Emerson 2400S Installation Manual

Manual de instalación
20003405, Rev. DA
Enero de 2021
Transmisores Micro Motion 2400S
Manual de instalación
TM
modelo
Información sobre seguridad y aprobaciones
Este producto de Micro Motion cumple con todas las directivas Europeas correspondientes cuando se instala adecuadamente de acuerdo con las instrucciones de este manual. Consulte la declaración de conformidad CE para directivas que se aplican a este producto. La declaración de conformidad CE, con todas las directivas europeas aplicables, y los planos e instrucciones de instalación ATEX completos están disponibles en Internet en www.emerson.com/flowmeasurement o a través de su centro de asistencia local de Micro Motion.
La información del equipo que cumple con la directiva de equipo a presión se puede encontrar en Internet en www.emerson.com/
flowmeasurement.
Para instalaciones en áreas clasificadas en Europa, consulte la norma EN 60079-14 si las normas nacionales no se aplican.
Otra información
Las especificaciones completas del producto se pueden encontrar en la Hoja de especificaciones del producto. La información de solución de problemas se puede encontrar en el manual de configuración del transmisor. Las hojas de datos del producto y los manuales están disponibles desde el sitio web de Micro Motion en www.emerson.com/flowmeasurement.
Política de devolución
Se deben seguir los procedimientos de devolución de Micro Motion cuando se devuelvan equipos. Estos procedimientos garantizan el cumplimiento legal con las agencias de transporte gubernamentales y ayudan a proporcionar un ambiente de trabajo seguro para los empleados de Micro Motion. No seguir los procedimientos de Micro Motion ocasionará que su equipo sea rechazado a la entrega.
La información sobre los procedimientos y formas de devolución está disponible en nuestro sistema de soporte web en www.emerson.com/flowmeasuremento llamando al departamento de servicio al cliente de Micro Motion.
Servicio al cliente de Micro Motion
Correo electrónico:
Mundial: flow.support@emerson.com
Asia-Pacífico: APflow.support@emerson.com
Teléfono:
Norteamérica y Sudamérica Europa y Oriente Medio Asia Pacífico
Estados Unidos 800-522-6277 Reino Unido
eIrlanda Canadá +1 303-527-5200 Países Bajos +31 (0) 704 136 666 Nueva Zelanda 099 128 804 México +52 55 5809 5300 Francia +33 (0) 800 917 901 India 800 440 1468 Argentina +54 11 4809 2700 Alemania 0800 182 5347 Pakistán 888 550 2682 Brasil +55 15 3413 8000 Italia +39 8008 77334 China +86 21 2892 9000 Chile +56 2 2928 3800 Central y Oriental +41 (0) 41 7686 111 Japón +81 3 5769 6803 Perú +51 15190130 Rusia/CEI +7 495 995 9559 Corea del Sur +82 2 3438 4600
Egipto 0800 000 0015 Singapur +65 6 777 8211
Omán 800 70101 Tailandia 001 800 441 6426
Catar 431 0044 Malasia 800 814 008
Kuwait 663 299 01
Sudáfrica 800 991 390
Arabia Saudita 800 844 9564
EAU 800 0444 0684
0870 240 1978 Australia 800 158 727
Contenido
Chapter 1 Antes de comenzar ....................................................................................................... 5
1.1 Seguridad .............................................................................................................................. 5
1.2 Componentes del caudalímetro............................................................................................. 5
1.3 Generalidades de instalación del transmisor .......................................................................... 6
1.4 Documentación del caudalímetro.......................................................................................... 7
Chapter 2 Orientación del transmisor y suministro de energía ...................................................... 9
2.1 Protección contra humedad................................................................................................... 9
2.2 Rotación del transmisor en el sensor (opcional) ..................................................................... 9
2.3 Rotación del módulo de interfaz de usuario en el transmisor (opcional) ................................ 10
2.4 Requisitos de alimentación.................................................................................................... 12
2.5 Requisitos de alimentación de CC para los transmisores modelo 2400S analógico
y PROFIBUS-DP....................................................................................................................... 12
2.6 Cableado del suministro de energía ....................................................................................... 13
Chapter 3 Cableado de E/S del transmisor analógico ..................................................................... 15
3.1 Protección contra humedad................................................................................................... 15
3.2 Opciones de E/S..................................................................................................................... 15
3.3 Cableado de las salidas........................................................................................................... 16
Chapter 4 Cableado de E/S para transmisores modelo 2400S PROFIBUS-DP y DeviceNet................ 27
4.1 Protección contra humedad................................................................................................... 27
4.2 Cableado de E/S para los transmisores modelo 2400S PROFIBUS-DP...................................... 27
4.3 Cableado de E/S para los transmisores modelo 2400S DeviceNet........................................... 29
Apéndice A Dimensiones y especificaciones.................................................................................... 31
A.1 Dimensiones.......................................................................................................................... 31
A.2 Especificaciones físicas........................................................................................................... 33
A.3 Suministro de energía para los modelos 2400S analógico y PROFIBUS-DP.............................. 33
A.4 Conexiones eléctricas ............................................................................................................ 34
A.5 Interfaz de usuario ................................................................................................................. 35
A.6 Señales de entrada/salida....................................................................................................... 37
A.7 Comunicaciones digitales ...................................................................................................... 38
A.8 Interfaz host........................................................................................................................... 38
A.9 Límites ambientales............................................................................................................... 39
A.10 Efectos ambientales............................................................................................................... 39
A.11 Clasificaciones de área clasificada .......................................................................................... 39
Apéndice B Política de devolución .................................................................................................. 41
B.1 Equipo nuevo y sin usar.......................................................................................................... 41
B.2 Equipo usado......................................................................................................................... 41
4 Transmisores modelo 2400S
Antes de comenzar

