Procesą galima kartoti.
Baterijų keitimas
1. Atidarykite svarstyklių apačioje esantį baterijų skyrių.
2. Išimkite panaudotas baterijas.
3. Įstatykite naujas šarmines baterijas. Baterijas įstatykite pagal
poliškumą. Nenaudokite įkraunamų baterijų.
4. Uždarykite dangtelį.
Valymas ir priežiūra
1. Svarstykles valykite drėgna šluoste. Neleiskite vandeniui patekti į vidų. Nenaudokite cheminių valymo priemonių ir (arba)
abrazyvių valymo priemonių. Nemerkite svarstyklių į vandenį!
2. Visas plastikines dalis, kurios liečiasi su riebalais ar tokiais produktais kaip prieskoniai, actas ar priedai, nedelsiant nuvalykite.
Neleiskite svarstyklės liestis su riebiu citrusiniu padažu!
3. Svarstykles visuomet laikykite horizontaliai
Saugumo nurodymai
• Šios svarstyklės skirtos tik maisto svėrimui namuose.
• Nelieskite gaminio vidinių elektros grandinių. Galite jas sugadinti, o dėl to automatiškai panaikinama garantija.
• Svarstyklės turi būti statomos ant lygaus, kieto ir stabilaus
paviršiaus (ne ant kilimo ir t. t.) ir pakankamai toli nuo elektromagnetinį lauką turinčių prietaisų, kad būtų išvengta trikdžių.
• Saugokite svarstykles nuo smūgių ir vibracijų, nemėtykite jų.
• Neperkraukite svarstyklių.
• Svarstykles naudokite tik pagal šiuos nurodymus. Svarstyklėms
sugedus, jas remontuoti turėtų tik kvalikuotas specialistas.
• Saugokite svarstykles nuo ekstremalių temperatūrų, drėgmės,
vėjo, dulkių ir tiesioginių saulės spindulių.
• Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus),
kurie dėl zinės, jutiminės ar protinės negalios, patirties ar
žinių stokos negali šio prietaiso naudoti saugiai, nebent juos
prižiūrėtų arba dėl saugaus naudojimo nurodymus duotų už
jų saugumą atsakingas asmuo. Būtina prižiūrėti vaikus siekiant
užtikrinti, kad jie nežaistų su prietaisu.
Kai baigiasi prietaiso naudojimo laikas, neišmeskite jo
ar baterijų į nerūšiuojamas buitines atliekas. Tinkamas
gaminio utilizavimas apsaugo nuo žalos žmonių sveikatai
bei aplinkai. Medžiagų perdirbimas padeda išsaugoti
gamtos išteklius. Daugiau informacijos apie šio gaminio
perdirbimą teiraukitės savo vietos valdžios institucijų, savo
komunalinių atliekų tvarkymo įmonės arba pardavimo
vietoje, kur įsigijote šį gaminį.
Ši prekė turi Atitikties deklaraciją.
10
Page 11
GP-KS021 VIRTUVES DIGITĀLIE SVARI
LV
Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi izlasiet visas instrukcijas.
Parametri
Aizmugures gaismojuma LCD displejs: 66 × 27 mm
Maksimālā masa: līdz 5 kg (1 g – 5000 g)
Mērījumu izšķirtspēja: 1 g
Vienības: g/oz/lb/kg
TARAS funkcija
Automātiska vai manuāla izslēgšana
Pārslodzes/nosēdušās baterijas paziņojumi
Barošana: 2× 1,5 V AAA baterijas (nav iekļautas komplektācijā
Displejs
g/oz/lb/kg - mērvienības
Ziņojumi uz ekrāna
„LO” – izlādējusies baterija, un tā ir jānomaina.
„OVER” – svari ir pārslogoti. Maksimālā svaru nestspēja ir 5 kg.
Lai novērstu bojājumus, noņemiet no svariem sveramo
materiālu.
Pogas
ON/OFF/TARE – TARAS funkcijas ieslēgšana/izslēgšana
UNIT – vienību (g/oz/lb/kg) izvēle
Svēršana
1. Novietojiet svarus uz cietas, līdzenas un stabilas virsmas.
2. Pirms svaru ieslēgšanas novietojiet trauku uz sveramās virsmas,
ja vēlaties to izmantot.