1 Antes de comenzar

Este manual describe los procedimientos requeridos para instalar los siguientes transmisores:
Transmisor modelo 2400S con salidas analógicas
Transmisor modelo 2400S con PROFIBUS-DP
Transmisor modelo 2400S con DeviceNet

1.1 Seguridad

Lea cuidadosamente cada mensaje de seguridad de este documento antes de proseguir con el siguiente paso.
¡ADVERTENCIA!
Una instalación inadecuada en un área clasificada puede provocar una explosión. Para obtener información acerca de las aplicaciones peligrosas, consulte la documentación adecuada de aprobaciones de Micro Motion, enviada con el medidor o disponible en el sitio web de Micro Motion.
TM
¡PRECAUCIÓN!
Apague la alimentación antes de instalar el transmisor. Una tensión excesiva puede dañar el transmisor.
¡PRECAUCIÓN!
Siga todas las instrucciones. Una instalación inadecuada podría provocar error de medición o fallo del caudalímetro.

1.2 Componentes del caudalímetro

El transmisor modelo 2400S se monta en un sensor de Micro Motion. El transmisor y el sensor juntos constituyen el caudalímetro de Micro Motion.
En la
Figura 1-1
se proporciona una vista del transmisor modelo 2400S montado en un sensor.
Figura 1-1 Transmisor modelo 2400S
Cubierta de la carcasa del transmisor
Aberturas de conductos
Abrazadera
Caja del sensor
Antes de comenzar

1.3 Generalidades de instalación del transmisor

El transmisor modelo 2400S se monta integralmente con el sensor y se conecta a tierra mediante el sensor. Para instalar y conectar el sensor a tierra, vea la documentación del sensor.
En este manual se describen pasos de instalación del transmisor adicionales:
Rotación del transmisor en el sensor (opcional)
Consulte la Sección 2.
Rotación del módulo de la interfaz de usuario en el transmisor (opcional)
Consulte la Sección 2.
Cablear y conectar a tierra el suministro de energía del transmisor
Consulte la Sección 2.
Cablear las E/S del transmisor:
- Para el transmisor analógico modelo 2400S, consulte la
- Para los transmisores modelo 2400S PROFIBUS-DP y DeviceNet, vea la
Sección 3
Sección 4
6 Transmisores modelo 2400S
Antes de comenzar

1.4 Documentación del caudalímetro

Tabla 1-1 Recursos de documentación del caudalímetro
Tema Documento
Instalación del sensor Documentación del sensor enviada con el sensor Instalación en áreas clasificadas Vea la documentación de aprobaciones enviada con el transmisor,
Configuración del transmisor, arranque, uso y solución de problemas del caudalímetro
o descargue la documentación adecuada del sitio web de Micro Motion en
www.emerson/com/flowmeasurement
Manual de configuración y utilización de los transmisores modelo 2400 de Micro Motion con salidas analógicas Manual de configuración y utilización de los transmisores modelo 2400 de Micro Motion con PROFIBUS-DP Manual de configuración y utilización de los transmisores modelo 2400 de Micro Motion con DeviceNet
.
Antes de comenzar
8 Transmisores modelo 2400S

Orientación del transmisor y suministro de energía

2 Orientación del transmisor
y suministro de energía
En esta sección se describe:
Rotación del transmisor en el sensor (opcional)
Rotación del módulo de interfaz de usuario en el transmisor (opcional)
Requisitos y cableado del suministro de energía

2.1 Protección contra humedad

Cuando gire o conecte el cableado del transmisor, asegúrese de que no pueda entrar condensación o humedad excesiva en la carcasa del transmisor. Asegúrese de que las aberturas de conducto estén completamente selladas después de que haya realizado todos los procedimientos de instalación y cableado.
¡PRECAUCIÓN!
Las carcasas selladas de manera inapropiada pueden exponer los componentes electrónicos a la humedad, lo cual puede provocar un error de medición o la falla del caudalímetro. Instale el medidor de modo que las aberturas de conducto no apunten hacia arriba, e instale patas de goteo en el conducto o cable. Inspeccione y engrase todos los empaques y O-rings. Cierre y apriete firmemente todas las cubiertas de las carcasas y las aberturas de conductos.

2.2 Rotación del transmisor en el sensor (opcional)

Para tener más fácil acceso a la interfaz de usuario o a los terminales de cableado, el transmisor se puede girar en el sensor en incrementos de 45°, para ocho orientaciones diferentes.
Para girar el transmisor en el sensor:
1. Desatornille la abrazadera que sujeta el transmisor al paso de cables. Consulte la Figura 2-1.
2. Levante con cuidado el transmisor sobre el paso de cables hasta que se desenganche de las muescas del paso de cables. No podrá quitar el transmisor completamente.
3. Gire el transmisor a la posición deseada.
4. Baje el transmisor, deslizándolo sobre las muescas del paso de cables.
5. Vuelva a poner la abrazadera y apriete el tornillo.
Figura 2-1 Rotación del transmisor en el sensor
Paso de cables
Abrazadera
Muescas del paso de cables
Orientación del transmisor y suministro de energía
¡PRECAUCIÓN!
No gire la carcasa más de 360°. La rotación excesiva puede dañar el cableado y ocasionar
un error de medición o fallo del caudalímetro.

2.3 Rotación del módulo de interfaz de usuario en el transmisor (opcional)

Para tener más fácil acceso, puede girar el módulo de interfaz de usuario (independientemente de si el transmisor tiene o no un indicador LCD) hasta 360° en incrementos de 90°.
¡ADVERTENCIA!
Apague el transmisor antes de quitar la tapa de la carcasa en un área clasificada, porque podría ocasionar una explosión.
Para girar el módulo interfaz de usuario en el transmisor:
1. Desconecte la alimentación de la unidad.
10 Transmisores modelo 2400S
Orientación del transmisor y suministro de energía
4 x tornillos de la tapa de la carcasa
del transmisor (cautivos)
2 x tornillos de la interfaz de usuario (cautivos)
Cubierta de la carcasa del transmisor
Módulo interfaz de usuario
*Se muestra el transmisor con carcasa de aluminio. El procedimiento para la carcasa de acero inoxidable es similar.
2. Quite la tapa de la carcasa del transmisor y el módulo interfaz de usuario utilizando
los siguientes pasos (vea la Figura 2-2). a. Afloje los cuatro tornillos de la cubierta de la carcasa del transmisor. b. Quite la tapa de la carcasa del transmisor. c. Afloje los 2 tornillos de la interfaz de usuario. d.
Levante con cuidado el módulo interfaz de usuario, desenganchándolo del conector de interfaz de usuario ubicado en el transmisor.
3. Gire el módulo interfaz de usuario a la posición deseada y conéctelo al conector
de la interfaz de usuario en el transmisor. En la parte posterior del módulo de interfaz de usuario, se proporcionan cuatro
conectores de interfaz de usuario. Consulte la conector de interfaz de usuario en el transmisor.
4. Apriete los tornillos de la interfaz de usuario.
5. Vuelva a poner la cubierta de la carcasa del transmisor y apriete los tornillos
correspondientes.
6. Vuelva a encender el transmisor si se requiere.
Figura 2-3
para ver otra vista del
Figura 2-2 Rotación del módulo interfaz de usuario en el transmisor
Manual de instalación 11
Orientación del transmisor y suministro de energía
Tensión mínima de alimentación 18V Resistencia del cable Longitud del ca bl e× 0,5 A×()+=