3. Nospiediet ON/OFF/TARE, lai ieslēgtu svēršanas režīmu.
4. Novietojiet sveramo objektu uz svariem vai traukā. LCD displejā
pēc brīža parādīsies objekta masa.
6. Svarus var izslēgt, nospiežot un paturot pogu „ON/OFF/TARE”
(ja tiek izmantota TARAS funkcija, poga jānospiež vienu reizi),
vai arī tie automātiski izslēgsies pēc 1 minūtes.
TARAS funkcija
Šī funkcija ir paredzēta, lai nomērītu svaru atsevišķiem sveramā
materiāla daudzumiem, kas tiek pakāpeniski pievienoti uz
svariem esošajiem objektiem.
1. Nolieciet uz svariem pirmo sveramā materiāla daudzumu, un
displejā parādīsies tā masa.
2. Pirms nākamā sveramā materiāla daudzuma nolikšanas uz
svariem nospiediet pogu „ON/OFF/TARE”. Displejā attēlotā
vērtība tiks atiestatīta. Tagad Jūs varat pievienot nākamo
sveramā materiāla daudzumu. Jūs varat šo procesu atkārtot
vairākas reizes.
2. Visas plastmasas detaļas, kas nonāk saskarsmē ar taukainām
vielām, piemēram, garšvielām, etiķi vai piedevām, nekavējoties
jānotīra. Neļaujiet svariem nonākt saskarsmē ar citrusaugļu
mērci!
2. Visas plastmasas detaļas, kas nonāk saskarsmē ar taukainām
vielām, piemēram, garšvielām, etiķi vai piedevām, nekavējoties
jānotīra. Neļaujiet svariem nonākt saskarsmē ar citrusaugļu
mērci!
3. Vienmēr turiet svarus horizontālā stāvoklī.
Drošības instrukcijas
• Šie svari ir paredzēti vienīgi pārtikas svēršanai mājsaimniecībā.
• Neiejaucieties izstrādājuma iekšējās elektriskajās shēmās. Jūs
varat tās sabojāt un automātiski anulēt garantiju.
• Svari jānovieto uz līdzenas, cietas un stabilas virsmas (ne
uz paklāja utt.) pietiekamā attālumā no ierīcēm, kas izstaro
elektromagnētisko lauku, lai izvairītos no traucējumiem.
• Sargājiet svarus no kritieniem, triecieniem, vibrācijām un
nemetiet tos zemē no augstuma.
• Nepārslogojiet svarus.
• Lietojiet svarus vienīgi saskaņā ar šīm lietošanas instrukcijām.
Gadījumā, ja svari nedarbojas, remonts jāveic tikai kvalicētam
profesionālim.
• Sargājiet svarus no pārmērīgas temperatūras, mitruma, vēja,
putekļiem un tiešas saules gaismas.
• Šo ierīci nav atļauts lietot personām (tostarp bērniem) ar ierobežotām ziskajām, maņu vai garīgajām spējām, vai personām,
kurām trūkst pieredzes vai zināšanu, kas var nodrošināt drošu
ierīces lietošanu, ja vien par šo personu drošību atbildīgā persona nenodrošina uzraudzību vai nesniedz norādes par ierīces
drošu lietošanu. Nepieciešams nodrošināt bērnu uzraudzību,
lai nepieļautu rotaļāšanos ar ierīci.
Kad izstrādājuma darba dzīves cikls ir beidzies, neizmetiet
izstrādājumu vai baterijas nešķirotos sadzīves atkritumos.
Pareiza izstrādājuma likvidācija novērš negatīvu ietekmi
uz cilvēku veselību un vidi. Materiālu atkārtota pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus. Vairāk informācijas par šā izstrādājuma atkārtotu pārstrādi Jūs varat iegūt Jūsu pilsētas
pašvaldībā, Jūsu sadzīves atkritumu pārstrādes uzņēmumā
vai tirdzniecības punktā, kurā iegādājāties šo izstrādājumu.
Šim produktam ir atbildtības deklerācija.
11
Page 12
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti
na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva novega
ali vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
- nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
- predelave brez odobritve proizvajalca
- neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno , velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne
aparate tri leta po poteku garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi
nepravilne uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici
(EMOSSI,d.o.o., Ob Savinji 3, 3313 Polzela) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo
povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega
zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom.
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval
brezhibno.