2.4 Requisitos de alimentación

Los transmisores modelo 2400S analógico y modelo 2400S PROFIBUS-DP pueden aceptar alimentación de CA o de CC. El transmisor reconoce automáticamente la tensión de la fuente. Los requisitos de alimentación son los siguientes:
Alimentación de CA:
- 85-265 V CA
-50/60 Hz
- 4 vatios típico, 7 vatios máximo
Alimentación de CC:
- 18-100 V CC
- 4 vatios típico, 7 vatios máximo
El transmisor modelo 2400S DeviceNet es alimentado desde la red DeviceNet según la especificación de DeviceNet. No se necesita conectar cableado del suministro de energía independiente para el transmisor modelo 2400S DeviceNet. Pase a la
Sección 4
2.5 Requisitos de alimentación de CC para
.
los transmisores modelo 2400S analógico yPROFIBUS-DP
Si usa alimentación de CC con un transmisor modelo 2400S analógico o PROFIBUS-DP, se aplican los siguientes requisitos:
En el arranque, el suministro de energía del transmisor debe proporcionar un mínimo
de 1 A de corriente a corto plazo por transmisor.
La longitud y el diámetro del cable de alimentación deben ser calculados de manera
que proporcione 18 V CC como mínimo en los terminales de alimentación, a una corriente de carga de 0,5 A. (Se asume que hay un solo transmisor por cable. Generalmente, se debe evitar conectar múltiples transmisores a un solo cable.) Para dimensionar el cable, consulte la
Tabla 2-1 Valores de resistencia típicos para el cable de alimentación a 20 °C (68 °F)
Calibre Resistencia
14 AWG 0,0050 W/pie 16 AWG 0,0080 Ω/pie 18 AWG 0.0128 Ω/pie 20 AWG 0,0204 Ω/pie 2,5 mm 1,5 mm 1 mm 0,75 mm 0,5 mm
(1) E stos valores incluyen la resistencia de los conductores tanto alto como bajo de un cable.
2
2
2
2
2
Tabla 2-1
0,0136 Ω/metro 0,0228 Ω/metro 0,0340 Ω/metro 0,0460 Ω/metro 0,0680 W/metro
y utilice la siguiente fórmula como guía:
(1)
12 Transmisores modelo 2400S
Orientación del transmisor y suministro de energía
Tensión mínima de alimentación 18V 0,0080 ohmios/pie 350 pies× 0.5A×()+=
Tensión mínima de alimentación 19.4V=
Tensión mín ima de alimenta ci ón 18V Resistencia del cable Longitud del cable× 0.5A×()+=
Ejemplo
El transmisor se monta a 350 pies desde el suministro de energía de CC. Si quiere usar cable 16 AWG, calcule la tensión requerida en el suministro de energía de CC como se describe a continuación
:

2.6 Cableado del suministro de energía

Para cablear el suministro de energía:
1. Quite la cubierta de la carcasa del transmisor y el módulo interfaz de usuario como
se describe en la
2. Desatornille el tornillo de la lengüeta de advertencia y eleve la lengüeta.
En la
Figura 2-3
3. Conecte los cables del suministro de energía a los terminales 9 y 10, como se muestra
en la
Figura 2-3
4. Conecte a tierra el suministro de energía en el tornillo de puesta a tierra interno del
transmisor, mostrado en la
5. Baje la lengüeta de advertencia y apriete el tornillo de la lengüeta.
6. (Opcional). Instale un interruptor suministrado por el usuario en la línea del suministro
de energía. Para cumplir la directiva de baja tensión 2006/95/CE (instalaciones europeas), se requiere un interruptor cerca del transmisor.
Sección 2.3
.
se muestra la lengüeta de advertencia en la posición abierta.
.
Figura 2-3
.
Manual de instalación 13
Loading...
+ 29 hidden pages